Sahih Muslim - Hadith 1087

Libro: El Libro del Ayuno
Capítulo: Cada tierra tiene su propia observación de la luna, y si ven el creciente en una tierra, eso no se aplica necesariamente a regiones que están lejos de ella

كتاب الصيام

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ - عَنْ كُرَيْبٍ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ، بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ قَالَ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا وَاسْتُهِلَّ عَلَىَّ رَمَضَانُ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْتُ الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلاَلَ فَقَالَ مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَقُلْتُ رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَقَالَ أَنْتَ رَأَيْتَهُ فَقُلْتُ نَعَمْ وَرَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ فَقَالَ لَكِنَّا رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلاَ نَزَالُ نَصُومُ حَتَّى نُكْمِلَ ثَلاَثِينَ أَوْ نَرَاهُ ‏.‏ فَقُلْتُ أَوَلاَ تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ فَقَالَ لاَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَشَكَّ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى فِي نَكْتَفِي أَوْ تَكْتَفِي ‏.‏
Nos transmitieron Yaḥyā ibn Yaḥyā, Yaḥyā ibn Ayyūb, Qutayba e Ibn Ḥujr. Dijo Yaḥyā ibn Yaḥyā: “Nos informó”, y los otros dijeron: “Nos narró Ismāʿīl —que es Ibn Jaʿfar—, de Muḥammad —que es Ibn Abī Ḥarmala—, de Kurayb: Que Umm al-Faḍl bint al-Ḥārith lo envió a Muʿāwiya en al-Shām (Siria). Dijo: “Llegué a al-Shām y cumplí el encargo que ella me había encomendado. Entonces comenzó Ramadán mientras yo estaba allí, y vi el creciente (hilāl) la noche del viernes. Luego regresé a Medina al final del mes. ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās —que Allah esté complacido con ambos— me preguntó, y mencionó el creciente. Me dijo: ‘¿Cuándo visteis el creciente?’ Le respondí: ‘Lo vimos la noche del viernes.’ Me dijo: ‘¿Tú lo viste?’ Respondí: ‘Sí, y la gente también lo vio; ayunaron y también ayunó Muʿāwiya.’ Él dijo: ‘Pero nosotros lo vimos la noche del sábado, y continuaremos ayunando hasta completar treinta días o hasta que lo veamos.’ Le dije: ‘¿Acaso no te basta con la visión de Muʿāwiya y su ayuno?’ Respondió: ‘No. Así nos ordenó el Mensajero de Allah ﷺ.’” Y Yaḥyā ibn Yaḥyā dudó si la expresión fue “¿no nos basta?” o “¿no te basta?”.
Referencia: Sahih Muslim 1087
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 6, Hadith 2391
Nos transmitieron Yaḥyā ibn Yaḥyā, Yaḥyā ibn Ayyūb, Qutayba e Ibn Ḥujr. Dijo Yaḥyā ibn Yaḥyā: “Nos informó”, y los otros dijeron: “Nos narró Ismāʿīl —que es Ibn Jaʿfar—, de Muḥammad —que es Ibn Abī Ḥarmala—, de Kurayb: Que Umm al-Faḍl bint al-Ḥārith lo envió a Muʿāwiya en al-Shām (Siria). Dijo: “Llegué a al-Shām y cumplí el encargo que ella me había encomendado. Entonces comenzó Ramadán mientras yo estaba allí, y vi el creciente (hilāl) la noche del viernes. Luego regresé a Medina al final del mes. ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās —que Allah esté complacido con ambos— me preguntó, y mencionó el creciente. Me dijo: ‘¿Cuándo visteis el creciente?’ Le respondí: ‘Lo vimos la noche del viernes.’ Me dijo: ‘¿Tú lo viste?’ Respondí: ‘Sí, y la gente también lo vio; ayunaron y también ayunó Muʿāwiya.’ Él dijo: ‘Pero nosotros lo vimos la noche del sábado, y continuaremos ayunando hasta completar treinta días o hasta que lo veamos.’ Le dije: ‘¿Acaso no te basta con la visión de Muʿāwiya y su ayuno?’ Respondió: ‘No. Así nos ordenó el Mensajero de Allah ﷺ.’” Y Yaḥyā ibn Yaḥyā dudó si la expresión fue “¿no nos basta?” o “¿no te basta?”.
Sahih Muslim
Hadith 1087 — El Libro del Ayuno
sunnah.es