El Libro del Ayuno

كتاب الصيام

283 hadiths en este libro

Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ عَبْدَةَ، وَعَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، سَمِعَا زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، يَقُولُ سَأَلْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ - رضى الله عنه - فَقُلْتُ إِنَّ أَخَاكَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَنْ يَقُمِ الْحَوْلَ يُصِبْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ‏.‏ فَقَالَ رَحِمَهُ اللَّهُ أَرَادَ أَنْ لاَ يَتَّكِلَ النَّاسُ أَمَا إِنَّهُ قَدْ عَلِمَ أَنَّهَا فِي رَمَضَانَ وَأَنَّهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ وَأَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ ‏.‏ ثُمَّ حَلَفَ لاَ يَسْتَثْنِي أَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ فَقُلْتُ بِأَىِّ شَىْءٍ تَقُولُ ذَلِكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ قَالَ بِالْعَلاَمَةِ أَوْ بِالآيَةِ الَّتِي أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا تَطْلُعُ يَوْمَئِذٍ لاَ شُعَاعَ لَهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Hatim e Ibn Abi Umar, ambos de Ibn Uyayna —dijo Ibn Hatim: nos narró Sufyan ibn Uyayna—, de Abda y de Asim ibn Abi al-Nayud; ambos oyeron a Zirr ibn Hubaysh, que decía: “Pregunté a Ubayy ibn Kab (ra) y dije: ‘Tu hermano Ibn Masud dice: “Quien se mantenga en oración durante todo el año alcanzará la Noche del Decreto”’”. Entonces dijo: “Que Allah tenga misericordia de él; quiso que la gente no se confiara. Ciertamente, él ya sabía que ella está en Ramadán, que ella está en las diez últimas noches, y que ella es la noche del veintisiete”. Luego juró, sin hacer excepción, que ella es la noche del veintisiete. Yo dije: “¿Por qué cosa dices eso, oh Abu al-Mundhir?”. Dijo: “Por el signo, o por la señal, que nos informó el Mensajero de Allah ﷺ: que el sol sale ese día sin rayos”.
Referencia: Sahih Muslim 762d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 283
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2633
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَةَ، بْنَ أَبِي لُبَابَةَ يُحَدِّثُ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ أُبَىٌّ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُهَا - قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْبَرُ عِلْمِي - هِيَ اللَّيْلَةُ الَّتِي أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقِيَامِهَا هِيَ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ ‏.‏ وَإِنَّمَا شَكَّ شُعْبَةُ فِي هَذَا الْحَرْفِ هِيَ اللَّيْلَةُ الَّتِي أَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنِي بِهَا صَاحِبٌ لِي عَنْهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, dijo: oí a ‘Abdah ibn Abī Lubābah relatar de Zirr ibn Hubaysh, de Ubayy ibn Ka‘b (ra), que dijo: Ubayy dijo acerca de la Noche del Decreto: “Por Allah, ciertamente yo la conozco”. Shu‘bah dijo: y lo más grande de mi conocimiento es que es la noche que el Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó velar en oración: es la noche del veintisiete. Y Shu‘bah únicamente dudó respecto de esta expresión: “es la noche que el Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó”. Dijo: y un compañero mío me lo transmitió de él.
Referencia: Sahih Muslim 762e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 284
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2634
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ، أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الشَّهْرِ مِنَ السَّنَةِ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ خُذُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يَمَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى اللَّهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ وَإِنْ قَلَّ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Muadh ibn Hisham; me narró mi padre; de Yahya ibn Abi Kathir; nos narró Abu Salama; de Aisha (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ no ayunaba en ningún mes del año más que en Sha‘ban. Y solía decir: "Tomad de las obras aquello que podáis soportar, pues Allah no se cansará hasta que os canséis". Y solía decir: "La obra más amada para Allah es aquella en la que su autor persevera, aunque sea poca".
Referencia: Sahih Muslim 782c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 229
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2582
Capítulo: Las Virtudes del mes de Ramadán
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ وَصُفِّدَتِ الشَّيَاطِينُ ‏"
Nos narraron Yahya ibn Ayyub, Qutayba e Ibn Huyr; dijeron: nos narró Isma‘il —y él es Ibn Ya‘far—, de Abu Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando llega Ramadán, se abren las puertas del Paraíso, se cierran las puertas del Fuego y los demonios quedan encadenados.”
Referencia: Sahih Muslim 1079a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2361
Capítulo: Las Virtudes del mes de Ramadán
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَنَسٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَانَ رَمَضَانُ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الرَّحْمَةِ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ وَسُلْسِلَتِ الشَّيَاطِينُ ‏"
Y me narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Ibn Abi Anas, que su padre le narró que él oyó a Abu Hurayra (ra) decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” "Cuando llega Ramadán, se abren las puertas de la misericordia, se cierran las puertas de Yahannam y los demonios son encadenados."
Referencia: Sahih Muslim 1079b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2361
Capítulo: Las Virtudes del mes de Ramadán
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَالْحُلْوَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا دَخَلَ رَمَضَانُ ‏"
Y me narró Muhammad ibn Hatim y al-Hulwani; ambos dijeron: nos narró Yaqub; nos narró mi padre, de Salih, de Ibn Shihab; me narró Nafi‘ ibn Abi Anas que su padre le narró que oyó a Abu Hurayra (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Cuando entra Ramadán"
Referencia: Sahih Muslim 1079c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2362
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ رَمَضَانَ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلاَلَ وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que mencionó Ramadán y dijo: “No ayunéis hasta que veáis el creciente, ni rompáis el ayuno hasta que lo veáis; y si se os nubla, entonces calculadlo.”
Referencia: Sahih Muslim 1080a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2363
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ رَمَضَانَ فَضَرَبَ بِيَدَيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا - ثُمَّ عَقَدَ إِبْهَامَهُ فِي الثَّالِثَةِ - فَصُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ ثَلاَثِينَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Usama; nos narró Ubayd Allah; de Nafi; de Ibn Umar (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ mencionó Ramadán, y entonces golpeó con sus dos manos y dijo: "" "El mes es así, y así, y así" —luego contrajo su pulgar en la tercera—. "Ayunad por su visión y romped el ayuno por su visión; y si se os nubla, completad para él treinta días".
Referencia: Sahih Muslim 1080b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2364
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا ثَلاَثِينَ ‏"
Y nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre; nos narró Ubayd Allah, con este mismo isnād, y dijo: “Y si se os nubla, entonces completad el cómputo a treinta días.”
Referencia: Sahih Muslim 1080c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2365
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَضَانَ فَقَالَ ‏"‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ فَاقْدِرُوا لَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ ‏"‏ ثَلاَثِينَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Sa‘id, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Ubayd Allah, con este mismo isnād, y dijo: El Mensajero de Allah ﷺ mencionó Ramadán y dijo: "El mes es de veintinueve días; el mes es así, y así, y así". Y dijo: "Calculadlo". Y no dijo: "treinta".
Referencia: Sahih Muslim 1080d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2366
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَلاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ ‏"
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos narró Isma‘il, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: Ciertamente, el mes es de veintinueve días; no ayunéis hasta que lo veáis, ni rompáis el ayuno hasta que lo veáis; y si se os nubla, entonces calculadlo.
Referencia: Sahih Muslim 1080e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2367
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، - وَهُوَ ابْنُ عَلْقَمَةَ - عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ ‏"
Nos narró Humayd ibn Mas‘ada al-Bahili, nos transmitió Bishr ibn al-Mufaddal, nos transmitió Salama —y él es Ibn ‘Alqama—, de Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar (ra), quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” El mes es de veintinueve noches; así pues, cuando veáis el creciente, ayunad, y cuando lo veáis, romped el ayuno; y si se os nubla, entonces calculadlo para él.
Referencia: Sahih Muslim 1080f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2368
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, quien dijo: me narró Salim ibn Abd Allah, que Abd Allah ibn Umar (ra), dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Cuando lo veáis, ayunad; y cuando lo veáis, romped el ayuno. Y si se os nubla, entonces calculadlo para él."
Referencia: Sahih Muslim 1080g
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2369
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً لاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ إِلاَّ أَنْ يُغَمَّ عَلَيْكُمْ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ ‏"
Yahya ibn Yahya, Yahya ibn Ayyub, Qutayba ibn Sa‘id e Ibn Huyr nos narraron. Yahya ibn Yahya dijo: “Nos informó”, y los otros dijeron: “Nos narró Isma‘il —y él es Ibn Ya‘far—, de ‘Abd Allah ibn Dinar, que oyó a Ibn ‘Umar (ra) decir: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “El mes es de veintinueve noches. No ayunéis hasta que lo veáis, y no rompáis el ayuno hasta que lo veáis, salvo que se os nuble; y si se os nubla, entonces calculadlo.”
Referencia: Sahih Muslim 1080h
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2370
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"
Nos narró Harun ibn Abd Allah, nos narró Rawh ibn Ubadah, nos narró Zakariyya ibn Ishaq, nos narró Amr ibn Dinar, que oyó a Ibn Umar (ra) decir: “Oí al Profeta Muhammad ﷺ decir:” "El mes es así, y así, y así."
Referencia: Sahih Muslim 1080i
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2371
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا حَسَنٌ الأَشْيَبُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏"
Nos narró Hajjaj ibn al-Sha‘ir, nos transmitió Hasan al-Ashyab, nos transmitió Shayban, de Yahya, dijo: y me informó Abu Salama que oyó a Ibn Umar (ra) decir: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "El mes es de veintinueve días"
Referencia: Sahih Muslim 1080j
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2372
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا عَشْرًا وَعَشْرًا وَتِسْعًا ‏"
Nos narró Sahl ibn Uthman; nos narró Ziyad ibn Abd Allah al-Bakka’i, de Abd al-Malik ibn Umayr, de Musa ibn Talha, de Abd Allah ibn Umar (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "El mes es así, y así, y así: diez, y diez, y nueve."
Referencia: Sahih Muslim 1080k
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2373
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ، عُمَرَ - رضى الله عنهما - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الشَّهْرُ كَذَا وَكَذَا وَكَذَا ‏"
Nos narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh: nos narró mi padre; nos narró Shuʿba, de Yabala. Dijo: oí a Ibn ʿUmar (ra) decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El mes es así, así y así"
Referencia: Sahih Muslim 1080l
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2374
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُقْبَةَ، - وَهُوَ ابْنُ حُرَيْثٍ - قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏"‏ ‏.‏ وَطَبَّقَ شُعْبَةُ يَدَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ وَكَسَرَ الإِبْهَامَ فِي الثَّالِثَةِ ‏.‏ قَالَ عُقْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ‏"‏ الشَّهْرُ ثَلاَثُونَ ‏"‏ وَطَبَّقَ كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de ‘Uqba —y él es Ibn Hurayth—, quien dijo: oí a Ibn ‘Umar (ra) decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El mes es de veintinueve". Y Shu‘ba juntó sus dos manos tres veces y dobló el pulgar en la tercera. Dijo ‘Uqba: y creo que él dijo: "El mes es de treinta", y juntó las palmas de sus manos tres veces.
Referencia: Sahih Muslim 1080m
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2375
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ لاَ نَكْتُبُ وَلاَ نَحْسُبُ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا - وَعَقَدَ الإِبْهَامَ فِي الثَّالِثَةِ - وَالشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Gundar, de Shu‘ba. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna e Ibn Bashshar; dijo Ibn al-Muthanna: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘ba, de al-Aswad ibn Qays; dijo: oí a Sa‘id ibn ‘Amr ibn Sa‘id, que oyó a Ibn ‘Umar (ra), relatar del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Ciertamente, somos una comunidad iletrada: no escribimos ni calculamos. El mes es así, y así, y así —y dobló el pulgar en la tercera—; y el mes es así, y así, y así.”
Referencia: Sahih Muslim 1080n
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2376
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ لِلشَّهْرِ الثَّانِي ثَلاَثِينَ ‏.‏
Y me lo narró Muhammad ibn Hatim: nos narró Ibn Mahdi, de Sufyan, de al-Aswad ibn Qays, con este mismo isnad, y no mencionó para el segundo mes treinta días.
Referencia: Sahih Muslim 1080o
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2376
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ، اللَّهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، قَالَ سَمِعَ ابْنُ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - رَجُلاً يَقُولُ اللَّيْلَةَ لَيْلَةُ النِّصْفِ فَقَالَ لَهُ مَا يُدْرِيكَ أَنَّ اللَّيْلَةَ النِّصْفُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَأَشَارَ بِأَصَابِعِهِ الْعَشْرِ مَرَّتَيْنِ ‏"‏ وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فِي الثَّالِثَةِ وَأَشَارَ بِأَصَابِعِهِ كُلِّهَا وَحَبَسَ أَوْ خَنَسَ إِبْهَامَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Kamil al-Jahdari, nos transmitió Abd al-Wahid ibn Ziyad, nos narró al-Hasan ibn Ubayd Allah, de Sa‘d ibn Ubayda, quien dijo: Ibn Umar (ra) oyó a un hombre que decía: “Esta noche es la noche de la mitad”. Entonces le dijo: “¿Qué te hace saber que esta noche es la mitad? He oído al Mensajero de Allah ﷺ decir: «El mes es así y así»”. E hizo una seña con sus diez dedos dos veces: “y así”. En la tercera, hizo una seña con todos sus dedos y retuvo, o recogió, su pulgar.
Referencia: Sahih Muslim 1080p
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2377
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ، الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَصُومُوا ثَلاَثِينَ يَوْمًا ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Ibrahim ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando veáis el creciente lunar, ayunad; y cuando lo veáis, romped el ayuno. Y si se os nubla, entonces ayunad treinta días."
Referencia: Sahih Muslim 1081a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2378
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُمِّيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعَدَدَ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Sallam al-Yumahi; nos narró al-Rabi‘ —es decir, Ibn Muslim—, de Muhammad —y él es Ibn Ziyad—, de Abu Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ dijo: "Ayunad al verlo y romped el ayuno al verlo; y si se os nubla, completad el número."
Referencia: Sahih Muslim 1081b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2379
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُمِّيَ عَلَيْكُمُ الشَّهْرُ فَعُدُّوا ثَلاَثِينَ ‏"
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh, nos narró mi padre, nos narró Shuba, de Muhammad ibn Ziyad; dijo: oí a Abu Hurayra (ra) decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Ayunad al verlo y romped el ayuno al verlo; y si se os nubla la visión del mes, contad entonces treinta días."
Referencia: Sahih Muslim 1081c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2380
Capítulo: La obligación de ayunar en Ramadán cuando se avista la luna nueva, y de romper el ayuno cuando se avista la luna nueva, y que si está nublado al principio o al final del mes, entonces el mes debe completarse como treinta días.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ، عُمَرَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْهِلاَلَ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلاَثِينَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Muhammad ibn Bishr al-Abdi; nos narró Ubayd Allah ibn Umar, de Abi al-Zinad, de al-Araj, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ mencionó el creciente lunar y dijo: “…” "Cuando lo veáis, ayunad; y cuando lo veáis, romped el ayuno. Y si se os nubla, contad entonces treinta días."
Referencia: Sahih Muslim 1081d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2381
Capítulo: No comiences a ayunar uno o dos días antes de Ramadán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ، بْنِ مُبَارَكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَقَدَّمُوا رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ وَلاَ يَوْمَيْنِ إِلاَّ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمًا فَلْيَصُمْهُ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb. Dijo Abu Bakr: nos narró Waki‘, de ‘Ali ibn Mubarak, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No os adelantéis a Ramadán ayunando un día ni dos días, salvo el hombre que solía observar un ayuno; que lo ayune.”
Referencia: Sahih Muslim 1082a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2382
Capítulo: No comiences a ayunar uno o dos días antes de Ramadán
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ الْحَرِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ، مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Bishr al-Hariri: nos transmitió Mu‘awiya —es decir, Ibn Sallam—. Y nos narró Ibn al-Muthanna: nos transmitió Abu ‘Amir; nos transmitió Hisham. Y nos narraron Ibn al-Muthanna e Ibn Abi ‘Umar; ambos dijeron: nos transmitió ‘Abd al-Wahhab ibn ‘Abd al-Majid; nos transmitió Ayyub. Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Husayn ibn Muhammad; nos transmitió Shayban. Todos ellos, de Yahya ibn Abi Kathir, con este isnad, algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1082b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2383
Capítulo: El mes puede tener veintinueve días
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقْسَمَ أَنْ لاَ يَدْخُلَ عَلَى أَزْوَاجِهِ شَهْرًا - قَالَ الزُّهْرِيُّ - فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ لَمَّا مَضَتْ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً أَعُدُّهُنَّ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَتْ بَدَأَ بِي - فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ أَقْسَمْتَ أَنْ لاَ تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا وَإِنَّكَ دَخَلْتَ مِنْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ أَعُدُّهُنَّ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏"
Nos narró Abd ibn Humayd, nos informó Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, que el Profeta ﷺ juró que no entraría a ver a sus esposas durante un mes. Dijo al-Zuhri: y me informó ‘Urwa, de ‘A’isha (ra), que ella dijo: “Cuando hubieron transcurrido veintinueve noches, que yo las contaba, entró a verme el Mensajero de Allah ﷺ”. Ella dijo: “Comenzó por mí”. Y dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Tú juraste que no entrarías a vernos durante un mes, y has entrado al cabo de veintinueve noches, que yo las contaba”. Entonces dijo: “En verdad, el mes es de veintinueve días.”
Referencia: Sahih Muslim 1083
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2384
Capítulo: El mes puede tener veintinueve días
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اعْتَزَلَ نِسَاءَهُ شَهْرًا فَخَرَجَ إِلَيْنَا فِي تِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقُلْنَا إِنَّمَا الْيَوْمُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا الشَّهْرُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh; nos informó al-Layth. Y nos narró Qutayba ibn Sa‘id —y la formulación es la suya—: nos narró Layth, de Abu al-Zubayr, de Jabir (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se apartó de sus esposas durante un mes; luego salió a nuestro encuentro al cabo de veintinueve días. Entonces dijimos: ‘En verdad, hoy no es sino el día veintinueve’. Y él dijo:” “Ciertamente, el mes es…”
Referencia: Sahih Muslim 1084a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2385
Capítulo: El mes puede tener veintinueve días
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ اعْتَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ شَهْرًا فَخَرَجَ إِلَيْنَا صَبَاحَ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَصْبَحْنَا لِتِسْعٍ وَعِشْرِينَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ‏"
Nos narró Harun ibn Abd Allah y Hajjaj ibn al-Sha‘ir; ambos dijeron: nos narró Hajjaj ibn Muhammad; dijo: dijo Ibn Yurayj: me informó Abu al-Zubayr que oyó a Yabir ibn Abd Allah (ra) decir: “El Profeta ﷺ se apartó de sus esposas durante un mes; luego salió hacia nosotros en la mañana del día veintinueve, y algunos de la gente dijeron: ‘¡Mensajero de Allah, en verdad hemos amanecido en el día veintinueve!’. Entonces el Profeta ﷺ dijo”. “Ciertamente, el mes puede ser de veintinueve días”.
Referencia: Sahih Muslim 1084b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2386
Capítulo: El mes puede tener veintinueve días
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ - رضى الله عنها - أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَلَفَ أَنْ لاَ يَدْخُلَ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ شَهْرًا فَلَمَّا مَضَى تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا غَدَا عَلَيْهِمْ - أَوْ رَاحَ - فَقِيلَ لَهُ حَلَفْتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَنْ لاَ تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا ‏"
Nos narró Harun ibn Abd Allah, nos transmitió Hajjaj ibn Muhammad, dijo: dijo Ibn Yurayj: me informó Yahya ibn Abd Allah ibn Muhammad ibn Sayfi, que Ikrima ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith le informó que Umm Salama (ra) le informó que el Profeta ﷺ juró no entrar donde algunas de sus esposas durante un mes; y cuando hubieron transcurrido veintinueve días, fue a verlas por la mañana —o por la tarde—. Entonces se le dijo: “Has jurado, ¡oh Profeta de Allah!, no entrar donde nosotras durante un mes”. Dijo: "En verdad, el mes puede ser de veintinueve días."
Referencia: Sahih Muslim 1085a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2387
Capítulo: El mes puede tener veintinueve días
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ - جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Rawh. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna; nos narró al-Dahhak —es decir, Abu ‘Asim—, todos ellos de Ibn Yurayj, con este mismo isnad, uno semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1085b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2388
Capítulo: El mes puede tener veintinueve días
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، - رضى الله عنه - قَالَ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ عَلَى الأُخْرَى فَقَالَ ‏ "‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, nos narró Isma‘il ibn Abi Jalid, me narró Muhammad ibn Sa‘d, de Sa‘d ibn Abi Waqqas (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ golpeó con su mano una sobre la otra y dijo: "El mes es así y así."
Referencia: Sahih Muslim 1086a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2389
Capítulo: El mes puede tener veintinueve días
وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"
Nos narró al-Qasim ibn Zakariyya, nos transmitió Husayn ibn Ali, de Za’ida, de Isma’il, de Muhammad ibn Sa‘d, de su padre (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "El mes es así, y así, y así."
Referencia: Sahih Muslim 1086b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2390
Capítulo: El mes puede tener veintinueve días
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، وَسَلَمَةُ، بْنُ سُلَيْمَانَ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمَا ‏.‏
Y me lo narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Quhzadh, nos transmitió Ali ibn al-Hasan ibn Shaqiq y Salama ibn Sulayman; ambos dijeron: nos informó Abd Allah —es decir, Ibn al-Mubarak—, nos informó Isma‘il ibn Abi Jalid, en esta cadena de transmisión, con el mismo sentido que el hadiz de ambos.
Referencia: Sahih Muslim 1086c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2390
Capítulo: Cada tierra tiene su propia observación de la luna, y si ven el creciente en una tierra, eso no se aplica necesariamente a regiones que están lejos de ella
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ - عَنْ كُرَيْبٍ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ، بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ قَالَ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا وَاسْتُهِلَّ عَلَىَّ رَمَضَانُ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْتُ الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلاَلَ فَقَالَ مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَقُلْتُ رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَقَالَ أَنْتَ رَأَيْتَهُ فَقُلْتُ نَعَمْ وَرَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ فَقَالَ لَكِنَّا رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلاَ نَزَالُ نَصُومُ حَتَّى نُكْمِلَ ثَلاَثِينَ أَوْ نَرَاهُ ‏.‏ فَقُلْتُ أَوَلاَ تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ فَقَالَ لاَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَشَكَّ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى فِي نَكْتَفِي أَوْ تَكْتَفِي ‏.‏
Nos transmitieron Yaḥyā ibn Yaḥyā, Yaḥyā ibn Ayyūb, Qutayba e Ibn Ḥujr. Dijo Yaḥyā ibn Yaḥyā: “Nos informó”, y los otros dijeron: “Nos narró Ismāʿīl —que es Ibn Jaʿfar—, de Muḥammad —que es Ibn Abī Ḥarmala—, de Kurayb: Que Umm al-Faḍl bint al-Ḥārith lo envió a Muʿāwiya en al-Shām (Siria). Dijo: “Llegué a al-Shām y cumplí el encargo que ella me había encomendado. Entonces comenzó Ramadán mientras yo estaba allí, y vi el creciente (hilāl) la noche del viernes. Luego regresé a Medina al final del mes. ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās —que Allah esté complacido con ambos— me preguntó, y mencionó el creciente. Me dijo: ‘¿Cuándo visteis el creciente?’ Le respondí: ‘Lo vimos la noche del viernes.’ Me dijo: ‘¿Tú lo viste?’ Respondí: ‘Sí, y la gente también lo vio; ayunaron y también ayunó Muʿāwiya.’ Él dijo: ‘Pero nosotros lo vimos la noche del sábado, y continuaremos ayunando hasta completar treinta días o hasta que lo veamos.’ Le dije: ‘¿Acaso no te basta con la visión de Muʿāwiya y su ayuno?’ Respondió: ‘No. Así nos ordenó el Mensajero de Allah ﷺ.’” Y Yaḥyā ibn Yaḥyā dudó si la expresión fue “¿no nos basta?” o “¿no te basta?”.
Referencia: Sahih Muslim 1087
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2391
Capítulo: Aclarando que no importa si la luna creciente es grande o pequeña, pues Allah, el Altísimo, la hace aparecer el tiempo suficiente para que la gente la vea, y si está nublado, entonces se deben completar treinta días
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ، مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ خَرَجْنَا لِلْعُمْرَةِ فَلَمَّا نَزَلْنَا بِبَطْنِ نَخْلَةَ - قَالَ - تَرَاءَيْنَا الْهِلاَلَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ قَالَ فَلَقِينَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْنَا إِنَّا رَأَيْنَا الْهِلاَلَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ ‏.‏ فَقَالَ أَىَّ لَيْلَةٍ رَأَيْتُمُوهُ قَالَ فَقُلْنَا لَيْلَةَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ مَدَّهُ لِلرُّؤْيَةِ فَهُوَ لِلَيْلَةِ رَأَيْتُمُوهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Husayn, de Amr ibn Murra, de Abu al-Bajtari, quien dijo: “Salimos para realizar la ‘umra, y cuando descendimos en el valle de Najla —dijo—, avistamos la luna nueva. Entonces algunos de la gente dijeron: «Es de tres noches», y algunos de la gente dijeron: «Es de dos noches». Luego nos encontramos con Ibn Abbas (ra) y le dijimos: «Hemos visto la luna nueva; algunos de la gente dijeron: “Es de tres noches”, y algunos de la gente dijeron: “Es de dos noches”». Entonces él dijo: «¿En qué noche la visteis?». Dijo: y le dijimos: «La noche de tal y tal». Entonces dijo: «Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Ciertamente, Allah lo ha extendido para la visión; así pues, es para la noche en que lo visteis.”
Referencia: Sahih Muslim 1088a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2392
Capítulo: Aclarando que no importa si la luna creciente es grande o pequeña, pues Allah, el Altísimo, la hace aparecer el tiempo suficiente para que la gente la vea, y si está nublado, entonces se deben completar treinta días
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ أَهْلَلْنَا رَمَضَانَ وَنَحْنُ بِذَاتِ عِرْقٍ فَأَرْسَلْنَا رَجُلاً إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - يَسْأَلُهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَمَدَّهُ لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Gundar, de Shu‘ba. Y nos narró Ibn al-Muthanna e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos informó Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra. Dijo: oí a Abu al-Bajtari; dijo: “Entramos en estado de consagración al comenzar Ramadán, estando nosotros en Dhat ‘Irq. Entonces enviamos a un hombre a Ibn ‘Abbas (ra), para preguntarle. E Ibn ‘Abbas (ra) dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Ciertamente, Allah lo ha dispuesto para su avistamiento; y si se os nubla, completad el cómputo.”
Referencia: Sahih Muslim 1088b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2393
Capítulo: El significado de las palabras del Profeta: "Los dos meses de 'Id no pueden estar incompletos"
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ شَهْرَا عِيدٍ لاَ يَنْقُصَانِ رَمَضَانُ وَذُو الْحِجَّةِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: nos informó Yazid ibn Zuray‘, de Jalid, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakra, de su padre (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Dos meses de festividad no disminuyen: Ramadán y Du l-Hiyya.”
Referencia: Sahih Muslim 1089a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2394
Capítulo: El significado de las palabras del Profeta: "Los dos meses de 'Id no pueden estar incompletos"
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ، وَخَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ شَهْرَا عِيدٍ لاَ يَنْقُصَانِ ‏"‏ ‏.‏ فِي حَدِيثِ خَالِدٍ ‏"‏ شَهْرَا عِيدٍ رَمَضَانُ وَذُو الْحِجَّةِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, dijo: nos narró Mu‘tamir ibn Sulayman, de Ishaq ibn Suwayd, y Jalid, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakra, de Abu Bakra, que el Profeta de Allah ﷺ dijo: "Dos meses de festividad no disminuyen". En el hadiz de Jalid: "Dos meses de festividad: Ramadán y Du l-Hiyya".
