El establecimiento de la oración y la Sunnah relacionada con ellas

كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها

630 hadiths en este libro

Capítulo: La apertura de la Oración
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad al-Tanafisi, nos narró Abu Usama, me narró Abd al-Hamid ibn Yafar, nos narró Muhammad ibn Amr ibn Ata, dijo: oí a Abu Humayd al-Saidi decir: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se disponía a la oración, se orientaba hacia la qibla, alzaba sus manos y decía:” "Alá es el Más Grande"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 803
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 803
Capítulo: La apertura de la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيُّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَسْتَفْتِحُ صَلاَتَهُ يَقُولُ ‏ "‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Zayd ibn al-Hubab, me narró Ya‘far ibn Sulayman al-Duba‘i, me narró ‘Ali ibn ‘Ali al-Rifa‘i, de Abu al-Mutawakkil, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía comenzar su oración diciendo: “”. “Glorificado seas, oh Allah, y con Tu alabanza; bendito sea Tu Nombre; exaltada sea Tu majestad; y no hay divinidad fuera de Ti.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 804
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 804
Capítulo: La apertura de la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا كَبَّرَ سَكَتَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ فَأَخْبِرْنِي مَا تَقُولُ قَالَ ‏ "‏ أَقُولُ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَاىَ كَالثَّوْبِ الأَبْيَضِ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَاىَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba y Ali ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Umara ibn al-Qa‘qa‘, de Abu Zur‘a, de Abu Hurayra, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ, cuando pronunciaba el takbir, guardaba silencio entre el takbir y la recitación. Dijo: y yo le dije: “Que mi padre y mi madre sean tu rescate, ¿qué me dices de tu silencio entre el takbir y la recitación? Infórmame de lo que dices”. Dijo: “Digo: «¡Oh Allah! Aparta entre mí y mis faltas como has apartado entre el oriente y el occidente. ¡Oh Allah! Purifícame de mis faltas como se purifica la vestidura blanca de la suciedad. ¡Oh Allah! Lávame de mis faltas con agua, nieve y granizo».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 805
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 805
Capítulo: La apertura de la Oración
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا حَارِثَةُ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ‏"
Nos narraron Ali ibn Muhammad y Abd Allah ibn Imran; ambos dijeron: nos narró Abu Muawiya; nos narró Haritha ibn Abi al-Rijal, de Amra, de Aisha, que el Profeta ﷺ, cuando iniciaba la oración, decía: " “Gloria a Ti, oh Allah, y con Tu alabanza; bendito sea Tu Nombre, exaltada sea Tu majestad, y no hay divinidad fuera de Ti.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 806
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 806
Capítulo: Buscando refugio durante la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَنَزِيِّ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا - ثَلاَثًا - الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا - ثَلاَثًا - سُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً - ثَلاَثَ مَرَّاتٍ - اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra, de ‘Asim al-‘Anazi, de Ibn Jubayr ibn Mut‘im, de su padre. Dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ cuando entró en la oración; dijo:” Alá es el Más Grande, grandemente; Alá es el Más Grande, grandemente, tres veces. La alabanza pertenece a Alá, abundantemente; la alabanza pertenece a Alá, abundantemente, tres veces. Gloria sea a Alá, por la mañana y al atardecer, tres veces. Oh Alá, ciertamente me refugio en Ti del demonio lapidado, de su incitación, de su soplo y de su escupitajo.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 807
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 807
Capítulo: Buscando refugio durante la Oración
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَهَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ ‏"
Nos narró Ali ibn al-Mundhir, nos narró Ibn Fudayl, nos narró Ata ibn al-Saib, de Abu Abd al-Rahman al-Sulami, de Ibn Masud, del Profeta ﷺ, que dijo: “¡Oh Allah! Ciertamente, me refugio en Ti del demonio lapidado, de sus incitaciones, de su soplo y de su escupitajo.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 808
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 808
Capítulo: Colocar la mano derecha sobre la izquierda durante la Oración
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَؤُمُّنَا فَيَأْخُذُ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Abu al-Ahwas, de Simak ibn Harb, de Qabisa ibn Hulb, de su padre, dijo: “El Profeta ﷺ nos dirigía en la oración y tomaba su lado izquierdo con su mano derecha.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 809
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 809
Capítulo: Colocar la mano derecha sobre la izquierda durante la Oración
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فَأَخَذَ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abd Allah ibn Idris. Y nos narró Bishr ibn Muadh al-Darir, nos narró Bishr ibn al-Mufaddal. Ambos dijeron: nos narró Asim ibn Kulayb, de su padre, de Wail ibn Huyr, quien dijo: "Vi al Profeta ﷺ rezar, y tomó su mano izquierda con su mano derecha."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 810
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 810
Capítulo: Colocar la mano derecha sobre la izquierda durante la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ أَنْبَأَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ السُّلَمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ مَرَّ بِي النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنَا وَاضِعٌ يَدِي الْيُسْرَى عَلَى الْيُمْنَى فَأَخَذَ بِيَدِي الْيُمْنَى فَوَضَعَهَا عَلَى الْيُسْرَى ‏.‏
Nos narró Abu Ishaq al-Harawi, Ibrahim ibn Abd Allah ibn Hatim: nos informó Hushaym; nos informó al-Hajjaj ibn Abi Zaynab al-Sulami, de Abu Uthman al-Nahdi, de Abd Allah ibn Masud, quien dijo: “El Profeta ﷺ pasó junto a mí mientras yo tenía puesta mi mano izquierda sobre la derecha; entonces tomó mi mano derecha y la puso sobre la izquierda.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 811
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 811
Capítulo: Comenzando la recitación
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَفْتَتِحُ الْقِرَاءَةَ بِـ ‏{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ }‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, de Husayn al-Mu‘allim, de Budayl ibn Maysara, de Abu al-Jawza’, de Aisha, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ iniciaba la recitación con: «Alabado sea Allah, Señor de los mundos».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 812
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 812
Capítulo: Comenzando la recitación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ ‏{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan, de Ayyub, de Qatada, de Anas ibn Malik; y nos narró Yubarah ibn al-Mugallis, nos narró Abu ‘Awanah, de Qatada, de Anas ibn Malik, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, Abu Bakr (ra) y Umar (ra) comenzaban la recitación con: ‘Alabado sea Allah, Señor de los mundos’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 813
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 813
Capítulo: Comenzando la recitación
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَبَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ عَمِّ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَفْتَتِحُ الْقِرَاءَةَ بِـ ‏{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}‏ ‏.‏
Nos narraron Nasr ibn Ali al-Jahdami, Bakr ibn Jalaf y Uqba ibn Mukram; dijeron: nos narró Safwan ibn Isa; nos narró Bishr ibn Rafi, de Abu Abd Allah, el primo de Abu Hurayra, de Abu Hurayra: Que el Profeta ﷺ solía iniciar la recitación con “Alabado sea Dios, Señor de los mundos”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 814
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 814
Capítulo: Comenzando la recitación
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَايَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغَفَّلِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ وَقَلَّمَا رَأَيْتُ رَجُلاً أَشَدَّ عَلَيْهِ فِي الإِسْلاَمِ حَدَثًا مِنْهُ فَسَمِعَنِي وَأَنَا أَقْرَأُ ‏{بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}‏ فَقَالَ أَىْ بُنَىَّ إِيَّاكَ وَالْحَدَثَ فَإِنِّي صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَمَعَ عُمَرَ وَمَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ أَسْمَعْ رَجُلاً مِنْهُمْ يَقُولُهُ فَإِذَا قَرَأْتَ فَقُلِ ‏{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de al-Yurayri, de Qays ibn ‘Abaya, me narró Ibn ‘Abd Allah ibn al-Mugaffal, de su padre, que dijo: y rara vez he visto a un hombre para quien la innovación fuera más grave en el islam, por ser algo introducido, que él. Entonces me oyó mientras yo recitaba: “En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso”, y dijo: “¡Oh, hijito mío!, guárdate de la innovación, pues ciertamente recé con el Mensajero de Allah ﷺ, y con Abu Bakr (ra), y con ‘Umar (ra), y con ‘Uthman (ra), y no oí a ninguno de ellos decirla. Así que, cuando recites, di: ‘La alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos’”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 815
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 815
Capítulo: Recitación de la oración del Fajr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ، سَمِعَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ ‏{وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ }‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Sharik y Sufyan ibn Uyayna, de Ziyad ibn Ilaqah, de Qutba ibn Malik: oyó al Profeta ﷺ recitar en la oración del alba: "Y palmeras elevadas, con racimos apretados".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 816
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 816
Capítulo: Recitación de la oración del Fajr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَصْبَغَ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَكَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ فَكَأَنِّي أَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ ‏{فَلاَ أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ الْجَوَارِ الْكُنَّسِ}‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró mi padre, nos narró Isma‘il ibn Abi Jalid, de Asbag, liberto de ‘Amr ibn Hurayth, de ‘Amr ibn Hurayth, que dijo: “Oramos con el Profeta ﷺ, y él recitaba en la oración del alba; y es como si yo estuviera oyendo su recitación: «No, juro por las que se esconden, las que corren y se ocultan».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 817
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 817
Capítulo: Recitación de la oración del Fajr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، ح وَحَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَهُ أَبُو الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró ‘Abbad ibn al-‘Awwam, de ‘Awf, de Abu al-Minhāl, de Abu Barza; y nos narró Suwayd, nos narró Mu‘tamir ibn Sulayman, de su padre; Abu al-Minhāl se lo transmitió, de Abu Barza: que el Mensajero de Allah ﷺ solía recitar en la oración del alba entre sesenta y cien aleyas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 818
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 818
Capítulo: Recitación de la oración del Fajr
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي بِنَا فَيُطِيلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنَ الظُّهْرِ وَيُقْصِرُ فِي الثَّانِيَةِ وَكَذَلِكَ فِي الصُّبْحِ ‏.‏
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf: nos narró Ibn Abi ‘Adiyy, de Hajjaj al-Sawwaf, de Yahya ibn Abi Kathir, de ‘Abd Allah ibn Abi Qatada; y de Abu Salama, de Abu Qatada. Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dirigía la oración con nosotros, y prolongaba la recitación en la primera rak‘a del mediodía y la abreviaba en la segunda; y del mismo modo en la oración del alba”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 819
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 819
Capítulo: Recitación de la oración del Fajr
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ بـ ‏{الْمُؤْمِنُونَ}‏ فَلَمَّا أَتَى عَلَى ذِكْرِ عِيسَى أَصَابَتْهُ شَرْقَةٌ فَرَكَعَ ‏.‏ يَعْنِي سَعْلَةً ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ibn Yurayj, de Ibn Abi Mulayka, de Abd Allah ibn al-Saib, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ recitó en la oración del alba la sura de Los Creyentes; y cuando llegó a la mención de Isa (as), le sobrevino un atragantamiento y entonces se inclinó en la reverencia.” Es decir, una tos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 820
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 820
Capítulo: La recitación en la Oración del Fajr los Viernes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُخَوَّلٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏{الم * تَنْزِيلُ }‏ وَ ‏{هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ}‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili; nos narraron Waki‘ y ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi, quienes dijeron: nos narró Sufyan, de Mujawwal, de Muslim al-Batin, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía recitar en la oración del alba del día viernes: «Alif Lam Mim. La revelación» y «¿Ha llegado al ser humano?».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 821
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 821
Capítulo: La recitación en la Oración del Fajr los Viernes
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏{الم * تَنْزِيلُ}‏ وَ ‏{هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ}‏
Nos narró Azhar ibn Marwan, nos narró al-Harith ibn Nabhan, nos narró Asim ibn Bahdala, de Musab ibn Sa‘d, de su padre, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía recitar en la oración del alba del día viernes “Alif Lam Mim. La revelación” y “¿Acaso ha transcurrido sobre el ser humano…?”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 822
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 822
Capítulo: La recitación en la Oración del Fajr los Viernes
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏{الم * تَنْزِيلُ}‏ وَ ‏{هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ}‏
Nos narró Harmala ibn Yahya, nos narró Abd Allah ibn Wahb, me informó Ibrahim ibn Sa‘d, de su padre, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ solía recitar en la oración del alba del día viernes “Alif Lam Mim. La revelación” y “¿Acaso ha transcurrido sobre el ser humano…?”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 823
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 823
Capítulo: La recitación en la Oración del Fajr los Viernes
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏{الم * تَنْزِيلُ}‏ وَ ‏{هَلَ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ}‏ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ هَكَذَا حَدَّثَنَا عَمْرٌو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ لاَ أَشُكُّ فِيهِ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Mansur; nos informó Ishaq ibn Sulayman; nos informó Amru ibn Abi Qays, de Abu Farwa, de Abu al-Ahwas, de Abd Allah ibn Masud (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ solía recitar en la oración del alba del día viernes “Alif Lam Mim. La revelación” y “¿Ha llegado al ser humano…?”. Dijo Ishaq: “Así nos narró Amru, de Abd Allah; no tengo duda al respecto”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 824
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 824
Capítulo: La recitación para el Zuhr y el ‘Asr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَزَعَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لَيْسَ لَكَ فِي ذَلِكَ خَيْرٌ ‏.‏ قُلْتُ بَيِّنْ رَحِمَكَ اللَّهُ ‏.‏ قَالَ كَانَتِ الصَّلاَةُ تُقَامُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الظُّهْرَ فَيَخْرُجُ أَحَدُنَا إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقْضِي حَاجَتَهُ وَيَجِيءُ فَيَتَوَضَّأُ فَيَجِدُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنَ الظُّهْرِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Zayd ibn al-Hubab, nos narró Mu‘awiya ibn Salih, nos narró Rabi‘a ibn Yazid, de Qaza‘a. Dijo: Pregunté a Abu Sa‘id al-Judri (ra) acerca de la oración del Mensajero de Allah ﷺ, y dijo: “No hay para ti en eso ningún bien”. Dije: “Aclara, que Allah tenga misericordia de ti”. Dijo: “Se establecía la oración del mediodía para el Mensajero de Allah ﷺ, y uno de nosotros salía hacia al-Baqi‘, satisfacía su necesidad, volvía, hacía la ablución, y encontraba al Mensajero de Allah ﷺ en la primera rak‘a de la oración del mediodía”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 825
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 825
Capítulo: La recitación para el Zuhr y el ‘Asr
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ قُلْتُ لِخَبَّابٍ بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, nos narró al-A‘mash, de ‘Umara ibn ‘Umayr, de Abu Ma‘mar, dijo: Dije a Jabbab: “¿Por medio de qué cosa reconocíais la recitación del Mensajero de Allah ﷺ en el mediodía y en la tarde?”. Dijo: “Por el temblor de su barba”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 826
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 826
Capítulo: La recitación para el Zuhr y el ‘Asr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ فُلاَنٍ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يُطِيلُ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَيُخَفِّفُ الأُخْرَيَيْنِ وَيُخَفِّفُ الْعَصْرَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Bakr al-Hanafi; nos narró al-Dahhak ibn Uthman; me narró Bukayr ibn Abd Allah ibn al-Ashajj; de Sulayman ibn Yasar; de Abu Hurayra (ra). Dijo: “No he visto a nadie cuya oración se asemeje más a la del Mensajero de Allah ﷺ que la de fulano”. Dijo: “Y solía prolongar las dos primeras rak‘as del mediodía y aligerar las dos últimas, y aligerar la oración de la tarde”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 827
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 827
Capítulo: La recitación para el Zuhr y el ‘Asr
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدٌ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ اجْتَمَعَ ثَلاَثُونَ بَدْرِيًّا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالُوا تَعَالَوْا حَتَّى نَقِيسَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِيمَا لَمْ يَجْهَرْ فِيهِ مِنَ الصَّلاَةِ ‏.‏ فَمَا اخْتَلَفَ مِنْهُمْ رَجُلاَنِ فَقَاسُوا قِرَاءَتَهُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنَ الظُّهْرِ بِقَدْرِ ثَلاَثِينَ آيَةً وَفِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى قَدْرَ النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ وَقَاسُوا ذَلِكَ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ عَلَى قَدْرِ النِّصْفِ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ الأُخْرَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Hakim, nos narró Abu Dawud al-Tayalisi, nos narró al-Mas‘udi, nos narró Zayd al-‘Ammi, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: “Se reunieron treinta combatientes de Badr de entre los Compañeros del Mensajero de Allah ﷺ y dijeron: ‘Venid, para que midamos la recitación del Mensajero de Allah ﷺ en aquello de la oración en lo que no recitaba en voz alta’. Y no discreparon entre ellos dos hombres. Entonces midieron su recitación en la primera rak‘a del zuhr en la medida de treinta aleyas, y en la otra rak‘a en la medida de la mitad de eso; y midieron eso en la oración del ‘asr en la medida de la mitad de las dos rak‘as restantes del zuhr”.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 828
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 828
Capítulo: Recitar ocasionalmente un verso en voz alta para las Oraciones de Zuhr y ‘Asr
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ بِنَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا ‏.‏
Nos narró Bishr ibn Hilal al-Sawwaf, nos narró Yazid ibn Zuray‘, nos narró Hisham al-Dastawa’i, de Yahya ibn Abi Kathir, de ‘Abd Allah ibn Abi Qatada, de su padre, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ recitaba para nosotros en las dos primeras rak‘as de la oración del mediodía, y a veces nos hacía oír un versículo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 829
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 829
Capítulo: Recitar ocasionalmente un verso en voz alta para las Oraciones de Zuhr y ‘Asr
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي بِنَا الظُّهْرَ فَنَسْمَعُ مِنْهُ الآيَةَ بَعْدَ الآيَاتِ مِنْ سُورَةِ لُقْمَانَ وَالذَّارِيَاتِ ‏.‏
Nos narró Uqba ibn Mukram, nos narró Salm ibn Qutayba, de Hashim ibn al-Barid, de Abu Ishaq, de al-Bara ibn Azib (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía dirigirnos la oración del mediodía, y le oíamos recitar una aleya tras otras aleyas de la sura de Luqman y de la sura de adh-Dhariyat.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 830
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 830
Capítulo: La recitación para la Oración del Maghrib
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّهِ، - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ هِيَ لُبَابَةُ - أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالْمُرْسَلاَتِ عُرْفًا ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Hisham ibn Ammar; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, de su madre —dijo Abu Bakr ibn Abi Shayba: ella es Lubaba—, que ella oyó al Mensajero de Allah ﷺ recitar en la oración del magrib la sura “Al-Mursalat ‘Urfan”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 831
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 831
Capítulo: La recitación para la Oración del Maghrib
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ ‏.‏ قَالَ جُبَيْرٌ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمَّا سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ ‏{أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ }‏ كَادَ قَلْبِي يَطِيرُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan, de al-Zuhri, de Muhammad ibn Jubayr ibn Mut‘im, de su padre, que dijo: “Oí al Profeta ﷺ recitar, en la oración del magrib, la sura al-Tur”. Dijo Jubayr, en otro relato distinto de este hadiz: “Cuando le oí recitar: «¿Acaso fueron creados de la nada, o son ellos los creadores?», hasta Sus palabras: «Que su oyente traiga, pues, una prueba evidente», mi corazón estuvo a punto de echar a volar”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 832
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 832
Capítulo: La recitación para la Oración del Maghrib
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ ‏{قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ}‏ وَ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Budayl, nos narró Hafs ibn Ghiyath, nos narró Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar, dijo: El Profeta ﷺ solía recitar en la oración del magrib: "Di: ¡Oh, vosotros, los incrédulos!" y "Di: Él es Allah, Uno".