Referencia: Sahih Muslim 1089b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2395
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، - رضى الله عنه - قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ‏}‏ قَالَ لَهُ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجْعَلُ تَحْتَ وِسَادَتِي عِقَالَيْنِ عِقَالاً أَبْيَضَ وَعِقَالاً أَسْوَدَ أَعْرِفُ اللَّيْلَ مِنَ النَّهَارِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ وِسَادَتَكَ لَعَرِيضٌ إِنَّمَا هُوَ سَوَادُ اللَّيْلِ وَبَيَاضُ النَّهَارِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Idris, de Husayn, de al-Sha‘bi, de ‘Adi ibn Hatim (ra), dijo: Cuando fue revelado: “hasta que se os distinga el hilo blanco del hilo negro, al alba”, ‘Adi ibn Hatim le dijo: “¡Mensajero de Allah! Yo pongo bajo mi almohada dos correas, una correa blanca y una correa negra, para distinguir la noche del día”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, tu almohada es ancha; no es sino la negrura de la noche y la blancura del día”.
Referencia: Sahih Muslim 1090
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2396
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ‏}‏ قَالَ كَانَ الرَّجُلُ يَأْخُذُ خَيْطًا أَبْيَضَ وَخَيْطًا أَسْوَدَ فَيَأْكُلُ حَتَّى يَسْتَبِينَهُمَا حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ مِنَ الْفَجْرِ‏}‏ فَبَيَّنَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Umar al-Qawariri, nos narró Fudayl ibn Sulayman, nos narró Abu Hazim, nos narró Sahl ibn Sa‘d, dijo: “Cuando descendió esta aleya: «Y comed y bebed hasta que se os distinga el hilo blanco del hilo negro», dijo: el hombre tomaba un hilo blanco y un hilo negro, y comía hasta que se le hicieran claramente distinguibles ambos, hasta que Allah, Poderoso y Majestuoso, hizo descender: «del alba», y con ello aclaró eso.”
Referencia: Sahih Muslim 1091a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2397
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، - رضى الله عنه - قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ‏}‏ قَالَ فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَرَادَ الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلَيْهِ الْخَيْطَ الأَسْوَدَ وَالْخَيْطَ الأَبْيَضَ فَلاَ يَزَالُ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رِئْيُهُمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدَ ذَلِكَ ‏{‏ مِنَ الْفَجْرِ‏}‏ فَعَلِمُوا أَنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Sahl al-Tamimi y Abu Bakr ibn Ishaq; ambos dijeron: nos narró Ibn Abi Maryam; nos informó Abu Ghassan; me narró Abu Hazim, de Sahl ibn Sa‘d (ra), que dijo: “Cuando descendió esta aleya: ‘Y comed y bebed hasta que se os distinga el hilo blanco del hilo negro’, el hombre, cuando quería ayunar, ataba en sus dos piernas el hilo negro y el hilo blanco, y no dejaba de comer y beber hasta que se le distinguía su visión de ambos. Entonces Allah hizo descender después de eso: ‘del alba’, y supieron que con ello solo se quería decir la noche y el día.”
Referencia: Sahih Muslim 1091b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2398
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنه - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا تَأْذِينَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏"
Nos narraron Yahya ibn Yahya y Muhammad ibn Rumh; ambos dijeron: nos informó al-Layth. Y nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Layth, de Ibn Shihab, de Salim ibn ‘Abd Allah, de ‘Abd Allah (ra), del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: "En verdad, Bilal hace la llamada a la oración durante la noche; comed y bebed hasta que oigáis la llamada a la oración de Ibn Umm Maktum."
Referencia: Sahih Muslim 1092a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2399
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا أَذَانَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Salim ibn Abd Allah, de Abd Allah ibn Umar (ra), quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Ciertamente, Bilal hace la llamada a la oración durante la noche; comed y bebed hasta que oigáis la llamada a la oración de Ibn Umm Maktum.”
Referencia: Sahih Muslim 1092b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2400
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنَانِ بِلاَلٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏"
Nos narró Ibn Numayr, nos narró mi padre, nos narró ʿUbayd Allah, de Nafiʿ, de Ibn ʿUmar (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ tenía dos almuédanos: Bilal e Ibn Umm Maktum, el ciego. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “En verdad, Bilal hace la llamada a la oración durante la noche; comed y bebed hasta que haga la llamada a la oración Ibn Umm Maktum.”
Referencia: Sahih Muslim 1092c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2401
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Ibn Numayr; nos narró mi padre; nos narró ʿUbayd Allah; nos narró al-Qasim, de ʿAʾisha (ra), del Profeta ﷺ, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1092d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2402
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِالإِسْنَادَيْنِ كِلَيْهِمَا ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abu Usama; y nos narró Ishaq: nos informó ‘Abda; y nos narró Ibn al-Muzanna: nos narró Hammad ibn Mas‘ada; todos ellos, de ‘Ubayd Allah, por ambas cadenas de transmisión, de manera semejante al hadiz de Ibn Numayr.
Referencia: Sahih Muslim 1092e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2403
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي، عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ - أَوْ قَالَ نِدَاءُ بِلاَلٍ - مِنْ سَحُورِهِ فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ - أَوْ قَالَ يُنَادِي - بِلَيْلٍ لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَيُوقِظَ نَائِمَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَهَكَذَا - وَصَوَّبَ يَدَهُ وَرَفَعَهَا - حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَفَرَّجَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb; nos narró Isma‘il ibn Ibrahim; de Sulayman al-Taymi; de mi padre; de ‘Uthman; de Ibn Mas‘ud (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Que el adhán de Bilal —o dijo: la llamada de Bilal— no impida a ninguno de vosotros tomar su suhur, pues él hace el adhán —o dijo: llama— de noche, para que regrese el que está en oración y para que despierte el que está dormido". Y dijo: "No es que diga así y así —e inclinó su mano y la levantó—, hasta que diga así". Y separó entre sus dos dedos.
Referencia: Sahih Muslim 1093a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2404
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - يَعْنِي الأَحْمَرَ - عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الْفَجْرَ لَيْسَ الَّذِي يَقُولُ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَجَمَعَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ نَكَسَهَا إِلَى الأَرْضِ ‏"‏ وَلَكِنِ الَّذِي يَقُولُ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَوَضَعَ الْمُسَبِّحَةَ عَلَى الْمُسَبِّحَةِ وَمَدَّ يَدَيْهِ ‏.‏
Nos narró Ibn Numayr, nos narró Abu Jalid —es decir, al-Ahmar—, de Sulayman al-Taymi, con este isnād, salvo que dijo: “En verdad, el alba no es la que dice así”. Y juntó sus dedos, luego los inclinó hacia la tierra. “Sino la que dice así”. Y puso el dedo índice sobre el dedo índice y extendió sus dos manos.
Referencia: Sahih Muslim 1093b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2405
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ، إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَالْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، كِلاَهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَانْتَهَى حَدِيثُ الْمُعْتَمِرِ عِنْدَ قَوْلِهِ ‏"‏ يُنَبِّهُ نَائِمَكُمْ وَيَرْجِعُ قَائِمَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ قَالَ جَرِيرٌ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَلَكِنْ يَقُولُ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْفَجْرَ هُوَ الْمُعْتَرِضُ وَلَيْسَ بِالْمُسْتَطِيلِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Muʿtamir ibn Sulayman. Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Yarir y Muʿtamir ibn Sulayman, ambos de Sulayman al-Taymi, con este mismo isnad. Y el hadiz de Muʿtamir se detuvo en sus palabras: “despierta a vuestro dormido y hace volver a vuestro que está en pie”. Y dijo Ishaq: dijo Yarir en su hadiz: “y no es que diga así, sino que dice así”. Es decir, que el alba es la que se extiende transversalmente y no la que se alarga.
Referencia: Sahih Muslim 1093c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2406
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيِّ، حَدَّثَنِي وَالِدِي، أَنَّهُ سَمِعَ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا، صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
Nos narró Shayban ibn Farruj; nos narró Abd al-Warith; de Abd Allah ibn Sawada al-Qushayri; me narró mi padre que oyó a Samura ibn Yundub decir: “Oí a Muhammad ﷺ decir”.
Referencia: Sahih Muslim 1094a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2407
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَغُرَّنَّكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ وَلاَ هَذَا الْبَيَاضُ - لِعَمُودِ الصُّبْحِ - حَتَّى يَسْتَطِيرَ هَكَذَا ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb; nos transmitió Isma‘il ibn ‘Ulayya; me narró ‘Abd Allah ibn Sawada, de su padre, de Samura ibn Jundab (ra), que dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Que no os engañen ni el adhān de Bilal ni esta blancura —la del pilar del alba—, hasta que se extienda así.”
Referencia: Sahih Muslim 1094b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2408
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، بْنُ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيُّ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَغُرَّنَّكُمْ مِنْ سَحُورِكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ وَلاَ بَيَاضُ الأُفُقِ الْمُسْتَطِيلُ هَكَذَا حَتَّى يَسْتَطِيرَ هَكَذَا ‏"
Nos narró Abu al-Rabi‘ al-Zahrani, nos transmitió Hammad —es decir, Ibn Zayd—, nos transmitió ‘Abd Allah ibn Sawada al-Qushayri, de su padre, de Samura ibn Jundab (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Que no os engañen, respecto a vuestro sahur, ni el adhán de Bilal ni la blancura del horizonte extendida así, hasta que se difunda así.”
Referencia: Sahih Muslim 1094c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2409
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَوَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ، بْنَ جُنْدَبٍ - رضى الله عنه - وَهُوَ يَخْطُبُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَغُرَّنَّكُمْ نِدَاءُ بِلاَلٍ وَلاَ هَذَا الْبَيَاضُ حَتَّى يَبْدُوَ الْفَجْرُ - أَوْ قَالَ - حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ ‏"
Nos narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh; nos narró mi padre; nos narró Shuʿba, de Sawāda. Dijo: oí a Samura ibn Jundab (ra), mientras pronunciaba un sermón, relatar del Profeta ﷺ que dijo: "Que no os engañen ni la llamada de Bilal ni esta blancura, hasta que aparezca el alba —o dijo— hasta que irrumpa el alba."
Referencia: Sahih Muslim 1094d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2410
Capítulo: Aclarando que el ayuno comienza al amanecer, y una persona puede comer y hacer otras cosas hasta que comience el amanecer; Y aclarando el amanecer que tiene que ver con las reglas concernientes al comienzo del ayuno y el inicio del tiempo para la Oración del Subh, y otras cosas, que es el Segundo Amanecer, que se llama el Verdadero Amanecer. El Primer Amanecer, que es el Falso Amanecer, no tiene nada que ver con las reglas.
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سَوَادَةُ بْنُ حَنْظَلَةَ، الْقُشَيْرِيُّ قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدَبٍ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ هَذَا ‏.‏
Nos narró Ibn al-Muthannà, nos transmitió Abū Dāwūd, nos informó Shu‘ba, me informó Sawāda ibn Ḥanẓala al-Qushayrī, dijo: oí a Samura ibn Jundab (ra) decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. Y mencionó esto.
Referencia: Sahih Muslim 1094e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2411
Capítulo: La virtud del sahur, que es recomendado. Se recomienda retrasarlo y apresurarse en la ruptura del ayuno
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، ح . وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه ح . وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya, dijo: nos informó Hushaym, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba y Zuhayr ibn Harb, de Ibn Ulayya, de Abd al-Aziz, de Anas (ra). Y nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Abu ‘Awana, de Qatada y de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Tomad el suḥūr, pues en el suḥūr hay bendición.”
Referencia: Sahih Muslim 1095
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2412
Capítulo: La virtud del sahur, que es recomendado. Se recomienda retrasarlo y apresurarse en la ruptura del ayuno
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فَصْلُ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وَصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَكْلَةُ السَّحَرِ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Layth, de Musa ibn ‘Ulayy, de su padre, de Abu Qays, liberto de ‘Amr ibn al-‘As, de ‘Amr ibn al-‘As, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: La diferencia entre nuestro ayuno y el ayuno de la Gente del Libro es la comida del suḥūr.
Referencia: Sahih Muslim 1096a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2413
Capítulo: La virtud del sahur, que es recomendado. Se recomienda retrasarlo y apresurarse en la ruptura del ayuno
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، كِلاَهُمَا عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ .‏
Nos narraron Yahya ibn Yahya y Abu Bakr ibn Abi Shayba, ambos de Waki‘; y nos lo narró Abu al-Tahir: nos informó Ibn Wahb; ambos de Musa ibn ‘Ulayy, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 1096b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2414
Capítulo: La virtud del sahur, que es recomendado. Se recomienda retrasarlo y apresurarse en la ruptura del ayuno
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، - رضى الله عنه - قَالَ تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏ قُلْتُ كَمْ كَانَ قَدْرُ مَا بَيْنَهُمَا قَالَ خَمْسِينَ آيَةً ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Hisham, de Qatada, de Anas, de Zayd ibn Thabit (ra), dijo: “Tomamos el suhur con el Mensajero de Allah ﷺ; luego nos levantamos para la oración”. Dije: “¿Cuál era la medida de lo que había entre ambas cosas?”. Dijo: “Cincuenta aleyas”.
Referencia: Sahih Muslim 1097a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2415
Capítulo: La virtud del sahur, que es recomendado. Se recomienda retrasarlo y apresurarse en la ruptura del ayuno
وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Nos narró Amr al-Naqid: nos transmitió Yazid ibn Harun; nos informó Hammam. Y nos narró Ibn al-Muthanna: nos transmitió Salim ibn Nuh; nos transmitió Umar ibn Amir; ambos, de Qatada, con este mismo isnad.
Referencia: Sahih Muslim 1097b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2416
Capítulo: La virtud del sahur, que es recomendado. Se recomienda retrasarlo y apresurarse en la ruptura del ayuno
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ، بْنِ سَعْدٍ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Abd al-Aziz ibn Abi Hazim, de su padre, de Sahl ibn Sa‘d (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Las gentes no dejan de estar en bien mientras apresuren la ruptura del ayuno."
Referencia: Sahih Muslim 1098a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2417
Capítulo: La virtud del sahur, que es recomendado. Se recomienda retrasarlo y apresurarse en la ruptura del ayuno
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos lo narró Qutayba: nos transmitió Yaqub. Y me lo narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Sufyan; ambos, de Abu Hazim, de Sahl ibn Sad (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1098b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2418
Capítulo: La virtud del sahur, que es recomendado. Se recomienda retrasarlo y apresurarse en la ruptura del ayuno
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْنَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ ‏.‏ قَالَتْ أَيُّهُمَا الَّذِي يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ قَالَ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَتْ كَذَلِكَ كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ زَادَ أَبُو كُرَيْبٍ وَالآخَرُ أَبُو مُوسَى ‏.‏
Nos narraron Yahya ibn Yahya y Abu Kurayb Muhammad ibn al-‘Ala’; ambos dijeron: nos informó Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de ‘Umara ibn ‘Umayr, de Abu ‘Atiyya, que dijo: Entré yo, junto con Masruq, donde ‘A’isha, y dijimos: “¡Madre de los creyentes! Dos hombres de entre los compañeros de Muhammad ﷺ: uno de ellos apresura la ruptura del ayuno y apresura la oración, y el otro retrasa la ruptura del ayuno y retrasa la oración”. Ella dijo: “¿Cuál de los dos es el que apresura la ruptura del ayuno y apresura la oración?”. Dijo: dijimos: “‘Abd Allah, es decir, Ibn Mas‘ud”. Ella dijo: “Así era como lo hacía el Mensajero de Allah ﷺ”. Abu Kurayb añadió: “Y el otro es Abu Musa”.
Referencia: Sahih Muslim 1099a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2419
Capítulo: La virtud del sahur, que es recomendado. Se recomienda retrasarlo y apresurarse en la ruptura del ayuno
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَقَالَ لَهَا مَسْرُوقٌ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم كِلاَهُمَا لاَ يَأْلُو عَنِ الْخَيْرِ أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الْمَغْرِبَ وَالإِفْطَارَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ وَالإِفْطَارَ ‏.‏ فَقَالَتْ مَنْ يُعَجِّلُ الْمَغْرِبَ وَالإِفْطَارَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ‏. فَقَالَتْ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos informó Ibn Abi Za’ida, de al-A‘mash, de ‘Umara, de Abu ‘Atiyya, quien dijo: Entré yo, junto con Masruq, donde ‘A’isha (ra), y Masruq le dijo: “Dos hombres de los compañeros de Muhammad ﷺ, ambos sin escatimar en el bien: uno de ellos apresura la oración del ocaso y la ruptura del ayuno, y el otro retrasa la oración del ocaso y la ruptura del ayuno”. Ella dijo: “¿Quién es el que apresura la oración del ocaso y la ruptura del ayuno?”. Dijo: “‘Abd Allah”. Entonces ella dijo: “Así era como solía hacer el Mensajero de Allah ﷺ”.
Referencia: Sahih Muslim 1099b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2420
Capítulo: Aclarando el tiempo para romper el ayuno y el final del día
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ - وَاتَّفَقُوا فِي اللَّفْظِ - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَقَالَ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ وَأَدْبَرَ النَّهَارُ وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏ ‏.‏ لَمْ يَذْكُرِ ابْنُ نُمَيْرٍ ‏"‏ فَقَدْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Kurayb e Ibn Numayr —y coincidieron en la formulación—. Dijo Yahya: nos informó Abu Mu‘awiya. Y dijo Ibn Numayr: nos narró mi padre. Y dijo Abu Kurayb: nos narró Abu Usama. Todos ellos, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘Asim ibn ‘Umar, de ‘Umar (ra), dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Cuando llega la noche y se retira el día, y se pone el sol, entonces el ayunante ha roto el ayuno". Ibn Numayr no mencionó "entonces".
Referencia: Sahih Muslim 1100
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2421
Capítulo: Aclarando el tiempo para romper el ayuno y el final del día
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ أَبِي أَوْفَى - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَلَمَّا غَابَتِ الشَّمْسُ قَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنُ انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَنَزَلَ فَجَدَحَ فَأَتَاهُ بِهِ فَشَرِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ ‏"‏ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا وَجَاءَ اللَّيْلُ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya: nos informó Hushaym, de Abu Ishaq al-Shaybani, de Abd Allah ibn Abi Awfa (ra), quien dijo: Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje, en el mes de Ramadán. Cuando se puso el sol, dijo: “Oh, fulano, baja y prepáranos una bebida”. Él dijo: “Oh, Mensajero de Allah, aún tienes día”. Él dijo: “Baja y prepáranos una bebida”. Dijo: entonces bajó y preparó la bebida, y se la llevó; el Profeta ﷺ bebió, y luego dijo, haciendo un gesto con su mano: “Cuando el sol se pone por aquí y la noche llega por aquí, entonces el ayunante ya ha roto el ayuno”.
Referencia: Sahih Muslim 1101a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2422
Capítulo: Aclarando el tiempo para romper el ayuno y el final del día
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَعَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَلَمَّا غَابَتِ الشَّمْسُ قَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَمْسَيْتَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّ عَلَيْنَا نَهَارًا ‏.‏ فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُ فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا - وَأَشَارَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ - فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ali ibn Mushir y ‘Abbad ibn al-‘Awwam, de al-Shaybani, de Ibn Abi Awfa (ra), dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje. Cuando se puso el sol, dijo a un hombre: «Baja y prepáranos una bebida mezclada». Él dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah!, si esperaras a que anochezca». Él dijo: «Baja y prepáranos una bebida mezclada». Él dijo: «Aún tenemos día». Entonces bajó y se la preparó; y él bebió. Luego dijo: «Cuando veáis que la noche ha venido desde aquí —y señaló con su mano hacia el oriente—, entonces el ayunante ya ha roto el ayuno».”
Referencia: Sahih Muslim 1101b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2423
Capítulo: Aclarando el tiempo para romper el ayuno y el final del día
وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى - رضى الله عنه - يَقُولُ سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ صَائِمٌ فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ ‏ "‏ يَا فُلاَنُ انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا ‏"
Nos narró Abu Kamil, nos transmitió Abd al-Wahid, nos transmitió Sulayman al-Shaybani, dijo: oí a Abd Allah ibn Abi Awfa (ra) decir: “Viajamos con el Mensajero de Allah ﷺ, estando él en ayuno; y cuando se puso el sol, dijo:” "¡Oh, fulano, baja y prepara para nosotros una bebida!"
Referencia: Sahih Muslim 1101c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2424
Capítulo: Aclarando el tiempo para romper el ayuno y el final del día
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، ح . وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، جَعْفَرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ وَعَبَّادٍ وَعَبْدِ الْوَاحِدِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِنْهُمْ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ وَلاَ قَوْلُهُ ‏ "‏ وَجَاءَ اللَّيْلُ مِنْ هَا هُنَا ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar; nos informó Sufyan. Y nos narró Ishaq; nos informó Yarir: ambos, de al-Shaybani, de Ibn Abi Awfa. Y nos narró Ubayd Allah ibn Muadh; nos narró mi padre. Y nos narró Ibn al-Muthanna; nos narró Muhammad ibn Yafar. Ambos dijeron: nos narró Shuba, de al-Shaybani, de Ibn Abi Awfa (ra), del Profeta ﷺ, con el mismo sentido que el hadiz de Ibn Mushir, Abbad y Abd al-Wahid; pero en el hadiz de ninguno de ellos figura “en el mes de Ramadán”, ni tampoco su dicho. "Y llegó la noche desde aquí."
Referencia: Sahih Muslim 1101d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2425
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que el Profeta Muhammad ﷺ prohibió el ayuno continuado. Dijeron: “Pero tú practicas el ayuno continuado”. Dijo: “”. "En verdad, yo no soy como vosotros; en verdad, se me da de comer y se me da de beber."
Referencia: Sahih Muslim 1102a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2426
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ فِي رَمَضَانَ فَوَاصَلَ النَّاسُ فَنَهَاهُمْ ‏.‏ قِيلَ لَهُ أَنْتَ تُوَاصِلُ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏"
Y nos lo narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abd Allah ibn Numayr. Y nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre; nos narró Ubayd Allah, de Nafi, de Ibn Umar (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ practicó el ayuno continuo en Ramadán, y la gente practicó el ayuno continuo; entonces se lo prohibió. Se le dijo: “Tú practicas el ayuno continuo”. Dijo: “”. "Ciertamente, yo no soy como vosotros; ciertamente, se me da de comer y se me da de beber."
Referencia: Sahih Muslim 1102b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2427
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَقُلْ فِي رَمَضَانَ ‏.‏
Nos narró Abd al-Warith ibn Abd al-Samad; me narró mi padre, de mi abuelo, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), del Profeta ﷺ, con algo semejante, y no dijo: “en Ramadán”.
Referencia: Sahih Muslim 1102c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2428
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوَاصِلُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ تَأَخَّرَ الْهِلاَلُ لَزِدْتُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab; me narró Abu Salama ibn Abd al-Rahman, que Abu Hurayra (ra) dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el ayuno continuado. Entonces un hombre de los musulmanes dijo: “Pero tú, Mensajero de Allah, practicas el ayuno continuado”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Y quién de vosotros es como yo? Ciertamente, paso la noche y mi Señor me da de comer y me da de beber”. Y cuando se negaron a desistir del ayuno continuado, ayunó con ellos de manera continuada un día, luego otro día, hasta que vieron el creciente lunar. Entonces dijo: “Si el creciente lunar se hubiera retrasado, os habría aumentado”. Como quien les impone un castigo ejemplar, cuando se negaron a desistir.
Referencia: Sahih Muslim 1103a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2429
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي، زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ فِي ذَلِكَ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي فَاكْلَفُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb e Ishaq. Dijo Zuhayr: nos transmitió Yarir, de ‘Umara, de Abu Zur‘a, de Abu Hurayra (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Guardaos del ayuno continuado". Dijeron: "Pero tú practicas el ayuno continuado, oh Mensajero de Allah". Dijo: "Ciertamente, vosotros no sois en eso como yo; en verdad, yo paso la noche mientras mi Señor me alimenta y me da de beber. Así pues, obligaos a realizar de las obras aquello que podáis soportar".
Referencia: Sahih Muslim 1103b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2430
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ فَاكْلَفُوا مَا لَكُمْ بِهِ طَاقَةٌ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos transmitió al-Mughira, de Abi al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ con algo semejante, salvo que dijo: “Así pues, imponéos aquello para lo cual tenéis capacidad.”
Referencia: Sahih Muslim 1103c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2431
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ‏.‏
Nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre; nos narró al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que él prohibió el ayuno continuado. Con un hadiz semejante al de ‘Umara, de Abu Zur‘a.
Referencia: Sahih Muslim 1103d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2432
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي رَمَضَانَ فَجِئْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ وَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَامَ أَيْضًا حَتَّى كُنَّا رَهْطًا فَلَمَّا حَسَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّا خَلْفَهُ جَعَلَ يَتَجَوَّزُ فِي الصَّلاَةِ ثُمَّ دَخَلَ رَحْلَهُ فَصَلَّى صَلاَةً لاَ يُصَلِّيهَا عِنْدَنَا ‏.‏ قَالَ قُلْنَا لَهُ حِينَ أَصْبَحْنَا أَفَطِنْتَ لَنَا اللَّيْلَةَ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ نَعَمْ ذَاكَ الَّذِي حَمَلَنِي عَلَى الَّذِي صَنَعْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخَذَ يُوَاصِلُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَاكَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَأَخَذَ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يُوَاصِلُونَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا بَالُ رِجَالٍ يُواصِلُونَ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ مِثْلِي أَمَا وَاللَّهِ لَوْ تَمَادَّ لِيَ الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالاً يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Zuhayr ibn Harb nos narró; Abu al-Nadr, Hashim ibn al-Qasim, nos narró; Sulayman nos narró, de Thabit, de Anas (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía orar en Ramadán. Entonces fui y me puse de pie a su lado, y vino otro hombre y también se puso de pie, hasta que fuimos un grupo. Cuando el Profeta ﷺ percibió que estábamos detrás de él, comenzó a abreviar en la oración; luego entró en su aposento y realizó una oración que no realizaba con nosotros. Dijo: le dijimos, cuando amanecimos: “¿Te diste cuenta de nosotros anoche?”. Dijo: y dijo: “Sí; eso fue lo que me llevó a hacer lo que hice”. Dijo: luego el Mensajero de Allah ﷺ comenzó a practicar el ayuno continuado, y eso fue al final del mes. Entonces algunos hombres de sus Compañeros comenzaron a practicar el ayuno continuado, y el Profeta ﷺ dijo: “¿Qué les sucede a unos hombres que practican el ayuno continuado? Ciertamente, vosotros no sois como yo. Pues, por Allah, si el mes se prolongara para mí, ciertamente practicaría un ayuno continuado tal que los que se exceden dejarían su exceso”.
Referencia: Sahih Muslim 1104a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2433
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ وَاصَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَوَّلِ شَهْرِ رَمَضَانَ فَوَاصَلَ نَاسٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَبَلَغَهُ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ لَوْ مُدَّ لَنَا الشَّهْرُ لَوَاصَلْنَا وِصَالاً يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ مِثْلِي - أَوْ قَالَ - إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي ‏"
Nos narró Asim ibn al-Nadr al-Taymi; nos narró Jalid —es decir, Ibn al-Harith—; nos narró Humayd, de Thabit, de Anas (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ practicó el ayuno continuo al comienzo del mes de Ramadán, y algunas personas de los musulmanes practicaron también el ayuno continuo. Eso le llegó a oídos, y dijo: " "Si se nos prolongara el mes, continuaríamos ayunando en ayuno continuo, de modo que quienes se exceden en profundizar abandonaran su exceso de profundización. Ciertamente, vosotros no sois como yo —o dijo—: ciertamente, yo no soy como vosotros. Yo permanezco, y mi Señor me alimenta y me da de beber"."
Referencia: Sahih Muslim 1104b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2434
Capítulo: La prohibición del Al-Wisal
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدَةَ، - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ نَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ رَحْمَةً لَهُمْ ‏.‏ فَقَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي ‏"
Y nos narraron Ishaq ibn Ibrahim y Uthman ibn Abi Shayba, ambos de Abda —dijo Ishaq: nos informó Abda ibn Sulayman—, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “El Profeta ﷺ les prohibió el ayuno continuado, por misericordia hacia ellos”. Entonces dijeron: “Pero tú practicas el ayuno continuado”. Dijo: “”. "En verdad, yo no soy como vosotros; en verdad, mi Señor me da de comer y me da de beber."
Referencia: Sahih Muslim 1105
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2435
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ إِحْدَى نِسَائِهِ وَهُوَ صَائِمٌ ‏.‏ ثُمَّ تَضْحَكُ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Hujr, nos transmitió Sufyan, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), quien dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ besaba a una de sus esposas mientras estaba ayunando". Luego se reía.
Referencia: Sahih Muslim 1106a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2436
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ أَسَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ فَسَكَتَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr al-Sa‘dí, y Ibn Abi ‘Umar; ambos dijeron: nos narró Sufyan; dijo: dije a ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim: “¿Has oído a tu padre narrar de ‘A’isha (ra) que el Profeta ﷺ la besaba estando en ayuno?”. Guardó silencio un momento, luego dijo: “Sí”.
Referencia: Sahih Muslim 1106b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2437
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُنِي وَهُوَ صَائِمٌ وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْلِكُ إِرْبَهُ .
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ali ibn Mushir, de Ubayd Allah ibn Umar, de al-Qasim, de Aisha (ra), que dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ me besaba mientras estaba ayunando; y ¿quién de vosotros domina su deseo como el Mensajero de Allah ﷺ dominaba su deseo?"
Referencia: Sahih Muslim 1106c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2438
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها ح . وَحَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكِنَّهُ أَمْلَكُكُمْ لإِرْبِهِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb. Dijo Yahya: “Nos informó”; y dijeron los otros dos: “Nos narró Abu Mu‘awiya”, de al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad y ‘Alqama, de ‘A’isha (ra). Y nos narró Shuja‘ ibn Majlad: nos narró Yahya ibn Abi Za’ida; nos narró al-A‘mash, de Muslim, de Masruq, de ‘A’isha (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ besaba estando en ayuno y tenía contacto íntimo estando en ayuno; pero él era el que más dominio tenía de vosotros sobre su deseo”.
Referencia: Sahih Muslim 1106d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2439
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Hujr y Zuhayr ibn Harb; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Mansur, de Ibrahim, de Alqama, de Aisha (ra). “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ solía besar estando en ayuno, y era el que más dominio tenía entre vosotros sobre su deseo.”
Referencia: Sahih Muslim 1106e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2440
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah, de Mansur, de Ibrahim, de ‘Alqamah, de ‘A’ishah (ra). Que el Mensajero de Allah ﷺ solía tener contacto íntimo directo mientras estaba en ayuno.
Referencia: Sahih Muslim 1106f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2441
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، إِلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَقُلْنَا لَهَا أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ قَالَتْ نَعَمْ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ أَوْ مِنْ أَمْلَكِكُمْ لإِرْبِهِ ‏.‏ شَكَّ أَبُو عَاصِمٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Abu ‘Asim; dijo: oí a Ibn ‘Awn, de Ibrahim, de al-Aswad, que dijo: “Partí yo y Masruq hacia ‘A’isha (ra), y le dijimos: ‘¿Acaso el Mensajero de Allah ﷺ tenía contacto directo mientras estaba ayunando?’”. Ella dijo: “Sí, pero él era el que más dominio tenía de entre vosotros sobre su deseo, o de los que más dominio tienen de entre vosotros sobre su deseo”. Abu ‘Asim dudó.
Referencia: Sahih Muslim 1106g
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2442
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
وَحَدَّثَنِيهِ يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، وَمَسْرُوقٍ أَنَّهُمَا دَخَلاَ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ يَسْأَلاَنِهَا ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
Y también me lo narró Yaqub al-Dawraqi: nos narró Isma‘il, de Ibn ‘Awn, de Ibrahim, de al-Aswad y de Masruq, que ambos entraron donde la Madre de los Creyentes para preguntarle. Y mencionó algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1106h
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2442
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ - رضى الله عنها - أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró al-Hasan ibn Musa; nos narró Shayban, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama: que Umar ibn Abd al-Aziz le informó que Urwa ibn al-Zubayr le informó que Aisha, Madre de los Creyentes (ra), le informó que el Mensajero de Allah ﷺ la besaba mientras él estaba ayunando.
Referencia: Sahih Muslim 1106i
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2443
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ الْحَرِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ يَحْيَى، بْنِ أَبِي كَثِيرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Bishr al-Hariri; nos narró Mu‘awiya —es decir, Ibn Sallam—, de Yahya ibn Abi Kathir, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1106j
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2444
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ فِي شَهْرِ الصَّوْمِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Qutayba ibn Sa‘id, y Abu Bakr ibn Abi Shayba. Dijo Yahya: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró Abu al-Ahwas, de Ziyad ibn ‘Ilaqa, de ‘Amr ibn Maymun, de ‘A’isha (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ besaba durante el mes del ayuno.”
Referencia: Sahih Muslim 1106k
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2445
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ، بْنُ عِلاَقَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ صَائِمٌ ‏.‏
Muhammad ibn Hatim nos narró; Bahz ibn Asad nos narró; Abu Bakr al-Nahshalí nos narró; Ziyad ibn ‘Ilaqa nos narró, de ‘Amr ibn Maymun, de ‘Aisha (ra). Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ besaba en Ramadán estando en ayuno”.
Referencia: Sahih Muslim 1106l
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2446
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman; nos narró Sufyan; de Abi al-Zinad; de Ali ibn al-Husayn; de Aisha (ra): Que el Profeta ﷺ solía besar estando en ayuno.
Referencia: Sahih Muslim 1106m
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2447
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ حَفْصَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb. Dijo Yahya: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró Abu Muawiya, de al-A‘mash, de Muslim, de Shutayr ibn Shakal, de Hafsa (ra), que dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ besaba estando en ayuno."
Referencia: Sahih Muslim 1107a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2448
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَرِيرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ حَفْصَةَ، - رضى الله عنها - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Abu al-Rabi‘ al-Zahrani, nos transmitió Abu ‘Awana; y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ishaq ibn Ibrahim, de Yarir; ambos, de Mansur, de Muslim, de Shutayr ibn Shakal, de Hafsa (ra), del Profeta ﷺ, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1107b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2449
Capítulo: Aclarando que besar durante el ayuno no es ilícito para quien no siente deseos provocados por ello
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَلْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ لأُمِّ سَلَمَةَ فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ذَلِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَخْشَاكُمْ لَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Sa‘id al-Ayli, nos transmitió Ibn Wahb, me informó ‘Amr, y él es Ibn al-Harith, de ‘Abd Rabbih ibn Sa‘id, de ‘Abd Allah ibn Ka‘b al-Himyari, de ‘Umar ibn Abi Salama, que él preguntó al Mensajero de Allah ﷺ si el que ayuna puede besar. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: "Pregunta a esta". A Umm Salama. Y ella le informó que el Mensajero de Allah ﷺ hacía eso. Entonces dijo: ¡Oh, Mensajero de Allah! Allah te ha perdonado lo que precedió de tu pecado y lo que se retrasó. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: "Pues no; por Allah, ciertamente yo soy el que más os teme a Allah y el que más Le teme de entre vosotros".
Referencia: Sahih Muslim 1108
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2450
Capítulo: El ayuno es válido para quien está Junub cuando llega el alba
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ، بْنُ رَافِعٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ، بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَقُصُّ يَقُولُ فِي قَصَصِهِ مَنْ أَدْرَكَهُ الْفَجْرُ جُنُبًا فَلاَ يَصُمْ ‏.‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ - لأَبِيهِ - فَأَنْكَرَ ذَلِكَ ‏.‏ فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ - رضى الله عنهما - فَسَأَلَهُمَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ ذَلِكَ - قَالَ - فَكِلْتَاهُمَا قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ ثُمَّ يَصُومُ - قَالَ - فَانْطَلَقْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى مَرْوَانَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ عَزَمْتُ عَلَيْكَ إِلاَّ مَا ذَهَبْتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَرَدَدْتَ عَلَيْهِ مَا يَقُولُ - قَالَ - فَجِئْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبُو بَكْرٍ حَاضِرُ ذَلِكَ كُلِّهِ - قَالَ - فَذَكَرَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَهُمَا قَالَتَاهُ لَكَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ هُمَا أَعْلَمُ ‏.‏ ثُمَّ رَدَّ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا كَانَ يَقُولُ فِي ذَلِكَ إِلَى الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنَ الْفَضْلِ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ فَرَجَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَمَّا كَانَ يَقُولُ فِي ذَلِكَ ‏.‏ قُلْتُ لِعَبْدِ الْمَلِكِ أَقَالَتَا فِي رَمَضَانَ قَالَ كَذَلِكَ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ ثُمَّ يَصُومُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Hatim: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Ibn Yurayj. Y nos narró Muhammad ibn Rafi‘ —y la formulación es la suya—: nos narró ‘Abd al-Razzaq ibn Hammam, nos informó Ibn Yurayj, me informó ‘Abd al-Malik ibn Abi Bakr ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Bakr, que dijo: oí a Abu Hurayra (ra) relatar, diciendo en sus relatos: “A quien le alcance el alba estando en estado de impureza mayor, no debe ayunar”. Entonces mencioné eso a ‘Abd al-Rahman ibn al-Harith, de parte de su padre, y lo rechazó. ‘Abd al-Rahman partió y yo partí con él hasta que entramos donde estaban ‘A’isha y Umm Salama (ra), y ‘Abd al-Rahman les preguntó acerca de eso. Dijo: y ambas dijeron: “El Profeta ﷺ amanecía en estado de impureza mayor sin que mediara sueño erótico, y luego ayunaba”. Dijo: entonces partimos hasta que entramos donde estaba Marwan, y ‘Abd al-Rahman se lo mencionó. Marwan dijo: “Te conjuro a que no dejes de ir a Abu Hurayra y refutarle lo que dice”. Dijo: entonces fuimos a Abu Hurayra, y Abu Bakr estaba presente en todo ello. Dijo: entonces ‘Abd al-Rahman se lo mencionó, y Abu Hurayra dijo: “¿Ellas dos te lo han dicho?”. Dijo: sí. Dijo: “Ellas dos saben más”. Luego Abu Hurayra remitió lo que solía decir sobre eso a al-Fadl ibn al-‘Abbas, y Abu Hurayra dijo: “Oí eso de al-Fadl y no lo oí del Profeta ﷺ”. Dijo: así que Abu Hurayra se retractó de lo que solía decir sobre eso. Dije a ‘Abd al-Malik: “¿Lo dijeron acerca de Ramadán?”. Dijo: “Así era: amanecía en estado de impureza mayor sin que mediara sueño erótico, y luego ayunaba”.
Referencia: Sahih Muslim 1109a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2451
Capítulo: El ayuno es válido para quien está Junub cuando llega el alba
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَأَبِي، بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Urwa ibn al-Zubayr y de Abu Bakr ibn Abd al-Rahman, que Aisha, esposa del Profeta ﷺ, dijo: "En verdad, al Mensajero de Allah ﷺ le alcanzaba el alba en Ramadán estando en estado de impureza mayor, no a causa de un sueño erótico; entonces se lavaba ritualmente y ayunaba."
Referencia: Sahih Muslim 1109b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2452
Capítulo: El ayuno es válido para quien está Junub cuando llega el alba
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ الْحِمْيَرِيِّ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ مَرْوَانَ أَرْسَلَهُ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ - رضى الله عنها - يَسْأَلُ عَنِ الرَّجُلِ يُصْبِحُ جُنُبًا أَيَصُومُ فَقَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ لاَ مِنْ حُلُمٍ ثُمَّ لاَ يُفْطِرُ وَلاَ يَقْضِي ‏.‏
Nos narró Harun ibn Sa‘id al-Ayli, nos transmitió Ibn Wahb, me informó ‘Amr —y él es Ibn al-Harith—, de ‘Abd Rabbih, de ‘Abd Allah ibn Ka‘b al-Himyari, que Abu Bakr le narró que Marwan lo envió a Umm Salama (ra) para preguntarle acerca del hombre que amanece en estado de impureza mayor: “¿Ayuna?”. Ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ amanecía en estado de impureza mayor por coito, no por sueño erótico; luego no rompía el ayuno ni lo reponía”.
Referencia: Sahih Muslim 1109c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2453
Capítulo: El ayuno es válido para quien está Junub cuando llega el alba
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي، بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمَا قَالَتَا إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلاَمٍ فِي رَمَضَانَ ثُمَّ يَصُومُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Abd Rabbih ibn Sa‘id, de Abu Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham, de A’isha y de Umm Salama, las dos esposas del Profeta ﷺ, que ambas dijeron: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ amanecía en estado de impureza mayor por haber mantenido relaciones conyugales, no por un sueño erótico, en Ramadán; luego ayunaba”.
Referencia: Sahih Muslim 1109d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2454
Capítulo: El ayuno es válido para quien está Junub cuando llega el alba
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ - رضى الله عنها - عَنِ الرَّجُلِ يُصْبِحُ جُنُبًا أَيَصُومُ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلاَمٍ ثُمَّ يَصُومُ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Uthman al-Nawfali, nos narró Abu ‘Asim, nos narró Ibn Yurayj, me informó Muhammad ibn Yusuf, de Sulayman ibn Yasar, que preguntó a Umm Salama (ra) acerca del hombre que amanece en estado de impureza mayor: “¿Ayuna?”. Ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ amanecía en estado de impureza mayor sin que mediara un sueño erótico, y luego ayunaba”.
Referencia: Sahih Muslim 1109e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2456
Capítulo: El ayuno es válido para quien está Junub cuando llega el alba
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ، جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - وَهُوَ ابْنُ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ الأَنْصَارِيُّ أَبُو طُوَالَةَ - أَنَّ أَبَا يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِيهِ وَهِيَ تَسْمَعُ مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُدْرِكُنِي الصَّلاَةُ وَأَنَا جُنُبٌ أَفَأَصُومُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَأَنَا تُدْرِكُنِي الصَّلاَةُ وَأَنَا جُنُبٌ فَأَصُومُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَسْتَ مِثْلَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَعْلَمَكُمْ بِمَا أَتَّقِي ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Yahya ibn Ayyub, Qutayba e Ibn Huyr. Ibn Ayyub dijo: Nos narró Isma‘il ibn Ya‘far; me informó ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman —y él es Ibn Ma‘mar ibn Hazm al-Ansari, Abu Tuwala— que Abu Yunus, liberto de ‘A’isha, le informó de ‘A’isha (ra) que un hombre vino al Profeta ﷺ para pedirle un dictamen, mientras ella escuchaba desde detrás de la puerta. Dijo: “¡Mensajero de Allah! Me alcanza la oración estando yo en estado de impureza mayor; ¿he de ayunar?”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “También a mí me alcanza la oración estando yo en estado de impureza mayor, y ayuno”. Él dijo: “No eres como nosotros, ¡Mensajero de Allah! Allah te ha perdonado lo que precedió de tu falta y lo que se retrasó”. Entonces dijo: “Por Allah, ciertamente espero ser el que más os tema a Allah y el que mejor conozca aquello de lo que me guardo”.”
Referencia: Sahih Muslim 1110
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2455
Capítulo: La estricta prohibición de la relación sexual durante el día en Ramadán para quien está ayunando; Y la obligación de ofrecer una expiación mayor y su definición; Y que es obligatorio tanto para quien puede permitírselo como para quien no puede, y sigue siendo una obligación para quien no puede hasta que tenga los medios
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا أَهْلَكَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَجِدُ مَا تُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ - قَالَ - ثُمَّ جَلَسَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَفْقَرَ مِنَّا فَمَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا ‏.‏ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Zuhayr ibn Harb, e Ibn Numayr, todos ellos de Ibn ‘Uyayna. Dijo Yahya: nos informó Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: Vino un hombre al Profeta ﷺ y dijo: “He perecido, Mensajero de Allah”. Él dijo: “¿Y qué te ha hecho perecer?”. Dijo: “He tenido relaciones con mi mujer en Ramadán”. Él dijo: “¿Encuentras con qué manumitir a un esclavo?”. Dijo: “No”. Él dijo: “¿Entonces puedes ayunar dos meses consecutivos?”. Dijo: “No”. Él dijo: “¿Entonces encuentras con qué alimentar a sesenta pobres?”. Dijo: “No”. Dijo: Luego se sentó, y fue traído al Profeta ﷺ un cesto en el que había dátiles. Entonces dijo: “Da esto en limosna”. Dijo: “¿A alguien más pobre que nosotros? Pues entre sus dos coladas de lava no hay gente de una casa más necesitada de ello que nosotros”. Entonces el Profeta ﷺ se rió hasta que se le vieron los colmillos; luego dijo: “Vete y alimenta con ello a tu familia”.
Referencia: Sahih Muslim 1111a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2457
Capítulo: La estricta prohibición de la relación sexual durante el día en Ramadán para quien está ayunando; Y la obligación de ofrecer una expiación mayor y su definición; Y que es obligatorio tanto para quien puede permitírselo como para quien no puede, y sigue siendo una obligación para quien no puede hasta que tenga los medios
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ رِوَايَةِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَقَالَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ - وَهُوَ الزِّنْبِيلُ - وَلَمْ يَذْكُرْ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Yarir, de Mansur, de Muhammad ibn Muslim al-Zuhri, con este isnād. Como la transmisión de Ibn Uyayna, y dijo: “con un araq en el que había dátiles —y es el zimbil—”, y no mencionó: “Entonces el Profeta ﷺ se rió hasta que se le vieron los colmillos”.
Referencia: Sahih Muslim 1111b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2458
Capítulo: La estricta prohibición de la relación sexual durante el día en Ramadán para quien está ayunando; Y la obligación de ofrecer una expiación mayor y su definición; Y que es obligatorio tanto para quien puede permitírselo como para quien no puede, y sigue siendo una obligación para quien no puede hasta que tenga los medios
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَجُلاً، وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ فَاسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَهَلْ تَسْتَطِيعُ صِيَامَ شَهْرَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya y Muhammad ibn Rumh; ambos dijeron: nos informó al-Layth. Y nos narró Qutayba: nos narró Layth, de Ibn Shihab, de Humayd ibn Abd al-Rahman ibn Awf, de Abu Hurayra (ra), que un hombre tuvo relaciones con su esposa en Ramadán y pidió un dictamen al Mensajero de Allah ﷺ acerca de ello. Entonces dijo: “¿Encuentras un esclavo que puedas manumitir?”. Dijo: “No”. Dijo: “¿Y puedes ayunar dos meses?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces alimenta a sesenta pobres”.
Referencia: Sahih Muslim 1111c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2459
Capítulo: La estricta prohibición de la relación sexual durante el día en Ramadán para quien está ayunando; Y la obligación de ofrecer una expiación mayor y su definición; Y que es obligatorio tanto para quien puede permitírselo como para quien no puede, y sigue siendo una obligación para quien no puede hasta que tenga los medios
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ رَجُلاً، أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُكَفِّرَ بِعِتْقِ رَقَبَةٍ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró Ishaq ibn ‘Isa; nos informó Malik, de al-Zuhri, con esta misma cadena de transmisión: Que un hombre rompió el ayuno en Ramadán, y el Mensajero de Allah ﷺ le ordenó que expiara mediante la manumisión de un esclavo. Luego mencionó algo semejante al hadiz de Ibn ‘Uyayna.
Referencia: Sahih Muslim 1111d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2460
Capítulo: La estricta prohibición de la relación sexual durante el día en Ramadán para quien está ayunando; Y la obligación de ofrecer una expiación mayor y su definición; Y que es obligatorio tanto para quien puede permitírselo como para quien no puede, y sigue siendo una obligación para quien no puede hasta que tenga los medios
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ رَجُلاً أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ أَنْ يُعْتِقَ رَقَبَةً أَوْ يَصُومَ شَهْرَيْنِ أَوْ يُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏.‏
Muhammad ibn Rafi‘ nos narró; ‘Abd al-Razzaq nos narró; Ibn Yurayŷ nos informó; Ibn Shihab me narró, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, que Abu Hurayra (ra) le narró que el Profeta ﷺ ordenó a un hombre que había roto el ayuno en Ramadán que liberase a un esclavo, o que ayunase dos meses, o que alimentase a sesenta pobres.
Referencia: Sahih Muslim 1111e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2461
Capítulo: La estricta prohibición de la relación sexual durante el día en Ramadán para quien está ayunando; Y la obligación de ofrecer una expiación mayor y su definición; Y que es obligatorio tanto para quien puede permitírselo como para quien no puede, y sigue siendo una obligación para quien no puede hasta que tenga los medios
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd, nos informó Abd al-Razzaq, nos informó Maʿmar, de al-Zuhri, con esta misma cadena de transmisión, de manera semejante al hadiz de Ibn ʿUyayna.
Referencia: Sahih Muslim 1111f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2462
Capítulo: La estricta prohibición de la relación sexual durante el día en Ramadán para quien está ayunando; Y la obligación de ofrecer una expiación mayor y su definición; Y que es obligatorio tanto para quien puede permitírselo como para quien no puede, y sigue siendo una obligación para quien no puede hasta que tenga los medios
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ احْتَرَقْتُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَطِئْتُ امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ نَهَارًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ تَصَدَّقْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ ‏.‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَجْلِسَ فَجَاءَهُ عَرَقَانِ فِيهِمَا طَعَامٌ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَصَدَّقَ بِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rumh ibn al-Muhajir; nos informó al-Layth, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de Muhammad ibn Ja‘far ibn al-Zubayr, de ‘Abbad ibn ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de ‘A’isha (ra), que ella dijo: “Un hombre vino al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: «Me he consumido». El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¿Por qué?». Dijo: «He tenido relaciones con mi mujer durante el día en Ramadán». Dijo: «Da limosna, da limosna». Dijo: «No tengo nada». Entonces le ordenó que se sentara. Luego le llegaron dos canastos en los que había comida, y el Mensajero de Allah ﷺ le ordenó que la diera en limosna”.”
Referencia: Sahih Muslim 1112a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2463
Capítulo: La estricta prohibición de la relación sexual durante el día en Ramadán para quien está ayunando; Y la obligación de ofrecer una expiación mayor y su definición; Y que es obligatorio tanto para quien puede permitírselo como para quien no puede, y sigue siendo una obligación para quien no puede hasta que tenga los medios
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ أَتَى رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَلَيْسَ فِي أَوَّلِ الْحَدِيثِ ‏ "‏ تَصَدَّقْ تَصَدَّقْ ‏"
Y nos narró Muhammad ibn al-Muzannà; nos informó Abd al-Wahhab al-Taqafí; dijo: oí a Yahyà ibn Saíd decir: me informó Abd al-Rahman ibn al-Qasim que Muhammad ibn Yafar ibn al-Zubayr le informó que Abbad ibn Abd Allah ibn al-Zubayr le narró que oyó a Aisha (ra) decir: “Un hombre vino al Mensajero de Allah ﷺ”, y mencionó el hadiz, pero no está en el comienzo del hadiz. "Da limosna, da limosna"
Referencia: Sahih Muslim 1112b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2464
Capítulo: La estricta prohibición de la relación sexual durante el día en Ramadán para quien está ayunando; Y la obligación de ofrecer una expiación mayor y su definición; Y que es obligatorio tanto para quien puede permitírselo como para quien no puede, y sigue siendo una obligación para quien no puede hasta que tenga los medios
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ أَتَى رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ احْتَرَقْتُ احْتَرَقْتُ ‏.‏ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا شَأْنُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَصَبْتُ أَهْلِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا لِي شَىْءٌ وَمَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْلِسْ ‏"‏ ‏.‏ فَجَلَسَ فَبَيْنَا هُوَ عَلَى ذَلِكَ أَقْبَلَ رَجُلٌ يَسُوقُ حِمَارًا عَلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ آنِفًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَيْرَنَا فَوَاللَّهِ إِنَّا لَجِيَاعٌ مَا لَنَا شَىْءٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَكُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu al-Tahir; nos informó Ibn Wahb; nos informó Amru ibn al-Harith que Abd al-Rahman ibn al-Qasim le narró que Muhammad ibn Jafar ibn al-Zubayr le narró que Abbad ibn Abd Allah ibn al-Zubayr le narró que oyó a Aisha, esposa del Profeta ﷺ, decir: “Un hombre acudió al Mensajero de Allah ﷺ en la mezquita, en Ramadán, y dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Me he consumido, me he consumido’. El Mensajero de Allah ﷺ le preguntó: ‘¿Qué te ocurre?’. Dijo: ‘He tenido relaciones con mi esposa’. Dijo: ‘Da limosna’. Él dijo: ‘Por Allah, oh Profeta de Allah, no tengo nada y no puedo hacerlo’. Dijo: ‘Siéntate’. Y se sentó. Mientras él estaba en esa situación, llegó un hombre que conducía un asno sobre el que había comida, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¿Dónde está el que se consumió hace un momento?’. El hombre se levantó, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Da limosna con esto’. Él dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! ¿A otros que no seamos nosotros? Pues, por Allah, ciertamente estamos hambrientos; no tenemos nada’. Dijo: ‘Entonces comedlo’.”
Referencia: Sahih Muslim 1112c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2465
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ ثُمَّ أَفْطَرَ وَكَانَ صَحَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّبِعُونَ الأَحْدَثَ فَالأَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya y Muhammad ibn Rumh; ambos dijeron: nos informó al-Layth. Y nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Layth, de Ibn Shihab, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba, de Ibn ‘Abbas (ra), que le informó que el Mensajero de Allah ﷺ salió el año de la Conquista, en Ramadán, y ayunó hasta que llegó a al-Kadid; luego rompió el ayuno. Y los Compañeros del Mensajero de Allah ﷺ seguían lo más reciente y, después, lo más reciente de sus disposiciones.
Referencia: Sahih Muslim 1113a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2466
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى قَالَ سُفْيَانُ لاَ أَدْرِي مِنْ قَوْلِ مَنْ هُوَ يَعْنِي وَكَانَ يُؤْخَذُ بِالآخِرِ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Amr al-Naqid, e Ishaq ibn Ibrahim, de Sufyan, de al-Zuhri, con este mismo isnad. Uno semejante. Dijo Yahya: dijo Sufyan: “No sé de quién es esta expresión”, es decir: “y se tomaba lo último de las palabras del Mensajero de Allah ﷺ”.
Referencia: Sahih Muslim 1113b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2467
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَانَ الْفِطْرُ آخِرَ الأَمْرَيْنِ وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالآخِرِ فَالآخِرِ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَصَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ لِثَلاَثَ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘, nos transmitió ‘Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, con este isnād. Dijo al-Zuhri: “La ruptura del ayuno fue lo último de los dos asuntos, y de la orden del Mensajero de Allah ﷺ solo se toma lo último, y luego lo último”. Dijo al-Zuhri: “El Mensajero de Allah ﷺ amaneció en La Meca cuando habían transcurrido trece noches de Ramadán”.
Referencia: Sahih Muslim 1113c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2468
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانُوا يَتَّبِعُونَ الأَحْدَثَ فَالأَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ وَيَرَوْنَهُ النَّاسِخَ الْمُحْكَمَ ‏.‏
Y me narró Harmala ibn Yahya: nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, con este isnad, semejante al hadiz de al-Layth. Dijo Ibn Shihab: “Así, ellos seguían lo más reciente y luego lo más reciente de sus disposiciones, y lo consideraban lo abrogante y definitivo”.
Referencia: Sahih Muslim 1113d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2469
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ شَرَابٌ فَشَرِبَهُ نَهَارًا لِيَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ حَتَّى دَخَلَ مَكَّةَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - فَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ ‏.‏
Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Yarir, de Mansur, de Muyahid, de Tawus, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ viajó en Ramadán y ayunó hasta que llegó a Usfan; luego pidió un recipiente en el que había una bebida y la bebió de día para que la gente lo viera; después rompió el ayuno hasta que entró en La Meca”. Dijo Ibn Abbas (ra): “El Mensajero de Allah ﷺ ayunó y rompió el ayuno; así pues, quien quiera que ayune, que ayune, y quien quiera que rompa el ayuno, que lo rompa”.
Referencia: Sahih Muslim 1113e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2470
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - قَالَ لاَ تَعِبْ عَلَى مَنْ صَامَ وَلاَ عَلَى مَنْ أَفْطَرَ قَدْ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Waki‘, de Sufyan, de ‘Abd al-Karim, de Tawus, de Ibn ‘Abbas (ra), que dijo: “No reproches a quien ayuna ni a quien rompe el ayuno; ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ ayunó en el viaje y también rompió el ayuno”.