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 833
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 833
Capítulo: La recitación para la Oración del ‘Isha’
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan ibn ‘Uyayna; y nos narró ‘Abd Allah ibn ‘Amir ibn Zurara, nos narró Yahya ibn Zakariya ibn Abi Za’ida, ambos de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Adi ibn Thabit, de al-Bara’ ibn ‘Azib, que él rezó con el Profeta Muhammad ﷺ la oración de la noche, y dijo: “Entonces le oí recitar: ‘Por el higo y el olivo’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 834
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 834
Capítulo: La recitación para la Oración del ‘Isha’
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، جَمِيعًا عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ فَمَا سَمِعْتُ إِنْسَانًا، أَحْسَنَ صَوْتًا أَوْ قِرَاءَةً مِنْهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan; y nos narró Abd Allah ibn Amir ibn Zurara, nos narró Ibn Abi Zaida, ambos de Misar, de Adi ibn Thabit, de al-Bara, uno semejante. Dijo: “No he oído a nadie con mejor voz o recitación que él”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 835
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 835
Capítulo: La recitación para la Oración del ‘Isha’
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، صَلَّى بِأَصْحَابِهِ الْعِشَاءَ فَطَوَّلَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اقْرَأْ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَاقْرَأْ بِسْمِ رَبِّكَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh; nos informó al-Layth ibn Sa‘d; de Abu al-Zubayr; de Yabir: Que Mu‘adh ibn Yabal dirigió a sus compañeros (ra) la oración de la noche, y la prolongó para ellos; entonces el Profeta ﷺ le dijo: "" “Recita por el sol y su claridad matinal; y glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo; y por la noche cuando cubre; y recita en el nombre de tu Señor.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 836
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 836
Capítulo: Recitando detrás del Imán
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ‏"
Nos narraron Hisham ibn Ammar, Sahl ibn Abi Sahl e Ishaq ibn Ismail; dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Mahmud ibn al-Rabi, de Ubadah ibn al-Samit, que el Profeta ﷺ dijo: “No hay oración para quien no recite en ella la Apertura del Libro.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 837
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 837
Capítulo: Recitando detrás del Imán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، أَنَّ أَبَا السَّائِبِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Ibn Yurayŷ, de al-‘Ala’ ibn ‘Abd al-Rahman ibn Ya‘qub: que Abu al-Sa’ib le informó que había oído a Abu Hurayra decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. “Quien realice una oración en la que no recite la Madre del Corán, esa oración es defectuosa, no completa.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 838
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 838
Capítulo: Recitando detrás del Imán
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، ح وَحَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي سُفْيَانَ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِـ ‏{الْحَمْدُ لِلَّهِ‏}‏ وَسُورَةٍ فِي فَرِيضَةٍ أَوْ غَيْرِهَا ‏"
Nos narró Abu Kurayb: nos narró Muhammad ibn al-Fudayl. Y nos narró Suwayd ibn Sa‘id: nos narró ‘Ali ibn Mushir; ambos, de Abu Sufyan al-Sa‘di, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hay oración para quien no recite en cada rak‘a la sura Al-hamdu lillah y una sura, en una oración obligatoria o en otra distinta.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 839
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 839
Capítulo: Recitando detrás del Imán
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ كُلُّ صَلاَةٍ لاَ يُقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ ‏"
Nos narró al-Faḍl ibn Yaʿqūb al-Jazarī; nos narró ʿAbd al-Aʿlā, de Muḥammad ibn Isḥāq, de Yaḥyā ibn ʿAbbād ibn ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr, de su padre, de ʿĀʾisha, quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Todo rezo en el que no se recita la Madre del Libro es defectuoso.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 840
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 840
Capítulo: Recitando detrás del Imán
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السُّكَيْنِ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّلْعِيُّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ كُلُّ صَلاَةٍ لاَ يُقْرَأُ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ ‏"
Nos narró al-Walid ibn Amr ibn al-Sukayn, nos narró Yusuf ibn Yaqub al-Sal‘i, nos narró Husayn al-Mu‘allim, de Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Toda oración en la que no se recite la Apertura del Libro es defectuosa; es defectuosa.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 841
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 841
Capítulo: Recitando detrás del Imán
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَقْرَأُ وَالإِمَامُ يَقْرَأُ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَفِي كُلِّ صَلاَةٍ قِرَاءَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos transmitió Ishaq ibn Sulayman, nos narró Muawiya ibn Yahya, de Yunus ibn Maysara, de Abu Idris al-Jawlani, de Abu al-Darda (ra), que dijo: Un hombre le preguntó y dijo: “¿Recito mientras el imán recita?”. Dijo: Un hombre preguntó al Profeta ﷺ: “¿Hay recitación en cada oración?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Sí"
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 842
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 842
Capítulo: Recitando detrás del Imán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ خَلْفَ الإِمَامِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَفِي الأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Sa‘id ibn ‘Amir, nos narró Shu‘ba, de Mis‘ar, de Yazid al-Faqir, de Jabir ibn ‘Abd Allah (ra), dijo: "Solíamos recitar en las oraciones del mediodía y de la tarde, detrás del imán, en las dos primeras rak‘as, la Apertura del Libro y una sura; y en las dos últimas, la Apertura del Libro."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 843
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 843
Capítulo: Las dos pausas del Imán
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ جَمِيلٍ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ سَكْتَتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ فَكَتَبْنَا إِلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ بِالْمَدِينَةِ فَكَتَبَ أَنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ فَقُلْنَا لِقَتَادَةَ مَا هَاتَانِ السَّكْتَتَانِ قَالَ إِذَا دَخَلَ فِي صَلاَتِهِ وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ وَإِذَا قَرَأَ ‏{غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ}‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يُعْجِبُهُمْ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ أَنْ يَسْكُتَ حَتَّى يَتَرَادَّ إِلَيْهِ نَفَسُهُ ‏.‏
Nos narró Yamil ibn al-Hasan ibn Yamil al-Atakí, nos narró Abd al-A‘lá, nos narró Sa‘id, de Qatada, de al-Hasan, de Samura ibn Yundub, que dijo: “Dos pausas he memorizado del Mensajero de Allah ﷺ”. ‘Imran ibn al-Husayn rechazó aquello, y escribimos a Ubayy ibn Ka‘b en Medina, y él escribió que Samura, ciertamente, lo había memorizado. Sa‘id dijo: Entonces dijimos a Qatada: “¿Cuáles son esas dos pausas?”. Dijo: “Cuando entra en su oración y cuando termina la recitación”. Luego dijo después: “Y cuando recita: «no de los que han incurrido en ira sobre sí, ni de los extraviados»”. Dijo: Y les agradaba que, cuando terminaba la recitación, guardase silencio hasta que su respiración volviese a él.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 844
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 844
Capítulo: Las dos pausas del Imán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ، وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكَابَ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ قَالَ سَمُرَةُ حَفِظْتُ سَكْتَتَيْنِ فِي الصَّلاَةِ سَكْتَةً قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَسَكْتَةً عِنْدَ الرُّكُوعِ ‏.‏ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ فَكَتَبُوا إِلَى الْمَدِينَةِ إِلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَصَدَّقَ سَمُرَةَ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Jalid ibn Jidash y Ali ibn al-Husayn ibn Ishkab; dijeron: nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Yunus, de al-Hasan, que dijo: dijo Samura: “He memorizado dos pausas en la oración: una pausa antes de la recitación y una pausa al inclinarse”. Entonces ‘Imran ibn al-Husayn lo reprobó por ello, y escribieron a Medina, a Ubayy ibn Ka‘b, y este confirmó la veracidad de Samura.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 845
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 845
Capítulo: Cuando el Imán está recitando, entonces escuchen atentamente
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا وَإِذَا قَالَ ‏{غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ}‏ فَقُولُوا آمِينَ وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعِينَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Jalid al-Ahmar, de Ibn Ajlan, de Zayd ibn Aslam, de Abu Salih, de Abu Hurayra, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, el imán ha sido establecido para que se le siga; así pues, cuando pronuncie el takbir, pronunciad el takbir; cuando recite, guardad silencio; cuando diga: «no de los que han incurrido en ira, ni de los extraviados», decid: «Amín»; cuando se incline, inclinaos; cuando diga: «Allah escucha a quien Le alaba», decid: «¡Oh Allah, Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza!»; cuando se postre, postraos; y si ora sentado, orad todos sentados”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 846
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 846
Capítulo: Cuando el Imán está recitando, entonces escuchen atentamente
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي غَلاَّبٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا قَرَأَ الإِمَامُ فَأَنْصِتُوا فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ أَوَّلَ ذِكْرِ أَحَدِكُمُ التَّشَهُّدُ ‏"
Nos narró Yusuf ibn Musa al-Qattan; nos narró Yarir; de Sulayman al-Taymi; de Qatada; de Abu Gallab; de Hittan ibn Abd Allah al-Raqashi; de Abu Musa al-Ashari, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Cuando el imán recite, guardad silencio; y cuando esté en el momento de sentarse, que el primer recuerdo de cualquiera de vosotros sea el tašahhud."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 847
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 847
Capítulo: Cuando el Imán está recitando, entonces escuchen atentamente
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ صَلَّى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِأَصْحَابِهِ صَلاَةً نَظُنُّ أَنَّهَا الصُّبْحُ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ قَرَأَ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Hisham ibn Ammar; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Ibn Ukayma. Dijo: oí a Abu Hurayra (ra) decir: el Profeta ﷺ dirigió a sus compañeros una oración que pensamos que era la del alba, y dijo: “¿Ha recitado alguno de vosotros?”. Un hombre dijo: “Yo”. Dijo: “En verdad, digo: ¿qué me pasa, que se me disputa el Corán?”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 848
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 848
Capítulo: Cuando el Imán está recitando, entonces escuchen atentamente
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ قَالَ فَسَكَتُوا بَعْدُ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ الإِمَامُ ‏.‏
Nos narró Yamil ibn al-Hasan, nos narró Abd al-Ala, nos narró Ma‘mar, de al-Zuhri, de Ibn Ukayma, de Abu Hurayra, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dirigió para nosotros la oración; luego mencionó algo semejante, y añadió en ello: “Después guardaron silencio en aquello que el imán recitó en voz alta”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 849
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 849
Capítulo: Cuando el Imán está recitando, entonces escuchen atentamente
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ كَانَ لَهُ إِمَامٌ فَإِنَّ قِرَاءَةَ الإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Ubayd Allah ibn Musa, de al-Hasan ibn Salih, de Yabir, de Abu al-Zubayr, de Yabir, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" “Quien tenga un imán, la recitación del imán es para él una recitación.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 850
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 850
Capítulo: Decir Amin en voz alta
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَمَّنَ الْقَارِئُ فَأَمِّنُوا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تُؤَمِّنُ فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Hisham ibn Ammar; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando el recitador diga «amín», decid «amín», pues los ángeles dicen «amín»; y a quien su «amín» coincida con el «amín» de los ángeles se le perdonará lo que haya precedido de su pecado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 851
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 851
Capítulo: Decir Amin en voz alta
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، وَجَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، وَهَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا أَمَّنَ الْقَارِئُ فَأَمِّنُوا فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos narraron Bakr ibn Jalaf y Yumayl ibn al-Hasan; ambos dijeron: nos narró Abd al-Ala; nos narró Ma‘mar. Y nos narraron Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, el egipcio, y Hashim ibn al-Qasim, el harraní; ambos dijeron: nos narró Abd Allah ibn Wahb, de Yunus; todos ellos, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab y de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abu Hurayra, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando el recitador diga ‘amín’, decid vosotros también ‘amín’; pues a quien su decir ‘amín’ coincida con el decir ‘amín’ de los ángeles, se le perdonará lo que haya precedido de su pecado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 852
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 852
Capítulo: Decir Amin en voz alta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ عَمِّ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ تَرَكَ النَّاسُ التَّأْمِينَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَالَ ‏"‏ ‏{غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ}‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمِينَ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى يَسْمَعَهَا أَهْلُ الصَّفِّ الأَوَّلِ فَيَرْتَجُّ بِهَا الْمَسْجِدُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Safwan ibn Isa; nos narró Bishr ibn Rafi‘, de Abu ‘Abd Allah, el primo de Abu Hurayra, de Abu Hurayra, quien dijo: “La gente ha abandonado decir ‘amín’. Y el Mensajero de Allah ﷺ, cuando decía: ‘no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados’, decía: ‘Amín’, hasta el punto de que la oían los de la primera fila, y la mezquita retumbaba con ello.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 853
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 853
Capítulo: Decir Amin en voz alta
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَالَ ‏{وَلاَ الضَّالِّينَ}‏ قَالَ ‏ "‏ آمِينَ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Humayd ibn Abd al-Rahman, nos narró Ibn Abi Layla, de Salama ibn Kuhayl, de Hujayya ibn Adi, de Ali, dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ, cuando decía: "y no los extraviados", decía: "" "Amín"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 854
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 854
Capítulo: Decir Amin en voz alta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَعَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمَّا قَالَ ‏{وَلاَ الضَّالِّينَ}‏ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ آمِينَ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-Sabbah y Ammar ibn Jalid al-Wasiti; ambos dijeron: nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Abu Ishaq, de Abd al-Yabbar ibn Wa’il, de su padre, quien dijo: “Recé junto con el Profeta ﷺ y, cuando dijo: «y no los extraviados», dijo:” "Amín"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 855
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 855
Capítulo: Decir Amin en voz alta
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا حَسَدَتْكُمُ الْيَهُودُ عَلَى شَىْءٍ مَا حَسَدَتْكُمْ عَلَى السَّلاَمِ وَالتَّأْمِينِ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur, nos informó Abd al-Samad ibn Abd al-Warith, nos narró Hammad ibn Salama, nos narró Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Aisha, del Profeta ﷺ, que dijo: “Los judíos no os han envidiado por cosa alguna tanto como os han envidiado por el saludo de paz y por el decir: Amín.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 856
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 856
Capítulo: Decir Amin en voz alta
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلاَّلُ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو مُسْهِرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ صُبَيْحٍ الْمُرِّيُّ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا حَسَدَتْكُمُ الْيَهُودُ عَلَى شَىْءٍ مَا حَسَدَتْكُمْ عَلَى آمِينَ فَأَكْثِرُوا مِنْ قَوْلِ آمِينَ ‏"
Nos narró al-‘Abbas ibn al-Walid al-Jallal al-Dimashqi; nos narró Marwan ibn Muhammad, y Abu Mushir; ambos dijeron: nos narró Jalid ibn Yazid ibn Salih ibn Subayh al-Murri; nos narró Talhah ibn ‘Amr, de ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Los judíos no os han envidiado por cosa alguna como os han envidiado por el decir: «Amín»; así pues, multiplicad el decir: «Amín».”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 857
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 857
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ، رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ. وَلاَ يَرْفَعُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ‏.‏
Nos narraron Ali ibn Muhammad, Hisham ibn Ammar y Abu Umar al-Darir; dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Salim, de Ibn Umar, quien dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ: cuando iniciaba la oración, levantaba sus manos hasta alinearlas con sus hombros; y cuando se inclinaba; y cuando alzaba su cabeza tras la inclinación. Y no las levantaba entre las dos postraciones."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 858
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 858
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يَجْعَلَهُمَا قَرِيبًا مِنْ أُذُنَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ صَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، صَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Humayd ibn Mas‘ada, nos narró Yazid ibn Zuray‘, nos narró Hisham, de Qatada, de Nasr ibn ‘Asim, de Malik ibn al-Huwayrith, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando pronunciaba el takbir, levantaba sus manos hasta ponerlas cerca de sus orejas; y cuando se inclinaba en la reverencia, hacía lo mismo; y cuando levantaba la cabeza desde la reverencia, hacía lo mismo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 859
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 859
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الصَّلاَةِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلاَةَ، وَحِينَ يَرْكَعُ، وَحِينَ يَسْجُدُ ‏.‏
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba e Hisham ibn Ammar; ambos dijeron: nos narró Ismail ibn Ayyash, de Salih ibn Kaysan, de Abd al-Rahman al-Araj, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ levantar sus manos en la oración a la altura de sus hombros cuando iniciaba la oración, cuando se inclinaba, y cuando se postraba."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 860
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 860
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا رِفْدَةُ بْنُ قُضَاعَةَ الْغَسَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عُمَيْرِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ كُلِّ تَكْبِيرَةٍ فِي الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Rifda ibn Quda‘a al-Gassani, nos narró al-Awza‘i, de ‘Abd Allah ibn ‘Ubayd ibn ‘Umayr, de su padre, de su abuelo, ‘Umayr ibn Habib, quien dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ levantaba sus manos con cada pronunciación del takbir en la oración prescrita.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 861
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 861
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ سَمِعْتُهُ، وَهُوَ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ، أَحَدُهُمْ أَبُو قَتَادَةَ بْنُ رِبْعِيٍّ قَالَ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا قَامَ فِي الصَّلاَةِ اعْتَدَلَ قَائِمًا، وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ، رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ، فَإِذَا قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ رَفَعَ يَدَيْهِ فَاعْتَدَلَ، فَإِذَا قَامَ مِنَ الثِّنْتَيْنِ، كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ، كَمَا صَنَعَ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلاَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar: nos narró Yahya ibn Sa‘id: nos narró ‘Abd al-Hamid ibn Ya‘far: nos narró Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Ata’, de Abu Humayd al-Sa‘idi, quien dijo: “Lo oí, estando él entre diez de los Compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, siendo uno de ellos Abu Qatada ibn Rib‘i (ra), decir: ‘Yo soy el que mejor conoce la oración del Mensajero de Allah ﷺ. Cuando se ponía en pie para la oración, se erguía de pie con rectitud y levantaba sus manos hasta alinearlas con sus hombros; luego decía: “Allah es el Más Grande”. Y cuando quería inclinarse, levantaba sus manos hasta alinearlas con sus hombros; y cuando decía: “Allah escucha a quien Le alaba”, levantaba sus manos y se erguía. Y cuando se incorporaba tras las dos rak‘as, pronunciaba el takbir y levantaba sus manos hasta alinearlas con sus hombros, tal como hacía cuando iniciaba la oración’”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 862
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 862
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ السَّاعِدِيُّ، قَالَ اجْتَمَعَ أَبُو حُمَيْدٍ وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَذَكَرُوا صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَامَ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ رَفَعَ حِينَ كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، ثُمَّ قَامَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَاسْتَوَى حَتَّى رَجَعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Amir; nos narró Fulayh ibn Sulayman; nos narró Abbas ibn Sahl al-Sa‘idi; dijo: Se reunieron Abu Humayd, Abu Usayd al-Sa‘idi, Sahl ibn Sa‘d y Muhammad ibn Maslama, y mencionaron la oración del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces Abu Humayd dijo: “Yo soy el que mejor conoce entre vosotros la oración del Mensajero de Allah ﷺ. En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie, pronunció el takbir y levantó sus manos; luego las levantó cuando pronunció el takbir para la inclinación; después se incorporó y levantó sus manos, y se enderezó hasta que cada hueso volvió a su lugar”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 863
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 863
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو أَيُّوبَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbas ibn ‘Abd al-‘Azim al-‘Anbari; nos narró Sulayman ibn Dawud Abu Ayyub al-Hashimi; nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Abi al-Zinad, de Musa ibn ‘Uqba, de ‘Abd Allah ibn al-Fadl, de ‘Abd al-Rahman al-A‘ray, de ‘Ubayd Allah ibn Abi Rafi‘, de ‘Ali ibn Abi Talib (ra). Dijo: “El Profeta ﷺ, cuando se disponía a realizar la oración prescrita, pronunciaba el takbir y levantaba sus manos hasta que quedaban a la altura de sus hombros; y cuando quería inclinarse en la reverencia, hacía lo mismo; y cuando alzaba su cabeza desde la reverencia, hacía lo mismo; y cuando se incorporaba tras las dos postraciones, hacía lo mismo”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 864
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 864
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ رِيَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ عِنْدَ كُلِّ تَكْبِيرَةٍ ‏.‏
Nos narró Ayyub ibn Muhammad al-Hashimi, nos narró Umar ibn Riyah, de Abd Allah ibn Tawus, de su padre, de Ibn Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ solía levantar sus manos en cada takbira.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 865
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 865
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ، وَإِذَا رَكَعَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Wahhab, nos narró Humayd, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ solía alzar sus manos cuando entraba en la oración y cuando se inclinaba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 866
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 866
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ قُلْتُ لأَنْظُرَنَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَيْفَ يُصَلِّي، فَقَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ، فَلَمَّا رَكَعَ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Bishr ibn Mu‘adh al-Darir, nos narró Bishr ibn al-Mufaddal, nos narró ‘Asim ibn Kulayb, de su padre, de Wa’il ibn Hujr, dijo: “Dije: ‘Ciertamente observaré al Mensajero de Allah ﷺ cómo realiza la oración’. Entonces se puso en pie, se orientó hacia la qibla y alzó sus manos hasta que quedaron a la altura de sus orejas. Luego, cuando se inclinó, las alzó de igual modo. Y cuando levantó la cabeza de la inclinación, las alzó de igual modo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 867
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 867
Capítulo: Levantar las manos al inclinarse, y al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ رَفَعَ يَدَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَيَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏ وَرَفَعَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ يَدَيْهِ إِلَى أُذُنَيْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Abu Hudhayfa, nos narró Ibrahim ibn Tahman, de Abu al-Zubayr, que Jabir ibn Abd Allah solía, cuando iniciaba la oración, alzar sus manos; y cuando se inclinaba; y cuando alzaba su cabeza tras la inclinación, hacía lo mismo, y decía: “He visto al Mensajero de Allah ﷺ hacer lo mismo”. E Ibrahim ibn Tahman alzó sus manos hasta sus orejas.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 868
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 868
Capítulo: La inclinación en la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَكَعَ لَمْ يَشْخَصْ رَأْسَهُ وَلَمْ يُصَوِّبْهُ، وَلَكِنْ بَيْنَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, de Husayn al-Mu‘allim, de Budayl, de Abu al-Yawza’, de A’isha, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se inclinaba en la reverencia, no alzaba la cabeza ni la bajaba, sino que la mantenía entre ambas cosas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 869
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 869
Capítulo: La inclinación en la Oración