Referencia: Sahih Muslim 1113f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2471
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْمَجِيدِ - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ فَصَامَ النَّاسُ ثُمَّ دَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَرَفَعَهُ حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ إِلَيْهِ ثُمَّ شَرِبَ فَقِيلَ لَهُ بَعْدَ ذَلِكَ إِنَّ بَعْضَ النَّاسِ قَدْ صَامَ فَقَالَ ‏ "‏ أُولَئِكَ الْعُصَاةُ أُولَئِكَ الْعُصَاةُ ‏"
Muhammad ibn al-Muthannà me narró; nos narró Abd al-Wahhab —es decir, Ibn Abd al-Mayid—; nos narró Ya‘far, de su padre, de Yabir ibn Abd Allah (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ salió, el año de la Conquista, hacia La Meca en Ramadán, y ayunó hasta que llegó a Kura‘ al-Gamim; y la gente ayunó. Luego pidió un cuenco de agua y lo levantó hasta que la gente lo miró; después bebió. Entonces se le dijo, después de eso: “Ciertamente, algunas personas han ayunado”. Y dijo: “…” “Esos son los desobedientes, esos son los desobedientes.”
Referencia: Sahih Muslim 1114a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2472
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ جَعْفَرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ وَإِنَّمَا يَنْظُرُونَ فِيمَا فَعَلْتَ ‏.‏ فَدَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos transmitió ‘Abd al-‘Aziz, es decir, al-Darawardi, de Ya‘far, con esta misma cadena de transmisión, y añadió: Entonces se le dijo: “Ciertamente, a la gente se le ha hecho penoso el ayuno, y no hacen sino mirar lo que tú has hecho”. Entonces pidió un recipiente de agua después de la oración de la tarde.
Referencia: Sahih Muslim 1114b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2473
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ جَعْفَرٍ - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَرَأَى رَجُلاً قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ وَقَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا رَجُلٌ صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Muhammad ibn al-Muthanna e Ibn Bashshar, todos ellos de Muhammad ibn Ya‘far. Dijo Abu Bakr: nos narró Gundar, de Shu‘ba, de Muhammad ibn ‘Abd al-Rahman ibn Sa‘d, de Muhammad ibn ‘Amr ibn al-Hasan, de Yabir ibn ‘Abd Allah (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ estaba de viaje y vio a un hombre en torno al cual se había congregado la gente, y al que se le había dado sombra. Entonces dijo: “¿Qué le ocurre?”. Dijeron: “Es un hombre que está ayunando”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No es parte de la piedad que ayunéis durante el viaje”.
Referencia: Sahih Muslim 1115a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2474
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh, nos narró mi padre, nos narró Shuʿba, de Muhammad ibn ʿAbd al-Rahman. Dijo: Oí a Muhammad ibn ʿAmr ibn al-Hasan contar que oyó a Jabir ibn ʿAbd Allah (ra) decir: "El Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre con algo semejante a ello".
Referencia: Sahih Muslim 1115b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2475
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ وَزَادَ قَالَ شُعْبَةُ وَكَانَ يَبْلُغُنِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَنَّهُ كَانَ يَزِيدُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَفِي هَذَا الإِسْنَادِ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِرُخْصَةِ اللَّهِ الَّذِي رَخَّصَ لَكُمْ ‏"
Y nos lo narró Ahmad ibn Uthman al-Nawfali: nos narró Abu Dawud; nos narró Shu‘bah, con este mismo isnad, algo semejante; y añadió. Dijo Shu‘bah: “Y me llegaba, de parte de Yahya ibn Abi Kathir, que él solía añadir en este hadiz y en este isnad que él dijo”. “Aferraos a la dispensa de Allah que Él os ha concedido.”
Referencia: Sahih Muslim 1115c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2476
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِسِتَّ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَمِنَّا مَنْ صَامَ وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ ‏.‏
Nos narró Haddab ibn Jalid, nos narró Hammam ibn Yahya, nos narró Qatada, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: “Salimos de expedición con el Mensajero de Allah ﷺ cuando habían transcurrido dieciséis días de Ramadán. Entre nosotros hubo quien ayunó y entre nosotros hubo quien rompió el ayuno; y el que ayunaba no censuraba al que rompía el ayuno, ni el que rompía el ayuno censuraba al que ayunaba”.
Referencia: Sahih Muslim 1116a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2477
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ التَّيْمِيِّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ يَعْنِي ابْنَ عَامِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ هَمَّامٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ التَّيْمِيِّ وَعُمَرَ بْنِ عَامِرٍ وَهِشَامٍ لِثَمَانَ عَشْرَةَ خَلَتْ وَفِي حَدِيثِ سَعِيدٍ فِي ثِنْتَىْ عَشْرَةَ ‏.‏ وَشُعْبَةَ لِسَبْعَ عَشْرَةَ أَوْ تِسْعَ عَشْرَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddamí; nos narró Yahya ibn Sa‘id, de al-Taymí. Y nos lo narró Muhammad ibn al-Muthanná; nos narró Ibn Mahdí; nos narró Shu‘ba. E Ibn al-Muthanná dijo: nos narró Abu ‘Amir; nos narró Hisham. E Ibn al-Muthanná dijo: nos narró Salim ibn Nuh; nos narró ‘Umar, es decir, Ibn ‘Amir. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Muhammad ibn Bishr, de Sa‘id. Todos ellos, de Qatada, con este isnad. De manera semejante al hadiz de Hammam, salvo que en el hadiz de al-Taymí, de ‘Umar ibn ‘Amir y de Hisham figura: “cuando habían transcurrido dieciocho”, y en el hadiz de Sa‘id figura: “en doce”; y en el de Shu‘ba: “diecisiete o diecinueve”.
Referencia: Sahih Muslim 1116b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2478
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَمَا يُعَابُ عَلَى الصَّائِمِ صَوْمُهُ وَلاَ عَلَى الْمُفْطِرِ إِفْطَارُهُ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Alí al-Yahdamí; nos narró Bishr —es decir, Ibn Mufaddal—, de Abú Maslama, de Abú Nadra, de Abú Saíd (ra), quien dijo: “Viajábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en Ramadán, y no se censuraba al que ayunaba por su ayuno, ni al que rompía el ayuno por haberlo roto.”
Referencia: Sahih Muslim 1116c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2479
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ فَلاَ يَجِدُ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ يَرَوْنَ أَنَّ مَنْ وَجَدَ قُوَّةً فَصَامَ فَإِنَّ ذَلِكَ حَسَنٌ وَيَرَوْنَ أَنَّ مَنْ وَجَدَ ضَعْفًا فَأَفْطَرَ فَإِنَّ ذَلِكَ حَسَنٌ ‏.‏
Nos narró Amr al-Naqid, nos transmitió Isma‘il ibn Ibrahim, de al-Yurayri, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), quien dijo: “Solíamos salir de expedición con el Mensajero de Allah ﷺ en Ramadán; entre nosotros había quien ayunaba y entre nosotros había quien rompía el ayuno. El que ayunaba no reprochaba al que rompía el ayuno, ni el que rompía el ayuno reprochaba al que ayunaba. Consideraban que quien se hallaba con fuerza y ayunaba, eso era bueno; y consideraban que quien se hallaba con debilidad y rompía el ayuno, eso era bueno”.”
Referencia: Sahih Muslim 1116d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2480
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَحُسَيْنُ، بْنُ حُرَيْثٍ كُلُّهُمْ عَنْ مَرْوَانَ، - قَالَ سَعِيدٌ أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، - عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهم - قَالاَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَصُومُ الصَّائِمُ وَيُفْطِرُ الْمُفْطِرُ فَلاَ يَعِيبُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ‏.‏
Nos narraron Saʿid ibn ʿAmr al-Ashʿathi, Sahl ibn ʿUthman, Suwayd ibn Saʿid y Husayn ibn Hurayth, todos ellos de Marwan. Saʿid dijo: nos informó Marwan ibn Muʿawiya, de ʿAsim, quien dijo: oí a Abu Nadra narrar de Abu Saʿid al-Judri y de Jabir ibn ʿAbd Allah (ra), que dijeron: "Viajamos con el Mensajero de Allah ﷺ: el que ayunaba ayunaba y el que rompía el ayuno lo rompía, y ninguno de nosotros censuraba a otro."
Referencia: Sahih Muslim 1117
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2481
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ - رضى الله عنه - عَنْ صَوْمِ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ فَقَالَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Abu Jaythama, de Humayd, que dijo: se preguntó a Anas (ra) acerca del ayuno de Ramadán durante el viaje, y dijo: “Viajamos con el Mensajero de Allah ﷺ en Ramadán, y el que ayunaba no censuraba al que rompía el ayuno, ni el que rompía el ayuno censuraba al que ayunaba”.
Referencia: Sahih Muslim 1118a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2482
Capítulo: Es permisible ayunar o no ayunar durante Ramadán para quien viaja sin un propósito pecaminoso, si su viaje es de dos etapas o más. Pero es mejor para quien puede ayunar sin sufrir ningún daño hacerlo, y quien lo encuentra difícil puede romper el ayuno.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ خَرَجْتُ فَصُمْتُ فَقَالُوا لِي أَعِدْ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ أَنَسًا أَخْبَرَنِي أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يُسَافِرُونَ فَلاَ يَعِيبُ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ ‏.‏ فَلَقِيتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ فَأَخْبَرَنِي عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Jalid al-Ahmar; de Humayd, dijo: “Salí de viaje y ayuné, y me dijeron: ‘Repite el ayuno’. Dijo: Entonces dije: ‘Ciertamente, Anas me informó que los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ solían viajar, y el que ayunaba no censuraba al que rompía el ayuno, ni el que rompía el ayuno censuraba al que ayunaba’”. Luego me encontré con Ibn Abi Mulayka, y me informó, de Aisha (ra), algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1118b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2483
Capítulo: La recompensa del que no ayuna cuando viaja si realiza alguna tarea que se requiere
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ - قَالَ - فَنَزَلْنَا مَنْزِلاً فِي يَوْمٍ حَارٍّ أَكْثَرُنَا ظِلاًّ صَاحِبُ الْكِسَاءِ وَمِنَّا مَنْ يَتَّقِي الشَّمْسَ بِيَدِهِ - قَالَ - فَسَقَطَ الصُّوَّامُ وَقَامَ الْمُفْطِرُونَ فَضَرَبُوا الأَبْنِيَةَ وَسَقَوُا الرِّكَابَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos informó Abu Muawiya; de Asim; de Muwarriq; de Anas (ra), quien dijo: “Estábamos con el Profeta ﷺ de viaje; entre nosotros había quien ayunaba y entre nosotros había quien no ayunaba”. Dijo: “Hicimos alto en un lugar, en un día caluroso; el que más sombra tenía entre nosotros era el dueño del manto, y entre nosotros había quien se protegía del sol con su mano”. Dijo: “Entonces cayeron rendidos los ayunantes, y se levantaron los que no ayunaban; levantaron las tiendas y dieron de beber a las monturas. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ” "Hoy, los que rompieron el ayuno se han llevado la recompensa."
Referencia: Sahih Muslim 1119a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2484
Capítulo: La recompensa del que no ayuna cuando viaja si realiza alguna tarea que se requiere
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَصَامَ بَعْضٌ وَأَفْطَرَ بَعْضٌ فَتَحَزَّمَ الْمُفْطِرُونَ وَعَمِلُوا وَضَعُفَ الصُّوَّامُ عَنْ بَعْضِ الْعَمَلِ - قَالَ - فَقَالَ فِي ذَلِكَ ‏ "‏ ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Hafs, de Asim al-Ahwal, de Muwarriq, de Anas (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ estaba de viaje; entonces algunos ayunaron y otros rompieron el ayuno. Los que rompieron el ayuno se ciñeron la cintura y trabajaron, y los ayunantes se debilitaron para realizar parte del trabajo”. Dijo: “Entonces dijo acerca de ello:”. "Se han ido hoy los que rompieron el ayuno con la recompensa."
Referencia: Sahih Muslim 1119b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2485
Capítulo: La recompensa del que no ayuna cuando viaja si realiza alguna tarea que se requiere
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَزَعَةُ، قَالَ أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ - رضى الله عنه - وَهُوَ مَكْثُورٌ عَلَيْهِ فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْهُ قُلْتُ إِنِّي لاَ أَسْأَلُكَ عَمَّا يَسْأَلُكَ هَؤُلاَءِ عَنْهُ ‏.‏ سَأَلْتُهُ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ وَنَحْنُ صِيَامٌ قَالَ فَنَزَلْنَا مَنْزِلاً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكُمْ قَدْ دَنَوْتُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَتْ رُخْصَةً فَمِنَّا مَنْ صَامَ وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ ثُمَّ نَزَلْنَا مَنْزِلاً آخَرَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّكُمْ مُصَبِّحُو عَدُوِّكُمْ وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ فَأَفْطِرُوا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَتْ عَزْمَةً فَأَفْطَرْنَا ثُمَّ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا نَصُومُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Hatim; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Muawiya ibn Salih, de Rabi‘a. Dijo: me narró Qaza‘a. Dijo: acudí a Abu Sa‘id al-Judri (ra) cuando estaba rodeado de gente; y cuando la gente se dispersó de su alrededor, dije: “Yo no te pregunto acerca de aquello sobre lo que estos te preguntan”. Le pregunté acerca del ayuno durante el viaje, y dijo: “Viajamos con el Mensajero de Allah ﷺ hacia La Meca estando nosotros en ayuno”. Dijo: “Entonces acampamos en un lugar, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Ciertamente, os habéis acercado a vuestro enemigo, y la ruptura del ayuno es más fuerte para vosotros»”. Fue una concesión: entre nosotros hubo quien ayunó y entre nosotros hubo quien rompió el ayuno. Luego acampamos en otro lugar, y dijo: «Ciertamente, vais a amanecer frente a vuestro enemigo, y la ruptura del ayuno es más fuerte para vosotros; así pues, romped el ayuno». Fue una determinación obligatoria, y rompimos el ayuno. Luego dijo: “Ciertamente, me he visto a nosotros ayunando con el Mensajero de Allah ﷺ después de eso, durante el viaje”.
Referencia: Sahih Muslim 1120
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2486
Capítulo: La elección entre ayunar y no ayunar al viajar
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ سَأَلَ حَمْزَةُ بْنُ عَمْرٍو الأَسْلَمِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Layth, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha (ra), que ella dijo: Hamza ibn ‘Amr al-Aslami preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca del ayuno durante el viaje, y él dijo: "" "Si quieres, ayuna; y si quieres, rompe el ayuno."
Referencia: Sahih Muslim 1121a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2487
Capítulo: La elección entre ayunar y no ayunar al viajar
وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ أَسْرُدُ الصَّوْمَ ‏.‏ أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ قَالَ ‏ "‏ صُمْ إِنْ شِئْتَ وَأَفْطِرْ إِنْ شِئْتَ ‏"
Nos narró Abu al-Rabi‘ al-Zahrani, nos narró Hammad —y es Ibn Zayd—, nos narró Hisham, de su padre, de A’isha (ra): Que Hamza ibn ‘Amr al-Aslami preguntó al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, yo soy un hombre que ayuna de manera continuada. ¿He de ayunar durante el viaje?”. Dijo: “”. "Ayuna, si quieres, y rompe el ayuno, si quieres."
Referencia: Sahih Muslim 1121b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2488
Capítulo: La elección entre ayunar y no ayunar al viajar
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِنِّي رَجُلٌ أَسْرُدُ الصَّوْمَ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, nos informó Abu Mu‘awiya, de Hisham, con esta misma cadena de transmisión. Como el hadiz de Hammad ibn Zayd: “Ciertamente, yo soy un hombre que ayuna de manera continuada”.
Referencia: Sahih Muslim 1121c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2489
Capítulo: La elección entre ayunar y no ayunar al viajar
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ حَمْزَةَ، قَالَ إِنِّي رَجُلٌ أَصُومُ أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ.
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb; ambos dijeron: nos transmitió Ibn Numayr. Y Abu Bakr dijo: nos transmitió Abd al-Rahim ibn Sulayman. Ambos, de Hisham, con esta misma cadena de transmisión: que Hamza dijo: “Ciertamente, yo soy un hombre que ayuna; ¿debo ayunar durante el viaje?”
Referencia: Sahih Muslim 1121d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2490
Capítulo: La elección entre ayunar y no ayunar al viajar
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - قَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا وَقَالَ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَجِدُ بِي قُوَّةً عَلَى الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هِيَ رُخْصَةٌ مِنَ اللَّهِ فَمَنْ أَخَذَ بِهَا فَحَسَنٌ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَارُونُ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ هِيَ رُخْصَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مِنَ اللَّهِ ‏.‏
Y me narraron Abu al-Tahir y Harun ibn Sa‘id al-Ayli —dijo Harun: nos narró; y dijo Abu al-Tahir: nos informó— Ibn Wahb: me informó ‘Amr ibn al-Harith, de Abu al-Aswad, de ‘Urwa ibn al-Zubayr, de Abu Murawih, de Hamza ibn ‘Amr al-Aslami (ra), que dijo: “¡Mensajero de Allah! Encuentro en mí fuerza para ayunar durante el viaje; ¿hay sobre mí algún reparo?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Es una concesión de Allah; quien se acoja a ella, está bien; y quien prefiera ayunar, no hay reparo sobre él”. Dijo Harun en su transmisión: “Es una concesión”, y no mencionó “de Allah”.
Referencia: Sahih Muslim 1121e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2491
Capítulo: La elección entre ayunar y no ayunar al viajar
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، - رضى الله عنه - قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ حَتَّى إِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ وَمَا فِينَا صَائِمٌ إِلاَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ ‏.‏
Nos narró Dawud ibn Rushayd, nos narró al-Walid ibn Muslim, de Sa‘id ibn ‘Abd al-‘Aziz, de Isma‘il ibn ‘Ubayd Allah, de Umm al-Darda’, de Abu al-Darda’ (ra), quien dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ en el mes de Ramadán, con un calor intenso, hasta el punto de que alguno de nosotros se ponía la mano sobre la cabeza a causa de la intensidad del calor; y no había entre nosotros nadie que estuviera ayunando, salvo el Mensajero de Allah ﷺ y ‘Abd Allah ibn Rawaha.”
Referencia: Sahih Muslim 1122a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2492
Capítulo: La elección entre ayunar y no ayunar al viajar
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَيَّانَ، الدِّمَشْقِيِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ وَمَا مِنَّا أَحَدٌ صَائِمٌ إِلاَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama al-Qa‘nabi, nos narró Hisham ibn Sa‘d, de Uthman ibn Hayyan ad-Dimashqi, de Umm ad-Darda’, que dijo: Abu ad-Darda’ dijo: “Ciertamente nos vi con el Mensajero de Allah ﷺ en uno de sus viajes, en un día de calor intenso, hasta el punto de que el hombre se ponía la mano sobre la cabeza a causa de la intensidad del calor; y no había entre nosotros nadie que estuviera ayunando, salvo el Mensajero de Allah ﷺ y Abd Allah ibn Rawaha”.
Referencia: Sahih Muslim 1122b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 137
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2493
Capítulo: Se recomienda que la persona que realiza el Hajj en 'Arafat no ayune el día de 'Arafah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ نَاسًا، تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ ‏.‏ فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Abu al-Nadr, de Umayr, liberto de Abd Allah ibn Abbas, de Umm al-Fadl bint al-Harith, que unas personas discutieron ante ella, el día de Arafah, acerca del ayuno del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces algunos de ellos dijeron: “Está ayunando”, y otros dijeron: “No está ayunando”. Ella dijo: “Le envié un cuenco de leche, mientras él estaba de pie sobre su camello en Arafah, y la bebió”.
Referencia: Sahih Muslim 1123a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 138
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2494
Capítulo: Se recomienda que la persona que realiza el Hajj en 'Arafat no ayune el día de 'Arafah.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ ‏.‏ وَقَالَ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ ‏.‏
Nos narraron Ishaq ibn Ibrahim e Ibn Abi Umar, de Sufyan, de Abi al-Nadr, con esta misma cadena de transmisión. Y no mencionó: “mientras estaba de pie sobre su camello”. Y dijo: de Umayr, liberto de Umm al-Fadl.
Referencia: Sahih Muslim 1123b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 139
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2495
Capítulo: Se recomienda que la persona que realiza el Hajj en 'Arafat no ayune el día de 'Arafah.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي، النَّضْرِ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَقَالَ عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ ‏.‏
Zuhayr ibn Harb me narró; Abd al-Rahman ibn Mahdi nos narró; de Sufyan; de Salim Abu al-Nadr, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante al hadiz de Ibn Uyayna, y dijo: “de Umayr, liberto de Umm al-Fadl”.
Referencia: Sahih Muslim 1123c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 140
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2496
Capítulo: Se recomienda que la persona que realiza el Hajj en 'Arafat no ayune el día de 'Arafah.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَيْرًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ الْفَضْلِ، - رضى الله عنها - تَقُولُ شَكَّ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صِيَامِ يَوْمِ عَرَفَةَ وَنَحْنُ بِهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَعْبٍ فِيهِ لَبَنٌ وَهُوَ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Sa‘id al-Ayli, nos transmitió Ibn Wahb, me informó ‘Amr, que Abu al-Nadr le narró que ‘Umayr, liberto de Ibn ‘Abbas (ra), le narró que oyó a Umm al-Fadl (ra) decir: "Unas gentes de entre los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ dudaron acerca del ayuno del día de ‘Arafa, estando nosotros allí con el Mensajero de Allah ﷺ. Entonces le envié un cuenco en el que había leche, mientras él estaba en ‘Arafa, y la bebió."
Referencia: Sahih Muslim 1123d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 141
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2497
Capítulo: Se recomienda que la persona que realiza el Hajj en 'Arafat no ayune el día de 'Arafah.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ، الأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّاسَ شَكُّوا فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ مَيْمُونَةُ بِحِلاَبِ اللَّبَنِ وَهُوَ وَاقِفٌ فِي الْمَوْقِفِ فَشَرِبَ مِنْهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Sa‘id al-Ayli, nos transmitió Ibn Wahb, me informó ‘Amr, de Bukayr ibn al-Ashajj, de Kurayb, liberto de Ibn ‘Abbas (ra), de Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, que ella dijo: “La gente dudó acerca del ayuno del Mensajero de Allah ﷺ el día de ‘Arafa. Entonces Maymuna le envió leche recién ordeñada mientras él estaba de pie en el lugar de la detención ritual, y bebió de ella, mientras la gente lo miraba”.
Referencia: Sahih Muslim 1124
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 142
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2498
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ فَلَمَّا هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ فَلَمَّا فُرِضَ شَهْرُ رَمَضَانَ قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos narró Yarir, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “Quraysh ayunaba el día de Ashura en la época de la ignorancia, y el Mensajero de Allah ﷺ lo ayunaba. Cuando emigró a Medina, lo ayunó y ordenó ayunarlo. Y cuando fue prescrito el mes de Ramadán, dijo:” "Quien quiera, lo ayuna; y quien quiera, lo deja."
Referencia: Sahih Muslim 1125a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 143
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2499
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي أَوَّلِ الْحَدِيثِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ ‏.‏ وَقَالَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ وَتَرَكَ عَاشُورَاءَ فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَجْعَلْهُ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَرِوَايَةِ جَرِيرٍ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb; ambos dijeron: nos narró Ibn Numayr, de Hisham, con este mismo isnad, y no mencionó al comienzo del hadiz: “y el Mensajero de Allah ﷺ lo ayunaba”. Y dijo al final del hadiz: “y dejó Ashura; así pues, quien quiera lo ayuna y quien quiera lo deja”. Y no lo consideró como parte de las palabras del Profeta ﷺ, como en la transmisión de Yarir.
Referencia: Sahih Muslim 1125b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 144
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2500
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ يَوْمَ، عَاشُورَاءَ كَانَ يُصَامُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلاَمُ مَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ ‏.‏
Me narró Amr al-Naqid, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha (ra). Que el día de Ashura se ayunaba en la época de la Ignorancia; y cuando llegó el islam, quien quiso lo ayunó y quien quiso lo dejó.
Referencia: Sahih Muslim 1125c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 145
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2501
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِصِيَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ رَمَضَانُ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab; me informó Urwa ibn al-Zubayr, que Aisha (ra) dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ordenaba ayunar ese día antes de que se prescribiera Ramadán. Y cuando se prescribió Ramadán, quien quiso ayunó el día de Ashura, y quien quiso rompió el ayuno.”
Referencia: Sahih Muslim 1125d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 146
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2502
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، جَمِيعًا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، - قَالَ ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ عِرَاكًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصِيَامِهِ حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْهُ ‏"
Nos narraron Qutayba ibn Sa‘id y Muhammad ibn Rumh, ambos de al-Layth ibn Sa‘d —dijo Ibn Rumh: nos informó al-Layth—, de Yazid ibn Abi Habib, que ‘Irak le informó que ‘Urwa le informó que ‘A’isha le informó que Quraysh ayunaba ‘Ashura’ en la época de la ignorancia; luego el Mensajero de Allah ﷺ ordenó su ayuno hasta que fue prescrito Ramadán. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien quiera, que lo ayune; y quien quiera, que lo rompa."
Referencia: Sahih Muslim 1125e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 147
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2503
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ أَهْلَ، الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَامَهُ وَالْمُسْلِمُونَ قَبْلَ أَنْ يُفْتَرَضَ رَمَضَانُ فَلَمَّا افْتُرِضَ رَمَضَانُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ عَاشُورَاءَ يَوْمٌ مِنْ أَيَّامِ اللَّهِ فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd Allah ibn Numayr. Y nos narró Ibn Numayr —y la formulación es suya—: nos narró mi padre; nos narró Ubayd Allah, de Nafi‘. Me informó Abd Allah ibn Umar (ra), que la gente de la época de la ignorancia solía ayunar el día de ‘Ashura’, y que el Mensajero de Allah ﷺ lo ayunó, y también los musulmanes, antes de que se prescribiera el ayuno de Ramadán. Y cuando se prescribió el ayuno de Ramadán, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En verdad, ‘Ashura es un día de entre los días de Allah; así pues, quien quiera lo ayuna, y quien quiera lo deja.”
Referencia: Sahih Muslim 1126a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2504
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَهُوَ الْقَطَّانُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏.‏ بِمِثْلِهِ فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà y Zuhayr ibn Harb; ambos dijeron: nos narró Yahyà, y él es al-Qattān. Y nos narró Abū Bakr ibn Abī Shayba: nos narró Abū Usāma; ambos, de ʿUbayd Allāh, con algo semejante, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 1126b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 149
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2505
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمُ عَاشُورَاءَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَانَ يَوْمًا يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَرِهَ فَلْيَدَعْهُ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Layth; y nos narró Ibn Rumh: nos informó Layth, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que, en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, se mencionó el día de ‘Ashura’, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Era un día que la gente de la época de la ignorancia solía ayunar; así pues, quien de vosotros quiera ayunarlo, que lo ayune, y quien lo deteste, que lo deje.
Referencia: Sahih Muslim 1126c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 150
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2506
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ، - يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ - حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ كَانَ يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَتْرُكَهُ فَلْيَتْرُكْهُ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Abu Usama, de al-Walid —es decir, Ibn Kathir—; me narró Nafi‘ que ‘Abd Allah ibn ‘Umar (ra), le narró que él oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir en el día de ‘Ashura: “En verdad, este es un día que la gente de la Época de la Ignorancia solía ayunar; así pues, quien quiera ayunarlo, que lo ayune, y quien quiera dejarlo, que lo deje.”
Referencia: Sahih Muslim 1126d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 151
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2507
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَوْمُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ ‏.‏ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ سَوَاءً ‏.‏
Y Muhammad ibn Ahmad ibn Abi Jalaf me narró: nos transmitió Rawh; nos transmitió Abu Malik, Ubayd Allah ibn al-Ajnas: Nafi‘ me informó, de Abd Allah ibn Umar (ra), que dijo: “Se mencionó ante el Profeta ﷺ el ayuno del día de ‘Ashura’. Y mencionó lo mismo que el hadiz de al-Layth ibn Sa‘d, exactamente igual”.
Referencia: Sahih Muslim 1126e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2508
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ، زَيْدٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمُ عَاشُورَاءَ فَقَالَ ‏ "‏ ذَاكَ يَوْمٌ كَانَ يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Uthman al-Nawfali, nos transmitió Abu ‘Asim, nos transmitió ‘Umar ibn Muhammad ibn Zayd al-‘Asqalani, nos transmitió Salim ibn ‘Abd Allah, me transmitió ‘Abd Allah ibn ‘Umar (ra), quien dijo: Se mencionó, en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, el día de ‘Ashura’, y entonces dijo: " "Aquel era un día que la gente de la época de la ignorancia solía ayunar; así pues, quien quiso lo ayunó y quien quiso lo dejó."
Referencia: Sahih Muslim 1126f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 153
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2509
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ دَخَلَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ادْنُ إِلَى الْغَدَاءِ ‏.‏ فَقَالَ أَوَلَيْسَ الْيَوْمُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ قَالَ وَهَلْ تَدْرِي مَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ قَالَ وَمَا هُوَ قَالَ إِنَّمَا هُوَ يَوْمٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ شَهْرُ رَمَضَانَ فَلَمَّا نَزَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ تُرِكَ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو كُرَيْبٍ تَرَكَهُ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb, ambos de Abu Mu‘awiya. Dijo Abu Bakr: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de ‘Umara, de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, que dijo: al-Ash‘ath ibn Qays entró donde estaba ‘Abd Allah mientras este almorzaba, y dijo: “¡Oh, Abu Muhammad, acércate al almuerzo!”. Él dijo: “¿Acaso no es hoy el día de ‘Ashura?”. Dijo: “¿Y acaso sabes qué es el día de ‘Ashura?”. Dijo: “¿Y qué es?”. Dijo: “No es sino un día que el Mensajero de Allah ﷺ ayunaba antes de que descendiera el mes de Ramadan; y cuando descendió el mes de Ramadan, se dejó”. Y dijo Abu Kurayb: “Lo dejó”.
Referencia: Sahih Muslim 1127a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 154
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2510
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تَرَكَهُ ‏.‏
Nos narraron Zuhayr ibn Harb y Uthman ibn Abi Shayba; ambos dijeron: nos narró Yarir, de al-A‘mash, con este isnad; y ambos dijeron: “Cuando llegó Ramadán, lo dejó”.
Referencia: Sahih Muslim 1127b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 155
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2511
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي زُبَيْدٌ الْيَامِيُّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَكَنٍ، أَنَّ الأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ، دَخَلَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَأْكُلُ فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ادْنُ فَكُلْ ‏.‏ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ كُنَّا نَصُومُهُ ثُمَّ تُرِكَ ‏.‏
Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Waki‘ y Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de Sufyan. Y Muhammad ibn Hatim me transmitió —y la formulación es la suya—: nos narró Yahya ibn Sa‘id: nos narró Sufyan: me transmitió Zubayd al-Yami, de ‘Umara ibn ‘Umayr, de Qays ibn Sakan, que al-Ash‘ath ibn Qays entró a ver a ‘Abd Allah el día de ‘Ashura, mientras él estaba comiendo, y dijo: “Oh, Abu Muhammad, acércate y come”. Él dijo: “Estoy ayunando”. Dijo: “Solíamos ayunarlo, y luego se dejó”.”
Referencia: Sahih Muslim 1127c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 156
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2512
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ دَخَلَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ وَهُوَ يَأْكُلُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ ‏.‏ فَقَالَ قَدْ كَانَ يُصَامُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تُرِكَ فَإِنْ كُنْتَ مُفْطِرًا فَاطْعَمْ ‏.‏
Y me narró Muhammad ibn Hatim: nos transmitió Ishaq ibn Mansur; nos transmitió Isra’il; de Mansur; de Ibrahim; de ‘Alqama, que dijo: Al-Ash‘ath ibn Qays entró donde estaba Ibn Mas‘ud (ra) mientras él comía el día de ‘Ashura, y dijo: “¡Oh, Abu ‘Abd al-Rahman! En verdad, hoy es el día de ‘Ashura”. Él dijo: “Se ayunaba antes de que descendiera Ramadán; y cuando descendió Ramadán, se dejó. Así pues, si estás desayunando, entonces come”.
Referencia: Sahih Muslim 1127d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2513
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ أَشْعَثَ، بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا بِصِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ وَيَحُثُّنَا عَلَيْهِ وَيَتَعَاهَدُنَا عِنْدَهُ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ لَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا وَلَمْ يَتَعَاهَدْنَا عِنْدَهُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Ubayd Allah ibn Musa; nos informó Shayban, de Ashath ibn Abi al-Sha‘tha’, de Ya‘far ibn Abi Thawr, de Yabir ibn Samura (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenaba ayunar el día de ‘Ashura’, nos exhortaba a ello y se cercioraba de nosotros respecto a él. Pero cuando se prescribió Ramadán, ya no nos lo ordenó, ni nos lo prohibió, ni se cercioró de nosotros respecto a él.”
Referencia: Sahih Muslim 1128
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 158
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2514
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، خَطِيبًا بِالْمَدِينَةِ - يَعْنِي فِي قَدْمَةٍ قَدِمَهَا - خَطَبَهُمْ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَقَالَ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِهَذَا الْيَوْمِ ‏ "‏ هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ وَلَمْ يَكْتُبِ اللَّهُ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ وَأَنَا صَائِمٌ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَ فَلْيَصُمْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُفْطِرَ فَلْيُفْطِرْ ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab; me informó Humayd ibn Abd al-Rahman que oyó a Muawiya ibn Abi Sufyan, pronunciando un sermón en Medina —es decir, en una llegada en la que llegó—: les dirigió un sermón el día de Ashura y dijo: “¿Dónde están vuestros sabios, oh gente de Medina? He oído al Mensajero de Allah ﷺ decir acerca de este día:”. "Este es el día de ‘Ashura’, y Allah no os ha prescrito su ayuno; y yo estoy ayunando. Así pues, quien de vosotros quiera ayunar, que ayune; y quien quiera romper el ayuno, que lo rompa."
Referencia: Sahih Muslim 1129a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 159
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2515
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Abu al-Tahir, nos transmitió Abd Allah ibn Wahb, nos informó Malik ibn Anas, de Ibn Shihab, en este isnad, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1129b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 160
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2516
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي مِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ ‏ "‏ إِنِّي صَائِمٌ فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَصُومَ فَلْيَصُمْ "
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, con esta misma cadena de transmisión: oyó al Profeta ﷺ decir en un día como este. "En verdad, estoy ayunando; así pues, quien quiera ayunar, que ayune."
Referencia: Sahih Muslim 1129c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 161
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2517
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَوَجَدَ الْيَهُودَ يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَسُئِلُوا عَنْ ذَلِكَ فَقَالُوا هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي أَظْهَرَ اللَّهُ فِيهِ مُوسَى وَبَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى فِرْعَوْنَ فَنَحْنُ نَصُومُهُ تَعْظِيمًا لَهُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نَحْنُ أَوْلَى بِمُوسَى مِنْكُمْ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Hushaym, de Abu Bishr, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ llegó a Medina y encontró a los judíos ayunando el día de ‘Ashura. Se les preguntó acerca de ello y dijeron: “Este es el día en el que Allah hizo prevalecer a Musa (as) y a los Hijos de Israel sobre Faraón; por eso lo ayunamos en señal de veneración hacia él”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Nosotros tenemos más derecho sobre Musa (as) que vosotros”
Referencia: Sahih Muslim 1130a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 162
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2518
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ فَسَأَلَهُمْ عَنْ ذَلِكَ، ‏.‏
Y nos lo narraron Ibn Bashshar y Abu Bakr ibn Nafi‘, ambos de Muhammad ibn Ja‘far, de Shu‘bah, de Abu Bishr, con esta misma cadena de transmisión. Y dijo: “Entonces les preguntó acerca de eso”.
Referencia: Sahih Muslim 1130b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 163
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2519
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَوَجَدَ الْيَهُودَ صِيَامًا يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي تَصُومُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا هَذَا يَوْمٌ عَظِيمٌ أَنْجَى اللَّهُ فِيهِ مُوسَى وَقَوْمَهُ وَغَرَّقَ فِرْعَوْنَ وَقَوْمَهُ فَصَامَهُ مُوسَى شُكْرًا فَنَحْنُ نَصُومُهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَنَحْنُ أَحَقُّ وَأَوْلَى بِمُوسَى مِنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَصَامَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ ‏.‏
Ibn Abi Umar me narró: Sufyan nos transmitió, de Ayyub, de Abd Allah ibn Said ibn Yubayr, de su padre, de Ibn Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ llegó a Medina y encontró a los judíos ayunando el día de Ashura. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ les dijo: “¿Qué día es este que ayunáis?”. Dijeron: “Este es un día grandioso: Allah salvó en él a Musa (as) y a su pueblo, y ahogó a Faraón y a su pueblo. Musa (as) lo ayunó en agradecimiento, y nosotros lo ayunamos”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Nosotros tenemos más derecho y somos más dignos de Musa (as) que vosotros”. Así pues, el Mensajero de Allah ﷺ lo ayunó y ordenó ayunarlo.
Referencia: Sahih Muslim 1130c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 164
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2520
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ عَنِ ابْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، لَمْ يُسَمِّهِ ‏.‏
Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Abd al-Razzaq; nos transmitió Ma‘mar, de Ayyub, con esta misma cadena de transmisión, salvo que él dijo: “de Ibn Sa‘id ibn Jubayr”, y no lo nombró.
Referencia: Sahih Muslim 1130d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 165
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2521
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تُعَظِّمُهُ الْيَهُودُ وَتَتَّخِذُهُ عِيدًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صُومُوهُ أَنْتُمْ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ibn Numayr; ambos dijeron: nos narró Abu Usama, de Abu Umays, de Qays ibn Muslim, de Tariq ibn Shihab, de Abu Musa (ra), quien dijo: “El día de ‘Ashura era un día que los judíos veneraban y tomaban como festividad. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Ayúnadlo vosotros."
Referencia: Sahih Muslim 1131a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 166
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2522
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، أَخْبَرَنِي قَيْسٌ، فَذَكَرَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَزَادَ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ فَحَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ أَهْلُ خَيْبَرَ يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ يَتَّخِذُونَهُ عِيدًا وَيُلْبِسُونَ نِسَاءَهُمْ فِيهِ حُلِيَّهُمْ وَشَارَتَهُمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَصُومُوهُ أَنْتُمْ ‏"
Y nos lo narró Ahmad ibn al-Mundhir: nos transmitió Hammad ibn Usama; nos transmitió Abu al-Umays; me informó Qays; y mencionó, con este mismo isnad, otro semejante, y añadió: dijo Abu Usama: y me narró Sadaqa ibn Abi Imran, de Qays ibn Muslim, de Tariq ibn Shihab, de Abu Musa (ra), que dijo: “La gente de Jaybar ayunaba el día de ‘Ashura’; lo tomaban como una festividad y, en él, hacían que sus mujeres se pusieran sus alhajas y sus adornos distintivos”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Así pues, ayunadlo vosotros."
Referencia: Sahih Muslim 1131b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 167
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2523
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - وَسُئِلَ عَنْ صِيَامِ، يَوْمِ عَاشُورَاءَ ‏.‏ فَقَالَ مَا عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَامَ يَوْمًا يَطْلُبُ فَضْلَهُ عَلَى الأَيَّامِ إِلاَّ هَذَا الْيَوْمَ وَلاَ شَهْرًا إِلاَّ هَذَا الشَّهْرَ يَعْنِي رَمَضَانَ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Amr al-Naqid, ambos de Sufyan —dijo Abu Bakr: nos narró Ibn Uyayna—, de Ubayd Allah ibn Abi Yazid, que oyó a Ibn Abbas (ra), y se le preguntó acerca del ayuno del día de Ashura. Entonces dijo: “No sé que el Mensajero de Allah ﷺ haya ayunado un día buscando su mérito por encima de los demás días, salvo este día; ni un mes, salvo este mes, es decir, Ramadán”.
Referencia: Sahih Muslim 1132a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 168
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2524
Capítulo: El Ayuno en el día de Ashura
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ، اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Y me narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ibn Yurayŷ; me informó ‘Ubayd Allah ibn Abi Yazid, en este isnād, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1132b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 169
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2525
Capítulo: ¿Qué día se debe ayunar por 'Ashura?
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ حَاجِبِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الأَعْرَجِ، قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ رِدَاءَهُ فِي زَمْزَمَ فَقُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنْ صَوْمِ عَاشُورَاءَ ‏.‏ فَقَالَ إِذَا رَأَيْتَ هِلاَلَ الْمُحَرَّمِ فَاعْدُدْ وَأَصْبِحْ يَوْمَ التَّاسِعِ صَائِمًا ‏.‏ قُلْتُ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘ ibn al-Yarrah, de Hayib ibn Umar, de al-Hakam ibn al-A‘ray, quien dijo: Llegué hasta Ibn Abbas (ra), y él estaba recostado sobre su manto junto a Zamzam. Entonces le dije: “Infórmame acerca del ayuno de ‘Ashura’”. Él dijo: “Cuando veas el creciente de Muharram, cuenta los días y amanece el día noveno estando en ayuno”. Yo dije: “¿Así lo ayunaba el Mensajero de Allah ﷺ?”. Él dijo: “Sí”.
Referencia: Sahih Muslim 1133a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 170
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2526
Capítulo: ¿Qué día se debe ayunar por 'Ashura?
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ الأَعْرَجِ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ رِدَاءَهُ عِنْدَ زَمْزَمَ عَنْ صَوْمِ عَاشُورَاءَ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ حَاجِبِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏
Y Muhammad ibn Hatim me narró: nos transmitió Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de Mu‘awiya ibn ‘Amr: al-Hakam ibn al-A‘ray me narró; dijo: pregunté a Ibn ‘Abbas (ra), mientras estaba recostado sobre su manto junto a Zamzam, acerca del ayuno del día de ‘Ashura. Con un relato semejante al hadiz de Hajib ibn ‘Umar.
Referencia: Sahih Muslim 1133b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 171
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2527
Capítulo: ¿Qué día se debe ayunar por 'Ashura?
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا غَطَفَانَ بْنَ طَرِيفٍ الْمُرِّيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، بْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - يَقُولُ حِينَ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَوْمٌ تُعَظِّمُهُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَإِذَا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ - إِنْ شَاءَ اللَّهُ - صُمْنَا الْيَوْمَ التَّاسِعَ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Hulwani; nos transmitió Ibn Abi Maryam; nos transmitió Yahya ibn Ayyub; me transmitió Ismail ibn Umayya, que oyó a Abu Gatafan ibn Tarif al-Murri decir: “Oí a Abd Allah ibn Abbas (ra) decir: cuando el Mensajero de Allah ﷺ ayunó el día de Ashura y ordenó ayunar en él, dijeron: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! En verdad, es un día que los judíos y los cristianos veneran’”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Y cuando llegue el año siguiente —si Allah quiere— ayunaremos el día noveno.”
Referencia: Sahih Muslim 1134a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 172
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2528
Capítulo: ¿Qué día se debe ayunar por 'Ashura?
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ، - لَعَلَّهُ قَالَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَئِنْ بَقِيتُ إِلَى قَابِلٍ لأَصُومَنَّ التَّاسِعَ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb; ambos dijeron: nos transmitió Waki‘, de Ibn Abi Di’b, de al-Qasim ibn ‘Abbas, de ‘Abd Allah ibn ‘Umayr —quizá dijo: de ‘Abd Allah ibn ‘Abbas— (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Si permanezco con vida hasta el año venidero, ayunaré ciertamente el noveno.”
Referencia: Sahih Muslim 1134b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 173
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2529
Capítulo: Quien coma en 'Ashura, que se abstenga (de comer) por el resto del día
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي، عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مِنْ أَسْلَمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُؤَذِّنَ فِي النَّاسِ ‏ "‏ مَنْ كَانَ لَمْ يَصُمْ فَلْيَصُمْ وَمَنْ كَانَ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ صِيَامَهُ إِلَى اللَّيْلِ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Hatim —es decir, Ibn Isma‘il—, de Yazid ibn Abi ‘Ubayd, de Salama ibn al-Akwa‘ (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ envió a un hombre de Aslam el día de ‘Ashura, y le ordenó que proclamara a voz en cuello entre la gente”. "Quien no haya ayunado, que ayune; y quien haya comido, que complete su ayuno hasta la noche."
Referencia: Sahih Muslim 1135
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 174
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2530
Capítulo: Quien coma en 'Ashura, que se abstenga (de comer) por el resto del día
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ بْنِ لاَحِقٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ، بْنُ ذَكْوَانَ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ عَاشُورَاءَ إِلَى قُرَى الأَنْصَارِ الَّتِي حَوْلَ الْمَدِينَةِ ‏ "‏ مَنْ كَانَ أَصْبَحَ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ وَمَنْ كَانَ أَصْبَحَ مُفْطِرًا فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ ‏"
Y me narró Abu Bakr ibn Nafi‘ al-‘Abdí; nos narró Bishr ibn al-Mufaddal ibn Lahiq; nos narró Jalid ibn Dakwan, de al-Rubayyi‘ bint Mu‘awwidh ibn ‘Afra’, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ envió, en la mañana de ‘Ashura’, a las aldeas de los ansar que estaban alrededor de Medina”. "Quien haya amanecido en ayuno, que complete su ayuno; y quien haya amanecido sin ayunar, que complete el resto de su día."
Referencia: Sahih Muslim 1136a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 175
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2531
Capítulo: Quien coma en 'Ashura, que se abstenga (de comer) por el resto del día
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْعَطَّارُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ ذَكْوَانَ، قَالَ سَأَلْتُ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذٍ عَنْ صَوْمِ، عَاشُورَاءَ قَالَتْ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رُسُلَهُ فِي قُرَى الأَنْصَارِ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ بِشْرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَنَصْنَعُ لَهُمُ اللُّعْبَةَ مِنَ الْعِهْنِ فَنَذْهَبُ بِهِ مَعَنَا فَإِذَا سَأَلُونَا الطَّعَامَ أَعْطَيْنَاهُمُ اللُّعْبَةَ تُلْهِيهِمْ حَتَّى يُتِمُّوا صَوْمَهُمْ ‏.‏
Yahya ibn Yahya nos narró; Abu Ma‘shar al-‘Attar nos transmitió, de Jalid ibn Dakwan, que dijo: “Pregunté a al-Rubayyi‘ bint Mu‘awwidh acerca del ayuno del día de ‘Ashura’, y ella dijo: «El Mensajero de Allah ﷺ envió a sus mensajeros a las aldeas de los Ansar.», y mencionó algo semejante al hadiz de Bishr, salvo que dijo: «Y les hacemos un juguete de lana teñida, y nos lo llevamos con nosotros; y cuando nos piden comida, les damos el juguete para que los distraiga hasta que completen su ayuno»”.
Referencia: Sahih Muslim 1136b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 176
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2532
Capítulo: La prohibición de ayunar en los dos días de 'Id
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ قَالَ: شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَجَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ هَذَيْنِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صِيَامِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَالْآخَرُ يَوْمٌ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Ibn Shihab, de Abu Ubayd, liberto de Ibn Azhar, que dijo: Presencié la festividad con Umar ibn al-Jattab (ra). Entonces vino, realizó la oración y luego se retiró; después pronunció un sermón ante la gente y dijo: “En verdad, estos dos días son dos días cuyo ayuno el Mensajero de Allah ﷺ prohibió: el día de vuestra ruptura del ayuno tras vuestro ayuno, y el otro es un día en el que coméis de vuestro sacrificio ritual”.
Referencia: Sahih Muslim 1137
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 177
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2533
Capítulo: La prohibición de ayunar en los dos días de 'Id
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de al-A‘ray, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió ayunar dos días: el día del Sacrificio y el día de la Ruptura del ayuno.
Referencia: Sahih Muslim 1138
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 178
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2534
Capítulo: La prohibición de ayunar en los dos días de 'Id
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَصُومَ يَوْمًا فَوَافَقَ يَوْمَ أَضْحَى أَوْ فِطْرٍ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رضى الله عنهما أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى بِوَفَاءِ النَّذْرِ وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Ibn ‘Awn, de Ziyad ibn Jubayr, dijo: Un hombre vino a Ibn ‘Umar (ra) y dijo: “He hecho voto de ayunar un día, y coincidió con el día del Sacrificio o con el de la Ruptura del ayuno”. Entonces Ibn ‘Umar (ra) dijo: “Allah, Altísimo, ordenó cumplir el voto, y el Mensajero de Allah ﷺ prohibió ayunar en este día”.
Referencia: Sahih Muslim 1139
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 181
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2537
Capítulo: La prohibición de ayunar en los dos días de 'Id
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمَيْنِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الأَضْحَى ‏.‏
Nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre; nos narró Sa‘d ibn Sa‘id; me informó ‘Amra, de ‘A’isha (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió ayunar dos días: el día de la ruptura del ayuno y el día del sacrificio.”
Referencia: Sahih Muslim 1140
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 182
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2538
Capítulo: La prohibición de ayunar los días de At-Tashriq, que son los días de comer, beber y recordar a Allah, El Poderoso y Sublime
وَحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، الْهُذَلِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ‏"
Nos narró Surayj ibn Yunus: nos narró Hushaym; nos informó Jalid, de Abu al-Malih, de Nubaysha al-Hudhali, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Los días de at-tashrīq son días de comer y de beber.”
Referencia: Sahih Muslim 1141a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 183
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2539
Capítulo: La prohibición de ayunar los días de At-Tashriq, que son los días de comer, beber y recordar a Allah, El Poderoso y Sublime
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، قَالَ خَالِدٌ فَلَقِيتُ أَبَا الْمَلِيحِ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ، فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ هُشَيْمٍ وَزَادَ فِيهِ ‏ "‏ وَذِكْرٍ لِلَّهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró Isma‘il —es decir, Ibn ‘Ulayya—, de Jalid al-Hadhdha’; me narró Abu Qilaba, de Abu al-Malih, de Nubaysha. Dijo Jalid: “Entonces me encontré con Abu al-Malih y le pregunté, y me lo narró”. Y mencionó, de parte del Profeta ﷺ, algo semejante al hadiz de Hushaym, y añadió en él. “y una mención de Allah”
Referencia: Sahih Muslim 1141b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 184
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2540
Capítulo: La prohibición de ayunar los días de At-Tashriq, que son los días de comer, beber y recordar a Allah, El Poderoso y Sublime
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ وَأَوْسَ بْنَ الْحَدَثَانِ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَنَادَى ‏ "‏ أَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ مُؤْمِنٌ ‏.‏ وَأَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Muhammad ibn Sabiq; nos narró Ibrahim ibn Tahman, de Abu al-Zubayr, de Ibn Ka‘b ibn Malik, de su padre, que le transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ lo envió a él y a Aws ibn al-Hadathan en los días de at-Tashriq, y entonces proclamó a voz en cuello. “Ciertamente, no entrará en el Paraíso sino un creyente. Y los días de Miná son días de comer y beber.”
Referencia: Sahih Muslim 1142a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 185
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2541
Capítulo: La prohibición de ayunar los días de At-Tashriq, que son los días de comer, beber y recordar a Allah, El Poderoso y Sublime
وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، بْنُ طَهْمَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَنَادَيَا ‏.‏
Y nos lo narró Abd ibn Humayd: nos narró Abu Amir Abd al-Malik ibn Amr: nos narró Ibrahim ibn Tahman, con este mismo isnad, salvo que dijo: “y entonces llamaron”.
Referencia: Sahih Muslim 1142b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 186
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2542
Capítulo: Se desagrada el ayuno en viernes a menos que coincida con un día que se ayuna habitualmente
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ - رضى الله عنهما - وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ أَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَقَالَ نَعَمْ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ ‏.‏
Nos narró Amr al-Naqid, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Abd al-Hamid ibn Jubayr, de Muhammad ibn Abbad ibn Yafar: pregunté a Yabir ibn Abd Allah (ra), mientras él circunvalaba la Casa: “¿Prohibió el Mensajero de Allah ﷺ el ayuno del día viernes?”. Dijo: “Sí, por el Señor de esta Casa”.
Referencia: Sahih Muslim 1143a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 187
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2543
Capítulo: Se desagrada el ayuno en viernes a menos que coincida con un día que se ayuna habitualmente
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ، بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ - رضى الله عنهما - بِمِثْلِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Y nos narró Muhammad ibn Rafi‘: nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ibn Yurayŷ; me informó ‘Abd al-Hamid ibn Yubayr ibn Shayba que le informó Muhammad ibn ‘Abbad ibn Ya‘far que preguntó a Yabir ibn ‘Abd Allah (ra) algo semejante acerca del Profeta ﷺ.
Referencia: Sahih Muslim 1143b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 188
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2544
Capítulo: Se desagrada el ayuno en viernes a menos que coincida con un día que se ayuna habitualmente
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَصُمْ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلاَّ أَنْ يَصُومَ قَبْلَهُ أَوْ يَصُومَ بَعْدَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Hafs y Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash. Y nos narró Yahya ibn Yahya —y la formulación es la suya—: nos informó Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que ninguno de vosotros ayune el día viernes, a menos que ayune el día anterior o ayune el día posterior.”
Referencia: Sahih Muslim 1144a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 189
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2545
Capítulo: Se desagrada el ayuno en viernes a menos que coincida con un día que se ayuna habitualmente
وَحَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، - يَعْنِي الْجُعْفِيَّ - عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَخْتَصُّوا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِقِيَامٍ مِنْ بَيْنِ اللَّيَالِي وَلاَ تَخُصُّوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ مِنْ بَيْنِ الأَيَّامِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ فِي صَوْمٍ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos transmitió Husayn, es decir, al-Yu‘fi; de Za’ida; de Hisham; de Ibn Sirin; de Abu Hurayra (ra); del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “No reservéis la noche del viernes para la oración nocturna, entre las demás noches, ni reservéis el día del viernes para el ayuno, entre los demás días, salvo que coincida con un ayuno que alguno de vosotros acostumbre a observar.”
Referencia: Sahih Muslim 1144b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 190
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2546
Capítulo: La Palabra de Allah Altísimo: "... Y en cuanto a aquellos que pueden ayunar con dificultad, tienen) una opción ya sea ayunar o) alimentar a un Miskin (persona pobre) (por cada día)" es abrogado por Su dicho: "... Así que quien de ustedes vea (el creciente en la primera noche del) mes (de Ramadán, es decir, esté presente en su hogar), debe observar Sawm (ayunos) ese mes"...
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى سَلَمَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، - رضى الله عنه - قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ‏}‏ كَانَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِيَ ‏.‏ حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Bakr —es decir, Ibn Mudar—, de ‘Amr ibn al-Harith, de Bukayr, de Yazid, liberto de Salama, de Salama ibn al-Akwa‘ (ra), que dijo: “Cuando descendió esta aleya: «Y sobre quienes pueden soportarlo, hay como rescate la alimentación de un pobre», quien quería romper el ayuno y ofrecer un rescate lo hacía. Hasta que descendió la aleya que viene después de ella, y la abrogó.”
Referencia: Sahih Muslim 1145a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 191
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2547
Capítulo: La Palabra de Allah Altísimo: "... Y en cuanto a aquellos que pueden ayunar con dificultad, tienen) una opción ya sea ayunar o) alimentar a un Miskin (persona pobre) (por cada día)" es abrogado por Su dicho: "... Así que quien de ustedes vea (el creciente en la primera noche del) mes (de Ramadán, es decir, esté presente en su hogar), debe observar Sawm (ayunos) ese mes"...
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْعَامِرِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ، الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ كُنَّا فِي رَمَضَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ فَافْتَدَى بِطَعَامِ مِسْكِينٍ حَتَّى أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ‏}‏
Nos narró Amru ibn Sawwad al-Amirí; nos informó Abd Allah ibn Wahb; nos informó Amru ibn al-Harith, de Bukayr ibn al-Ashajj, de Yazid, liberto de Salama ibn al-Akwa‘, de Salama ibn al-Akwa‘ (ra), que dijo: “En Ramadán, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, quien quería ayunaba y quien quería rompía el ayuno, y se redimía mediante la alimentación de un pobre, hasta que fue revelada esta aleya: «Quien de vosotros presencie el mes, que lo ayune»”.
Referencia: Sahih Muslim 1145b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 192
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2548
Capítulo: Es permisible retrasar la compensación de los ayunos perdidos de Ramadán hasta antes de que llegue el próximo Ramadán, y esto es para aquellos que rompieron el ayuno por razones como enfermedad, viaje, menstruación y similares
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي، سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ كَانَ يَكُونُ عَلَىَّ الصَّوْمُ مِنْ رَمَضَانَ فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقْضِيَهُ إِلاَّ فِي شَعْبَانَ الشُّغُلُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abd Allah ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Abu Salama, quien dijo: oí a A’isha (ra) decir: “Solía ocurrirme que me quedaba ayuno pendiente de Ramadán, y no podía reponerlo sino en Sha‘ban, por estar ocupada con el Mensajero de Allah ﷺ o por el Mensajero de Allah ﷺ.”