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تُجْزِئُ صَلاَةٌ لاَ يُقِيمُ الرَّجُلُ فِيهَا صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏"
Nos narraron Ali ibn Muhammad y Amr ibn Abd Allah; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de ‘Umara, de Abu Ma‘mar, de Abu Mas‘ud, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No es válida una oración en la que el hombre no endereza su espalda en la inclinación y en la postración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 870
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 870
Capítulo: La inclinación en la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، ‏.‏ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ - وَكَانَ مِنَ الْوَفْدِ - قَالَ خَرَجْنَا حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَبَايَعْنَاهُ وَصَلَّيْنَا خَلْفَهُ فَلَمَحَ بِمُؤْخِرِ عَيْنِهِ رَجُلاً لاَ يُقِيمُ صَلاَتَهُ - يَعْنِي صُلْبَهُ - فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Mulazim ibn Amr, de Abd Allah ibn Badr, me informó Abd al-Rahman ibn Ali ibn Shayban, de su padre, Ali ibn Shayban —y él era de la delegación—, que dijo: “Salimos hasta que llegamos ante el Mensajero de Allah ﷺ; le prestamos juramento de fidelidad y rezamos detrás de él. Entonces vio, con el rabillo del ojo, a un hombre que no establecía correctamente su oración —es decir, su espalda— en la inclinación y en la postración. Y cuando el Profeta ﷺ concluyó la oración, dijo:” "¡Oh, comunidad de musulmanes! No hay oración para quien no endereza su espalda en la inclinación y en la postración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 871
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 871
Capítulo: La inclinación en la Oración
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ رَاشِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ وَابِصَةَ بْنَ مَعْبَدٍ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فَكَانَ إِذَا رَكَعَ سَوَّى ظَهْرَهُ حَتَّى لَوْ صُبَّ عَلَيْهِ الْمَاءُ لاَسْتَقَرَّ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi, nos narró Abd Allah ibn Uthman ibn Ata, nos narró Talha ibn Zayd, de Rashid, dijo: oí a Wabisa ibn Ma‘bad decir: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ orar; y cuando se inclinaba en la reverencia, enderezaba su espalda, hasta el punto de que, si se vertiera agua sobre él, se quedaría estable”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 872
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 872
Capítulo: Colocando las manos sobre las rodillas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ رَكَعْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي فَطَبَّقْتُ فَضَرَبَ يَدِي وَقَالَ قَدْ كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا، ثُمَّ أُمِرْنَا أَنْ نَرْفَعَ إِلَى الرُّكَبِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Muhammad ibn Bishr, nos narró Isma‘il ibn Abi Jalid, de al-Zubayr ibn ‘Adiyy, de Mus‘ab ibn Sa‘d. Dijo: “Me incliné en la oración junto a mi padre e hice el tatbiq; entonces él me golpeó la mano y dijo: ‘Ciertamente, solíamos hacer esto; luego se nos ordenó que eleváramos las manos hasta las rodillas’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 873
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 873
Capítulo: Colocando las manos sobre las rodillas
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَرْكَعُ فَيَضَعُ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَيُجَافِي بِعَضُدَيْهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró ‘Abda ibn Sulayman, de Haritha ibn Abi al-Riyal, de ‘Amra, de ‘A’isha (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se inclinaba en la reverencia y ponía sus manos sobre sus rodillas, y separaba sus brazos de sus costados.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 874
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 874
Capítulo: Qué decir al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Marwan, Muhammad ibn Uthman al-Uthmani, y Yaqub ibn Humayd ibn Kasib; ambos dijeron: nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de Sa‘id ibn al-Musayyab y de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando decía: "Allah escucha a quien Le alaba", decía: "Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 875
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 875
Capítulo: Qué decir al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Anas ibn Malik (ra). Que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando el imán diga: «Allah escucha a quien Le alaba», decid: «Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 876
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 876
Capítulo: Qué decir al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Abi Bukayr, nos narró Zuhayr ibn Muhammad, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Cuando el imán diga: «Allah escucha a quien Le alaba», decid: «¡Oh Allah, Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza!»”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 877
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 877
Capítulo: Qué decir al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏ "‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Waki‘, nos narró al-A‘mash, de ‘Ubayd ibn al-Hasan, de Ibn Abi Awfa, dijo: El Profeta ﷺ, cuando levantaba la cabeza de la inclinación, decía: "Allah escucha a quien Le alaba. Oh Allah, Señor nuestro, a Ti pertenece la alabanza, en la medida que llena los cielos, y en la medida que llena la tierra, y en la medida que llena lo que Tú quieras de cualquier cosa después de ello."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 878
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 878
Capítulo: Qué decir al levantar la cabeza de la inclinación
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ، يَقُولُ ذُكِرَتِ الْجُدُودُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ رَجُلٌ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الْخَيْلِ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الإِبِلِ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الْغَنَمِ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الرَّقِيقِ ‏.‏ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَتَهُ وَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ آخِرِ الرَّكْعَةِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏"
Nos narró Isma‘il ibn Musa al-Suddí; nos narró Sharik, de Abu ‘Umar; dijo: oí a Abu Yuhayfa decir: “Se mencionaron los méritos ancestrales en presencia del Mensajero de Allah ﷺ mientras él estaba en la oración. Entonces un hombre dijo: «El mérito ancestral de fulano está en los caballos». Y otro dijo: «El mérito ancestral de fulano está en los camellos». Y otro dijo: «El mérito ancestral de fulano está en los rebaños de ovejas». Y otro dijo: «El mérito ancestral de fulano está en los esclavos». Cuando el Mensajero de Allah ﷺ concluyó su oración y alzó la cabeza al final de la última rak‘a, dijo:” “¡Oh Allah, Señor nuestro! A Ti pertenece la alabanza, en la medida que llena los cielos, y en la medida que llena la tierra, y en la medida que llena cuanto Tú quieras de cosa alguna después de ello. ¡Oh Allah! No hay quien impida lo que Tú has dado, ni quien dé lo que Tú has impedido, y no beneficia al poseedor de fortuna, frente a Ti, su fortuna.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 879
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 879
Capítulo: Postración
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ عَمِّهِ، يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا سَجَدَ جَافَى يَدَيْهِ فَلَوْ أَنَّ بَهْمَةً أَرَادَتْ أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ لَمَرَّتْ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn al-Asamm, de su tío Yazid ibn al-Asamm, de Maymuna, que el Profeta ﷺ, cuando se postraba, separaba sus brazos; de modo que, si una cría de ganado hubiera querido pasar entre sus brazos, habría pasado.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 880
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 880
Capítulo: Postración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَقْرَمَ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ أَبِي بِالْقَاعِ مِنْ نَمِرَةَ فَمَرَّ بِنَا رَكْبٌ فَأَنَاخُوا بِنَاحِيَةِ الطَّرِيقِ فَقَالَ لِي أَبِي كُنْ فِي بَهْمِكَ حَتَّى آتِيَ هَؤُلاَءِ الْقَوْمَ فَأُسَائِلَهُمْ ‏.‏ قَالَ فَخَرَجَ وَجِئْتُ - يَعْنِي دَنَوْتُ - فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَحَضَرْتُ الصَّلاَةَ فَصَلَّيْتُ مَعَهُمْ فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عُفْرَتَىْ إِبْطَىْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كُلَّمَا سَجَدَ‏.‏ ‏ قَالَ ابْنُ مَاجَهْ النَّاسُ يَقُولُونَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ يَقُولُ النَّاسُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ‏‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَصَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، وَأَبُو دَاوُدَ قَالُوا حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَقْرَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; de Dawud ibn Qays; de ‘Abd Allah ibn ‘Ubayd Allah ibn Aqram al-Juza‘í; de su padre, que dijo: “Yo estaba con mi padre en al-Qa‘, en Namira, y pasó junto a nosotros una caravana; se apearon e hicieron recostar sus monturas a un lado del camino. Mi padre me dijo: ‘Quédate con tu ganado hasta que yo vaya a donde está esta gente y les pregunte’. Dijo: entonces salió, y yo me acerqué —es decir, me aproximé—, y he aquí que estaba el Mensajero de Allah ﷺ. Así que asistí a la oración y recé con ellos, y yo miraba la blancura de las dos axilas del Mensajero de Allah ﷺ cada vez que se postraba”. Dijo Ibn Mayah: la gente dice “‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah”, y Abu Bakr ibn Abi Shayba dijo: la gente dice “‘Abd Allah ibn ‘Ubayd Allah”. Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narraron ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi, Safwan ibn ‘Isa y Abu Dawud; dijeron: nos narró Dawud ibn Qays; de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn Aqram; de su padre; del Profeta ﷺ, algo semejante.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 881
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 881
Capítulo: Postración
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا سَجَدَ وَضَعَ رُكْبَتَيْهِ قَبْلَ يَدَيْهِ وَإِذَا قَامَ مِنَ السُّجُودِ رَفَعَ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn ʿAlī al-Jallāl, nos narró Yazīd ibn Hārūn, nos informó Sharīk, de ʿĀṣim ibn Kulayb, de su padre, de Wāʾil ibn Ḥujr, dijo: "Vi al Profeta ﷺ que, cuando se postraba, ponía sus rodillas antes que sus manos, y que, cuando se incorporaba desde la postración, levantaba sus manos antes que sus rodillas."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 882
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 882
Capítulo: Postración
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ ‏"
Nos narró Bishr ibn Mu‘adh al-Darir; nos narró Abu ‘Awana y Hammad ibn Zayd, de ‘Amr ibn Dinar, de Tawus, de Ibn ‘Abbas, del Profeta ﷺ, que dijo: "Se me ha ordenado postrarme sobre siete huesos"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 883
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 883
Capítulo: Postración
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعٍ وَلاَ أَكُفَّ شَعَرًا وَلاَ ثَوْبًا ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos narró Sufyan, de Ibn Tawus, de su padre, de Ibn Abbas, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Se me ha ordenado que me postre sobre siete partes y que no recoja ni el cabello ni la ropa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 884
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 884
Capítulo: Postración
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا سَجَدَ الْعَبْدُ سَجَدَ مَعَهُ سَبْعَةُ آرَابٍ: وَجْهُهُ وَكَفَّاهُ وَرُكْبَتَاهُ وَقَدَمَاهُ ‏"
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib, nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim, de Yazid ibn al-Had, de Muhammad ibn Ibrahim al-Taymi, de Amir ibn Sa‘d, de al-Abbas ibn Abd al-Muttalib, que oyó al Profeta ﷺ decir: “Cuando el siervo se postra, se postran con él siete miembros: su rostro, las palmas de sus manos, sus dos rodillas y sus dos pies.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 885
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 885
Capítulo: Postración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا أَحْمَرُ، صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ إِنْ كُنَّا لَنَأْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِمَّا يُجَافِي بِيَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ إِذَا سَجَدَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos transmitió Waki‘, nos narró ‘Abbad ibn Rashid, de al-Hasan, nos narró Ahmar, compañero del Mensajero de Dios ﷺ, dijo: “Ciertamente, solíamos buscar refugio junto al Mensajero de Dios ﷺ de aquello que apartaba con sus dos manos de sus dos costados cuando se postraba.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 886
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 886
Capítulo: Tasbih (glorificación de Allah) al inclinarse y prosternarse
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ الْغَافِقِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَمِّي، إِيَاسَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ ‏{فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ}‏ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى}‏ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Amru ibn Rafi‘ al-Bayalí, nos transmitió Abd Allah ibn al-Mubarak, de Musa ibn Ayyub al-Gafiqí; dijo: oí a mi tío, Iyas ibn Amir, decir: oí a Uqba ibn Amir al-Yuhaní decir: cuando descendió: “Glorifica, pues, el nombre de tu Señor, el Inmenso”, el Mensajero de Allah ﷺ nos dijo: “Ponedla en vuestra inclinación”. Y cuando descendió: “Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo”, el Mensajero de Allah ﷺ nos dijo: “Ponedla en vuestra postración”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 887
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 887
Capítulo: Tasbih (glorificación de Allah) al inclinarse y prosternarse
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي الأَزْهَرِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ إِذَا رَكَعَ: ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَإِذَا سَجَدَ قَالَ: ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rumh al-Misri, nos informó Ibn Lahi‘a, de ‘Ubayd Allah ibn Abi Ya‘far, de Abi al-Azhar, de Hudhayfa ibn al-Yaman, que oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir, cuando se inclinaba: "Gloria a mi Señor, el Inmenso", tres veces; y cuando se postraba decía: "Gloria a mi Señor, el Altísimo", tres veces.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 888
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 888
Capítulo: Tasbih (glorificación de Allah) al inclinarse y prosternarse
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: ‏ "‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ. اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos narró Yarir; de Mansur; de Abu al-Duha; de Masruq; de Aisha, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía decir con frecuencia en su inclinación y en su postración: " “Glorificado seas, oh Allah, y con Tu alabanza. Oh Allah, perdóname.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 889
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 889
Capítulo: Tasbih (glorificación de Allah) al inclinarse y prosternarse
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ الْهُذَلِيِّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ فِي رُكُوعِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏.‏ ثَلاَثًا فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ وَإِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ فِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ثَلاَثًا. فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّ سُجُودُهُ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Waki‘, de Ibn Abi Di’b, de Ishaq ibn Yazid al-Hudhali, de ‘Awn ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba, de Ibn Mas‘ud, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando uno de vosotros se incline, que diga en su inclinación: «Glorificado sea mi Señor, el Inmenso», tres veces. Y cuando haga eso, su inclinación habrá quedado completa. Y cuando uno de vosotros se postre, que diga en su postración: «Glorificado sea mi Señor, el Altísimo», tres veces. Y cuando haga eso, su postración habrá quedado completa, y eso es lo mínimo.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 890
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 890
Capítulo: Mantener el equilibrio durante la prosternación
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَعْتَدِلْ، وَلاَ يَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Jabir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "Cuando uno de vosotros se postre, que se mantenga equilibrado y que no extienda sus antebrazos como los extiende el perro."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 891
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 891
Capítulo: Mantener el equilibrio durante la prosternación
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلاَ يَسْجُدْ أَحَدُكُمْ وَهُوَ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali al-Jahdami, nos transmitió Abd al-Ala, nos narró Said, de Qatada, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ dijo: “Sed moderados en la postración, y que ninguno de vosotros se postre extendiendo sus antebrazos como el perro.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 892
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 892
Capítulo: Sentarse entre las dos postraciones
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَائِمًا، فَإِذَا سَجَدَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ، لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ جَالِسًا، وَكَانَ يَفْتَرِشُ رِجْلَهُ الْيُسْرَى ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, de Husayn al-Mu‘allim, de Budayl, de Abu al-Yawza’, de A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando levantaba la cabeza tras la inclinación, no se postraba hasta quedar erguido de pie; y cuando se postraba y luego levantaba la cabeza, no volvía a postrarse hasta quedar sentado con aplomo. Y solía extender su pierna izquierda.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 893
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 893
Capítulo: Sentarse entre las dos postraciones
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تُقْعِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Ubayd Allah ibn Musa, de Israil, de Abu Ishaq, de al-Harith, de Ali (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: " “No te sientes en cuclillas entre las dos postraciones.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 894
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 894
Capítulo: Sentarse entre las dos postraciones
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، وَأَبِي، إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَا عَلِيُّ، لاَ تُقْعِ إِقْعَاءَ الْكَلْبِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Thawab; nos narró Abu Nuʿaym al-Najaʿí, de Abu Malik, de ʿAsim ibn Kulayb, de su padre, de Abu Musa. Y mi padre, Ishaq, de al-Harith, de ʿAlí, dijo: el Profeta ﷺ dijo: “¡Oh, Ali!, no te sientes en cuclillas como se sienta el perro.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 895
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 895
Capítulo: Sentarse entre las dos postraciones
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا الْعَلاَءُ أَبُو مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ لِي النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَلاَ تُقْعِ كَمَا يُقْعِي الْكَلْبُ ضَعْ أَلْيَتَيْكَ بَيْنَ قَدَمَيْكَ، وَأَلْزِقْ ظَاهِرَ قَدَمَيْكَ بِالأَرْضِ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó al-Ala’ Abu Muhammad, dijo: oí a Anas ibn Malik decir: el Profeta ﷺ me dijo: " “Cuando levantes la cabeza de la postración, no te sientes sobre las nalgas como se sienta el perro; pon tus nalgas entre tus pies y pega el dorso de tus pies al suelo.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 896
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 896
Capítulo: Lo que se debe decir entre las dos prosternaciones
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ‏ "‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي، رَبِّ اغْفِرْ لِي ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Hafs ibn Giyath; nos narró al-Ala ibn al-Musayyab, de Amr ibn Murra, de Talha ibn Yazid, de Hudhayfa; y nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Hafs ibn Giyath, de al-A‘mash, de Sa‘d ibn ‘Ubayda, de al-Mustawrid ibn al-Ahnaf, de Sila ibn Zufar, de Hudhayfa. Que el Profeta ﷺ solía decir entre las dos postraciones: "Señor mío, perdóname; Señor mío, perdóname"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 897
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 897
Capítulo: Lo que se debe decir entre las dos prosternaciones
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ صَبِيحٍ، عَنْ كَامِلٍ أَبِي الْعَلاَءِ، قَالَ سَمِعْتُ حَبِيبَ بْنَ أَبِي ثَابِتٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ ‏ "‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاجْبُرْنِي وَارْزُقْنِي وَارْفَعْنِي ‏"
Nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-‘Alā’, nos narró Isma‘il ibn Sabih, de Kamil, Abu al-‘Alā’, quien dijo: “Oí a Habib ibn Abi Thabit narrar de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía decir entre las dos postraciones en la oración nocturna:” “Señor mío, perdóname, ten misericordia de mí, repara mi quebranto, provéeme de sustento y elévame.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 898
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 898
Capítulo: Lo que se narró acerca del Tashahhud (postura de sentado)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قُلْنَا السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ قَبْلَ عِبَادِهِ السَّلاَمُ عَلَى جِبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَعَلَى فُلاَنٍ وَفُلاَنٍ ‏.‏ يَعْنُونَ الْمَلاَئِكَةَ ‏.‏ فَسَمِعَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُولُوا السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ فَإِذَا جَلَسْتُمْ فَقُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏.‏ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró mi padre, nos narró al-A‘mash, de Shaqiq ibn Salama, de Abd Allah ibn Mas‘ud, y nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Yahya ibn Sa‘id, nos narró al-A‘mash, de Shaqiq, de Abd Allah ibn Mas‘ud. Dijo: “Cuando rezábamos con el Profeta ﷺ, decíamos: ‘La paz sea sobre Allah, antes que sobre Sus siervos; la paz sea sobre Yibril y Mika’il, y sobre fulano y fulano’”. Con ello se referían a los ángeles. Entonces nos oyó el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “No digáis: «La paz sea sobre Dios», pues Dios es la Paz. Y cuando os sentéis, decid: «Los saludos son para Dios, y las oraciones, y las cosas buenas. La paz sea sobre ti, oh Profeta, y la misericordia de Dios y Sus bendiciones. La paz sea sobre nosotros y sobre los siervos rectos de Dios», pues, cuando dice eso, alcanza a todo siervo recto en el cielo y en la tierra. «Testifico que no hay divinidad sino Dios, y testifico que Muhammad ﷺ es Su siervo y Su Mensajero».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 899
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 899
Capítulo: Lo que se narró acerca del Tashahhud (postura de sentado)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَطَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ فَكَانَ يَقُولُ ‏ "‏ التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Abu al-Zubayr, de Sa‘id ibn Jubayr y Tawus, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos enseñaba el tašahhud tal como nos enseñaba una sura del Corán, y solía decir:” Los saludos, las bendiciones, las oraciones y las buenas obras pertenecen a Allah. La paz sea contigo, oh Profeta, y la misericordia de Allah y Sus bendiciones. La paz sea sobre nosotros y sobre los siervos justos de Allah. Doy testimonio de que no hay divinidad sino Allah, y doy testimonio de que Muhammad ﷺ es Su siervo y Su Mensajero.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 900
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 900
Capítulo: Lo que se narró acerca del Tashahhud (postura de sentado)
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خَطَبَنَا وَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا وَعَلَّمَنَا صَلاَتَنَا، فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا صَلَّيْتُمْ، فَكَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ، فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، سَبْعُ كَلِمَاتٍ هُنَّ تَحِيَّةُ الصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Yamil ibn al-Hasan, nos narró Abd al-A‘la, nos narró Sa‘id, de Qatada. Y nos narró Abd al-Rahman ibn Umar, nos narró Ibn Abi ‘Adiyy, nos narró Sa‘id ibn Abi ‘Aruba y Hisham ibn Abi Abd Allah, de Qatada. Y este es el hadiz de Abd al-Rahman: de Yunus ibn Jubayr, de Hittan ibn Abd Allah, de Abu Musa al-Ash‘ari, que el Mensajero de Allah ﷺ nos dirigió un sermón y nos aclaró nuestra sunna y nos enseñó nuestra oración, y dijo: “ “Cuando recéis y estéis en la postura de sentarse, que sea de lo primero que diga cada uno de vosotros: «Los saludos, las cosas buenas y las oraciones pertenecen a Allah. La paz sea sobre ti, oh Profeta, y la misericordia de Allah y Sus bendiciones. La paz sea sobre nosotros y sobre los siervos rectos de Allah. Testifico que no hay divinidad sino Allah, y testifico que Muhammad ﷺ es Su siervo y Su Mensajero». Son siete palabras; ellas son el saludo de la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 901
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 901
Capítulo: Lo que se narró acerca del Tashahhud (postura de sentado)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏ "‏ بِاسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ، التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ أَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Ziyad; nos narró al-Mu‘tamir ibn Sulayman. Y nos narró Yahya ibn Hakim; nos narró Muhammad ibn Bakr. Ambos dijeron: nos narró Ayman ibn Nabil; nos narró Abu al-Zubayr, de Jabir ibn ‘Abd Allah (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos enseñaba el tashahhud tal como nos enseñaba una sura del Corán.” En el nombre de Allah y con Allah: los saludos pertenecen a Allah, y las oraciones y las cosas buenas pertenecen a Allah. La paz sea contigo, oh Profeta, y la misericordia de Allah y Sus bendiciones. La paz sea sobre nosotros y sobre los siervos rectos de Allah. Doy testimonio de que no hay divinidad sino Allah, y doy testimonio de que Muhammad ﷺ es Su siervo y Su Mensajero. Pido a Allah el Paraíso, y me refugio en Allah del Fuego.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 902
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 902
Capítulo: Enviar paz y bendiciones sobre el Profeta (saws)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا السَّلاَمُ عَلَيْكَ قَدْ عَرَفْنَاهُ فَكَيْفَ الصَّلاَةُ قَالَ ‏ "‏ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Jalid ibn Majlad. Y nos narró Muhammad ibn al-Muzanna: nos narró Abu Amir; dijo: nos informó Abd Allah ibn Yaafar, de Yazid ibn al-Had, de Abd Allah ibn Jabbab, de Abu Said al-Judri (ra). Dijo: “Dijimos: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Este saludo de paz sobre ti ya lo hemos conocido; ¿cómo es, pues, la oración?’”. Dijo: “”. "Decid: «¡Oh Allah, bendice a Muhammad ﷺ, Tu siervo y Tu Mensajero, como bendijiste a Ibrahim (as); y concede bendición a Muhammad ﷺ y a la familia de Muhammad ﷺ, como concediste bendición a Ibrahim (as)»."