Referencia: Sahih Muslim 1146a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 193
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2549
Capítulo: Es permisible retrasar la compensación de los ayunos perdidos de Ramadán hasta antes de que llegue el próximo Ramadán, y esto es para aquellos que rompieron el ayuno por razones como enfermedad, viaje, menstruación y similares
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَذَلِكَ لِمَكَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Bishr ibn Umar al-Zahrani; me narró Sulayman ibn Bilal; nos narró Yahya ibn Sa‘id, con esta misma cadena de transmisión, salvo que dijo: “Y eso, por el lugar que ocupaba el Mensajero de Allah ﷺ”.
Referencia: Sahih Muslim 1146b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 194
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2550
Capítulo: Es permisible retrasar la compensación de los ayunos perdidos de Ramadán hasta antes de que llegue el próximo Ramadán, y esto es para aquellos que rompieron el ayuno por razones como enfermedad, viaje, menstruación y similares
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، بْنُ سَعِيدٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ فَظَنَنْتُ أَنَّ ذَلِكَ لِمَكَانِهَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ يَحْيَى يَقُولُهُ ‏.‏
Muhammad ibn Rafi‘ nos narró: ‘Abd al-Razzaq nos narró: Ibn Yurayŷ nos informó: Yahya ibn Sa‘id me narró con esta misma cadena de transmisión, y dijo: “Entonces pensé que eso era por la posición que ella tenía respecto del Profeta ﷺ”. Yahya es quien lo dice.
Referencia: Sahih Muslim 1146c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 195
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2550
Capítulo: Es permisible retrasar la compensación de los ayunos perdidos de Ramadán hasta antes de que llegue el próximo Ramadán, y esto es para aquellos que rompieron el ayuno por razones como enfermedad, viaje, menstruación y similares
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرَا فِي الْحَدِيثِ الشُّغْلُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà: nos transmitió Abd al-Wahhab; y nos narró Amr al-Naqid: nos transmitió Sufyan; ambos, de Yahyà, con esta misma cadena de transmisión. Y no mencionaron en el hadiz la ocupación con el Mensajero de Allah ﷺ.
Referencia: Sahih Muslim 1146d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 196
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2551
Capítulo: Es permisible retrasar la compensación de los ayunos perdidos de Ramadán hasta antes de que llegue el próximo Ramadán, y esto es para aquellos que rompieron el ayuno por razones como enfermedad, viaje, menstruación y similares
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَتْ إِحْدَانَا لَتُفْطِرُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا تَقْدِرُ عَلَى أَنْ تَقْضِيَهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى يَأْتِيَ شَعْبَانُ ‏.‏
Y me narró Muhammad ibn Abi Umar al-Makki; nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi, de Yazid ibn Abd Allah ibn al-Had, de Muhammad ibn Ibrahim, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Aisha (ra), que ella dijo: “Ciertamente, alguna de nosotras rompía el ayuno en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y no podía reponerlo junto con el Mensajero de Allah ﷺ hasta que llegaba Sha‘ban”.
Referencia: Sahih Muslim 1146e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 197
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2552
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامٌ صَامَ عَنْهُ وَلِيُّهُ ‏"
Y me narró Harun ibn Sa‘id al-Ayli, y Ahmad ibn ‘Isa; ambos dijeron: nos narró Ibn Wahb; nos informó ‘Amr ibn al-Harith, de ‘Ubayd Allah ibn Abi Ya‘far, de Muhammad ibn Ya‘far ibn al-Zubayr, de ‘Urwa, de ‘A’isha (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien muera teniendo pendiente un ayuno, su tutor ayunará por él.”
Referencia: Sahih Muslim 1147
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 198
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2553
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ بِالْقَضَاءِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Isa ibn Yunus; nos narró al-A‘mash, de Muslim al-Batin, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas (ra), que una mujer acudió al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Mi madre ha muerto y tenía pendiente el ayuno de un mes”. Entonces él dijo: “¿Qué te parece si ella tuviera una deuda: la saldarías?”. Ella dijo: “Sí”. Él dijo: “Pues la deuda de Allah tiene más derecho a ser saldada”.
Referencia: Sahih Muslim 1148a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 199
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2554
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ أَفَأَقْضِيهِ عَنْهَا فَقَالَ ‏"‏ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ عَنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُلَيْمَانُ فَقَالَ الْحَكَمُ وَسَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ جَمِيعًا وَنَحْنُ جُلُوسٌ حِينَ حَدَّثَ مُسْلِمٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالاَ سَمِعْنَا مُجَاهِدًا يَذْكُرُ هَذَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Umar al-Waki‘í: nos transmitió Husayn ibn Alí, de Za’ida, de Sulaymán, de Muslim al-Batín, de Sa‘íd ibn Yubayr, de Ibn Abbás (ra), quien dijo: Un hombre vino al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! Mi madre ha muerto y tenía pendiente el ayuno de un mes; ¿debo reponerlo por ella?”. Él dijo: “Si tu madre tuviera una deuda, ¿la saldarías por ella?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “Pues la deuda debida a Allah tiene más derecho a ser saldada”. Sulaymán dijo: Entonces al-Hakam y Salama ibn Kuhayl dijeron ambos, mientras estábamos sentados cuando Muslim transmitió este hadiz: “Hemos oído a Muyáhid mencionar esto de Ibn Abbás (ra)”.
Referencia: Sahih Muslim 1148b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 200
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2555
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَلَمَةَ، بْنِ كُهَيْلٍ وَالْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ وَمُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَمُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narró Abu Sa‘id al-Ašajj; nos transmitió Abu Jalid al-Aḥmar; nos transmitió al-A‘maš, de Salama ibn Kuhayl, y de al-Ḥakam ibn ‘Utayba, y de Muslim al-Baṭin, de Sa‘id ibn Jubayr, y de Mujahid, y de ‘Aṭa’, de Ibn ‘Abbas (ra), del Profeta ﷺ con este hadiz.
Referencia: Sahih Muslim 1148c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 201
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2556
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ زَكَرِيَّاءَ، بْنِ عَدِيٍّ - قَالَ عَبْدٌ حَدَّثَنِي زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ، بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ نَذْرٍ أَفَأَصُومُ عَنْهَا قَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ فَقَضَيْتِيهِ أَكَانَ يُؤَدِّي ذَلِكِ عَنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُومِي عَنْ أُمِّكِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Ishaq ibn Mansur, Ibn Abi Jalaf y Abd ibn Humayd, todos ellos de Zakariyya ibn Adi; dijo Abd: Zakariyya ibn Adi me narró: nos informó Ubayd Allah ibn Amr, de Zayd ibn Abi Unaysa: nos narró al-Hakam ibn Utayba, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn Abbas (ra), que dijo: Una mujer acudió al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Mi madre ha muerto y tenía pendiente un ayuno de voto; ¿debo ayunar por ella?”. Dijo: “¿Qué te parece si tu madre tuviera una deuda y tú la saldaras: cumpliría eso por ella?”. Ella dijo: “Sí”. Dijo: “Entonces ayuna por tu madre”.
Referencia: Sahih Muslim 1148d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 202
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2557
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ أَبُو الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ بَيْنَا أَنَا جَالِسٌ، عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِجَارِيَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ - قَالَ - فَقَالَ ‏"‏ وَجَبَ أَجْرُكِ وَرَدَّهَا عَلَيْكِ الْمِيرَاثُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ كَانَ عَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ أَفَأَصُومُ عَنْهَا قَالَ ‏"‏ صُومِي عَنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ إِنَّهَا لَمْ تَحُجَّ قَطُّ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا قَالَ ‏"‏ حُجِّي عَنْهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr al-Sa‘di: nos transmitió Ali ibn Mushir, Abu al-Hasan, de Abd Allah ibn Ata’, de Abd Allah ibn Burayda, de su padre (ra), quien dijo: “Mientras yo estaba sentado junto al Mensajero de Allah ﷺ, se le acercó una mujer y dijo: ‘He dado en limosna a mi madre una esclava, y ella ha muerto’. Él dijo”. Dijo: “Se ha hecho obligatorio tu premio, y la herencia te la ha devuelto a ti”. Ella dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Sobre ella pesaba el ayuno de un mes; ¿debo ayunar por ella?”. Él dijo: “Ayuna por ella”. Ella dijo: “Ella no ha realizado jamás la peregrinación; ¿debo realizar la peregrinación por ella?”. Él dijo: “Realiza la peregrinación por ella”.”
Referencia: Sahih Muslim 1149a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 203
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2558
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ صَوْمُ شَهْرَيْنِ ‏.‏
Y nos lo narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Abd Allah ibn Ata, de Abd Allah ibn Burayda, de su padre (ra), quien dijo: “Yo estaba sentado junto al Profeta ﷺ”. Con un hadiz semejante al de Ibn Mushir, salvo que él dijo: “el ayuno de dos meses”.
Referencia: Sahih Muslim 1149b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 204
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2559
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ وَقَالَ صَوْمُ شَهْرٍ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd; nos informó Abd al-Razzaq; nos informó al-Thawri; de Abd Allah ibn Ata; de Ibn Burayda; de su padre (ra), dijo: “Vino una mujer al Profeta ﷺ”. Entonces mencionó algo semejante y dijo: “El ayuno de un mes”.
Referencia: Sahih Muslim 1149c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 205
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2560
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنِيهِ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ صَوْمُ شَهْرَيْنِ ‏.‏
Y me lo narró Ishaq ibn Mansur; nos informó Ubayd Allah ibn Musa, de Sufyan, con esta misma cadena de transmisión, y dijo: “el ayuno de dos meses”.
Referencia: Sahih Muslim 1149d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 206
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2560
Capítulo: Compensación de los ayunos en nombre de los fallecidos
وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ أَتَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ وَقَالَ صَوْمُ شَهْرٍ ‏.‏
Y me narró Ibn Abi Jalaf: nos narró Ishaq ibn Yusuf; nos narró Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, de Abd Allah ibn Ata al-Makki, de Sulayman ibn Burayda, de su padre (ra), que dijo: Una mujer acudió al Profeta ﷺ con algo semejante a lo que ellos relataron, y dijo: “El ayuno de un mes”.
Referencia: Sahih Muslim 1149e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 207
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2561
Capítulo: Si a una persona que ayuna se le invita a comer y no quiere romper su ayuno, o alguien lo insulta o discute con él, se le recomienda decir: 'Estoy Ayunando', y debe proteger su ayuno de palabras obscenas, ignorancia y similares
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ رِوَايَةً وَقَالَ عَمْرٌو يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ زُهَيْرٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى طَعَامٍ وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Amr al-Naqid, y Zuhayr ibn Harb; dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Abu al-Zinad, de al-Araj, de Abu Hurayra (ra). Dijo Abu Bakr ibn Abi Shayba, en su versión; y dijo Amr: lo eleva hasta el Profeta Muhammad ﷺ; y dijo Zuhayr: de parte del Profeta Muhammad ﷺ, dijo: “Cuando se invite a uno de vosotros a una comida y esté ayunando, que diga: «En verdad, estoy ayunando».”
Referencia: Sahih Muslim 1150
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 208
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2562
Capítulo: Cuidar la Lengua al Ayunar
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - رِوَايَةً قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ يَوْمًا صَائِمًا فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَجْهَلْ فَإِنِ امْرُؤٌ شَاتَمَهُ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ إِنِّي صَائِمٌ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos transmitió Sufyan ibn ʿUyayna, de Abu al-Zinad, de al-Aʿray, de Abu Hurayra (ra), en una transmisión, dijo: “Cuando alguno de vosotros amanezca un día estando en ayuno, que no diga obscenidades ni se comporte con ignorancia; y si alguien le insulta o le combate, que diga: «En verdad, estoy en ayuno; en verdad, estoy en ayuno».”
Referencia: Sahih Muslim 1151a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 209
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2563
Capítulo: La Virtud del Ayuno
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلاَّ الصِّيَامَ هُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخِلْفَةُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya al-Tuyibi: nos informó Ibn Wahb; nos informó Yunus, de Ibn Shihab: me informó Sa‘id ibn al-Musayyab que oyó a Abu Hurayra (ra) decir: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso: “Toda obra del hijo de Adán es para él, excepto el ayuno: es para Mí y Yo recompenso por él. Pues, por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad ﷺ, ciertamente el olor de la boca del ayunante es más agradable ante Allah que el aroma del almizcle”.
Referencia: Sahih Muslim 1151b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 210
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2564
Capítulo: La Virtud del Ayuno
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - وَهُوَ الْحِزَامِيُّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الصِّيَامُ جُنَّةٌ ‏"
Nos narraron Abd Allah ibn Maslama ibn Qanab y Qutayba ibn Sa‘id; ambos dijeron: nos narró al-Mughira —y él es al-Hizami—, de Abi al-Zinad, de al-A‘ray, de Abi Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El ayuno es un escudo.”
Referencia: Sahih Muslim 1151c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 211
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2565
Capítulo: La Virtud del Ayuno
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الزَّيَّاتِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلاَّ الصِّيَامَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَرْفُثْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَسْخَبْ فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ ‏.‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُهُمَا إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ بِفِطْرِهِ وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ ‏"
Y Muhammad ibn Rafi‘ me narró: nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ibn Yurayŷ; me informó ‘Ata’; de Abu Salih al-Zayyat, que oyó a Abu Hurayra (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso: “Toda obra del hijo de Adán es para él, excepto el ayuno, pues ciertamente es para Mí y Yo recompenso por él. Y el ayuno es un escudo. Así pues, cuando sea el día de ayuno de alguno de vosotros, que no profiera obscenidades ese día ni vocifere. Y si alguien le insulta o le combate, que diga: ‘Ciertamente, soy un hombre que ayuna’. Por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad ﷺ, el olor de la boca del ayunante es más agradable ante Allah el Día de la Resurrección que el aroma del almizcle. Y para el ayunante hay dos alegrías, con las que se alegra: cuando rompe el ayuno, se alegra por su ruptura del ayuno; y cuando se encuentre con su Señor, se alegrará por su ayuno”
Referencia: Sahih Muslim 1151d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 212
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2566
Capítulo: La Virtud del Ayuno
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ يُضَاعَفُ الْحَسَنَةُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلاَّ الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَطَعَامَهُ مِنْ أَجْلِي لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ عِنْدَ فِطْرِهِ وَفَرْحَةٌ عِنْدَ لِقَاءِ رَبِّهِ ‏.‏ وَلَخُلُوفُ فِيهِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos transmitió Abu Mu‘awiya y Waki‘, de al-A‘mash. Y nos narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Yarir, de al-A‘mash. Y nos narró Abu Sa‘id al-Ashayy, y la formulación es la suya: nos transmitió Waki‘: nos transmitió al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: " Toda obra del hijo de Adán se multiplica: la buena acción, por diez veces su equivalente hasta setecientas veces. Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso: “Excepto el ayuno, pues ciertamente es para Mí y Yo recompenso por él: deja su deseo y su comida por causa Mía. Para el ayunante hay dos alegrías: una alegría cuando rompe su ayuno y una alegría cuando se encuentre con su Señor. Y, ciertamente, el olor de su aliento es más agradable ante Allah que el aroma del almizcle”.
Referencia: Sahih Muslim 1151e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 213
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2567
Capítulo: La Virtud del Ayuno
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ أَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي، سَعِيدٍ - رضى الله عنهما - قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ إِنَّ الصَّوْمَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ إِنَّ لِلصَّائِمِ فَرْحَتَيْنِ إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ وَإِذَا لَقِيَ اللَّهَ فَرِحَ ‏.‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Abu Sinan, de su padre, de Abu Salih, de Abu Hurayra y de Abu Sa‘id (ra), quienes dijeron: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah, Poderoso y Majestuoso, dice: «El ayuno es para Mí y Yo recompenso por él. Ciertamente, para el que ayuna hay dos alegrías: cuando rompe el ayuno se alegra, y cuando se encuentre con Allah se alegrará. Y por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad ﷺ, el olor de la boca del que ayuna es, ante Allah, más agradable que el aroma del almizcle».”
Referencia: Sahih Muslim 1151f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 214
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2568
Capítulo: La Virtud del Ayuno
وَحَدَّثَنِيهِ إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - حَدَّثَنَا ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ، - وَهُوَ أَبُو سِنَانٍ - بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَقَالَ ‏ "‏ إِذَا لَقِيَ اللَّهَ فَجَزَاهُ فَرِحَ ‏"
Y me lo narró Ishaq ibn Umar ibn Salit al-Hudhalí: nos narró Abd al-Aziz —es decir, Ibn Muslim—; nos narró Dirar ibn Murra —y él es Abu Sinan—, con esta misma cadena de transmisión; dijo, y dijo. “Cuando se encuentre con Allah, y Él le recompense, se alegrará.”
Referencia: Sahih Muslim 1151g
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 215
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2568
Capítulo: La Virtud del Ayuno
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، - وَهُوَ الْقَطَوَانِيُّ - عَنْ سُلَيْمَانَ، بْنِ بِلاَلٍ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ يَدْخُلُ مِنْهُ الصَّائِمُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لاَ يَدْخُلُ مَعَهُمْ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ يُقَالُ أَيْنَ الصَّائِمُونَ فَيَدْخُلُونَ مِنْهُ فَإِذَا دَخَلَ آخِرُهُمْ أُغْلِقَ فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Jalid ibn Majlad —y él es al-Qatawani—, de Sulayman ibn Bilal: me transmitió Abu Hazim, de Sahl ibn Sa‘d (ra), que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Ciertamente, en el Paraíso hay una puerta a la que se llama ar-Rayyan; por ella entrarán los ayunantes el Día de la Resurrección. No entrará con ellos nadie más que ellos. Se dirá: “¿Dónde están los ayunantes?”. Entonces entrarán por ella; y cuando haya entrado el último de ellos, se cerrará, y nadie entrará por ella.
Referencia: Sahih Muslim 1152
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 216
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2569
Capítulo: La Virtud del Ayuno por la causa de Allah, para aquellos que pueden hacerlo sin sufrir ningún daño o descuidar otras obligaciones
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ، أَبِي صَالِحٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ عَبْدٍ يَصُومُ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ بَاعَدَ اللَّهُ بِذَلِكَ الْيَوْمِ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh ibn al-Muhajir; me informó al-Layth, de Ibn al-Had, de Suhayl ibn Abi Salih, de al-Nu‘man ibn Abi ‘Ayyash, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hay siervo que ayune un día en el camino de Allah sin que Allah, por causa de ese día, aleje su rostro del Fuego setenta años.”
Referencia: Sahih Muslim 1153a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 217
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2570
Capítulo: La Virtud del Ayuno por la causa de Allah, para aquellos que pueden hacerlo sin sufrir ningún daño o descuidar otras obligaciones
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Y nos lo narró Qutayba ibn Sa‘id: nos transmitió ‘Abd al-‘Aziz —es decir, al-Darawardi—, de Suhayl, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 1153b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 218
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2571
Capítulo: La Virtud del Ayuno por la causa de Allah, para aquellos que pueden hacerlo sin sufrir ningún daño o descuidar otras obligaciones
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَسُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا النُّعْمَانَ بْنَ، أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَاعَدَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur y Abd al-Rahman ibn Bishr al-Abdi; ambos dijeron: nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Ibn Yurayj, de Yahya ibn Sa‘id y Suhayl ibn Abi Salih, que ambos oyeron a al-Nu‘man ibn Abi ‘Ayyash al-Zuraqi relatar de Abu Sa‘id al-Judri (ra), quien dijo: oí al Enviado de Allah ﷺ decir: "Quien ayune un día en el camino de Allah, Allah alejará su rostro del Fuego durante setenta años."
Referencia: Sahih Muslim 1153c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 219
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2572
Capítulo: Es permisible observar un ayuno voluntario con una intención formada durante el día antes de que el sol alcance su cenit, y es permisible para quien está observando un ayuno voluntario romper su ayuno sin excusa, aunque es mejor para él completarlo
وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ، بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِنْدَنَا شَىْءٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ - أَوْ جَاءَنَا زَوْرٌ - قَالَتْ - فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ - أَوْ جَاءَنَا زَوْرٌ - وَقَدْ خَبَأْتُ لَكَ شَيْئًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا هُوَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ حَيْسٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَاتِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَجِئْتُ بِهِ فَأَكَلَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ قَدْ كُنْتُ أَصْبَحْتُ صَائِمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ طَلْحَةُ فَحَدَّثْتُ مُجَاهِدًا بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ ذَاكَ بِمَنْزِلَةِ الرَّجُلِ يُخْرِجُ الصَّدَقَةَ مِنْ مَالِهِ فَإِنْ شَاءَ أَمْضَاهَا وَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا‏.‏
Nos narró Abu Kamil, Fudayl ibn Husayn: nos transmitió Abd al-Wahid ibn Ziyad; nos transmitió Talha ibn Yahya ibn Ubayd Allah: me transmitió Aisha bint Talha, de Aisha, Madre de los Creyentes (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo un día: "¡Oh, Aisha! ¿Tenéis algo?". Ella dijo: Y yo dije: "¡Oh, Mensajero de Allah! No tenemos nada". Él dijo: "Entonces, ciertamente estoy ayunando". Ella dijo: Entonces salió el Mensajero de Allah ﷺ y se nos ofreció un obsequio —o nos llegó una visita—. Ella dijo: Y cuando regresó el Mensajero de Allah ﷺ, dije: "¡Oh, Mensajero de Allah! Se nos ha ofrecido un obsequio —o nos ha llegado una visita—, y he guardado para ti algo". Él dijo: "¿Qué es?". Dije: "Hays". Él dijo: "Tráelo". Entonces se lo traje y comió; luego dijo: "Ciertamente, yo había amanecido ayunando". Talha dijo: Entonces transmití este hadiz a Muyahid, y él dijo: Eso es como el caso del hombre que saca una limosna de su hacienda: si quiere, la lleva a término, y si quiere, la retiene.
Referencia: Sahih Muslim 1154a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 220
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2573
Capítulo: Es permisible observar un ayuno voluntario con una intención formada durante el día antes de que el sol alcance su cenit, y es permisible para quien está observando un ayuno voluntario romper su ayuno sin excusa, aunque es mejor para él completarlo
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمَّتِهِ، عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي إِذًا صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَتَانَا يَوْمًا آخَرَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَرِينِيهِ فَلَقَدْ أَصْبَحْتُ صَائِمًا ‏"‏ ‏.‏ فَأَكَلَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; de Talha ibn Yahya; de su tía, A’isha bint Talha; de A’isha, la Madre de los Creyentes, que dijo: “El Profeta ﷺ entró donde yo estaba un día y dijo: «¿Tenéis algo?». Dijimos: «No». Dijo: «Entonces, en tal caso, estoy ayunando». Luego vino a nosotros otro día y dijimos: «¡Mensajero de Allah! Se nos ha regalado hays». Dijo: «Mostrádmelo, pues ciertamente he amanecido ayunando». Y comió.”
Referencia: Sahih Muslim 1154b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 221
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2574
Capítulo: El que come, bebe o tiene relaciones sexuales por error no rompe su ayuno
وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامٍ الْقُرْدُوسِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ نَسِيَ وَهُوَ صَائِمٌ فَأَكَلَ أَوْ شَرِبَ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ ‏"
Nos narró Amru ibn Muhammad al-Naqid, nos transmitió Ismail ibn Ibrahim, de Hisham al-Qurdusi, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien olvide, estando en ayuno, y coma o beba, que complete su ayuno, pues no es sino que Allah le ha dado de comer y le ha dado de beber.”
Referencia: Sahih Muslim 1155
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 222
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2575
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ شَقِيقٍ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ رضى الله عنها هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا مَعْلُومًا سِوَى رَمَضَانَ قَالَتْ وَاللَّهِ إِنْ صَامَ شَهْرًا مَعْلُومًا سِوَى رَمَضَانَ حَتَّى مَضَى لِوَجْهِهِ وَلاَ أَفْطَرَهُ حَتَّى يُصِيبَ مِنْهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Yazid ibn Zuray‘; de Sa‘id al-Yurayri; de ‘Abd Allah ibn Shaqiq, dijo: Dije a ‘A’isha (ra): “¿Acostumbraba el Profeta ﷺ a ayunar un mes determinado aparte de Ramadán?”. Ella dijo: “Por Allah, no ayunó un mes determinado aparte de Ramadán hasta que partió a su Señor, ni dejó de ayunarlo hasta que ayunaba parte de él”.
Referencia: Sahih Muslim 1156a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 223
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2576
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا كُلَّهُ قَالَتْ مَا عَلِمْتُهُ صَامَ شَهْرًا كُلَّهُ إِلاَّ رَمَضَانَ وَلاَ أَفْطَرَهُ كُلَّهُ حَتَّى يَصُومَ مِنْهُ حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh; nos narró mi padre; nos narró Kahmas, de Abd Allah ibn Shaqiq, quien dijo: Dije a Aisha (ra): “¿Acaso el Mensajero de Allah ﷺ ayunaba un mes entero?”. Ella dijo: “No supe que ayunara un mes entero sino Ramadán; y no lo dejaba entero sin ayunar de él, hasta que partió por su camino, el Mensajero de Allah ﷺ”.
Referencia: Sahih Muslim 1156b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 224
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2577
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَهِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، - قَالَ حَمَّادٌ وَأَظُنُّ أَيُّوبَ قَدْ سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، - قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنْ صَوْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ قَدْ صَامَ ‏.‏ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ قَدْ أَفْطَرَ - قَالَتْ - وَمَا رَأَيْتُهُ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَمَضَانَ ‏.‏
Nos narró Abu al-Rabi‘ al-Zahrani, nos transmitió Hammad, de Ayyub y de Hisham, de Muhammad, de ‘Abd Allah ibn Shaqiq. Dijo Hammad: “Y creo que Ayyub lo oyó de ‘Abd Allah ibn Shaqiq”. Dijo: Pregunté a ‘A’isha (ra) acerca del ayuno del Profeta ﷺ, y ella dijo: “Ayunaba hasta que decíamos: ciertamente ha ayunado, ciertamente ha ayunado. Y rompía el ayuno hasta que decíamos: ciertamente ha roto el ayuno, ciertamente ha roto el ayuno”. Dijo: “Y no lo vi ayunar un mes completo desde que llegó a Medina, salvo que fuera Ramadán”.
Referencia: Sahih Muslim 1156c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 225
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2578
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الإِسْنَادِ هِشَامًا وَلاَ مُحَمَّدًا ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos transmitió Hammad, de Ayyub, de Abd Allah ibn Shaqiq, dijo: “Pregunté a Aisha (ra) algo semejante, y no mencionó en la cadena de transmisión ni a Hisham ni a Muhammad”.
Referencia: Sahih Muslim 1156d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 226
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2579
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يُفْطِرُ ‏.‏ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يَصُومُ ‏.‏ وَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَكْمَلَ صِيَامَ شَهْرٍ قَطُّ إِلاَّ رَمَضَانَ وَمَا رَأَيْتُهُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْهُ صِيَامًا فِي شَعْبَانَ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: leí ante Malik, de Abu al-Nadr, liberto de Umar ibn Ubayd Allah, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Aisha, Madre de los Creyentes (ra), que ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ayunaba hasta que decíamos: ‘no romperá el ayuno’; y rompía el ayuno hasta que decíamos: ‘no ayunará’. Y no vi jamás al Mensajero de Allah ﷺ completar el ayuno de un mes entero, salvo Ramadán; y no lo vi en ningún mes ayunar más que en Sha‘ban.”
Referencia: Sahih Muslim 1156e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 227
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2580
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ ‏.‏ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ ‏.‏ وَلَمْ أَرَهُ صَائِمًا مِنْ شَهْرٍ قَطُّ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ مِنْ شَعْبَانَ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ إِلاَّ قَلِيلاً ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Amr al-Naqid, ambos de Ibn Uyayna —dijo Abu Bakr: nos narró Sufyan ibn Uyayna—, de Ibn Abi Labid, de Abu Salama, dijo: pregunté a Aisha (ra) acerca del ayuno del Mensajero de Allah ﷺ, y ella dijo: “Ayudaba hasta que decíamos: ciertamente ha ayunado. Y rompía el ayuno hasta que decíamos: ciertamente ha roto el ayuno. Y no lo vi ayunar en ningún mes jamás más que su ayuno en Sha‘ban: ayunaba Sha‘ban entero; ayunaba Sha‘ban salvo un poco”.”
Referencia: Sahih Muslim 1156f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 228
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2581
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ مَا صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ ‏.‏ وَكَانَ يَصُومُ إِذَا صَامَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يُفْطِرُ ‏.‏ وَيُفْطِرُ إِذَا أَفْطَرَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يَصُومُ ‏.‏
Nos narró Abu al-Rabi‘ al-Zahrani, nos narró Abu ‘Awana, de Abu Bishr, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no ayunó jamás un mes completo, salvo Ramadán. Y solía ayunar, cuando ayunaba, hasta que quien lo observaba decía: ‘No, por Allah, no romperá el ayuno’. Y rompía el ayuno, cuando lo rompía, hasta que quien lo observaba decía: ‘No, por Allah, no ayunará’.”
Referencia: Sahih Muslim 1157a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 230
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2583
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ شَهْرًا مُتَتَابِعًا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ
Y nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Abu Bakr ibn Nafi‘, de Gundar, de Shu‘ba, de Abu Bishr, con esta misma cadena de transmisión; y dijo: “un mes consecutivo desde que llegó a Medina”.
Referencia: Sahih Muslim 1157b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 231
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2584
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنْ صَوْمِ، رَجَبٍ - وَنَحْنُ يَوْمَئِذٍ فِي رَجَبٍ - فَقَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يُفْطِرُ ‏.‏ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يَصُومُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Numayr. Y nos narró Ibn Numayr, nos narró mi padre, nos narró Uthman ibn Hakim al-Ansari, dijo: Pregunté a Sa‘id ibn Jubayr acerca del ayuno de Rayab —y nosotros, aquel día, estábamos en Rayab—, y dijo: Oí a Ibn Abbas (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ ayunaba hasta que decíamos: ‘No romperá el ayuno’. Y rompía el ayuno hasta que decíamos: ‘No ayunará’”.
Referencia: Sahih Muslim 1157c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 232
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2585
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، كِلاَهُمَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Hujr, nos transmitió Ali ibn Mushir; y nos narró Ibrahim ibn Musa, nos informó Isa ibn Yunus; ambos, de Uthman ibn Hakim, con esta misma cadena de transmisión. Con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1157d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 233
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2586
Capítulo: Los Ayunos del Profeta en tiempos distintos a Ramadán; y se recomienda asegurar que ningún mes esté libre de ayuno
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه ح. وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ حَتَّى يُقَالَ قَدْ صَامَ قَدْ صَامَ ‏.‏ وَيُفْطِرُ حَتَّى يُقَالَ قَدْ أَفْطَرَ قَدْ أَفْطَرَ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb y Ibn Abi Jalaf; ambos dijeron: nos transmitió Rawh ibn ‘Ubada; nos transmitió Hammad, de Thabit, de Anas (ra). Y nos narró Abu Bakr ibn Nafi‘ —y la formulación es la suya—: nos transmitió Bahz; nos transmitió Hammad; nos transmitió Thabit, de Anas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ solía ayunar hasta que se decía: “Ha ayunado, ha ayunado”; y rompía el ayuno hasta que se decía: “Ha roto el ayuno, ha roto el ayuno”.
Referencia: Sahih Muslim 1158
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 234
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2586
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ، يُحَدِّثُ عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَقُولُ لأَقُومَنَّ اللَّيْلَ وَلأَصُومَنَّ النَّهَارَ مَا عِشْتُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ آنْتَ الَّذِي تَقُولُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ قُلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَنَمْ وَقُمْ وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا وَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - وَهُوَ أَعْدَلُ الصِّيَامِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو رضى الله عنهما لأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ الثَّلاَثَةَ الأَيَّامَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَهْلِي وَمَالِي ‏.‏
Nos narró Abu al-Tahir; dijo: oí a Abd Allah ibn Wahb, que transmitía de Yunus, de Ibn Shihab. Y nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab; me informó Sa‘id ibn al-Musayyab y Abu Salama ibn Abd al-Rahman que Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As dijo: Se informó al Mensajero de Allah ﷺ de que él decía: “Ciertamente, he de pasar la noche en oración y he de ayunar de día mientras viva”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Eres tú quien dice eso?”. Y yo le dije: Lo he dicho, ¡oh Mensajero de Allah! Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En verdad, no podrás hacer eso. Así pues, ayuna y rompe el ayuno; duerme y levántate; y ayuna del mes tres días, pues la buena obra vale por diez semejantes, y eso es como el ayuno de toda la vida”. Dijo: Yo dije: En verdad, puedo hacer algo mejor que eso. Dijo: “Ayuna un día y rompe el ayuno dos días”. Dijo: Yo dije: En verdad, puedo hacer algo mejor que eso, ¡oh Mensajero de Allah! Dijo: “Ayuna un día y rompe el ayuno un día; y ese es el ayuno de Dawud (as), y es el más justo de los ayunos”. Dijo: Yo dije: En verdad, puedo hacer algo mejor que eso. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hay nada mejor que eso”. Dijo Abd Allah ibn ‘Amr (ra): Que yo hubiera aceptado los tres días que dijo el Mensajero de Allah ﷺ me es más querido que mi familia y mi riqueza.
Referencia: Sahih Muslim 1159a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 235
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2587
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّومِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ - حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَتَّى نَأْتِيَ أَبَا سَلَمَةَ فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِ رَسُولاً فَخَرَجَ عَلَيْنَا وَإِذَا عِنْدَ بَابِ دَارِهِ مَسْجِدٌ - قَالَ - فَكُنَّا فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا ‏.‏ فَقَالَ إِنْ تَشَاءُوا أَنْ تَدْخُلُوا وَإِنْ تَشَاءُوا أَنْ تَقْعُدُوا هَا هُنَا ‏.‏ - قَالَ - فَقُلْنَا لاَ بَلْ نَقْعُدُ هَا هُنَا فَحَدِّثْنَا ‏.‏ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ - رضى الله عنهما - قَالَ كُنْتُ أَصُومُ الدَّهْرَ وَأَقْرَأُ الْقُرْآنَ كُلَّ لَيْلَةٍ - قَالَ - فَإِمَّا ذُكِرْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَإِمَّا أَرْسَلَ إِلَىَّ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ لِي ‏"‏ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ الدَّهْرَ وَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ كُلَّ لَيْلَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَلَمْ أُرِدْ بِذَلِكَ إِلاَّ الْخَيْرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ بِحَسْبِكَ أَنْ تَصُومَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا - قَالَ - فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّهُ كَانَ أَعْبَدَ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَمَا صَوْمُ دَاوُدَ قَالَ ‏"‏ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَاقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ عِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ عَشْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ سَبْعٍ وَلاَ تَزِدْ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏ فَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَشَدَّدْتُ فَشُدِّدَ عَلَىَّ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي لَعَلَّكَ يَطُولُ بِكَ عُمْرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَصِرْتُ إِلَى الَّذِي قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَبِرْتُ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ قَبِلْتُ رُخْصَةَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Rumi, nos narró al-Nadr ibn Muhammad, nos narró Ikrima —y él es Ibn Ammar—, nos narró Yahya, dijo: “Partí yo junto con Abd Allah ibn Yazid hasta que llegamos a Abu Salama; le enviamos un mensajero, y salió a nuestro encuentro. Y he aquí que junto a la puerta de su casa había una mezquita —dijo—; así que permanecimos en la mezquita hasta que salió hacia nosotros. Entonces dijo: ‘Si queréis, entrad; y si queréis, sentaos aquí mismo’. —Dijo—. Y dijimos: ‘No; más bien nos sentamos aquí mismo; así que cuéntanos’. Dijo: ‘Me narró Abd Allah ibn Amr ibn al-As (ra), dijo: Yo solía ayunar continuamente y recitar el Corán cada noche’. —Dijo—. ‘O bien fui mencionado ante el Profeta ﷺ, o bien él envió a llamarme; así que acudí a él, y me dijo: “¿Acaso no se me ha informado de que ayunas continuamente y recitas el Corán cada noche?”’. Dije: ‘Sí, ¡oh Profeta de Allah!, y con ello no pretendía sino el bien’. Dijo: “Pues te basta con que ayunes, de cada mes, tres días”. Dije: ‘¡Oh Profeta de Allah!, yo puedo hacer algo mejor que eso’. Dijo: “Ciertamente, tu esposa tiene sobre ti un derecho, tu visitante tiene sobre ti un derecho, y tu cuerpo tiene sobre ti un derecho —dijo—; así que ayuna el ayuno de Dawud, profeta de Allah ﷺ, pues él era el más devoto de la gente”. Dijo: Dije: ‘¡Oh Profeta de Allah!, ¿y cuál es el ayuno de Dawud?’. Dijo: “Ayunaba un día y rompía el ayuno un día”. Dijo: “Y recita el Corán en cada mes”. Dijo: Dije: ‘¡Oh Profeta de Allah!, yo puedo hacer algo mejor que eso’. Dijo: “Recítalo cada veinte”. Dijo: Dije: ‘¡Oh Profeta de Allah!, yo puedo hacer algo mejor que eso’. Dijo: “Recítalo cada diez”. Dijo: Dije: ‘¡Oh Profeta de Allah!, yo puedo hacer algo mejor que eso’. Dijo: “Recítalo cada siete, y no aumentes sobre eso. Ciertamente, tu esposa tiene sobre ti un derecho, tu visitante tiene sobre ti un derecho, y tu cuerpo tiene sobre ti un derecho”. Dijo: ‘Así que me exigí, y se me exigió’. Dijo: ‘Y el Profeta ﷺ me dijo: “Tú no sabes; quizá se te prolongue la vida”’. Dijo: ‘Así que me mantuve en aquello que el Profeta ﷺ me dijo; y cuando envejecí, deseé haber aceptado la concesión del Profeta de Allah ﷺ’”.
Referencia: Sahih Muslim 1159b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 236
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2588
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ يَحْيَى، بْنِ أَبِي كَثِيرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فِيهِ بَعْدَ قَوْلِهِ ‏"‏ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏"‏ فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا فَذَلِكَ الدَّهْرُ كُلُّهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ قُلْتُ وَمَا صَوْمُ نَبِيِّ اللَّهِ دَاوُدَ قَالَ ‏"‏ نِصْفُ الدَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ شَيْئًا وَلَمْ يَقُلْ ‏"‏ وَإِنَّ لِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ‏"‏ ‏.‏ وَلَكِنْ قَالَ ‏"‏ وَإِنَّ لِوَلَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ‏"‏ ‏.‏
Zuhayr ibn Harb nos narró; Rawh ibn ‘Ubada nos transmitió; Husayn al-Mu‘allim nos transmitió; de Yahya ibn Abi Kathir, con este mismo isnād; y añadió en él, después de sus palabras: “de cada mes, tres días”: “pues, ciertamente, por cada buena obra tienes diez veces su semejante; y eso es todo el tiempo”. Y dijo en el hadiz: Yo dije: “¿Y cuál es el ayuno del profeta de Dios Dawud (as)?”. Dijo: “la mitad del tiempo”. Y no mencionó en el hadiz nada acerca de la recitación del Corán, ni dijo: “y, ciertamente, tu visitante tiene sobre ti un derecho”. Pero dijo: “y, ciertamente, tu hijo tiene sobre ti un derecho”.
Referencia: Sahih Muslim 1159c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 237
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2588
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ - وَأَحْسِبُنِي قَدْ سَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ أَبِي سَلَمَةَ، - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي عِشْرِينَ لَيْلَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ وَلاَ تَزِدْ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
Al-Qasim ibn Zakariyya nos narró; Ubayd Allah ibn Musa nos transmitió; de Shayban; de Yahya; de Muhammad ibn Abd al-Rahman, liberto de los Banu Zuhra; de Abu Salama, quien dijo —y creo que yo mismo lo oí de Abu Salama—; de Abd Allah ibn Amr (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: "Lee el Corán en el transcurso de cada mes". Dijo: Yo dije: "Ciertamente, encuentro fuerza". Dijo: "Entonces léelo en el transcurso de veinte noches". Dijo: Yo dije: "Ciertamente, encuentro fuerza". Dijo: "Entonces léelo en el transcurso de siete noches y no aumentes sobre eso".
Referencia: Sahih Muslim 1159d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 238
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2589
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قِرَاءَةً قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ لاَ تَكُنْ بِمِثْلِ فُلاَنٍ كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ‏"
Y me narró Ahmad ibn Yusuf al-Azdí; nos transmitió Amru ibn Abi Salama, de al-Awzaí, por lectura; dijo: me narró Yahya ibn Abi Kazir, de Ibn al-Hakam ibn Zawban; me narró Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abd Allah ibn Amru ibn al-As (ra), que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¡Oh, Abd Allah! No seas como Fulano: solía levantarse por la noche para la oración nocturna, y luego abandonó la oración nocturna."
Referencia: Sahih Muslim 1159e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 239
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2590
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، يَزْعُمُ أَنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ بَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَصُومُ أَسْرُدُ وَأُصَلِّي اللَّيْلَ فَإِمَّا أَرْسَلَ إِلَىَّ وَإِمَّا لَقِيتُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ وَلاَ تُفْطِرُ وَتُصَلِّي اللَّيْلَ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ لِعَيْنِكَ حَظًّا وَلِنَفْسِكَ حَظًّا وَلأَهْلِكَ حَظًّا ‏.‏ فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَصَلِّ وَنَمْ وَصُمْ مِنْ كُلِّ عَشْرَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ تِسْعَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَجِدُنِي أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ صِيَامَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَيْفَ كَانَ دَاوُدُ يَصُومُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَنْ لِي بِهَذِهِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ عَطَاءٌ فَلاَ أَدْرِي كَيْفَ ذَكَرَ صِيَامَ الأَبَدِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ ‏"‏ ‏.‏
Y me narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ibn Yurayŷ; dijo: oí a ‘Ata’, quien sostenía que Abu al-‘Abbas le informó que había oído a ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As (ra) decir: Le llegó al Profeta ﷺ que yo ayunaba de manera continua y que rezaba por la noche. Entonces, o bien envió a llamarme, o bien me encontré con él, y dijo: “¿Acaso no se me ha informado que tú ayunas y no rompes el ayuno, y que rezas por la noche? No lo hagas, pues tu ojo tiene un derecho, tu alma tiene un derecho y tu familia tiene un derecho. Así que ayuna y rompe el ayuno, reza y duerme; y ayuna un día de cada diez días, y tendrás la recompensa de nueve”. Dijo: Yo me encuentro con fuerza para más que eso, ¡oh Profeta de Allah! Dijo: “Entonces ayuna el ayuno de Dawud (as)”. Dijo: ¿Y cómo ayunaba Dawud, oh Profeta de Allah? Dijo: “Ayunaba un día y rompía el ayuno un día, y no huía cuando se encontraba con el enemigo”. Dijo: ¿Quién me garantiza esto, oh Profeta de Allah? Dijo ‘Ata’: y no sé cómo mencionó el ayuno perpetuo. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “No ha ayunado quien ayuna perpetuamente; no ha ayunado quien ayuna perpetuamente; no ha ayunado quien ayuna perpetuamente”.
Referencia: Sahih Muslim 1159f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 240
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2591
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ إِنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ أَخْبَرَهُ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ ثِقَةٌ عَدْلٌ ‏.‏
Y me lo narró Muhammad ibn Hatim: nos narró Muhammad ibn Bakr; nos informó Ibn Yurayŷ, con este isnād, y dijo: “En verdad, Abu al-Abbas, el poeta, se lo informó”. Dijo Muslim: “Abu al-Abbas es al-Sa’ib ibn Farruj, de la gente de La Meca, digno de confianza y justo”.
Referencia: Sahih Muslim 1159g
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 241
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2591
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ، سَمِعَ أَبَا الْعَبَّاسِ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو إِنَّكَ لَتَصُومُ الدَّهْرَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ وَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ لَهُ الْعَيْنُ وَنَهِكَتْ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ صَوْمُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ صَوْمُ الشَّهْرِ كُلِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى ‏"‏ ‏.‏
Y nos narró Ubayd Allah ibn Muadh: me narró mi padre; nos narró Shuba, de Habib: oyó a Abu al-Abbas; oyó a Abd Allah ibn Amr (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¡Oh, Abd Allah ibn Amr! Ciertamente tú ayunas todo el tiempo y te levantas por la noche; y, ciertamente, cuando haces eso, el ojo se hunde y el cuerpo se debilita. No ha ayunado quien ayuna perpetuamente. El ayuno de tres días de cada mes es como el ayuno de todo el mes”. Dije: “Ciertamente, yo puedo más que eso”. Dijo: “Entonces ayuna el ayuno de Dawud (as): solía ayunar un día y romper el ayuno un día, y no huía cuando se encontraba con el enemigo”.
Referencia: Sahih Muslim 1159h
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 242
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2592
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ وَنَفِهَتِ النَّفْسُ ‏"
Y nos lo narró Abu Kurayb: nos transmitió Ibn Bishr, de Mis‘ar; nos transmitió Habib ibn Abi Thabit, con esta misma cadena de transmisión, y dijo: “Y el alma se volvió repugnante.”
Referencia: Sahih Muslim 1159i
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 243
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2593
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَقُومُ اللَّيْلَ وَتَصُومُ النَّهَارَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ عَيْنَاكَ وَنَفِهَتْ نَفْسُكَ لِعَيْنِكَ حَقٌّ وَلِنَفْسِكَ حَقٌّ وَلأَهْلِكَ حَقٌّ قُمْ وَنَمْ وَصُمْ وَأَفْطِرْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Amr, de Abu al-‘Abbas, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¿Acaso no se me ha informado que pasas la noche en oración y ayunas durante el día?”. Dije: “Ciertamente, hago eso”. Dijo: “Pues, si haces eso, tus ojos se hundirán y tu alma se debilitará. Tu ojo tiene un derecho sobre ti, tu alma tiene un derecho sobre ti y tu familia tiene un derecho sobre ti. Levántate y duerme, y ayuna y rompe el ayuno”.
Referencia: Sahih Muslim 1159j
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 244
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2594
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَحَبَّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ وَأَحَبَّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ صَلاَةُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ وَكَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ‏"
Y nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Zuhayr ibn Harb. Zuhayr dijo: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Amr ibn Dinar, de ‘Amr ibn Aws, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: En verdad, el ayuno más amado por Allah es el ayuno de Dawud (as), y la oración más amada por Allah es la oración de Dawud (as): “Dormía la mitad de la noche, se levantaba un tercio de ella y dormía un sexto de ella; y ayunaba un día y rompía el ayuno un día”.
Referencia: Sahih Muslim 1159k
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 245
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2595
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو، بْنُ دِينَارٍ أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، - رضى الله عنهما - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ نِصْفَ الدَّهْرِ وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ صَلاَةُ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - كَانَ يَرْقُدُ شَطْرَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَقُومُ ثُمَّ يَرْقُدُ آخِرَهُ يَقُومُ ثُلُثَ اللَّيْلِ بَعْدَ شَطْرِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘, nos transmitió ‘Abd al-Razzaq, nos informó Ibn Yurayŷ, me informó ‘Amr ibn Dinar que ‘Amr ibn Aws le informó, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As (ra), que el Profeta ﷺ dijo: El ayuno más amado para Allah es el ayuno de Dawud: ayunaba la mitad del tiempo. Y la oración más amada para Allah, Poderoso y Majestuoso, es la oración de Dawud (as): dormía la mitad de la noche, luego se levantaba, luego dormía su última parte; se levantaba un tercio de la noche después de su mitad.
Referencia: Sahih Muslim 1159l
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 246
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2596
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْمَلِيحِ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِيكَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذُكِرَ لَهُ صَوْمِي فَدَخَلَ عَلَىَّ فَأَلْقَيْتُ لَهُ وِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ فَجَلَسَ عَلَى الأَرْضِ وَصَارَتِ الْوِسَادَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَقَالَ لِي ‏"‏ أَمَا يَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ خَمْسًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَبْعًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تِسْعًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَحَدَ عَشَرَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ صَوْمَ فَوْقَ صَوْمِ دَاوُدَ شَطْرُ الدَّهْرِ صِيَامُ يَوْمٍ وَإِفْطَارُ يَوْمٍ ‏"‏ ‏.‏
Yahya ibn Yahya nos narró; Jalid ibn Abd Allah nos informó; de Jalid; de Abu Qilaba. Dijo: Abu al-Malih me informó. Dijo: Entré, junto con tu padre, a ver a Abd Allah ibn Amr, y él nos transmitió que al Mensajero de Allah ﷺ se le mencionó mi ayuno, y entonces entró donde yo estaba. Yo le dispuse un cojín de cuero, relleno de fibra de palma, pero él se sentó en el suelo, y el cojín quedó entre él y yo. Entonces me dijo: “¿Acaso no te bastan, de cada mes, tres días?”. Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!”. Él dijo: “Cinco”. Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!”. Él dijo: “Siete”. Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!”. Él dijo: “Nueve”. Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!”. Él dijo: “Once”. Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “No hay ayuno por encima del ayuno de Dawud (as): la mitad del tiempo; ayunar un día y romper el ayuno un día”.
Referencia: Sahih Muslim 1159m
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 247
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2597
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ صُمْ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ يَوْمَيْنِ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ أَفْضَلَ الصِّيَامِ عِنْدَ اللَّهِ صَوْمَ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Gundar, de Shu‘ba. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Ziyad ibn Fayyad. Dijo: oí a Abu ‘Iyad, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Ayuna un día y tendrás la recompensa de lo que quede”. Dijo: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “Ayuna dos días y tendrás la recompensa de lo que quede”. Dijo: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “Ayuna tres días y tendrás la recompensa de lo que quede”. Dijo: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “Ayuna cuatro días y tendrás la recompensa de lo que quede”. Dijo: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “El mejor ayuno ante Allah es el ayuno de Dawud (as): ayunaba un día y rompía el ayuno un día”.
Referencia: Sahih Muslim 1159n
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 248
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2598
Capítulo: Prohibición de ayunar de por vida para quien se perjudique con ello o que descuide otros deberes, o no rompa su ayuno en los dos 'Ids o durante los días de At-Tashriq; es mejor ayunar en días alternos
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، - حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو بَلَغَنِي أَنَّكَ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَظًّا وَلِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَظًّا وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَظًّا صُمْ وَأَفْطِرْ صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَذَلِكَ صَوْمُ الدَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بِي قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي أَخَذْتُ بِالرُّخْصَةِ ‏.‏
Nos narraron Zuhayr ibn Harb y Muhammad ibn Hatim, ambos de Ibn Mahdi —dijo Zuhayr: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi—: nos narró Salim ibn Hayyan, nos narró Sa‘id ibn Mina, dijo: dijo Abd Allah ibn ‘Amr: el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: "¡Oh, Abd Allah ibn ‘Amr! Me ha llegado que ayunas de día y te levantas por la noche; no lo hagas, pues tu cuerpo tiene sobre ti un derecho, y tu ojo tiene sobre ti un derecho, y tu esposa tiene sobre ti un derecho. Ayuna y rompe el ayuno. Ayuna de cada mes tres días, pues ese es el ayuno de toda la vida". Dije: "¡Oh, Mensajero de Allah! En mí hay fuerza". Dijo: "Entonces ayuna el ayuno de Dawud (as): ayuna un día y rompe el ayuno un día". Y solía decir: "Ojalá hubiera aceptado la concesión".
Referencia: Sahih Muslim 1159o
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 249
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2599
Capítulo: Se recomienda ayunar tres días de cada mes, y ayunar en los días de 'Arafah y 'Ashura', y ayunar los lunes y jueves
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ، الْعَدَوِيَّةُ أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهَا مِنْ أَىِّ أَيَّامِ الشَّهْرِ كَانَ يَصُومُ قَالَتْ لَمْ يَكُنْ يُبَالِي مِنْ أَىِّ أَيَّامِ الشَّهْرِ يَصُومُ ‏.‏
Nos narró Shayban ibn Farruj; nos narró Abd al-Warith; de Yazid al-Rishk, dijo: me transmitió Mu‘adha al-‘Adawiyya que ella preguntó a A’isha, esposa del Profeta ﷺ: “¿Acaso el Mensajero de Allah ﷺ ayunaba tres días de cada mes?”. Ella dijo: “Sí”. Entonces le dije: “¿De qué días del mes solía ayunar?”. Ella dijo: “No le importaba de qué días del mes ayunaba”.
Referencia: Sahih Muslim 1160
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 250
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2600
Capítulo: Se recomienda ayunar tres días de cada mes, y ayunar en los días de 'Arafah y 'Ashura', y ayunar los lunes y jueves
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، - وَهُوَ ابْنُ مَيْمُونٍ - حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّصلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ أَوْ قَالَ لِرَجُلٍ وَهُوَ يَسْمَعُ ‏"‏ يَا فُلاَنُ أَصُمْتَ مِنْ سُرَّةِ هَذَا الشَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad ibn Asma al-Duba‘i, nos transmitió Mahdi —y él es Ibn Maymun—, nos transmitió Ghaylan ibn Yarir, de Mutarrif, de Imran ibn Husayn (ra), que el Profeta ﷺ le dijo, o le dijo a un hombre mientras él escuchaba: “Oh, fulano, ¿has ayunado desde la mitad de este mes?”. Dijo: “No”. Dijo: “Cuando hayas terminado el ayuno, ayuna dos días”.
Referencia: Sahih Muslim 1161a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 251
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2601
Capítulo: El Ayuno al final de Sha'ban
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، - وَلَمْ أَفْهَمْ مُطَرِّفًا مِنْ هَدَّابٍ - عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ أَوْ لآخَرَ ‏"‏ أَصُمْتَ مِنْ سَرَرِ شَعْبَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Haddab ibn Jalid; nos narró Hammad ibn Salama, de Thabit, de Mutarrif —y no comprendí bien el nombre Mutarrif de boca de Haddab—, de Imran ibn Husayn (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo a él, o a otro: “¿Has ayunado en los días centrales de Sha‘ban?”. Dijo: “No”. Dijo: “Cuando hayas terminado el ayuno, ayuna entonces dos días”.
Referencia: Sahih Muslim 1161b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 257
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2607
Capítulo: El Ayuno al final de Sha'ban
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي، الْعَلاَءِ عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِذَا أَفْطَرْتَ مِنْ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ مَكَانَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, de al-Yurayri, de Abu al-‘Ala’, de Mutarrif, de ‘Imran ibn Husayn (ra), que el Profeta ﷺ dijo a un hombre: “¿Has ayunado algo de los días centrales de este mes?”. Dijo: “No”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando hayas terminado el ayuno de Ramadán, ayuna dos días en su lugar”.
Referencia: Sahih Muslim 1161c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 258
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2608
Capítulo: El Ayuno al final de Sha'ban
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَخِي، مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّصلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ هَلْ صُمْتَ مِنْ سِرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي شَعْبَانَ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ إِذَا أَفْطَرْتَ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ شُعْبَةُ الَّذِي شَكَّ فِيهِ قَالَ وَأَظُنُّهُ قَالَ يَوْمَيْنِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, de Ibn Ají, de Mutarrif ibn al-Shijjir. Dijo: oí a Mutarrif narrar de ‘Imran ibn Husayn (ra), que el Profeta ﷺ dijo a un hombre: “¿Has ayunado algo de los días centrales de este mes?”. Se refiere a Sha‘ban. Dijo: no. Dijo: y le dijo: “Cuando hayas concluido el ayuno de Ramadán, ayuna un día o dos días”. Shu‘bah fue quien dudó al respecto; dijo: y creo que dijo: “dos días”.