Referencia: Sunan Ibn Majah 903
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 903
Capítulo: Enviar paz y bendiciones sobre el Profeta (saws)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ فَقَالَ أَلاَ أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْنَا قَدْ عَرَفْنَا السَّلاَمَ عَلَيْكَ فَكَيْفَ الصَّلاَةُ عَلَيْكَ قَالَ ‏ "‏ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى، إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘; nos narró Shu‘ba. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi y Muhammad ibn Ja‘far; ambos dijeron: nos narró Shu‘ba, de al-Hakam; dijo: oí a Ibn Abi Layla; dijo: Ka‘b ibn ‘Uŷra me encontró y dijo: “¿Acaso no he de ofrecerte un obsequio? El Mensajero de Allah ﷺ salió hacia nosotros y dijimos: ‘Ya hemos sabido cómo saludarte con la paz; pero, ¿cómo es la oración por ti?’”. Dijo: Decid: “Oh Allah, bendice a Muhammad ﷺ y a la familia de Muhammad, como bendijiste a Ibrahim (as); ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso. Oh Allah, concede bendición a Muhammad ﷺ y a la familia de Muhammad, como concediste bendición a Ibrahim (as); ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 904
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 904
Capítulo: Enviar paz y bendiciones sobre el Profeta (saws)
حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ طَالُوتَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أُمِرْنَا بِالصَّلاَةِ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ فَقَالَ ‏ "‏ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ‏"
Nos narró Ammar ibn Talut; nos transmitió Abd al-Malik ibn Abd al-Aziz al-Mayishun; nos transmitió Malik ibn Anas; de Abd Allah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm; de su padre; de Amr ibn Sulaym al-Zuraqi; de Abi Humayd al-Saidi: que ellos dijeron: “¡Mensajero de Allah! Se nos ha ordenado invocar la bendición sobre ti; ¿cómo, pues, invocamos la bendición sobre ti?”. Y él dijo: “”. Decid: “¡Oh Allah! Bendice a Muhammad ﷺ, a sus esposas y a su descendencia, como bendijiste a Ibrahim (as); y concede Tu bendición a Muhammad ﷺ, a sus esposas y a su descendencia, como concediste Tu bendición a la familia de Ibrahim (as) entre los mundos. Ciertamente, Tú eres Digno de alabanza, Glorioso”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 905
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 905
Capítulo: Enviar paz y bendiciones sobre el Profeta (saws)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ بَيَانٍ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَحْسِنُوا الصَّلاَةَ عَلَيْهِ فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْرُونَ لَعَلَّ ذَلِكَ يُعْرَضُ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ فَقَالُوا لَهُ فَعَلِّمْنَا ‏.‏ قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلاَتَكَ وَرَحْمَتَكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَإِمَامِ الْمُتَّقِينَ وَخَاتَمِ النَّبِيِّينَ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ إِمَامِ الْخَيْرِ وَقَائِدِ الْخَيْرِ وَرَسُولِ الرَّحْمَةِ اللَّهُمَّ ابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا يَغْبِطُهُ بِهِ الأَوَّلُونَ وَالآخِرُونَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ‏.‏
Nos narró al-Husayn ibn Bayán, nos narró Ziyad ibn Abd Allah, nos narró al-Mas‘udí, de ‘Awn ibn Abd Allah, de Abú Fajita, de al-Aswad ibn Yazid, de Abd Allah ibn Mas‘ud (ra), dijo: “Cuando recéis por el Mensajero de Allah ﷺ, haced bien la oración por él, pues no sabéis: quizá eso le sea presentado”. Dijo: y le dijeron: “Entonces enséñanos”. Dijo: “Decid: ‘¡Oh Allah! Pon Tu oración, Tu misericordia y Tus bendiciones sobre el señor de los enviados, el imán de los temerosos de Allah y el sello de los profetas, Muhammad, Tu siervo y Tu Mensajero, el imán del bien y el guía del bien, y el Mensajero de la misericordia. ¡Oh Allah! Concédele una estación alabada, por la cual le envidiarán los primeros y los últimos. ¡Oh Allah! Ora por Muhammad y por la familia de Muhammad, como oraste por Ibrahim y por la familia de Ibrahim; ciertamente, Tú eres Digno de alabanza, Glorioso. ¡Oh Allah! Bendice a Muhammad y a la familia de Muhammad, como bendijiste a Ibrahim y a la familia de Ibrahim; ciertamente, Tú eres Digno de alabanza, Glorioso’”.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 906
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 906
Capítulo: Enviar paz y bendiciones sobre el Profeta (saws)
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَلِّي عَلَىَّ إِلاَّ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ مَا صَلَّى عَلَىَّ فَلْيُقِلَّ الْعَبْدُ مِنْ ذَلِكَ أَوْ لِيُكْثِرْ ‏"
Nos narró Bakr ibn Jalaf Abu Bishr, nos narró Jalid ibn al-Harith, de Shu‘ba, de ‘Asim ibn ‘Ubayd Allah; dijo: oí a ‘Abd Allah ibn ‘Amir ibn Rabi‘a, de su padre, del Profeta ﷺ, que dijo: “No hay ningún musulmán que invoque bendiciones sobre mí sin que los ángeles invoquen bendiciones sobre él mientras él invoque bendiciones sobre mí; así pues, que el siervo haga poco de ello o que haga mucho.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 907
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 907
Capítulo: Enviar paz y bendiciones sobre el Profeta (saws)
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ نَسِيَ الصَّلاَةَ عَلَىَّ خَطِئَ طَرِيقَ الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Yubārah ibn al-Mugallis, nos narró Hammād ibn Zayd, de ʿAmr ibn Dīnār, de Jābir ibn Zayd, de Ibn ʿAbbās, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien olvide invocar bendiciones sobre mí se habrá equivocado del camino del Paraíso.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 908
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 908
Capítulo: Lo que se debe decir durante el Tashah-hud y al enviar Salat sobre el Profeta (saws)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ الأَخِيرِ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi, nos narró al-Walid ibn Muslim, nos narró al-Awza‘i, me narró Hassan ibn ‘Atiyya, me narró Muhammad ibn Abi ‘Aisha; dijo: oí a Abu Hurayra decir: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cuando uno de vosotros termine el último tašahhud, que busque refugio en Allah de cuatro cosas: del castigo de Yahannam, del castigo de la tumba, de la prueba de la vida y de la muerte, y de la prueba del Masih al-Dayyal.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 909
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 909
Capítulo: Lo que se debe decir durante el Tashah-hud y al enviar Salat sobre el Profeta (saws)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِرَجُلٍ ‏"‏ مَا تَقُولُ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَتَشَهَّدُ ثُمَّ أَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ أَمَا وَاللَّهِ مَا أُحْسِنُ دَنْدَنَتَكَ وَلاَ دَنْدَنَةَ مُعَاذٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ حَوْلَهُمَا نُدَنْدِنُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yusuf ibn Musa al-Qattan, nos narró Yarir, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo a un hombre: “¿Qué dices en la oración?”. Dijo: “Pronuncio el testimonio de fe, luego pido a Allah el Paraíso y me refugio en Él del Fuego. Pero, por Allah, no sé hacer tu murmullo suplicante ni el murmullo suplicante de Mu‘adh”. Entonces dijo: “En torno a esas dos cosas murmuramos súplicas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 910
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 910
Capítulo: Señalar en Tashah-hud
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عِصَامِ بْنِ قُدَامَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ نُمَيْرٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَاضِعًا يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى فِي الصَّلاَةِ وَيُشِيرُ بَإِصْبَعِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de ‘Isam ibn Qudama, de Malik ibn Numayr al-Juza‘i, de su padre, que dijo: "Vi al Profeta ﷺ, en la oración, poniendo su mano derecha sobre su muslo derecho y señalando con su dedo."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 911
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 911
Capítulo: Señalar en Tashah-hud
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَدْ حَلَّقَ الإِبْهَامَ وَالْوُسْطَى وَرَفَعَ الَّتِي تَلِيهِمَا يَدْعُو بِهَا فِي التَّشَهُّدِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abd Allah ibn Idris, de Asim ibn Kulayb, de su padre, de Wa’il ibn Huyr, dijo: “Vi al Profeta ﷺ que había formado un círculo con el pulgar y el dedo medio, y levantó el dedo que sigue a ambos, con el cual hacía súplica durante el tašahhud.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 912
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 912
Capítulo: Señalar en Tashah-hud
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلاَةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ إِصْبَعَهُ الْيُمْنَى الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ فَيَدْعُو بِهَا وَالْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ بَاسِطَهَا عَلَيْهَا ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Yahya, al-Hasan ibn Ali e Ishaq ibn Mansur; dijeron: nos narró Abd al-Razzaq; nos narró Ma‘mar, de Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Profeta ﷺ, cuando se sentaba en la oración, ponía sus dos manos sobre sus dos rodillas, y levantaba su dedo derecho, el que está junto al pulgar, y con él hacía súplica; y la izquierda, sobre su rodilla, extendiéndola sobre ella.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 913
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 913
Capítulo: El Taslim
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ ‏ "‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Umar ibn Ubayd, de Abu Ishaq, de Abu al-Ahwas, de Abd Allah, que el Mensajero de Allah ﷺ saludaba hacia su derecha y hacia su izquierda, hasta que se veía la blancura de su mejilla. "La paz sea con vosotros y la misericordia de Allah"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 914
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 914
Capítulo: El Taslim
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Bisr ibn al-Sarri, de Musab ibn Thabit ibn Abd Allah ibn al-Zubayr, de Ismail ibn Muhammad ibn Sad ibn Abi Waqqas, de Amir ibn Sad, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ solía pronunciar el saludo hacia su derecha y hacia su izquierda.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 915
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 915
Capítulo: El Taslim
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ ‏ "‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏.‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Yahya ibn Adam, nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Abu Ishaq, de Sila ibn Zufar, de Ammar ibn Yasir (ra), quien dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ saludaba hacia su derecha y hacia su izquierda, hasta que se veía la blancura de su mejilla”. "La paz sea con vosotros y la misericordia de Allah. La paz sea con vosotros y la misericordia de Allah."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 916
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 916
Capítulo: El Taslim
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ صَلَّى بِنَا عَلِيٌّ يَوْمَ الْجَمَلِ صَلاَةً ذَكَّرَنَا صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَإِمَّا أَنْ نَكُونَ نَسِينَاهَا وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ تَرَكْنَاهَا فَسَلَّمَ عَلَى يَمِينِهِ وَعَلَى شِمَالِهِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Amir ibn Zurara, nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Abu Ishaq, de Burayd ibn Abi Maryam, de Abu Musa, dijo: Alí (ra) dirigió para nosotros, el día de al-Yamal, una oración que nos recordó la oración del Mensajero de Dios ﷺ; o bien la habíamos olvidado, o bien la habíamos abandonado. Luego pronunció el saludo final a su derecha y a su izquierda.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 917
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 917
Capítulo: El que dice un Salam
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدِينِيُّ، أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَلَّمَ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً تِلْقَاءَ وَجْهِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Mus‘ab al-Madini, Ahmad ibn Abi Bakr: nos narró ‘Abd al-Muhaymin ibn ‘Abbas ibn Sahl ibn Sa‘d al-Sa‘idi, de su padre, de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ pronunció un solo saludo de paz, dirigido hacia su rostro.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 918
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 918
Capítulo: El que dice un Salam
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً تِلْقَاءَ وَجْهِهِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Abd al-Malik ibn Muhammad al-San‘ani, nos narró Zuhayr ibn Muhammad, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ solía pronunciar un solo saludo de paz, dirigido hacia su rostro.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 919
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 919
Capítulo: El que dice un Salam
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى سَلَمَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى فَسَلَّمَ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Harith al-Misri; nos narró Yahya ibn Rashid; de Yazid, liberto de Salama, de Salama ibn al-Akwa‘, dijo: "Vi al Enviado de Allah ﷺ que realizó la oración y pronunció el saludo final una sola vez."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 920
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 920
Capítulo: Respondiendo al Salam del Imam
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَلَّمَ الإِمَامُ فَرُدُّوا عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Ismail ibn Ayyash, nos narró Abu Bakr al-Hudhali, de Qatada, de al-Hasan, de Samura ibn Yundub, que el Profeta ﷺ dijo: "Cuando el imán pronuncie el saludo final, respondedle."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 921
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 921
Capítulo: Respondiendo al Salam del Imam
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ، أَنْبَأَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نُسَلِّمَ عَلَى أَئِمَّتِنَا وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ
Nos narró Abda ibn Abd Allah, nos narró Ali ibn al-Qasim, nos informó Hammam, de Qatada, de al-Hasan, de Samura ibn Yundub, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó que saludáramos a nuestros imames y que unos de nosotros saludáramos a otros.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 922
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 922
Capítulo: El Imán no debe suplicar solo por sí mismo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي حَىٍّ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يَؤُمُّ عَبْدٌ فَيَخُصَّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Musaffa al-Himsi, nos narró Baqiyya ibn al-Walid, de Habib ibn Salih, de Yazid ibn Shurayh, de Abu Hayy el mu’adhdhin, de Thawban, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No debe un siervo dirigir la oración como imán y luego reservarse para sí una súplica excluyéndolos a ellos; pues, si lo hace, ciertamente los ha traicionado.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 923
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 923
Capítulo: Lo que se debe decir después del Salam
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا سَلَّمَ لَمْ يَقْعُدْ إِلاَّ مِقْدَارَ مَا يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Mu‘awiya. Y nos narró Muhammad ibn ‘Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib; nos narró ‘Abd al-Wahid ibn Ziyad; dijo: nos narró ‘Asim al-Ahwal, de ‘Abd Allah ibn al-Harith, de ‘A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando pronunciaba el saludo final, no permanecía sentado sino el tiempo que tardaba en decirlo”. “¡Oh Allah! Tú eres la Paz, y de Ti procede la paz. Bendito eres, ¡oh Poseedor de la Majestad y de la Generosidad!”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 924
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 924
Capítulo: Lo que se debe decir después del Salam
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ مَوْلًى، لأُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقُولُ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ حِينَ يُسَلِّمُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا، وَرِزْقًا طَيِّبًا، وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Shababa, nos narró Shu‘ba, de Musa ibn Abi ‘A’isha, de un liberto de Umm Salama, de Umm Salama, que el Profeta ﷺ solía decir, cuando realizaba la oración del alba, en el momento en que pronunciaba el saludo final. “Oh Allah, ciertamente te pido un conocimiento beneficioso, un sustento bueno y una obra aceptada.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 925
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 925
Capítulo: Lo que se debe decir después del Salam
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَأَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ وَابْنُ الأَجْلَحِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ خَصْلَتَانِ لاَ يُحْصِيهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَهُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ يُسَبِّحُ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا وَيُكَبِّرُ عَشْرًا وَيَحْمَدُهُ عَشْرًا ‏"‏ ‏.‏ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَعْقِدُهَا بِيَدِهِ ‏"‏ فَذَلِكَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ، وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِائَةٍ فِي الْمِيزَانِ، وَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ سَبَّحَ وَحَمِدَ وَكَبَّرَ مِائَةً، فَتِلْكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ، وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ، فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِي الْيَوْمِ أَلْفَيْنِ وَخَمْسَمِائَةِ سَيِّئَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا: وَكَيْفَ لاَ يُحْصِيهِمَا قَالَ ‏"‏ يَأْتِي أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ، وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ، فَيَقُولُ: اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا، حَتَّى يَنْفَكَّ الْعَبْدُ لاَ يَعْقِلُ، وَيَأْتِيهِ وَهُوَ فِي مَضْجَعِهِ، فَلاَ يَزَالُ يُنَوِّمُهُ حَتَّى يَنَامَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos narraron Isma‘il ibn ‘Ulayya, Muhammad ibn Fudayl, Abu Yahya al-Taymi e Ibn al-Aylah, de ‘Ata’ ibn al-Sa’ib, de su padre, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Dos cualidades que ningún hombre musulmán enumera sin que entre en el Paraíso; y son fáciles, pero pocos son quienes las practican: glorifica a Allah al final de cada oración diez veces, proclama Su grandeza diez veces y Le alaba diez veces”. Y vi al Mensajero de Allah ﷺ contarlas con su mano: “Eso hace ciento cincuenta con la lengua y mil quinientas en la balanza. Y cuando se recuesta en su lecho, glorifica, alaba y proclama la grandeza cien veces: eso hace cien con la lengua y mil en la balanza. Entonces, ¿quién de vosotros comete en un día dos mil quinientas malas acciones?”. Dijeron: “¿Y cómo es que no las enumera?”. Dijo: “Se le acerca a uno de vosotros el Shaytan mientras está en la oración y le dice: ‘Recuerda tal y tal’, hasta que el siervo se aparta sin darse cuenta; y se le acerca mientras está en su lecho y no deja de adormecerlo hasta que se duerme”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 926
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 926
Capítulo: Lo que se debe decir después del Salam
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ قُلْتُ - يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الأَمْوَالِ وَالدُّثُورِ بِالأَجْرِ يَقُولُونَ كَمَا نَقُولُ وَيُنْفِقُونَ وَلاَ نُنْفِقُ ‏.‏ قَالَ لِي ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ أَدْرَكْتُمْ مَنْ قَبْلَكُمْ وَفُتُّمْ مَنْ بَعْدَكُمْ، تَحْمَدُونَ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ وَتُسَبِّحُونَهُ، وَتُكَبِّرُونَهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَأَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn al-Hasan al-Marwazi, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Bishr ibn ‘Asim, de su padre, de Abu Dharr (ra), dijo: Se dijo al Profeta ﷺ —y a veces Sufyan decía: “Yo dije”—: “¡Mensajero de Allah! La gente de las riquezas y de las fortunas se ha llevado la recompensa: dicen como decimos nosotros y gastan, mientras que nosotros no gastamos”. Dijo a mí: “¿Acaso no os informo de un asunto que, si lo hacéis, alcanzaréis a quienes os precedieron y superaréis a quienes vengan después de vosotros? Alabáis a Allah al final de cada oración, Le glorificáis y Le engrandecéis: treinta y tres veces, treinta y tres veces y treinta y cuatro veces.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 927
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 927
Capítulo: Lo que se debe decir después del Salam
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ، حَدَّثَنِي ثَوْبَانُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاَتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos narró Abd al-Hamid ibn Habib; nos narró al-Awza‘i. Y nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi; dijo: nos narró al-Walid ibn Muslim; dijo: nos narró al-Awza‘i; me narró Shaddad Abu Ammar; nos narró Abu Asma’ al-Rahabi; me narró Thawban: Que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando terminaba su oración, pedía perdón tres veces, y luego decía: "" “¡Oh Allah! Tú eres la Paz, y de Ti procede la paz. Bendito seas, ¡oh Poseedor de la Majestad y de la Generosidad!”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 928
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 928
Capítulo: Partir después de completar la Oración
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَمَّنَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَكَانَ يَنْصَرِفُ عَنْ جَانِبَيْهِ جَمِيعًا ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Abu al-Ahwas, de Simak, de Qabisa ibn Hulb, de su padre, que dijo: “El Profeta ﷺ nos dirigió la oración, y solía retirarse volviéndose hacia ambos lados por igual.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 929
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 929
Capítulo: Partir después de completar la Oración
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لاَ يَجْعَلَنَّ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ فِي نَفْسِهِ جُزْءًا يَرَى أَنَّ حَقًّا لِلَّهِ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَنْصَرِفَ إِلاَّ عَنْ يَمِينِهِ قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَكْثَرُ انْصِرَافِهِ عَنْ يَسَارِهِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘. Y nos narró Abu Bakr ibn Jallad; nos narró Yahya ibn Sa‘id. Ambos dijeron: nos narró al-A‘mash, de ‘Umara, de al-Aswad, que dijo: ‘Abd Allah dijo: “Que ninguno de vosotros reserve para el Shaytan, en su fuero interno, una parte, creyendo que es un deber verdadero que Allah tiene sobre él no retirarse sino por su derecha. He visto al Mensajero de Allah ﷺ: la mayoría de sus retiradas eran por su izquierda.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 930
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 930
Capítulo: Partir después de completar la Oración
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَنْفَتِلُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Bishr ibn Hilal al-Sawwaf, nos narró Yazid ibn Zurayʿ, de Husayn al-Muʿallim, de ʿAmr ibn Shuʿayb, de su padre, de su abuelo. Dijo: “Vi al Profeta ﷺ volverse, en la oración, tanto hacia su derecha como hacia su izquierda”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 931
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 931
Capítulo: Partir después de completar la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا سَلَّمَ قَامَ النِّسَاءُ حِينَ يَقْضِي تَسْلِيمَهُ ثُمَّ يَلْبَثُ فِي مَكَانِهِ يَسِيرًا قَبْلَ أَنْ يَقُومَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ahmad ibn Abd al-Malik ibn Waqid, nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de Hind bint al-Harith, de Umm Salama, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando pronunciaba el saludo final, las mujeres se levantaban en el momento en que concluía su saludo; luego él permanecía un poco en su lugar antes de levantarse.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 932
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 932
Capítulo: Si el tiempo de la Oración llega cuando se ha servido la comida
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Anas ibn Malik (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" "Cuando se haya servido la cena y se haya establecido la oración, comenzad por la cena."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 933
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 933
Capítulo: Si el tiempo de la Oración llega cuando se ha servido la comida
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ‏"
Nos narró Azhar ibn Marwan, nos narró Abd al-Warith, nos narró Ayyub, de Nafi, de Ibn Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cuando se sirva la cena y se haya establecido la oración, comenzad por la cena.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 934
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 934
Capítulo: Si el tiempo de la Oración llega cuando se ha servido la comida
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ‏"
Nos narró Sahl ibn Abi Sahl, nos narró Sufyan ibn Uyayna; y nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, ambos de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando se presente la cena y se haya establecido la oración, comenzad por la cena."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 935
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 935
Capítulo: Oración en congregación en una noche lluviosa
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، قَالَ خَرَجْتُ فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ فَلَمَّا رَجَعْتُ اسْتَفْتَحْتُ فَقَالَ أَبِي مَنْ هَذَا قَالَ أَبُو الْمَلِيحِ ‏.‏ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصَابَتْنَا سَمَاءٌ لَمْ تَبُلَّ أَسَافِلَ نِعَالِنَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, de Jalid al-Hadhdha’, de Abu al-Malih. Dijo: “Salí en una noche lluviosa y, cuando regresé, pedí que se me abriera. Entonces mi padre dijo: «¿Quién es?»”. Dijo: “Abu al-Malih”. Dijo: “Ciertamente, nos vi con el Mensajero de Allah ﷺ el día de al-Hudaybiya, y nos alcanzó una lluvia que no llegó a mojar la parte inferior de nuestras sandalias; entonces el pregonero del Mensajero de Allah ﷺ llamó”. "Rezád en vuestras moradas"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 936
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 936
Capítulo: Oración en congregación en una noche lluviosa
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُنَادِي مُنَادِيهِ فِي اللَّيْلَةِ الْمَطِيرَةِ أَوِ اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ ذَاتِ الرِّيحِ ‏ "‏ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía ordenar a su pregonero que proclamara, en la noche lluviosa o en la noche fría y ventosa. "Rezád en vuestras moradas"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 937
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 937
Capítulo: Oración en congregación en una noche lluviosa
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ مَطِيرَةٍ ‏ "‏ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Abd al-Wahhab, nos narró al-Dahhak ibn Majlad, de Abbad ibn Mansur, dijo: oí a Ata, que transmitía de Ibn Abbas, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo en un día de viernes lluvioso: "Rezád en vuestras moradas"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 938
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 938
Capítulo: Oración en congregación en una noche lluviosa
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ أَنْ يُؤَذِّنَ، يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَطِيرٌ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ نَادِ فِي النَّاسِ فَلْيُصَلُّوا فِي بُيُوتِهِمْ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّاسُ مَا هَذَا الَّذِي صَنَعْتَ قَالَ قَدْ فَعَلَ هَذَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي تَأْمُرُنِي أَنْ أُخْرِجَ النَّاسَ مِنْ بُيُوتِهِمْ فَيَأْتُونِي يَدُوسُونَ الطِّينَ إِلَى رُكَبِهِمْ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn ‘Abda; nos narró ‘Abbad ibn ‘Abbad al-Muhallabí; nos narró ‘Asim al-Ahwal; de ‘Abd Allah ibn al-Harith ibn Nawfal: que Ibn ‘Abbas (ra) ordenó al almuédano que hiciera la llamada a la oración el día del viernes, siendo aquel un día lluvioso. Entonces dijo: “Al-lahu akbar, Al-lahu akbar. Atestiguo que no hay divinidad sino Al-lah. Atestiguo que Muhammad ﷺ es el Mensajero de Al-lah”. Luego dijo: “Proclama entre la gente: que recen en sus casas”. La gente le dijo: “¿Qué es esto que has hecho?”. Él dijo: “Esto lo hizo quien es mejor que yo. ¿Acaso me ordenas que haga salir a la gente de sus casas para que vengan a mí pisando barro hasta las rodillas?”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 939
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 137
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 939
Capítulo: Lo que basta como Sutrah (pantalla) para quien realiza la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ تَكُونُ بَيْنَ يَدَىْ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَضُرُّهُ مَنْ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró Umar ibn Ubayd; de Simak ibn Harb; de Musa ibn Talha; de su padre, que dijo: “Solíamos realizar la oración mientras las bestias pasaban por delante de nosotros; y se mencionó eso al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo:” “Algo semejante a la parte trasera de la montura estará delante de uno de vosotros; entonces no le perjudicará quien pase por delante de él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 940
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 138
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 940
Capítulo: Lo que basta como Sutrah (pantalla) para quien realiza la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تُخْرَجُ لَهُ حَرْبَةٌ فِي السَّفَرِ، فَيَنْصِبُهَا فَيُصَلِّي إِلَيْهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos informó Abd Allah ibn Raja al-Makki, de Ubayd Allah, de Nafi, de Ibn Umar, quien dijo: "Al Profeta ﷺ se le sacaba una lanza corta durante el viaje; entonces la hincaba y oraba hacia ella."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 941
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 139
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 941
Capítulo: Lo que basta como Sutrah (pantalla) para quien realiza la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَصِيرٌ يُبْسَطُ بِالنَّهَارِ وَيَحْتَجِرُهُ بِاللَّيْلِ يُصَلِّي إِلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, de Ubayd Allah ibn Umar, me narró Sa‘id ibn Abi Sa‘id, de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de ‘A’isha, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ tenía una estera que extendía de día y que por la noche cercaba para sí, a fin de orar hacia ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 942
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 140
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 942
Capítulo: Lo que basta como Sutrah (pantalla) para quien realiza la Oración
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ جَدِّهِ، حُرَيْثِ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ شَيْئًا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَنْصِبْ عَصًا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَخُطَّ خَطًّا ثُمَّ لاَ يَضُرُّهُ مَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏"
Nos narró Bakr ibn Jalaf, Abu Bishr; nos narró Humayd ibn al-Aswad; nos narró Isma‘il ibn Umayya. Y nos narró ‘Ammar ibn Jalid; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Isma‘il ibn Umayya, de Abu ‘Amr ibn Muhammad ibn ‘Amr ibn Hurayth, de su abuelo, Hurayth ibn Sulaym, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: “Cuando uno de vosotros rece, que ponga frente a su rostro algo; y si no encuentra, que clave un bastón; y si no encuentra, que trace una línea; entonces no le perjudicará lo que pase por delante de él.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 943
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 141
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 943
Capítulo: Pasar frente a alguien que está realizando la Oración
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَرْسَلُونِي إِلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الْمُرُورِ، بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي فَأَخْبَرَنِي عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَقُومَ أَرْبَعِينَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Salim Abu al-Nadr, de Busr ibn Said, dijo: “Me enviaron a Zayd ibn Jalid para preguntarle acerca del paso por delante del que está realizando la oración; y él me informó, de parte del Profeta ﷺ, que dijo:” “Ciertamente, que permanezca de pie durante cuarenta es mejor para él que pasar por delante de él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 944
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 142
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 944
Capítulo: Pasar frente a alguien que está realizando la Oración
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ، أَرْسَلَ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ الأَنْصَارِيِّ يَسْأَلُهُ مَا سَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الرَّجُلِ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىِ الرَّجُلِ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُكُمْ مَالَهُ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَىْ أَخِيهِ وَهُوَ يُصَلِّي كَانَ لأَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ - قَالَ لاَ أَدْرِي أَرْبَعِينَ عَامًا أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا - خَيْرٌ لَهُ مِنْ ذَلِكَ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, nos narró Sufyan, de Salim Abu al-Nadr, de Busr ibn Sa‘id, que Zayd ibn Jalid envió a preguntar a Abu Yuhaym al-Ansari qué había oído del Profeta ﷺ acerca del hombre que pasa por delante de un hombre mientras este está realizando la oración. Dijo: “Oí al Profeta ﷺ decir:” “Si alguno de vosotros supiera lo que le corresponde por pasar delante de su hermano mientras éste está orando, le sería mejor permanecer de pie durante cuarenta —dijo: no sé si cuarenta años, o cuarenta meses, o cuarenta días— que hacer eso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 945
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 143
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 945
Capítulo: Pasar frente a alguien que está realizando la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُكُمْ مَا لَهُ فِي أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَىْ أَخِيهِ مُعْتَرِضًا فِي الصَّلاَةِ كَانَ لأَنْ يُقِيمَ مِائَةَ عَامٍ خَيْرٌ لَهُ مِنَ الْخَطْوَةِ الَّتِي خَطَاهَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd al-Rahman ibn Mawhab; de su tío; de Abu Hurayra, dijo: dijo el Profeta ﷺ. "Si alguno de vosotros supiera lo que le corresponde por pasar, interponiéndose, delante de su hermano durante la oración, le sería mejor permanecer de pie durante cien años que dar el paso que dio."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 946
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 144
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 946
Capítulo: Lo que corta la Oración
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي بِعَرَفَةَ، فَجِئْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ عَلَى أَتَانٍ، فَمَرَرْنَا عَلَى بَعْضِ الصَّفِّ، فَنَزَلْنَا عَنْهَا وَتَرَكْنَاهَا، ثُمَّ دَخَلْنَا فِي الصَّفِّ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas (ra), dijo: “El Profeta ﷺ estaba orando en Arafat. Entonces llegamos yo y al-Fadl montados en una asna; pasamos junto a una parte de la fila, bajamos de ella y la dejamos; luego entramos en la fila.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 947
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 145
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 947
Capítulo: Lo que corta la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، - هُوَ قَاصُّ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي حُجْرَةِ أُمِّ سَلَمَةَ فَمَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ أَوْ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ بِيَدِهِ فَرَجَعَ فَمَرَّتْ زَيْنَبُ بِنْتُ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا فَمَضَتْ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ هُنَّ أَغْلَبُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; de Usama ibn Zayd; de Muhammad ibn Qays —y él era el relator de ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Aziz—; de su padre; de Umm Salama, que dijo: “El Profeta ﷺ estaba orando en la estancia de Umm Salama, y pasó por delante de él ‘Abd Allah o ‘Umar ibn Abi Salama; entonces le hizo una seña con la mano y él regresó. Luego pasó Zaynab, hija de Umm Salama, y le hizo con la mano una seña así, y ella siguió adelante. Cuando el Mensajero de Allah ﷺ terminó la oración, dijo:” "Ellas son las que prevalecen."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 948
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 146
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 948
Capítulo: Lo que corta la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْكَلْبُ الأَسْوَدُ، وَالْمَرْأَةُ الْحَائِضُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Yahya ibn Sa‘id, nos narró Shu‘ba, nos narró Qatada, nos narró Jabir ibn Zayd, de Ibn ‘Abbas, del Profeta ﷺ, que dijo: “Interrumpen la oración el perro negro y la mujer menstruante.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 949
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 147
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 949
Capítulo: Lo que corta la Oración
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ أَبُو طَالِبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ وَالْحِمَارُ ‏"
Nos narró Zayd ibn Ajzam Abu Talib, nos narró Muadh ibn Hisham, nos narró mi padre, de Qatada, de Zurara ibn Awfa, de Sad ibn Hisham, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, dijo: “La mujer, el perro y el asno interrumpen la oración”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 950
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 950
Capítulo: Lo que corta la Oración
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ وَالْحِمَارُ ‏"
Nos narró Yamil ibn al-Hasan, nos narró Abd al-A‘la, nos narró Sa‘id, de Qatada, de al-Hasan, de Abd Allah ibn Mugaffal, del Profeta ﷺ, dijo: “La mujer, el perro y el asno interrumpen la oración”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 951
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 149
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 951
Capítulo: Lo que corta la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَىِ الرَّجُلِ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا بَالُ الأَسْوَدِ مِنَ الأَحْمَرِ فَقَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَمَا سَأَلْتَنِي فَقَالَ ‏"‏ الْكَلْبُ الأَسْوَدُ شَيْطَانٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, de Humayd ibn Hilal, de ‘Abd Allah ibn al-Samit, de Abu Dharr, del Profeta ﷺ, que dijo: "Interrumpe la oración, cuando no hay delante del hombre algo como la parte posterior de la montura, la mujer, el asno y el perro negro". Dijo: Yo dije: "¿Qué tiene de particular el negro frente al rojo?". Entonces dijo: "Yo pregunté al Mensajero de Allah ﷺ, tal como tú me has preguntado, y él dijo: 'El perro negro es un demonio'".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 952
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 150
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 952
Capítulo: Detener (a la persona que pasa) tanto como sea posible
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى أَبُو الْمُعَلَّى، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ فَذَكَرُوا الْكَلْبَ وَالْحِمَارَ وَالْمَرْأَةَ فَقَالَ مَا تَقُولُونَ فِي الْجَدْىِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي يَوْمًا فَذَهَبَ جَدْىٌ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَبَادَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abda; nos informó Hammad ibn Zayd; nos narró Yahya Abu al-Mualla, de al-Hasan al-Urani, quien dijo: Se mencionó ante Ibn Abbas (ra) aquello que interrumpe la oración, y mencionaron el perro, el asno y la mujer. Entonces dijo: “¿Qué decís acerca del cabrito? En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ estaba un día orando, y un cabrito fue a pasar por delante de él; entonces el Mensajero de Allah ﷺ se apresuró hacia la qibla”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 953
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 151
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 953
Capítulo: Detener (a la persona que pasa) tanto como sea posible
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُصَلِّ إِلَى سُتْرَةٍ. وَلْيَدْنُ مِنْهَا. وَلاَ يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ. فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يَمُرَّ فَلْيُقَاتِلْهُ. فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos transmitió Abu Jalid al-Ahmar, de Ibn ‘Ajlan, de Zayd ibn Aslam, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Sa‘id, de su padre, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando alguno de vosotros rece, que rece hacia una sutra. Que se acerque a ella. Y que no deje que nadie pase por delante de él. Y si alguien viene para pasar, que lo combata. Pues, ciertamente, es un demonio.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 954
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 954
Capítulo: Detener (a la persona que pasa) tanto como sea posible
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، وَالْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمُنْكَدِرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلاَ يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّ مَعَهُ الْقَرِينَ ‏"
Nos narraron Harun ibn Abd Allah al-Hammal y al-Hasan ibn Dawud al-Munkadiri; dijeron: nos narró Ibn Abi Fudayk, de al-Dahhak ibn Uthman, de Sadaqa ibn Yasar, de Abd Allah ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando alguno de vosotros esté realizando la oración, que no deje que nadie pase por delante de él; y si se niega, que lo combata, pues con él está el compañero inseparable.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 955
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 153
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 955
Capítulo: Quien realiza la Oración con algo entre él y la dirección de la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، كَاعْتِرَاضِ الْجِنَازَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, que el Profeta ﷺ solía orar por la noche, mientras yo estaba tendida transversalmente entre él y la qibla, como la disposición transversal de un féretro.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 956
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 154
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 956
Capítulo: Quien realiza la Oración con algo entre él y la dirección de la Oración
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا، قَالَتْ كَانَ فِرَاشُهَا بِحِيَالِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narraron Bakr ibn Jalaf y Suwayd ibn Sa‘id; ambos dijeron: nos narró Yazid ibn Zuray‘; nos narró Jalid al-Hadhdha’; de Abu Qilaba; de Zaynab bint Abi Salama; de su madre, quien dijo: “Su lecho estaba frente a la mezquita del Mensajero de Allah ﷺ.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 957
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 155
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 957
Capítulo: Quien realiza la Oración con algo entre él y la dirección de la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي وَأَنَا بِحِذَائِهِ وَرُبَّمَا أَصَابَنِي ثَوْبُهُ إِذَا سَجَدَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró ‘Abbad ibn al-‘Awwam, de al-Shaybani, de ‘Abd Allah ibn Shaddad, dijo: Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, me transmitió; dijo: “El Profeta ﷺ oraba mientras yo estaba a su lado, y a veces su vestidura me alcanzaba cuando se postraba”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 958
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 156
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 958
Capítulo: Quien realiza la Oración con algo entre él y la dirección de la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمِقْدَامِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُصَلَّى خَلْفَ الْمُتَحَدِّثِ وَالنَّائِمِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, nos narró Zayd ibn al-Hubab, me narró Abu al-Miqdam, de Muhammad ibn Ka‘b, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que se realizara la oración detrás de quien está hablando y de quien está durmiendo.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 959
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 959
Capítulo: Prohibición de inclinarse o postrarse ante el Imam
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعَلِّمُنَا أَنْ لاَ نُبَادِرَ الإِمَامَ بِالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Ubayd, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), dijo: “El Profeta ﷺ nos enseñaba a no adelantarnos al imán en la inclinación y la postración; y cuando él pronuncie el takbir, pronunciad el takbir; y cuando él se postre, postraos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 960
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 158
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 960
Capítulo: Prohibición de inclinarse o postrarse ante el Imam
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَلاَ يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ؟ ‏"
Nos narraron Humayd ibn Mas‘ada y Suwayd ibn Sa‘id; dijeron: nos narró Hammad ibn Zayd; nos narró Muhammad ibn Ziyad, de Abu Hurayra, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “¿Acaso no teme quien levanta la cabeza antes que el imán que Allah transforme su cabeza en cabeza de asno?”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 961
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 159
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 961
Capítulo: Prohibición de inclinarse o postrarse ante el Imam
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ دَارِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ، فَإِذَا رَكَعْتُ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعْتُ فَارْفَعُوا، وَإِذَا سَجَدْتُ فَاسْجُدُوا، وَلاَ أُلْفِيَنَّ رَجُلاً يَسْبِقُنِي إِلَى الرُّكُوعِ، وَلاَ إِلَى السُّجُودِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró Abu Badr, Shuja‘ ibn al-Walid, de Ziyad ibn Jaythama, de Abu Ishaq, de Darim, de Sa‘id ibn Abi Burda, de Abu Burda, de Abu Musa, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, he engordado; así pues, cuando yo me incline, inclinaos; cuando yo me incorpore, incorporaos; cuando yo me postre, postraos; y no he de encontrar a ningún hombre que se me adelante ni a la inclinación ni a la postración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 962
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 160
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 962
Capítulo: Prohibición de inclinarse o postrarse ante el Imam
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تُبَادِرُونِي بِالرُّكُوعِ وَلاَ بِالسُّجُودِ، فَمَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا رَكَعْتُ، تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ، وَمَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا سَجَدْتُ، تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ، إِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar: nos narró Sufyan, de Ibn Ajlan. Y nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Ibn Ajlan, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de Ibn Muhayriz, de Mu‘awiya ibn Abi Sufyan (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No os adelantéis a mí ni en la inclinación ni en la postración, pues, sea lo que sea con lo que os aventaje cuando me incline, me alcanzaréis con ello cuando me incorpore; y sea lo que sea con lo que os aventaje cuando me postre, me alcanzaréis con ello cuando me incorpore. Ciertamente, yo he engordado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 963
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 161
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 963
Capítulo: Lo que es desaconsejado en la Oración