Referencia: Sahih Muslim 1161d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 259
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2609
Capítulo: El Ayuno al final de Sha'ban
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، وَيَحْيَى اللُّؤْلُؤِيُّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَانِئِ ابْنِ أَخِي، مُطَرِّفٍ فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Y me narró Muhammad ibn Qudama, y Yahya al-Lu’lu’i; ambos dijeron: nos informó al-Nadr; nos informó Shu‘ba; nos narró ‘Abd Allah ibn Hani’, el hijo del hermano de Mutarrif, en esta cadena de transmisión, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1161e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 260
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2610
Capítulo: Se recomienda ayunar tres días de cada mes, y ayunar en los días de 'Arafah y 'Ashura', y ayunar los lunes y jueves
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنْ حَمَّادٍ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، - عَنْ غَيْلاَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، رَجُلٌ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَيْفَ تَصُومُ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ - رضى الله عنه - غَضَبَهُ قَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَغَضَبِ رَسُولِهِ ‏.‏ فَجَعَلَ عُمَرُ - رضى الله عنه - يُرَدِّدُ هَذَا الْكَلاَمَ حَتَّى سَكَنَ غَضَبُهُ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ الدَّهْرَ كُلَّهُ قَالَ ‏"‏ لاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ - أَوْ قَالَ - لَمْ يَصُمْ وَلَمْ يُفْطِرْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَيْفَ مَنْ يَصُومُ يَوْمَيْنِ وَيُفْطِرُ يَوْمًا قَالَ ‏"‏ وَيُطِيقُ ذَلِكَ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَيْفَ مَنْ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا قَالَ ‏"‏ ذَاكَ صَوْمُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَيْفَ مَنْ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمَيْنِ قَالَ ‏"‏ وَدِدْتُ أَنِّي طُوِّقْتُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ثَلاَثٌ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ فَهَذَا صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ وَالسَّنَةَ الَّتِي بَعْدَهُ وَصِيَامُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Yahya ibn Yahya al-Tamimi y Qutayba ibn Sa‘id, ambos de Hammad. Dijo Yahya: nos informó Hammad ibn Zayd, de Ghaylan, de ‘Abd Allah ibn Ma‘bad al-Zimmani, de Abu Qatada: Un hombre vino al Profeta ﷺ y dijo: “¿Cómo ayunas?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se enojó. Y cuando ‘Umar (ra) vio su enojo, dijo: “Nos complacemos con Allah como Señor, con el Islam como religión y con Muhammad como profeta. Nos refugiamos en Allah del enojo de Allah y del enojo de Su Mensajero”. Y ‘Umar (ra) se puso a repetir estas palabras hasta que se calmó su enojo. Entonces ‘Umar dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿qué hay de quien ayuna todo el tiempo?”. Dijo: “No ayunó ni rompió el ayuno, o dijo: no ayunó y no rompió el ayuno”. Dijo: “¿Qué hay de quien ayuna dos días y rompe el ayuno un día?”. Dijo: “¿Y puede alguien soportar eso?”. Dijo: “¿Qué hay de quien ayuna un día y rompe el ayuno un día?”. Dijo: “Ese es el ayuno de Dawud (as)”. Dijo: “¿Qué hay de quien ayuna un día y rompe el ayuno dos días?”. Dijo: “Habría deseado que se me hubiera impuesto eso”. Luego dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Tres días de cada mes, y de Ramadán a Ramadán: ese es el ayuno de todo el tiempo. El ayuno del día de ‘Arafa: espero de Allah que expíe el año anterior y el año posterior. Y el ayuno del día de ‘Ashura’: espero de Allah que expíe el año anterior”.”
Referencia: Sahih Muslim 1162a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 252
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2602
Capítulo: Se recomienda ayunar tres días de cada mes, y ayunar en los días de 'Arafah y 'Ashura', y ayunar los lunes y jueves
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيَّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ صَوْمِهِ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عُمَرُ رضى الله عنه رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً وَبِبَيْعَتِنَا بَيْعَةً ‏.‏ قَالَ فَسُئِلَ عَنْ صِيَامِ الدَّهْرِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ مَا صَامَ وَمَا أَفْطَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمَيْنِ وَإِفْطَارِ يَوْمٍ قَالَ ‏"‏ وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمٍ وَإِفْطَارِ يَوْمَيْنِ قَالَ ‏"‏ لَيْتَ أَنَّ اللَّهَ قَوَّانَا لِذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمٍ وَإِفْطَارِ يَوْمٍ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ صَوْمُ أَخِي دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الاِثْنَيْنِ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ يَوْمٌ وُلِدْتُ فِيهِ وَيَوْمٌ بُعِثْتُ أَوْ أُنْزِلَ عَلَىَّ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ صَوْمُ ثَلاَثَةٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَرَمَضَانَ إِلَى رَمَضَانَ صَوْمُ الدَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ ‏"‏ يُكَفِّرُ السَّنَةَ الْمَاضِيَةَ وَالْبَاقِيَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ فَقَالَ ‏"‏ يُكَفِّرُ السَّنَةَ الْمَاضِيَةَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ رِوَايَةِ شُعْبَةَ قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ فَسَكَتْنَا عَنْ ذِكْرِ الْخَمِيسِ لَمَّا نَرَاهُ وَهْمًا ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà y Muhammad ibn Bashshar —y la formulación es la de Ibn al-Muthannà—; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Ghaylan ibn Jarir, que oyó a ‘Abd Allah ibn Ma‘bad al-Zimmaní, de Abu Qatada al-Ansarí (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ fue preguntado acerca de su ayuno. Dijo: y el Mensajero de Allah ﷺ se enojó. Entonces ‘Umar (ra) dijo: “Estamos complacidos con Allah como Señor, con el Islam como religión, con Muhammad como Mensajero y con nuestro juramento de fidelidad como juramento de fidelidad”. Dijo: entonces fue preguntado acerca del ayuno perpetuo, y dijo: “No ayunó ni rompió el ayuno”. O: “No ayunó y no rompió el ayuno”. Dijo: y fue preguntado acerca de ayunar dos días y romper el ayuno un día, y dijo: “¿Y quién puede soportar eso?”. Dijo: y fue preguntado acerca de ayunar un día y romper el ayuno dos días, y dijo: “Ojalá que Allah nos diera fuerza para eso”. Dijo: y fue preguntado acerca de ayunar un día y romper el ayuno un día, y dijo: “Ese es el ayuno de mi hermano Dawud (as)”. Dijo: y fue preguntado acerca del ayuno del día lunes, y dijo: “Ese es un día en el que nací y un día en el que fui enviado, o en el que se hizo descender sobre mí”. Dijo: y dijo: “El ayuno de tres días de cada mes, y de Ramadán a Ramadán, es el ayuno perpetuo”. Dijo: y fue preguntado acerca del ayuno del día de ‘Arafa, y dijo: “Expiará el año pasado y el venidero”. Dijo: y fue preguntado acerca del ayuno del día de ‘Ashura’, y dijo: “Expiará el año pasado”. Y en este hadiz, en la transmisión de Shu‘ba, dijo: y fue preguntado acerca del ayuno del día lunes y del jueves; y omitimos mencionar el jueves, por considerarlo un error.
Referencia: Sahih Muslim 1162b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 253
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2603
Capítulo: Se recomienda ayunar tres días de cada mes, y ayunar en los días de 'Arafah y 'Ashura', y ayunar los lunes y jueves
وَحَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ‏.‏
Y nos lo narró Ubayd Allah ibn Muadh: nos transmitió mi padre. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos transmitió Shababa. Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó al-Nadr ibn Shumayl. Todos ellos, de Shuba, con este mismo isnad.
Referencia: Sahih Muslim 1162c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 254
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2604
Capítulo: Se recomienda ayunar tres días de cada mes, y ayunar en los días de 'Arafah y 'Ashura', y ayunar los lunes y jueves
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ غَيْرَ أَنَّهُ ذَكَرَ فِيهِ الاِثْنَيْنِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْخَمِيسَ ‏.‏
Y me narró Ahmad ibn Sa‘id al-Darimi; nos transmitió Habban ibn Hilal; nos transmitió Aban al-‘Attar; nos transmitió Gaylan ibn Yarir; en esta cadena de transmisión, con algo semejante al hadiz de Shu‘ba, salvo que en él mencionó el lunes y no mencionó el jueves.
Referencia: Sahih Muslim 1162d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 255
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2605
Capítulo: Se recomienda ayunar tres días de cada mes, y ayunar en los días de 'Arafah y 'Ashura', y ayunar los lunes y jueves
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ غَيْلاَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، رضى الله عنه أَنَّرَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ صَوْمِ الاِثْنَيْنِ فَقَالَ ‏ "‏ فِيهِ وُلِدْتُ وَفِيهِ أُنْزِلَ عَلَىَّ ‏"
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi: nos narró Mahdi ibn Maymun, de Ghaylan, de Abd Allah ibn Ma‘bad al-Zimmani, de Abu Qatada al-Ansari (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ fue preguntado acerca del ayuno del lunes y dijo: "En él nací y en él se hizo descender sobre mí."
Referencia: Sahih Muslim 1162e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 256
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2606
Capítulo: La virtud del ayuno de Muharram
حَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ الْمُحَرَّمُ وَأَفْضَلُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ صَلاَةُ اللَّيْلِ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos transmitió Abu ‘Awana, de Abu Bishr, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman al-Himyari, de Abu Hurayra (ra), dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "El mejor ayuno, después de Ramadán, es el ayuno del mes de Allah, al-Muharram; y la mejor oración, después de la oración obligatoria, es la oración de la noche."
Referencia: Sahih Muslim 1163a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 261
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2611
Capítulo: La virtud del ayuno de Muharram
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ، الْمُنْتَشِرِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَرْفَعُهُ قَالَ سُئِلَ أَىُّ الصَّلاَةِ أَفْضَلُ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ وَأَىُّ الصِّيَامِ أَفْضَلُ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ فَقَالَ ‏ "‏ أَفْضَلُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ الصَّلاَةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ وَأَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ صِيَامُ شَهْرِ اللَّهِ الْمُحَرَّمِ ‏"
Y me narró Zuhayr ibn Harb; nos narró Yarir; de Abd al-Malik ibn Umayr; de Muhammad ibn al-Muntashir; de Humayd ibn Abd al-Rahman; de Abu Hurayra (ra), elevándolo, dijo: Se preguntó: “¿Cuál oración es la más excelente después de la prescrita, y cuál ayuno es el más excelente después del mes de Ramadán?”. Entonces dijo: “”. “La mejor oración, después de la oración prescrita, es la oración en el corazón de la noche; y el mejor ayuno, después del mes de Ramadán, es el ayuno del mes de Allah, al-Muharram.”
Referencia: Sahih Muslim 1163b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 262
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2612
Capítulo: La virtud del ayuno de Muharram
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بْنِ عُمَيْرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ فِي ذِكْرِ الصِّيَامِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Husayn ibn Ali, de Za’ida, de Abd al-Malik ibn Umayr, con esta misma cadena de transmisión, en la mención del ayuno, del Profeta Muhammad ﷺ, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 1163c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 263
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2613
Capítulo: Se recomienda ayunar seis días en Shawwal después de Ramadán
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، - أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عُمَرَ، بْنِ ثَابِتِ بْنِ الْحَارِثِ الْخَزْرَجِيِّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَتْبَعَهُ سِتًّا مِنْ شَوَّالٍ كَانَ كَصِيَامِ الدَّهْرِ ‏"
Nos narraron Yahya ibn Ayyub, Qutayba ibn Sa‘id y ‘Ali ibn Huyr, todos ellos de Isma‘il. Ibn Ayyub dijo: nos narró Isma‘il ibn Ya‘far. Sa‘d ibn Sa‘id ibn Qays me informó, de ‘Umar ibn Thabit ibn al-Harith al-Jazrayi, de Abu Ayyub al-Ansari (ra), que le narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien ayune Ramadán y luego lo siga con seis días de Shawwal, será como el ayuno de toda la vida.”
Referencia: Sahih Muslim 1164a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 264
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2614
Capítulo: Se recomienda ayunar seis días en Shawwal después de Ramadán
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخُو يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ، - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Ibn Numayr; nos transmitió mi padre; nos transmitió Sa‘d ibn Sa‘id, hermano de Yahya ibn Sa‘id; nos informó ‘Umar ibn Thabit; nos informó Abu Ayyub al-Ansari (ra), quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decirlo con las mismas palabras”.
Referencia: Sahih Muslim 1164b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 265
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2615
Capítulo: Se recomienda ayunar seis días en Shawwal después de Ramadán
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
Y nos lo narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak, de Sa‘d ibn Sa‘id, dijo: “Oí a Umar ibn Thabit”, dijo: “Oí a Abu Ayyub (ra) decir: ‘El Mensajero de Allah ﷺ dijo algo semejante’”.
Referencia: Sahih Muslim 1164c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 266
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2616
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رِجَالاً، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُرُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْمَنَامِ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ ‏"
Yahya ibn Yahya nos narró; dijo: Leí ante Malik, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que unos hombres, de entre los compañeros del Profeta ﷺ, vieron en sueños la Noche del Decreto en las siete últimas noches. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Veo que vuestras visiones han coincidido en las siete últimas; así pues, quien la busque con empeño, que la busque en las siete últimas."
Referencia: Sahih Muslim 1165a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 267
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2617
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: “Buscad con diligencia la Noche del Decreto en las siete últimas noches.”
Referencia: Sahih Muslim 1165b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 268
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2618
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ رَأَى رَجُلٌ أَنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرَى رُؤْيَاكُمْ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فَاطْلُبُوهَا فِي الْوِتْرِ مِنْهَا ‏"
Nos narró Amr al-Naqid y Zuhayr ibn Harb. Zuhayr dijo: Nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Salim, de su padre (ra), que dijo: Un hombre vio en sueños que la Noche del Decreto era la noche del veintisiete. Entonces el Profeta ﷺ dijo: "Veo que vuestras visiones se han concordado en las diez últimas; buscadla, pues, en las noches impares de ellas."
Referencia: Sahih Muslim 1165c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 269
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2619
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ أَبَاهُ، - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِلَيْلَةِ الْقَدْرِ ‏ "‏ إِنَّ نَاسًا مِنْكُمْ قَدْ أُرُوا أَنَّهَا فِي السَّبْعِ الأُوَلِ وَأُرِيَ نَاسٌ مِنْكُمْ أَنَّهَا فِي السَّبْعِ الْغَوَابِرِ فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ ‏"
Y me narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab; me informó Salim ibn Abd Allah ibn Umar que su padre (ra) dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir acerca de la Noche del Decreto”. “Ciertamente, a algunas personas de entre vosotros se les ha mostrado en sueños que ella está en las siete primeras, y a algunas personas de entre vosotros se les ha mostrado en sueños que ella está en las siete restantes; buscadla, pues, en las diez restantes.”
Referencia: Sahih Muslim 1165d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 270
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2620
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُقْبَةَ، - وَهُوَ ابْنُ حُرَيْثٍ - قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ - يَعْنِي لَيْلَةَ الْقَدْرِ - فَإِنْ ضَعُفَ أَحَدُكُمْ أَوْ عَجَزَ فَلاَ يُغْلَبَنَّ عَلَى السَّبْعِ الْبَوَاقِي ‏"
Y nos narró Muhammad ibn al-Muthannà: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah, de ‘Uqbah —y él es Ibn Hurayth—, dijo: oí a Ibn ‘Umar (ra) decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Buscadla en las diez últimas —es decir, la Noche del Decreto—; y si alguno de vosotros se debilita o se ve incapaz, que no sea vencido respecto de las siete restantes."
Referencia: Sahih Muslim 1165e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 271
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2621
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ مُلْتَمِسَهَا فَلْيَلْتَمِسْهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ ‏"
Y nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah, de Jabaláh, quien dijo: “Oí a Ibn ‘Umar (ra), que transmitía del Profeta ﷺ que él dijo:” "Quien la esté buscando, que la busque en las diez últimas noches."
Referencia: Sahih Muslim 1165f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 272
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2622
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ جَبَلَةَ، وَمُحَارِبٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَحَيَّنُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ فِي التِّسْعِ الأَوَاخِرِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ali ibn Mushir, de al-Shaybani, de Yabala, y Muharib, de Ibn Umar (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Buscad la Noche del Decreto en las diez últimas noches". O dijo: "en las nueve últimas noches".
Referencia: Sahih Muslim 1165g
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 273
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2623
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّاللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ثُمَّ أَيْقَظَنِي بَعْضُ أَهْلِي فَنُسِّيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ حَرْمَلَةُ ‏"‏ فَنَسِيتُهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu al-Tahir y Harmala ibn Yahya; ambos dijeron: nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Se me hizo ver la Noche del Decreto; luego me despertó alguno de mi familia y se me hizo olvidar, así que buscadla en las diez noches restantes”. Y Harmala dijo: “y se me hizo olvidar”.
Referencia: Sahih Muslim 1166
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 274
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2624
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُجَاوِرُ فِي الْعَشْرِ الَّتِي فِي وَسَطِ الشَّهْرِ فَإِذَا كَانَ مِنْ حِينِ تَمْضِي عِشْرُونَ لَيْلَةً وَيَسْتَقْبِلُ إِحْدَى وَعِشْرِينَ يَرْجِعُ إِلَى مَسْكَنِهِ وَرَجَعَ مَنْ كَانَ يُجَاوِرُ مَعَهُ ثُمَّ إِنَّهُ أَقَامَ فِي شَهْرٍ جَاوَرَ فِيهِ تِلْكَ اللَّيْلَةَ الَّتِي كَانَ يَرْجِعُ فِيهَا فَخَطَبَ النَّاسَ فَأَمَرَهُمْ بِمَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي كُنْتُ أُجَاوِرُ هَذِهِ الْعَشْرَ ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ أُجَاوِرَ هَذِهِ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعِي فَلْيَبِتْ فِي مُعْتَكَفِهِ وَقَدْ رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فَأُنْسِيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فِي كُلِّ وِتْرٍ وَقَدْ رَأَيْتُنِي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Bakr —y él es Ibn Mudar—, de Ibn al-Had, de Muhammad ibn Ibrahim, de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía retirarse en devoción durante las diez noches que están en la mitad del mes; y cuando llegaba el momento en que habían transcurrido veinte noches y se disponía a entrar la noche vigesimoprimera, regresaba a su morada, y regresaban también quienes se retiraban en devoción con él. Luego, en un mes en el que se retiró en devoción, permaneció aquella noche en la que solía regresar; entonces dirigió un sermón a la gente y les ordenó lo que Allah quiso; después dijo:” Ciertamente, yo solía hacer retiro en estas diez noches; luego se me hizo patente que debía hacer retiro en estas diez últimas. Así pues, quien haya hecho retiro conmigo, que pase la noche en su lugar de retiro. Y ciertamente he visto esta noche, pero se me hizo olvidarla; buscadla, pues, en las diez últimas, en cada noche impar. Y ciertamente me he visto postrándome en agua y barro.
Referencia: Sahih Muslim 1167a
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 275
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2625
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُجَاوِرُ فِي رَمَضَانَ الْعَشْرَ الَّتِي فِي وَسَطِ الشَّهْرِ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ فَلْيَثْبُتْ فِي مُعْتَكَفِهِ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar; nos narró Abd al-Aziz —es decir, al-Darawardi—, de Yazid, de Muhammad ibn Ibrahim, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía retirarse en devoción durante Ramadán las diez noches que están en la mitad del mes”. Y transmitió el hadiz con un texto semejante, salvo que dijo: "Que permanezca firme en su retiro espiritual."
Referencia: Sahih Muslim 1167b
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 276
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2626
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اعْتَكَفَ الْعَشْرَ الأَوَّلَ مِنْ رَمَضَانَ ثُمَّ اعْتَكَفَ الْعَشْرَ الأَوْسَطَ فِي قُبَّةٍ تُرْكِيَّةٍ عَلَى سُدَّتِهَا حَصِيرٌ - قَالَ - فَأَخَذَ الْحَصِيرَ بِيَدِهِ فَنَحَّاهَا فِي نَاحِيَةِ الْقُبَّةِ ثُمَّ أَطْلَعَ رَأْسَهُ فَكَلَّمَ النَّاسَ فَدَنَوْا مِنْهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي اعْتَكَفْتُ الْعَشْرَ الأَوَّلَ أَلْتَمِسُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ ثُمَّ اعْتَكَفْتُ الْعَشْرَ الأَوْسَطَ ثُمَّ أُتِيتُ فَقِيلَ لِي إِنَّهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَعْتَكِفَ فَلْيَعْتَكِفْ ‏"‏ ‏.‏ فَاعْتَكَفَ النَّاسُ مَعَهُ قَالَ ‏"‏ وَإِنِّي أُرِيتُهَا لَيْلَةَ وِتْرٍ وَأَنِّي أَسْجُدُ صَبِيحَتَهَا فِي طِينٍ وَمَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَصْبَحَ مِنْ لَيْلَةِ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَقَدْ قَامَ إِلَى الصُّبْحِ فَمَطَرَتِ السَّمَاءُ فَوَكَفَ الْمَسْجِدُ فَأَبْصَرْتُ الطِّينَ وَالْمَاءَ فَخَرَجَ حِينَ فَرَغَ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ وَجَبِينُهُ وَرَوْثَةُ أَنْفِهِ فِيهِمَا الطِّينُ وَالْمَاءُ وَإِذَا هِيَ لَيْلَةُ إِحْدَى وَعِشْرِينَ مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ ‏.‏
Y me narró Muhammad ibn Abd al-Ala: nos narró al-Mutamir; nos narró Umara ibn Ghaziyya al-Ansari; dijo: oí a Muhammad ibn Ibrahim, que transmitía de Abu Salama, de Abu Said al-Judri (ra), que dijo: Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ hizo retiro espiritual los primeros diez días de Ramadán; luego hizo retiro espiritual los diez días intermedios, en una tienda turca cuya entrada estaba cubierta con una estera —dijo—. Entonces tomó la estera con su mano y la apartó hacia un lado de la tienda; luego asomó la cabeza y habló a la gente, y ellos se acercaron a él. Dijo: “Ciertamente, hice retiro espiritual los primeros diez días buscando esta noche; luego hice retiro espiritual los diez días intermedios; luego se me hizo venir y se me dijo que ella está en los últimos diez días. Así pues, quien de vosotros quiera hacer retiro espiritual, que lo haga”. Y la gente hizo retiro espiritual con él. Dijo: “Y, ciertamente, se me mostró que ella es una noche impar, y que yo me postro en la mañana de ella sobre barro y agua”. Así que amaneció tras la noche del veintiuno, y él había permanecido en oración hasta el alba; entonces llovió del cielo y el agua se filtró en la mezquita. Y vi el barro y el agua: salió cuando terminó la oración del alba, y en su frente y en la punta de su nariz había barro y agua. Y era la noche del veintiuno, de los últimos diez días.
Referencia: Sahih Muslim 1167c
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 277
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2627
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ - رضى الله عنه - وَكَانَ لِي صَدِيقًا فَقُلْتُ أَلاَ تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ فَقُلْتُ لَهُ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَقَالَ نَعَمْ اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الْوُسْطَى مِنْ رَمَضَانَ فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَإِنِّي نَسِيتُهَا - أَوْ أُنْسِيتُهَا - فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ كُلِّ وِتْرٍ وَإِنِّي أُرِيتُ أَنِّي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Abu ‘Amir, nos narró Hisham, de Yahyà, de Abu Salama, dijo: “Recordamos la Noche del Decreto, y fui a ver a Abu Sa‘id al-Judri (ra), y él era amigo mío. Entonces dije: “¿No sales con nosotros hacia el palmeral?”. Y salió, llevando puesta una jamisa. Entonces le dije: “¿Has oído al Mensajero de Allah ﷺ mencionar la Noche del Decreto?”. Dijo: “Sí. Hicimos retiro espiritual con el Mensajero de Allah ﷺ durante los diez días intermedios de Ramadán; luego salimos en la mañana del día veinte, y el Mensajero de Allah ﷺ nos dirigió un sermón y dijo:”” "Se me hizo ver la Noche del Decreto, y la olvidé —o se me hizo olvidarla—; buscadla, pues, en las diez últimas noches, en cada noche impar. Y se me hizo ver que me prosterno en agua y barro. Así pues, quien haya estado en retiro espiritual con el Mensajero de Allah ﷺ, que regrese"."
Referencia: Sahih Muslim 1167d
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 278
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2628
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي، كَثِيرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِهِمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ انْصَرَفَ وَعَلَى جَبْهَتِهِ وَأَرْنَبَتِهِ أَثَرُ الطِّينِ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd; nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar. Y nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman al-Darimi; nos informó Abu al-Mughira; nos narró al-Awza‘i. Ambos, de Yahya ibn Abi Kathir, con este isnad, algo semejante. Y en el hadiz de ambos: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ cuando se retiró, y en su frente y en la punta de su nariz había huella de barro".
Referencia: Sahih Muslim 1167e
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 279
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2629
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ يَلْتَمِسُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ قَبْلَ أَنْ تُبَانَ لَهُ فَلَمَّا انْقَضَيْنَ أَمَرَ بِالْبِنَاءِ فَقُوِّضَ ثُمَّ أُبِينَتْ لَهُ أَنَّهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فَأَمَرَ بِالْبِنَاءِ فَأُعِيدَ ثُمَّ خَرَجَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهَا كَانَتْ أُبِينَتْ لِي لَيْلَةُ الْقَدْرِ وَإِنِّي خَرَجْتُ لأُخْبِرَكُمْ بِهَا فَجَاءَ رَجُلاَنِ يَحْتَقَّانِ مَعَهُمَا الشَّيْطَانُ فَنُسِّيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ الْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالْخَامِسَةِ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà y Abu Bakr ibn Jallad; ambos dijeron: nos narró Abd al-A‘là; nos narró Sa‘id, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ hizo retiro espiritual los diez días intermedios de Ramadán, buscando la Noche del Decreto antes de que se le hiciera manifiesta. Y cuando concluyeron, ordenó respecto de la estructura, y fue desmontada. Luego se le hizo manifiesto que ella estaba en los diez últimos, y ordenó respecto de la estructura, y fue restituida. Después salió ante la gente y dijo: "" "¡Oh, gente! En verdad, se me había mostrado la Noche del Decreto, y yo salí para informaros de ella; pero vinieron dos hombres que se disputaban, y con ellos estaba el Demonio, y se me hizo olvidarla. Buscadla, pues, en las diez últimas noches de Ramadán; buscadla en la novena, en la séptima y en la quinta."
Referencia: Sahih Muslim 1167f
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 280
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2630
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَهْلِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، الْكِنْدِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، - وَقَالَ ابْنُ خَشْرَمٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، - عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ بُسْرِ بْنِ، سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ثُمَّ أُنْسِيتُهَا وَأَرَانِي صُبْحَهَا أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ ‏"
Y nos narraron Saʿid ibn ʿAmr ibn Sahl ibn Ishaq ibn Muhammad ibn al-Ashʿath ibn Qays, al-Kindi, y ʿAli ibn Jashram; ambos dijeron: nos narró Abu Damra; me narró al-Dahhak ibn ʿUthman —y dijo Ibn Jashram: de al-Dahhak ibn ʿUthman—, de Abu al-Nadr, liberto de ʿUmar ibn ʿUbayd Allah, de Busr ibn Saʿid, de ʿAbd Allah ibn Unays, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Se me hizo ver la Noche del Decreto, luego se me hizo olvidarla, y se me hizo ver que, en la mañana de esa noche, me postraba en agua y barro."
Referencia: Sahih Muslim 1168
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 281
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2631
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَوَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ ‏ "‏ الْتَمِسُوا - وَقَالَ وَكِيعٌ - تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ibn Numayr y Waki‘, de Hisham, de su padre, de A’isha (ra), que dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo Ibn Numayr: “Buscad —y Waki‘ dijo: “Procurad identificar”— la Noche del Decreto en las diez últimas noches de Ramadán.”
Referencia: Sahih Muslim 1169
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 282
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2632
Capítulo: La virtud de Lailat Al-Qadr y la exhortación a buscarla; Cuándo es y los momentos más probables para buscarla
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - وَهُوَ الْفَزَارِيُّ - عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ كَيْسَانَ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَيُّكُمْ يَذْكُرُ حِينَ طَلَعَ الْقَمَرُ وَهُوَ مِثْلُ شِقِّ جَفْنَةٍ ‏"
Y nos narraron Muhammad ibn ‘Abbād e Ibn Abī ‘Umar; ambos dijeron: nos narró Marwān —y él es al-Fazārī—, de Yazīd —y él es Ibn Kaysān—, de Abū Hāzim, de Abū Hurayra (ra), quien dijo: “Recordamos y mencionamos la Noche del Decreto junto al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo:” "¿Quién de vosotros recuerda cuando salió la luna, estando como la mitad de un cuenco?"
Referencia: Sahih Muslim 1170
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 285
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2635