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ التَّيْمِيُّ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الْجَفَاءِ أَنْ يُكْثِرَ الرَّجُلُ مَسْحَ جَبْهَتِهِ، قَبْلَ الْفَرَاغِ مِنْ صَلاَتِهِ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi, nos narró Ibn Abi Fudayk, nos narró Harun ibn Abd Allah ibn al-Hudayr al-Taymi, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, entre la rudeza está que el hombre multiplique el pasarse la mano por la frente antes de terminar su oración”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 964
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 162
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 964
Capítulo: Lo que es desaconsejado en la Oración
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَإِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ تُفَقِّعْ أَصَابِعَكَ وَأَنْتَ فِي الصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Hakim, nos narró Abu Qutayba, nos narró Yunus ibn Abi Ishaq e Isra’il ibn Yunus, de Abu Ishaq, de al-Harith, de Ali (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hagas crujir los dedos mientras estás en la oración.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 965
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 163
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 965
Capítulo: Lo que es desaconsejado en la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، سُفْيَانُ بْنُ زِيَادٍ الْمُؤَدِّبُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُغَطِّيَ الرَّجُلُ فَاهُ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Sa‘id, Sufyan ibn Ziyad al-Mu’addib; nos narró Muhammad ibn Rashid, de al-Hasan ibn Dakwan, de ‘Ata’, de Abu Hurayra (ra). Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que el hombre se cubriera la boca en la oración.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 966
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 164
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 966
Capítulo: Lo que es desaconsejado en la Oración
حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ عَمْرٍو الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى رَجُلاً قَدْ شَبَّكَ أَصَابِعَهُ فِي الصَّلاَةِ فَفَرَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَيْنَ أَصَابِعِهِ ‏.‏
Nos narró Alqama ibn Amr al-Darimi, nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Muhammad ibn Ajlan, de Said al-Maqburi, de Kab ibn Ujra, que el Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre que había entrelazado sus dedos en la oración; entonces el Mensajero de Allah ﷺ separó los dedos de él.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 967
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 165
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 967
Capítulo: Lo que es desaconsejado en la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى فِيهِ، وَلاَ يَعْوِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَضْحَكُ مِنْهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Hafs ibn Ghiyath, de Abd Allah ibn Sa‘id al-Maqburi, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando a uno de vosotros le sobrevenga un bostezo, que ponga su mano sobre su boca y que no aúlle, pues, ciertamente, Satanás se ríe de él."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 968
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 166
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 968
Capítulo: Lo que es desaconsejado en la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ الْبُزَاقُ وَالْمُخَاطُ وَالْحَيْضُ وَالنُّعَاسُ فِي الصَّلاَةِ مِنَ الشَّيْطَانِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró al-Fadl ibn Dukayn, de Sharik, de Abu al-Yaqzan, de ‘Adi ibn Thabit, de su padre, de su abuelo, del Profeta ﷺ, que dijo: “El esputo, el moco, la menstruación y la somnolencia en la oración provienen de Satanás.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 969
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 167
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 969
Capítulo: Quien lidera a la gente en la Oración cuando no les agrada (liderarles)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ الإِفْرِيقِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عَبْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ لاَ تُقْبَلُ لَهُمْ صَلاَةٌ الرَّجُلُ يَؤُمُّ الْقَوْمَ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، وَالرَّجُلُ لاَ يَأْتِي الصَّلاَةَ إِلاَّ دِبَارًا - يَعْنِي بَعْدَ مَا يَفُوتُهُ الْوَقْتُ - وَمَنِ اعْتَبَدَ مُحَرَّرًا ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró ʿAbda ibn Sulayman y Yaʿfar ibn ʿAwn, de al-Ifriqi, de ʿImran ibn ʿAbd, de ʿAbd Allah ibn ʿAmr, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” Tres personas cuya oración no les es aceptada: el hombre que dirige en la oración a un grupo mientras ellos lo detestan; el hombre que no acude a la oración sino al final —es decir, después de que se le haya pasado el tiempo—; y quien esclaviza a un liberto.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 970
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 168
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 970
Capítulo: Quien lidera a la gente en la Oración cuando no les agrada (liderarles)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَرْحَبِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ الأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ لاَ تَرْتَفِعُ صَلاَتُهُمْ فَوْقَ رُءُوسِهِمْ شِبْرًا رَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، وَامْرَأَةٌ بَاتَتْ وَزَوْجُهَا عَلَيْهَا سَاخِطٌ وَأَخَوَانِ مُتَصَارِمَانِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Umar ibn Hayyaj; nos narró Yahya ibn Abd al-Rahman al-Arhabi; nos narró Ubayda ibn al-Aswad; de al-Qasim ibn al-Walid; de al-Minhal ibn Amr; de Sa‘id ibn Jubayr; de Ibn Abbas; del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “Tres personas cuya oración no se eleva por encima de sus cabezas ni un palmo: un hombre que dirige en la oración a un grupo de gente mientras ellos lo detestan; una mujer que pasa la noche mientras su marido está airado con ella; y dos hermanos que han roto sus relaciones.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 971
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 169
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 971
Capítulo: Dos son una congregación
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَمْرِو بْنِ جَرَادٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اثْنَانِ، فَمَا فَوْقَهُمَا، جَمَاعَةٌ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró al-Rabi‘ ibn Badr, de su padre, de su abuelo, ‘Amr ibn Jarad, de Abu Musa al-Ash‘ari (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Dos personas, y lo que esté por encima de ellas, son una comunidad.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 972
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 170
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 972
Capítulo: Dos son una congregación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib, nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad, nos narró Asim, de al-Sha‘bi, de Ibn Abbas, dijo: “Pasé la noche en casa de mi tía materna Maymuna, y el Profeta ﷺ se levantó a realizar la oración durante la noche. Entonces me levanté a su izquierda, y él me tomó de la mano y me colocó a su derecha.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 973
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 171
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 973
Capítulo: Dos son una congregación
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، فَجِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ‏.‏
Nos narró Bakr ibn Jalaf Abu Bishr; nos transmitió Abu Bakr al-Hanafi; nos transmitió al-Dahhak ibn Uthman; nos transmitió Shurahbil; dijo: oí a Jabir ibn Abd Allah decir: “El Mensajero de Allah ﷺ rezaba la oración del ocaso; entonces vine y me puse en pie a su izquierda, y él me colocó a su derecha”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 974
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 172
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 974
Capítulo: Dos son una congregación
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِامْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ، وَبِي، فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ وَصَلَّتِ الْمَرْأَةُ خَلْفَنَا ‏.‏
Nos narró Nasr ibn ʿAlī; nos narró mi padre; nos narró Shuʿba; de ʿAbd Allāh ibn al-Mujtār; de Mūsā ibn Anas; de Anas, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración con una mujer de su familia y conmigo; me colocó a su derecha, y la mujer realizó la oración detrás de nosotros.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 975
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 173
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 975
Capítulo: Quién es preferido para estar más cerca del Imam
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلاَةِ وَيَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَخْتَلِفُوا، فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، لِيَلِيَنِي مِنْكُمْ أُولُو الأَحْلاَمِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-A‘mash, de ‘Umara ibn ‘Umayr, de Abu Ma‘mar, de Abu Mas‘ud al-Ansari (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía pasarnos la mano por los hombros durante la oración y decía: "" “No discrepéis, pues discreparán vuestros corazones. Que se sitúen inmediatamente detrás de mí, de entre vosotros, los dotados de juicio y entendimiento; luego quienes les sigan; luego quienes les sigan.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 976
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 174
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 976
Capítulo: Quién es preferido para estar más cerca del Imam
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ يُحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ، لِيَأْخُذُوا عَنْهُ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn ʿAlī al-Jahḍamī, nos narró ʿAbd al-Wahhāb, nos narró Ḥumayd, de Anas, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ amaba que los Muhāŷirūn y los Anṣār estuvieran junto a él, para que tomaran de él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 977
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 175
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 977
Capítulo: Quién es preferido para estar más cerca del Imam
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ ‏ "‏ تَقَدَّمُوا فَأْتَمُّوا بِي، وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ، لاَ يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Ibn Abi Za’ida; de Abu al-Ashhab; de Abu Nadra; de Abu Sa‘id: Que el Mensajero de Allah ﷺ vio en sus compañeros (ra) cierta tardanza, y dijo: "" “Adelantaos y seguidme en la oración; y que siga vuestra oración quien esté detrás de vosotros. No cesará un grupo de gente en retrasarse hasta que Allah los retrase.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 978
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 176
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 978
Capítulo: Quién es el más digno de dirigir la Oración
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي فَلَمَّا أَرَدْنَا الاِنْصِرَافَ قَالَ لَنَا ‏ "‏ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَأَذِّنَا وَأَقِيمَا، وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا ‏"
Nos narró Bishr ibn Hilal al-Sawwaf, nos narró Yazid ibn Zuray‘, de Jalid al-Hadhdha’, de Abu Qilaba, de Malik ibn al-Huwayrith, dijo: “Vine al Profeta ﷺ, yo y un compañero mío; y cuando quisimos retirarnos, nos dijo:” "Cuando llegue la oración, haced la llamada a la oración y haced la iqama, y que os dirija en la oración el mayor de vosotros dos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 979
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 177
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 979
Capítulo: Quién es el más digno de dirigir la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَوْسَ بْنَ ضَمْعَجٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ، فَإِنْ كَانَتْ قِرَاءَتُهُمْ سَوَاءً، فَلْيَؤُمَّهُمْ أَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً، فَإِنْ كَانَتِ الْهِجْرَةُ سَوَاءً، فَلْيَؤُمَّهُمْ أَكْبَرُهُمْ سِنًّا، وَلاَ يُؤَمَّ الرَّجُلُ فِي أَهْلِهِ وَلاَ فِي سُلْطَانِهِ، وَلاَ يُجْلَسْ عَلَى تَكْرِمَتِهِ فِي بَيْتِهِ، إِلاَّ بِإِذْنٍ، أَوْ بِإِذْنِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, de Isma‘il ibn Raja’, dijo: “Oí a Aws ibn Dam‘aj”, dijo: “Oí a Abu Mas‘ud decir: ‘El Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. Que dirija a la gente en la oración quien de entre ellos sea el más versado en el Libro de Allah; y si su recitación es igual, que los dirija quien de entre ellos haya emigrado antes; y si la emigración es igual, que los dirija quien de entre ellos sea de mayor edad. Y no se dirija a un hombre en la oración entre los de su casa ni en el ámbito de su autoridad; y no se ha de sentar nadie en el lugar de honor que él tiene en su casa, salvo con permiso, o con su permiso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 980
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 178
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 980
Capítulo: Lo que es incumbente para el Imam
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخُو فُلَيْحٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، قَالَ كَانَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ يُقَدِّمُ فِتْيَانَ قَوْمِهِ يُصَلُّونَ بِهِمْ فَقِيلَ لَهُ تَفْعَلُ وَلَكَ مِنَ الْقِدَمِ مَا لَكَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ الإِمَامُ ضَامِنٌ، فَإِنْ أَحْسَنَ، فَلَهُ وَلَهُمْ، وَإِنْ أَسَاءَ - يَعْنِي - فَعَلَيْهِ وَلاَ عَلَيْهِمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sa‘id ibn Sulayman, nos narró ‘Abd al-Hamid ibn Sulayman, el hermano de Fulayh, nos narró Abu Hazim, dijo: Sahl ibn Sa‘d al-Sa‘idi solía poner por delante a los jóvenes de su gente para que dirigieran la oración con ellos. Y se le dijo: “¿Haces eso, teniendo tú la antigüedad que tienes?”. Dijo: “En verdad, oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:”. “El imán es garante; si obra bien, será para él y para ellos; y si obra mal —es decir—, será contra él y no contra ellos.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 981
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 179
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 981
Capítulo: Lo que es incumbente para el Imam
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُمِّ غُرَابٍ، عَنِ امْرَأَةٍ، يُقَالُ لَهَا عَقِيلَةُ عَنْ سَلاَمَةَ بِنْتِ الْحُرِّ، أُخْتِ خَرَشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَقُومُونَ سَاعَةً، لاَ يَجِدُونَ إِمَامًا يُصَلِّي بِهِمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; de Umm Gurab; de una mujer a la que se llamaba ‘Aqila, de Salama bint al-Hurr, hermana de Jarasha, que dijo: “Oí al Profeta ﷺ decir:” “Llegará a la gente un tiempo en que permanecerán de pie durante un rato, sin encontrar a un imán que dirija con ellos la oración.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 982
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 180
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 982
Capítulo: Lo que es incumbente para el Imam
حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيِّ، أَنَّهُ خَرَجَ فِي سَفِينَةٍ فِيهَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ فَحَانَتْ صَلاَةٌ مِنَ الصَّلَوَاتِ فَأَمَرْنَاهُ أَنْ يَؤُمَّنَا وَقُلْنَا لَهُ إِنَّكَ أَحَقُّنَا بِذَلِكَ أَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَبَى فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَمَّ النَّاسَ فَأَصَابَ، فَالصَّلاَةُ لَهُ وَلَهُمْ، وَمَنِ انْتَقَصَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعَلَيْهِ، وَلاَ عَلَيْهِمْ ‏"
Nos narró Muhriz ibn Salama al-‘Adaní, nos narró Ibn Abí Hazim, de ‘Abd al-Rahman ibn Harmala, de Abú ‘Alí al-Hamdání, que salió en una embarcación en la que estaba ‘Uqba ibn ‘Amir al-Yuhaní (ra). Entonces llegó el momento de una de las oraciones prescritas, y le ordenamos que nos dirigiera en la oración, y le dijimos: “Tú eres quien más derecho tiene a ello; tú eres compañero del Mensajero de Allah ﷺ”. Pero él se negó y dijo: “Ciertamente, oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Quien dirija a la gente en la oración y acierte, la oración será para él y para ellos; y quien merme algo de ello, la responsabilidad recaerá sobre él, y no sobre ellos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 983
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 181
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 983
Capítulo: Quien dirija a la gente (en la Oración), que la haga corta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لأَتَأَخَّرُ فِي صَلاَةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلاَنٍ لِمَا يُطِيلُ بِنَا فِيهَا ‏.‏ قَالَ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَطُّ فِي مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ فَأَيُّكُمْ مَا صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُجَوِّزْ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró mi padre, nos narró Ismaíl, de Qays, de Abu Masud, dijo: “Un hombre se presentó ante el Profeta ﷺ y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Ciertamente, me retraso en la oración del alba a causa de fulano, por lo mucho que la prolonga con nosotros en ella’”. Dijo: “Y jamás vi al Mensajero de Allah ﷺ, en una exhortación, más intensamente airado que él aquel día”. "¡Oh gentes! Ciertamente, entre vosotros hay quienes hacen que la gente se aparte. Así pues, cualquiera de vosotros que dirija la oración a la gente, que la haga breve, pues entre ellos hay el débil, el anciano y el que tiene una necesidad."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 984
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 182
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 984
Capítulo: Quien dirija a la gente (en la Oración), que la haga corta
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُوجِزُ وَيُتِمُّ الصَّلاَةَ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Abda y Humayd ibn Masada; dijeron: nos narró Hammad ibn Zayd; nos informó Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía abreviar y completar la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 985
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 183
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 985
Capítulo: Quien dirija a la gente (en la Oración), que la haga corta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ صَلَّى مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ الأَنْصَارِيُّ بِأَصْحَابِهِ صَلاَةَ الْعِشَاءِ فَطَوَّلَ عَلَيْهِمْ فَانْصَرَفَ رَجُلٌ مِنَّا فَصَلَّى فَأُخْبِرَ مُعَاذٌ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ ‏.‏ فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَخْبَرَهُ مَا قَالَ لَهُ مُعَاذٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ فَتَّانًا يَا مُعَاذُ إِذَا صَلَّيْتَ بِالنَّاسِ فَاقْرَأْ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que dijo: Mu‘adh ibn Jabal al-Ansari dirigió a sus compañeros en la oración de la noche y la prolongó para ellos; entonces un hombre de entre nosotros se retiró, y oró. Se informó a Mu‘adh acerca de él, y dijo: “Ciertamente, es un hipócrita”. Cuando aquello llegó a oídos de ese hombre, entró donde el Mensajero de Allah ﷺ y le informó de lo que Mu‘adh le había dicho. Entonces el Profeta ﷺ dijo: "¿Acaso quieres ser un causante de discordia, oh Muadh? Cuando dirijas la oración con la gente, recita: «Por el sol y su claridad matinal», «Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo», «Por la noche cuando cubre», y «Recita en el nombre de tu Señor»."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 986
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 184
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 986
Capítulo: Quien dirija a la gente (en la Oración), que la haga corta
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ، يَقُولُ كَانَ آخِرَ مَا عَهِدَ إِلَىَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ أَمَّرَنِي عَلَى الطَّائِفِ قَالَ لِي ‏ "‏ يَا عُثْمَانُ تَجَاوَزْ فِي الصَّلاَةِ وَاقْدِرِ النَّاسَ بِأَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالصَّغِيرَ وَالسَّقِيمَ وَالْبَعِيدَ وَذَا الْحَاجَةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Muhammad ibn Ishaq, de Sa‘id ibn Abi Hind, de Mutarrif ibn ‘Abd Allah ibn al-Shijjir, dijo: Oí a ‘Uthman ibn Abi al-‘As decir: "Lo último que el Profeta ﷺ me encomendó, cuando me puso al mando de al-Ta’if, fue que me dijo:" "¡Oh, Uthman! Sé indulgente en la oración y calcula a la gente conforme al más débil de ellos, pues entre ellos hay el anciano y el joven, el enfermo, el que está lejos y el necesitado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 987
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 185
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 987
Capítulo: Quien dirija a la gente (en la Oración), que la haga corta
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ حَدَّثَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّ آخِرَ، مَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا أَمَمْتَ قَوْمًا فَأَخِفَّ بِهِمْ ‏"
Nos narró Ali ibn Isma‘il, nos narró ‘Amr ibn ‘Ali, nos narró Yahya, nos narró Shu‘ba, nos narró ‘Amr ibn Murra, de Sa‘id ibn al-Musayyab, dijo: nos transmitió ‘Uthman ibn Abi al-‘As que lo último que me dijo el Mensajero de Allah ﷺ. “Cuando dirijas a un grupo de gente en la oración, aligera la oración para ellos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 988
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 186
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 988
Capítulo: El Imán debe hacer la Oración corta si sucede algo
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي لأَدْخُلُ فِي الصَّلاَةِ وَأَنَا أُرِيدُ إِطَالَتَهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاَتِي مِمَّا أَعْلَمُ لِوَجْدِ أُمِّهِ بِبُكَائِهِ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali al-Jahdami, nos narró Abd al-Ala, nos narró Sa‘id, de Qatada, de Anas ibn Malik, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, entro en la oración mientras deseo prolongarla; pero oigo el llanto del niño y entonces la abrevio en mi oración, por lo que sé del desasosiego de su madre a causa de su llanto.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 989
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 187
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 989
Capítulo: El Imán debe hacer la Oración corta si sucede algo
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلاَثَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي لأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ فِي الصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Ismail ibn Abi Karima al-Harrani, nos narró Muhammad ibn Salama, de Muhammad ibn Abd Allah ibn Ulatha, de Hisham ibn Hassan, de al-Hasan, de Uthman ibn Abi al-As, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Ciertamente, oigo el llanto del niño, y entonces abrevio en la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 990
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 188
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 990
Capítulo: El Imán debe hacer la Oración corta si sucede algo
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي لأَقُومُ فِي الصَّلاَةِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim, nos narró Umar ibn Abd al-Wahid y Bishr ibn Bakr, de al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abd Allah ibn Abi Qatada, de su padre, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, me pongo en pie para la oración, y yo quiero prolongarla; pero oigo el llanto del niño, y entonces la abrevio, por aversión a causarle dificultad a su madre.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 991
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 189
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 991
Capítulo: Enderezar las filas
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَلاَ تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلاَئِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلاَئِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا قَالَ ‏"‏ يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الأُوَلَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, nos narró al-A‘mash, de al-Musayyab ibn Rafi‘, de Tamim ibn Tarafa, de Yabir ibn Samura al-Suwa’i, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “¿Acaso no os alineáis en filas como se alinean los ángeles ante su Señor?”. Dijo: Dijimos: “¿Y cómo se alinean los ángeles ante su Señor?”. Dijo: “Completan las primeras filas y se estrechan unos contra otros en la fila”.
Referencia: Sunan Ibn Majah 992
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 190
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 992
Capítulo: Enderezar las filas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبِي وَبِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ سَوُّوا صُفُوفَكُمْ فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصُّفُوفِ مِنْ تَمَامِ الصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Shu‘ba. Y nos narró Nasr ibn ‘Ali, nos narró mi padre y Bishr ibn ‘Umar; ambos dijeron: nos narró Shu‘ba, de Qatada, de Anas ibn Malik (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Enderezad vuestras filas, pues el enderezamiento de las filas forma parte de la perfección de la oración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 993
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 191
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 993
Capítulo: Enderezar las filas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُسَوِّي الصَّفَّ حَتَّى يَجْعَلَهُ مِثْلَ الرُّمْحِ أَوِ الْقِدْحِ ‏.‏ قَالَ فَرَأَى صَدْرَ رَجُلٍ نَاتِئًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ "‏ سَوُّوا صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, nos narró Simak ibn Harb, que oyó a al-Nu‘man ibn Bashir decir: “El Mensajero de Allah ﷺ alineaba la fila hasta dejarla como una lanza o como una flecha. Dijo: y vio el pecho de un hombre sobresaliente, y el Mensajero de Allah dijo:” "Enderezad vuestras filas, o Allah hará que difieran vuestros rostros."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 994
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 192
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 994
Capítulo: Enderezar las filas
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ وَمَنْ سَدَّ فُرْجَةً رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Isma‘il ibn ‘Ayyash, nos narró Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Ciertamente, Allah y Sus ángeles bendicen a quienes unen las filas; y a quien cierre un hueco, Allah lo elevará por ello un grado.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 995
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 193
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 995
Capítulo: La virtud de las filas frontales
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَسْتَغْفِرُ لِلصَّفِّ الْمُقَدَّمِ، ثَلاَثًا، وَلِلثَّانِي، مَرَّةً ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Hisham al-Dastawa’i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Muhammad ibn Ibrahim, de Jalid ibn Ma‘dan, de ‘Irbad ibn Sariya, que el Mensajero de Allah ﷺ solía pedir perdón para la primera fila tres veces, y para la segunda, una vez.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 996
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 194
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 996
Capítulo: La virtud de las filas frontales
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ مُصَرِّفٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْسَجَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصُّفُوفِ الأُوَلِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id y Muhammad ibn Ya‘far; ambos dijeron: nos narró Shu‘ba; dijo: oí a Talha ibn Musarrif decir: oí a ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awsaja decir: oí a al-Bara’ ibn ‘Azib decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ciertamente, Allah y Sus ángeles bendicen a las primeras filas.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 997
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 195
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 997
Capítulo: La virtud de las filas frontales
حَدَّثَنَا أَبُو ثَوْرٍ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلاَسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الصَّفِّ الأَوَّلِ لَكَانَتْ قُرْعَةٌ ‏"
Nos narró Abu Thawr, Ibrahim ibn Jalid; nos narró Abu Qatan; nos narró Shu‘ba, de Qatada, de Jilas, de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Si supieran lo que hay en la primera fila, habría un sorteo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 998
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 196
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 998
Capítulo: La virtud de las filas frontales
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الأَوَّلِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Musaffà al-Himsí, nos narró Anas ibn ‘Iyad, nos narró Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Alqama, de Ibrahim ibn ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awf, de su padre, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, Allah y Sus ángeles bendicen a la primera fila.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 999
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 197
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 999
Capítulo: Las filas de las mujeres
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ خَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا ‏"
Nos narró Ahmad ibn ʿAbda; nos narró ʿAbd al-ʿAziz ibn Muhammad; de al-ʿAlaʾ, de su padre, de Abu Hurayra; y de Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Las mejores filas de las mujeres son las últimas, y las peores son las primeras; y las mejores filas de los hombres son las primeras, y las peores son las últimas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1000
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 198
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1000
Capítulo: Las filas de las mujeres
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ مُقَدَّمُهَا، وَشَرُّهَا مُؤَخَّرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ مُؤَخَّرُهَا، وَشَرُّهَا مُقَدَّمُهَا ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de Yabir ibn Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "Las mejores filas de los hombres son las primeras, y las peores son las últimas; y las mejores filas de las mujeres son las últimas, y las peores son las primeras."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1001
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 199
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1001
Capítulo: Oración entre dos pilares en fila
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ أَبُو طَالِبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَأَبُو قُتَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا نُنْهَى أَنْ نَصُفَّ، بَيْنَ السَّوَارِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَنُطْرَدُ عَنْهَا طَرْدًا ‏.‏
Nos narró Zayd ibn Ajzam Abu Talib; nos narraron Abu Dawud y Abu Qutayba, quienes dijeron: nos narró Harun ibn Muslim, de Qatada, de Muawiya ibn Qurra, de su padre, quien dijo: “Se nos prohibía formar filas entre las columnas en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y se nos apartaba de ellas con un apartamiento enérgico.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1002
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 200
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1002
Capítulo: La oración de un hombre detrás de la fila por su cuenta
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ - وَكَانَ مِنَ الْوَفْدِ - قَالَ خَرَجْنَا حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَبَايَعْنَاهُ وَصَلَّيْنَا خَلْفَهُ ثُمَّ صَلَّيْنَا وَرَاءَهُ صَلاَةً أُخْرَى فَقَضَى الصَّلاَةَ فَرَأَى رَجُلاً فَرْدًا يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ ‏.‏ قَالَ فَوَقَفَ عَلَيْهِ نَبِيُّ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ انْصَرَفَ قَالَ ‏ "‏ اسْتَقْبِلْ صَلاَتَكَ، لاَ صَلاَةَ لِلَّذِي خَلْفَ الصَّفِّ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Mulazim ibn Amr, de Abd Allah ibn Badr; me narró Abd al-Rahman ibn Ali ibn Shayban, de su padre, Ali ibn Shayban —y él era de la delegación—, quien dijo: “Salimos hasta que llegamos ante el Profeta ﷺ; le prestamos juramento de fidelidad y oramos detrás de él. Luego oramos detrás de él otra oración; cuando concluyó la oración, vio a un hombre solo que oraba detrás de la fila. Dijo: el Profeta de Allah ﷺ se detuvo ante él cuando se retiró y dijo:” “Dispón tu oración de frente; no hay oración para quien está detrás de la fila.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1003
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 201
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1003
Capítulo: La oración de un hombre detrás de la fila por su cuenta
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يَسَافٍ، قَالَ أَخَذَ بِيَدِي زِيَادُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ فَأَوْقَفَنِي عَلَى شَيْخٍ بِالرَّقَّةِ يُقَالُ لَهُ وَابِصَةُ بْنُ مَعْبَدٍ فَقَالَ صَلَّى رَجُلٌ خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُعِيدَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd Allah ibn Idris; de Husayn; de Hilal ibn Yasaf, dijo: Ziyad ibn Abi al-Ya‘d me tomó de la mano y me hizo detenerme ante un shayj en al-Raqqa, al que se llamaba Wabisa ibn Ma‘bad, y dijo: “Un hombre realizó la oración detrás de la fila él solo, y el Profeta ﷺ le ordenó que la repitiera”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1004
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 202
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1004
Capítulo: La virtud del lado derecho de la fila
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى مَيَامِنِ الصُّفُوفِ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Mu‘awiya ibn Hisham; nos narró Sufyan; de Usama ibn Zayd; de Uthman ibn ‘Urwa; de ‘Urwa; de ‘A’isha, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah y Sus ángeles bendicen a quienes se hallan en los lados derechos de las filas.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1005
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 203
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1005
Capítulo: La virtud del lado derecho de la fila
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - قَالَ مِسْعَرٌ - مِمَّا نُحِبُّ أَوْ مِمَّا أُحِبُّ أَنْ نَقُومَ عَنْ يَمِينِهِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Mis‘ar, de Thabit ibn ‘Ubayd, de Ibn al-Bara’ ibn ‘Azib, de al-Bara’, que dijo: “Cuando rezábamos detrás del Mensajero de Allah ﷺ” —dijo Mis‘ar— “una de las cosas que nos gustaba, o que me gustaba, era ponernos en pie a su derecha”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1006
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 204
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1006
Capítulo: La virtud del lado derecho de la fila
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْكِلاَبِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّ مَيْسَرَةَ الْمَسْجِدِ تَعَطَّلَتْ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ عَمَّرَ مَيْسَرَةَ الْمَسْجِدِ كُتِبَ لَهُ كِفْلاَنِ مِنَ الأَجْرِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abi al-Husayn Abu Ya‘far, nos narró ‘Amr ibn ‘Uthman al-Kilabi, nos narró ‘Ubayd Allah ibn ‘Amr al-Raqqi, de Layth ibn Abi Sulaym, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, dijo: Se le dijo al Profeta ﷺ: “En verdad, el lado izquierdo de la mezquita ha quedado inutilizado”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Quien pueble el lado izquierdo de la mezquita, se le escribirán dos porciones de la recompensa.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1007
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 205
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1007
Capítulo: La dirección de la oración
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ طَوَافِ الْبَيْتِ أَتَى مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا مَقَامُ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ الَّذِي قَالَ اللَّهُ ‏{وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى }‏ ‏.‏ قَالَ الْوَلِيدُ فَقُلْتُ لِمَالِكٍ أَهَكَذَا قَرَأَ ‏{وَاتَّخِذُوا}‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbas ibn ‘Uthman ad-Dimashqi; nos narró al-Walid ibn Muslim; nos narró Malik ibn Anas; de Ya‘far ibn Muhammad; de su padre; de Jabir, que dijo: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ terminó la circunvalación de la Casa, se dirigió al Maqam de Ibrahim. Entonces ‘Umar (ra) dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Este es el Maqam de nuestro padre Ibrahim, acerca del cual Allah dijo: “Y tomad del Maqam de Ibrahim un lugar de oración”»”. Dijo al-Walid: “Entonces dije a Malik: «¿Así recitó: “Y tomad”?»”. Dijo: “Sí”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1008
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 206
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1008
Capítulo: La dirección de la oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اتَّخَذْتَ مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَنَزَلَتْ ‏{وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى}‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Hushaym, de Humayd al-Tawil, de Anas ibn Malik, que dijo: dijo Umar (ra): “Dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah ﷺ! Si tomaras el Maqam de Ibrahim como lugar de oración’”. Entonces descendió: “Y tomad del Maqam de Ibrahim un lugar de oración”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1009
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 207
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1009
Capítulo: La dirección de la oración
حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ عَمْرٍو الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ شَهْرًا وَصُرِفَتِ الْقِبْلَةُ إِلَى الْكَعْبَةِ بَعْدَ دُخُولِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ بِشَهْرَيْنِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا صَلَّى إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ أَكْثَرَ تَقَلُّبَ وَجْهِهِ فِي السَّمَاءِ وَعَلِمَ اللَّهُ مِنْ قَلْبِ نَبِيِّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ يَهْوَى الْكَعْبَةَ فَصَعِدَ جِبْرِيلُ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ وَهُوَ يَصْعَدُ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ يَنْظُرُ مَا يَأْتِيهِ بِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ}‏ الآيَةَ فَأَتَانَا آتٍ فَقَالَ إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ صُرِفَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ وَقَدْ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَنَحْنُ رُكُوعٌ فَتَحَوَّلْنَا فَبَنَيْنَا عَلَى مَا مَضَى مِنْ صَلاَتِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ يَا جِبْرِيلُ كَيْفَ حَالُنَا فِي صَلاَتِنَا إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ}‏ ‏.‏
Nos narró Alqama ibn Amr al-Darimi; nos narró Abu Bakr ibn Ayyash; de Abu Ishaq; de al-Bara’, quien dijo: “Oramos con el Mensajero de Allah ﷺ hacia Bayt al-Maqdis durante dieciocho meses, y la qibla fue desviada hacia la Ka‘ba dos meses después de su entrada en Medina. Y el Mensajero de Allah ﷺ, cuando oraba hacia Bayt al-Maqdis, volvía con frecuencia su rostro hacia el cielo; y Allah supo, por el corazón de Su Profeta ﷺ, que él anhelaba la Ka‘ba. Entonces Yibril ascendió, y el Mensajero de Allah ﷺ seguía con la vista a Yibril mientras ascendía entre el cielo y la tierra, mirando qué le traía. Entonces Allah hizo descender: “Ciertamente vemos el volverse de tu rostro en el cielo”, el versículo. Luego vino a nosotros un emisario y dijo: ‘En verdad, la qibla ha sido desviada hacia la Ka‘ba’. Y ya habíamos orado dos rak‘as hacia Bayt al-Maqdis, estando nosotros en inclinación; entonces nos volvimos, y continuamos sobre lo que ya había transcurrido de nuestra oración. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¡Oh Yibril! ¿Cómo es nuestra situación respecto de nuestra oración hacia Bayt al-Maqdis?’. Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, hizo descender: “Y Allah no iba a dejar que se perdiera vuestra fe”.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1010
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 208
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1010
Capítulo: La dirección de la oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya al-Azdi; nos narró Hashim ibn al-Qasim. Y nos narró Muhammad ibn Yahya al-Naysaburi; dijo: nos narró Asim ibn Ali. Ambos dijeron: nos narró Abu Ma‘shar, de Muhammad ibn ‘Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Lo que hay entre el oriente y el occidente es qibla."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1011
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 209
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1011
Capítulo: El que entra en la mezquita no debe sentarse hasta que realice algunas Rak’ah
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ ‏"
Nos narraron Ibrahim ibn al-Mundhir al-Hizami y Yaqub ibn Humayd ibn Kasib; ambos dijeron: nos narró Ibn Abi Fudayk, de Kathir ibn Zayd, de al-Muttalib ibn Abd Allah, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros entre en la mezquita, que no se siente hasta que realice dos rak‘as."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1012
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 210
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1012
Capítulo: El que entra en la mezquita no debe sentarse hasta que realice algunas Rak’ah
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ‏"
Nos narró al-‘Abbas ibn ‘Uthman, nos narró al-Walid ibn Muslim, nos narró Malik ibn Anas, de ‘Amir ibn ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de ‘Amr ibn Sulaym al-Zuraqi, de Abu Qatada, que el Profeta ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros entre en la mezquita, que rece dos rak‘as antes de sentarse."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1013
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 211
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1013
Capítulo: “Quien coma ajo, que no se acerque a la mezquita”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَامَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ خَطِيبًا - أَوْ خَطَبَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ - فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَأْكُلُونَ شَجَرَتَيْنِ لاَ أُرَاهُمَا إِلاَّ خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الثُّومُ وَهَذَا الْبَصَلُ وَلَقَدْ كُنْتُ أَرَى الرَّجُلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُوجَدُ رِيحُهُ مِنْهُ فَيُؤْخَذُ بِيَدِهِ حَتَّى يُخْرَجَ إِلَى الْبَقِيعِ فَمَنْ كَانَ آكِلَهَا لاَ بُدَّ فَلْيُمِتْهَا طَبْخًا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Salim ibn Abi al-Ya‘d al-Gatafani, de Ma‘dan ibn Abi Talha al-Ya‘muri, que Umar ibn al-Jattab (ra) se levantó el día del viernes como predicador —o pronunció el sermón el día del viernes—, alabó a Allah y Lo ensalzó, y luego dijo: “¡Oh gente! Vosotros coméis dos plantas que no las considero sino repugnantes: este ajo y esta cebolla. Ciertamente, yo veía al hombre, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, que se percibía en él su olor a causa de ello, y se le tomaba de la mano hasta que se le hacía salir hacia al-Baqi‘. Así pues, quien necesariamente haya de comerlas, que las haga morir mediante la cocción”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1014
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 212
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1014
Capítulo: “Quien coma ajo, que no se acerque a la mezquita”
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الثُّومِ فَلاَ يُؤْذِينَا بِهَا فِي مَسْجِدِنَا هَذَا ‏"
Nos narró Abu Marwan al-Uthmani, nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Quien coma de este árbol, el ajo, que no nos moleste con ello en esta nuestra mezquita."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1015
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 213
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1015
Capítulo: “Quien coma ajo, que no se acerque a la mezquita”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ شَيْئًا فَلاَ يَأْتِيَنَّ الْمَسْجِدَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos narró Abd Allah ibn Raja al-Makki, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi, de Ibn Umar, que dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. “Quien haya comido algo de este árbol, que no venga a la mezquita.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1016
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 214
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1016
Capítulo: Si se le da el saludo a una persona que está realizando la Oración, ¿cómo debe responder?
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَسْجِدَ قُبَاءٍ يُصَلِّي فِيهِ، فَجَاءَتْ رِجَالٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ، فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا، وَكَانَ مَعَهُ: كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ؟ قَالَ: كَانَ يُشِيرُ بِيَدِهِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad al-Tanafisí, dijo: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Zayd ibn Aslam, de Abd Allah ibn Umar, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ acudió a la mezquita de Qubá para orar en ella. Entonces vinieron unos hombres de los Ansar a saludarle, y yo pregunté a Suhayb, que estaba con él: «¿Cómo solía el Mensajero de Allah ﷺ responderles?». Dijo: «Solía hacerles una seña con la mano».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1017
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 215
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1017
Capítulo: Si se le da el saludo a una persona que está realizando la Oración, ¿cómo debe responder?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِحَاجَةٍ ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ إِلَىَّ فَلَمَّا فَرَغَ دَعَانِي فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّكَ سَلَّمْتَ عَلَىَّ آنِفًا وَأَنَا أُصَلِّي ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh al-Misri, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Abu al-Zubayr, de Yabir, dijo: “El Profeta ﷺ me envió para una necesidad; luego lo alcancé mientras estaba orando. Le saludé, y él me hizo una seña. Cuando terminó, me llamó y dijo:” “Ciertamente, me saludaste hace un momento mientras yo estaba orando.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1018
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 216
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1018
Capítulo: Si se le da el saludo a una persona que está realizando la Oración, ¿cómo debe responder?
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نُسَلِّمُ فِي الصَّلاَةِ فَقِيلَ لَنَا إِنَّ فِي الصَّلاَةِ لَشُغْلاً ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Sa‘id al-Darimi, nos transmitió al-Nadr ibn Shumayl, nos narró Yunus ibn Abi Ishaq, de Abi Ishaq, de Abi al-Ahwas, de ‘Abd Allah, dijo: “Solíamos pronunciar el saludo en la oración, y se nos dijo: ‘Ciertamente, en la oración hay una ocupación’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1019
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 217
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1019
Capítulo: Quien realiza la Oración mirando en una dirección diferente a la Qiblah sin darse cuenta
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَأَشْكَلَتْ عَلَيْنَا الْقِبْلَةُ فَصَلَّيْنَا وَأَعْلَمْنَا فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِذَا نَحْنُ قَدْ صَلَّيْنَا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ}‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Hakim, nos narró Abu Dawud, nos narró Ash‘ath ibn Sa‘id, Abu al-Rabi‘ al-Samman, de ‘Asim ibn ‘Ubayd Allah, de ‘Abd Allah ibn ‘Amir ibn Rabi‘a, de su padre. Dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje; entonces el cielo se cubrió de nubes y se nos hizo confusa la qibla. Así que rezamos e informamos. Luego, cuando salió el sol, resulta que habíamos rezado hacia otra dirección distinta de la qibla. Mencionamos eso al Profeta ﷺ, y Allah hizo descender: «Adondequiera que os volváis, allí está el Rostro de Allah».”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1020
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 218
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1020
Capítulo: El que escupe durante la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا صَلَّيْتَ فَلاَ تَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَلاَ عَنْ يَمِينِكَ، وَلَكِنِ ابْزُقْ عَنْ يَسَارِكَ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Mansur, de Rib‘i ibn Hirash, de Tariq ibn ‘Abd Allah al-Muharibi, dijo: dijo el Profeta ﷺ: " “Cuando reces, no escupas delante de ti ni a tu derecha; más bien escupe a tu izquierda o debajo de tu pie.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1021
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 219
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1021
Capítulo: El que escupe durante la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَقُومُ مُسْتَقْبِلَهُ - يَعْنِي رَبَّهُ - فَيَتَنَخَّعُ أَمَامَهُ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يُسْتَقْبَلَ فَيُتَنَخَّعَ فِي وَجْهِهِ إِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقَنَّ عَنْ شِمَالِهِ أَوْ لِيَقُلْ هَكَذَا فِي ثَوْبِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de al-Qasim ibn Mihran, de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ vio una flema en la qibla de la mezquita; entonces se volvió hacia la gente y dijo: "" “¿Qué le ocurre a uno de vosotros que se pone en pie orientado hacia él —es decir, hacia su Señor— y luego escupe flema delante de sí? ¿Acaso le gustaría a alguno de vosotros que se le hiciera frente y se le escupiera flema en el rostro? Cuando uno de vosotros escupa, que escupa a su izquierda, o que haga así en su vestidura.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1022
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 220
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1022
Capítulo: El que escupe durante la Oración
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ رَأَى شَبَثَ بْنَ رِبْعِيٍّ بَزَقَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا شَبَثُ لاَ تَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْكَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ حَتَّى يَنْقَلِبَ أَوْ يُحْدِثَ حَدَثَ سُوءٍ ‏"
Nos narraron Hannad ibn al-Sarí y Abd Allah ibn Amir ibn Zurarah; ambos dijeron: nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Asim, de Abu Wa’il, de Hudhayfah, que vio a Shabath ibn Rib‘i escupir delante de sí, y dijo: “¡Oh Shabath! No escupas delante de ti, pues el Mensajero de Allah ﷺ solía prohibir eso”, y dijo: “”. “En verdad, cuando el hombre se pone en pie para realizar la oración, Allah se vuelve hacia él con Su rostro, hasta que él se dé la vuelta o cometa un acto reprobable.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1023
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 221
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1023
Capítulo: El que escupe durante la Oración
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَزَقَ فِي ثَوْبِهِ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ ثُمَّ دَلَكَهُ ‏.‏
Nos narraron Zayd ibn Ajzam y ʿAbda ibn ʿAbd Allah; ambos dijeron: nos narró ʿAbd al-Ṣamad; nos narró Ḥammād ibn Salama, de Thābit, de Anas ibn Mālik, que el Mensajero de Allah ﷺ escupió en su vestidura mientras estaba en la oración; luego lo frotó.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1024
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 222
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1024
Capítulo: Alisando las piedras durante la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Muawiya, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Quien toque los guijarros, ciertamente habrá incurrido en una frivolidad."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1025
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 223
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1025
Capítulo: Alisando las piedras durante la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي مَسْحِ الْحَصَى فِي الصَّلاَةِ ‏ "‏ إِنْ كُنْتَ فَاعِلاً فَمَرَّةً وَاحِدَةً ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-Sabbah y Abd al-Rahman ibn Ibrahim; dijeron: nos narró al-Walid ibn Muslim; nos narró al-Awza‘i; me narró Yahya ibn Abi Kathir; me narró Abu Salama; dijo: me narró Mu‘ayqib; dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo acerca de alisar los guijarros durante la oración: "Si has de hacerlo, entonces una sola vez."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1026
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 224
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1026
Capítulo: Alisando las piedras durante la Oración
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاَةِ فَإِنَّ الرَّحْمَةَ تُوَاجِهُهُ فَلاَ يَمْسَحِ الْحَصَى ‏"
Nos narraron Hisham ibn Ammar y Muhammad ibn al-Sabbah; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Abu al-Ahwas al-Laythi, de Abu Dharr, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros se ponga en pie para la oración, ciertamente la misericordia queda frente a él; así pues, que no alise las piedrecillas."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1027
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 225
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1027
Capítulo: Realizando la Oración sobre un Khumrah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró ‘Abbad ibn al-‘Awwam, de al-Shaybani, de ‘Abd Allah ibn Shaddad: me transmitió Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía orar sobre una estera”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1028
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 226
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1028
Capítulo: Realizando la Oración sobre un Khumrah
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى حَصِيرٍ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Abu Muawiya, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Jabir, de Abu Sa‘id: Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ oró sobre una estera”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1029
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 227
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1029
Capítulo: Realizando la Oración sobre un Khumrah
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ صَلَّى ابْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ بِالْبَصْرَةِ عَلَى بِسَاطِهِ ثُمَّ حَدَّثَ أَصْحَابَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي عَلَى بِسَاطِهِ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya, nos narró Abd Allah ibn Wahb, me narró Zam‘a ibn Salih, de ‘Amr ibn Dinar, dijo: Ibn ‘Abbas (ra) realizó la oración en Basora sobre su estera; luego narró a sus compañeros que el Mensajero de Allah ﷺ solía realizar la oración sobre su estera.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1030
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 228
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1030
Capítulo: Postrarse sobre una prenda cuando está caliente o fría
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ جَاءَنَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَلَّى بِنَا فِي مَسْجِدِ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى ثَوْبِهِ إِذَا سَجَدَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi, de Ismail ibn Abi Habiba, de Abd Allah ibn Abd al-Rahman, dijo: “El Profeta ﷺ vino a nosotros y dirigió la oración con nosotros en la mezquita de Banu Abd al-Ashhal; y lo vi poniendo sus dos manos sobre su vestidura cuando se postraba.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1031
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 229
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1031
Capítulo: Postrarse sobre una prenda cuando está caliente o fría
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَشْهَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى فِي بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ وَعَلَيْهِ كِسَاءٌ مُتَلَفِّفٌ بِهِ يَضَعُ يَدَيْهِ عَلَيْهِ يَقِيهِ بَرْدَ الْحَصَى ‏.‏
Nos narró Ya‘far ibn Musafir, nos narró Isma‘il ibn Abi Uways, me informó Ibrahim ibn Isma‘il al-Ashhali, de ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman ibn Thabit ibn al-Samit, de su padre, de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración entre los Banu ‘Abd al-Ashhal, llevando un manto con el que se envolvía, y ponía sus manos sobre él para protegerse del frío de los guijarros.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1032
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 230
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1032
Capítulo: Postrarse sobre una prenda cuando está caliente o fría
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ فَإِذَا لَمْ يَقْدِرْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ جَبْهَتَهُ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim ibn Habib; nos narró Bishr ibn al-Mufaddal; de Galib al-Qattan; de Bakr ibn Abd Allah; de Anas ibn Malik, que dijo: “Solíamos orar con el Profeta ﷺ en un calor intenso; y, cuando alguno de nosotros no podía asentar su frente, extendía su prenda y se postraba sobre ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1033
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 231
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1033
Capítulo: El Tasbih es para los hombres durante la Oración y aplaudir es para las mujeres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Hisham ibn Ammar; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La glorificación de Dios es para los hombres, y el aplauso es para las mujeres.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1034
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 232
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1034
Capítulo: El Tasbih es para los hombres durante la Oración y aplaudir es para las mujeres
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ‏"
Nos narraron Hisham ibn Ammar y Sahl ibn Abi Sahl; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Abi Hazim, de Sahl ibn Sa‘d al-Sa‘idi, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Glorificar a Dios es para los hombres, y aplaudir es para las mujeres”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1035
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 233
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1035
Capítulo: El Tasbih es para los hombres durante la Oración y aplaudir es para las mujeres
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِلنِّسَاءِ فِي التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِي التَّسْبِيحِ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id; nos narró Yahya ibn Sulaym, de Isma‘il ibn Umayya y de ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, que solía decir: Ibn ‘Umar dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ concedió licencia a las mujeres para aplaudir y a los hombres para pronunciar el tasbih”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1036
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 234
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1036
Capítulo: Oraciones en sandalias
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ، قَالَ كَانَ جَدِّي أَوْسٌ يُصَلِّي فَيُشِيرُ إِلَىَّ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَأُعْطِيهِ نَعْلَيْهِ وَيَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Gundar, de Shu‘ba, de al-Nu‘man ibn Salim, de Ibn Abi Aws, dijo: “Mi abuelo Aws solía orar y me hacía señas mientras estaba en la oración; entonces yo le daba sus dos sandalias, y él decía: ‘He visto al Mensajero de Allah ﷺ orar con sus dos sandalias’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1037
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 235
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1037
Capítulo: Oraciones en sandalias
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي حَافِيًا وَمُنْتَعِلاً ‏.‏
Nos narró Bishr ibn Hilal al-Sawwaf, nos narró Yazid ibn Zurayʿ, de Husayn al-Muʿallim, de ʿAmr ibn Shuʿayb, de su padre, de su abuelo, dijo: "He visto al Mensajero de Allah ﷺ rezar descalzo y calzado."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1038
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 236
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1038
Capítulo: Oraciones en sandalias
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي النَّعْلَيْنِ وَالْخُفَّيْنِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Yahya ibn Adam, nos narró Zuhayr, de Abu Ishaq, de Alqama, de Abd Allah, quien dijo: "En verdad, hemos visto al Mensajero de Allah ﷺ orar llevando sandalias y juffayn."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1039
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 237
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1039
Capítulo: Recoger el cabello y las vestiduras durante la Oración
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَأَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ لاَ أَكُفَّ شَعْرًا وَلاَ ثَوْبًا ‏"
Nos narró Bishr ibn Mu‘adh al-Darir; nos narró Hammad ibn Zayd y Abu ‘Awana, de ‘Amr ibn Dinar, de Tawus, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: dijo el Profeta ﷺ: " "Se me ha ordenado que no recoja el cabello ni la ropa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1040
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 238
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1040
Capítulo: Recoger el cabello y las vestiduras durante la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُمِرْنَا أَلاَّ نَكُفَّ شَعَرًا وَلاَ ثَوْبًا وَلاَ نَتَوَضَّأَ مِنْ مَوْطَإٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Abd Allah ibn Idris, de al-A‘mash, de Abu Wa’il, de Abd Allah, dijo: “Se nos ordenó no recoger el cabello ni la ropa, y no hacer la ablución a causa de un lugar pisado.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1041
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 239
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1041
Capítulo: Recoger el cabello y las vestiduras durante la Oración
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُخَوَّلُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعْدٍ، - رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ - يَقُولُ رَأَيْتُ أَبَا رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَهُوَ يُصَلِّي وَقَدْ عَقَصَ شَعْرَهُ فَأَطْلَقَهُ أَوْ نَهَى عَنْهُ وَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ عَاقِصٌ شَعْرَهُ ‏.‏
Nos narró Bakr ibn Jalaf: nos narró Jalid ibn al-Harith, de Shu‘ba. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar: nos narró Muhammad ibn Ya‘far, nos narró Shu‘ba: me informó Mujawwal ibn Rashid, dijo: oí a Abu Sa‘d —un hombre de la gente de Medina— decir: “Vi a Abu Rafi‘, liberto del Mensajero de Allah ﷺ, que vio a al-Hasan ibn ‘Ali mientras estaba orando y se había recogido el cabello; entonces se lo soltó, o se lo prohibió, y dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que el hombre ore mientras tiene el cabello recogido’”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1042
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 240
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1042
Capítulo: Humildad durante la Oración
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَرْفَعُوا أَبْصَارَكُمْ إِلَى السَّمَاءِ أَنْ تَلْتَمِعَ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Talha ibn Yahya, de Yunus, de al-Zuhri, de Salim, de Ibn Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “No alcéis vuestras miradas hacia el cielo, no sea que se os deslumbren.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1043
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 241
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1043
Capítulo: Humildad durante la Oración
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمًا بِأَصْحَابِهِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى اشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ ‏"‏ لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَيَخْطَفَنَّ اللَّهُ أَبْصَارَهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Alí al-Yahdamí, nos narró Abd al-A‘lá, nos narró Sa‘íd, de Qatāda, de Anas ibn Málik (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dirigió un día la oración con sus compañeros; y cuando concluyó la oración, se volvió hacia la gente con su rostro y dijo: “¿Qué les sucede a ciertas gentes que alzan sus miradas hacia el cielo?”. Hasta que se endureció su reprensión respecto de ello: “Ciertamente, han de desistir de eso, o Allah les arrebatará la vista”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1044
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 242
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1044
Capítulo: Humildad durante la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ أَوْ لاَ تَرْجِعُ أَبْصَارُهُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman, nos narró Sufyan, de al-A‘mash, de al-Musayyab ibn Rafi‘, de Tamim ibn Tarafa, de Yabir ibn Samura, que el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, unos grupos han de cesar de alzar sus miradas hacia el cielo, o, de lo contrario, sus miradas no volverán a ellos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1045
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 243
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1045
Capítulo: Humildad durante la Oración
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتِ امْرَأَةٌ تُصَلِّي خَلْفَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَسْنَاءُ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ فَكَانَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَسْتَقْدِمُ فِي الصَّفِّ الأَوَّلِ لِئَلاَّ يَرَاهَا وَيَسْتَأْخِرُ بَعْضُهُمْ حَتَّى يَكُونَ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ فَإِذَا رَكَعَ قَالَ هَكَذَا يَنْظُرُ مِنْ تَحْتِ إِبْطِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ}‏ فِي شَأْنِهَا ‏.‏
Nos narraron Humayd ibn Mas‘ada y Abu Bakr ibn Jallad; dijeron: nos narró Nuh ibn Qays; nos narró ‘Amr ibn Malik, de Abu al-Jawza’, de Ibn ‘Abbas (ra), que dijo: Había una mujer que rezaba detrás del Profeta ﷺ, hermosa, de entre las más hermosas de la gente. Entonces algunos de la gente se adelantaban para estar en la primera fila, para no verla, y algunos de ellos se retrasaban hasta estar en la última fila; y cuando se inclinaba, decía así: “mira desde debajo de su axila”. Entonces Allah hizo descender: “Y ciertamente hemos sabido quiénes de vosotros se adelantan, y ciertamente hemos sabido quiénes se retrasan”, a propósito de ella.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1046
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 244
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1046
Capítulo: La oración en una sola prenda
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدُنَا يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Hisham ibn Ammar; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, quien dijo: Un hombre se presentó ante el Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Acaso alguno de nosotros reza con una sola prenda?”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: "¿Acaso cada uno de vosotros encuentra dos prendas de vestir?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1047
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 245
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1047
Capítulo: La oración en una sola prenda
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Umar ibn Ubayd, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Jabir: me narró Abu Sa‘id al-Judri (ra) que entró donde estaba el Mensajero de Allah ﷺ mientras él realizaba la oración, vestido con una sola prenda, ciñéndosela sobre los hombros.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1048
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 246
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1048
Capítulo: La oración en una sola prenda
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ وَاضِعًا طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘Umar ibn Abi Salama, dijo: "Vi al Enviado de Allah ﷺ orar con una sola prenda, ciñéndosela, poniendo sus dos extremos sobre sus dos hombros."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1049
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 247
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1049
Capítulo: La oración en una sola prenda
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّافِعِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنْظَلَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ مُشْكَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي بِالْبِئْرِ الْعُلْيَا فِي ثَوْبٍ ‏.‏
Nos narró Abu Ishaq al-Shafi‘i, Ibrahim ibn Muhammad ibn al-‘Abbas; nos narró Muhammad ibn Hanzala ibn Muhammad ibn ‘Abbad al-Majzumi, de Ma‘ruf ibn Mushkan, de ‘Abd al-Rahman ibn Kaysan, de su padre. Dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ orar en al-Bi’r al-‘Ulya, vestido con una sola prenda”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1050
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 248
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1050
Capítulo: La oración en una sola prenda
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَلَبِّبًا بِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, nos narró Amru ibn Kathir, nos narró Ibn Kaysan, de su padre, dijo: “Vi al Profeta ﷺ rezar el mediodía y la tarde con una sola prenda, envolviéndose con ella”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1051
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 249
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1051
Capítulo: Postraciones por la lectura del Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا قَرَأَ ابْنُ آدَمَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ اعْتَزَلَ الشَّيْطَانُ يَبْكِي يَقُولُ يَا وَيْلَهُ أُمِرَ ابْنُ آدَمَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَأَبَيْتُ فَلِيَ النَّارُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " Cuando el hijo de Adán recita la aleya de la postración y se postra, el Demonio se aparta llorando y dice: "¡Ay de él! Al hijo de Adán se le ordenó la postración y se postró, y para él es el Paraíso; y a mí se me ordenó la postración y me negué, y para mí es el Fuego".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1052
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 250
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1052
Capítulo: Postraciones por la lectura del Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ يَا حَسَنُ أَخْبَرَنِي جَدُّكَ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ الْبَارِحَةَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنِّي أُصَلِّي إِلَى أَصْلِ شَجَرَةٍ فَقَرَأْتُ السَّجْدَةَ فَسَجَدْتُ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ لِسُجُودِي فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ اللَّهُمَّ احْطُطْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا وَاكْتُبْ لِي بِهَا أَجْرًا وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَرَأَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ مِثْلَ الَّذِي أَخْبَرَهُ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili: nos narró Muhammad ibn Yazid ibn Junays, de al-Hasan ibn Muhammad ibn Ubayd Allah ibn Abi Yazid, quien dijo: Ibn Jurayj me dijo: “Oh, Hasan, me informó tu abuelo, Ubayd Allah ibn Abi Yazid, de Ibn Abbas (ra)”, quien dijo: “Yo estaba junto al Profeta ﷺ, y se le acercó un hombre y dijo: ‘Ciertamente, anoche vi, en lo que ve quien duerme, como si yo estuviera orando hacia la base de un árbol; entonces recité la sura de la Postración, y me postré, y el árbol se postró por mi postración. Y la oí decir: “¡Oh Allah! Por ella, quita de mí una carga, escribe para mí por ella una recompensa, y haz que sea para mí, junto a Ti, una reserva”.’” Ibn Abbas (ra) dijo: “Entonces vi que el Profeta ﷺ recitó la sura de la Postración y se postró, y le oí decir en su postración algo semejante a lo que el hombre le había informado acerca de las palabras del árbol”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1053
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 251
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1053
Capítulo: Postraciones por la lectura del Qur'an
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَمْرٍو الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا سَجَدَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ أَنْتَ رَبِّي سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي شَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ‏"
Nos narró Ali ibn Amr al-Ansari, nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Umawi, de Ibn Yurayj, de Musa ibn ‘Uqba, de ‘Abd Allah ibn al-Fadl, de al-A‘ray, de Ibn Abi Rafi‘, de Ali, que el Profeta ﷺ, cuando se postraba, decía: "¡Oh Allah! Ante Ti me he postrado, en Ti he creído y a Ti me he sometido. Tú eres mi Señor. Mi rostro se ha postrado ante Aquel que le abrió el oído y la vista. Bendito sea Allah, el mejor de los creadores."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1054
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 252
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1054
Capítulo: El número de prosternaciones en el Corán
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ حَدَّثَنِي أَبُو الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ سَجَدَ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِحْدَى عَشْرَةَ سَجْدَةً مِنْهُنَّ النَّجْمُ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya al-Misri, nos narró Abd Allah ibn Wahb, me informó Amr ibn al-Harith, de Ibn Abi Hilal, de Umar al-Dimashqi, de Umm al-Darda’, quien dijo: Abu al-Darda’ me narró que él se postró junto con el Profeta ﷺ en once postraciones; entre ellas, la de “al-Najm”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1055
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 253
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1055
Capítulo: El número de prosternaciones en el Corán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ فَائِدٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنِ الْمَهْدِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُيَيْنَةَ بْنِ خَاطِرٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَجَدْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِحْدَى عَشْرَةَ سَجْدَةً لَيْسَ فِيهَا مِنَ الْمُفَصَّلِ شَىْءٌ الأَعْرَافُ وَالرَّعْدُ وَالنَّحْلُ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ وَمَرْيَمُ وَالْحَجُّ وَسَجْدَةُ الْفُرْقَانِ وَسُلَيْمَانُ سُورَةُ النَّمْلِ وَالسَّجْدَةُ وَفِي ص وَسَجْدَةُ الْحَوَامِيمِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Sulayman ibn Abd al-Rahman al-Dimashqi, nos narró Uthman ibn Faid, nos narró Asim ibn Raja ibn Haywa, de al-Mahdi ibn Abd al-Rahman ibn Uyayna ibn Jatir, dijo: me transmitió mi tía Umm al-Darda, de Abu al-Darda, dijo: “Me postré con el Profeta Muhammad ﷺ en once postraciones; no hay entre ellas nada perteneciente a las suras del Mufassal: al-A‘raf, al-Ra‘d, al-Nahl, Bani Isra’il, Maryam, al-Hayy, la postración de al-Furqan, y Sulayman, es decir, la sura al-Naml, y al-Sajda, y en Sad, y la postración de las Hawamim.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1056
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 254
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1056
Capítulo: El número de prosternaciones en el Corán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سَعِيدٍ الْعُتَقِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُنَيْنٍ، - مِنْ بَنِي عَبْدِ كِلاَلٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَقْرَأَهُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَجْدَةً فِي الْقُرْآنِ مِنْهَا ثَلاَثٌ فِي الْمُفَصَّلِ وَفِي الْحَجِّ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Ibn Abi Maryam, de Nafi‘ ibn Yazid, nos narró al-Harith ibn Sa‘id al-‘Utaqi, de ‘Abd Allah ibn Munayn, de los Banu ‘Abd Kilal, de ‘Amr ibn al-‘As, que el Mensajero de Allah ﷺ le hizo recitar quince postraciones de recitación en el Corán, de las cuales tres están en al-Mufassal, y en la sura al-Hayy hay dos postraciones.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1057
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 255
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1057
Capítulo: El número de prosternaciones en el Corán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي ‏{إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ}‏ وَ ‏{اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ}‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ayyub ibn Musa, de ‘Ata’ ibn Mina’, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “Nos postramos con el Mensajero de Allah ﷺ en «Cuando el cielo se henda» y en «Recita en el nombre de tu Señor».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1058
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 256
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1058
Capítulo: El número de prosternaciones en el Corán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَجَدَ فِي ‏{إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ}‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَذْكُرُهُ غَيْرَهُ.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Yahya ibn Sa‘id, de Abu Bakr ibn Muhammad ibn ‘Amr ibn Hazm, de ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Aziz, de Abu Bakr ibn ‘Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham, de Abu Hurayra: Que el Profeta ﷺ realizó una postración en “Cuando el cielo se henda”. Dijo Abu Bakr ibn Abi Shayba: “Este hadiz pertenece a los hadices de Yahya ibn Sa‘id; no he oído a nadie mencionarlo sino a él”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1059
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 257
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1059
Capítulo: Completar la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي نَاحِيَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَجَاءَ فَسَلَّمَ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فِي الثَّالِثَةَ فَعَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَاعِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Ubayd Allah ibn Umar, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id, de Abu Hurayra (ra): Que un hombre entró en la mezquita y realizó la oración, mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba en un lado de la mezquita. Luego se acercó y saludó, y él dijo: “Y sobre ti; vuelve y realiza la oración, pues no has orado”. Entonces volvió y realizó la oración; luego se acercó y saludó al Profeta ﷺ, y él dijo: “Y sobre ti; vuelve y realiza la oración, pues aún no has orado”. Dijo: a la tercera vez: “Enséñame, Mensajero de Allah”. Dijo: “Cuando te dispongas a la oración, realiza perfectamente la ablución; luego oriéntate hacia la qibla y pronuncia el takbir. Luego recita lo que te sea fácil de recitar del Corán. Luego inclínate hasta que alcances la quietud estando inclinado. Luego incorpórate hasta que alcances la quietud estando de pie. Luego prostérnate hasta que alcances la quietud estando prosternado. Luego levanta la cabeza hasta que te asientes en la postura de sentado. Luego haz eso en toda tu oración”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1060
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 258
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1060
Capítulo: Completar la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، فِي عَشْرَةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ قَالُوا لِمَ فَوَاللَّهِ مَا كُنْتَ بِأَكْثَرِنَا لَهُ تَبَعَةً وَلاَ أَقْدَمَنَا لَهُ صُحْبَةً ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالُوا فَاعْرِضْ ‏.‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ كَبَّرَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ وَيَقِرَّ كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ فِي مَوْضِعِهِ ثُمَّ يَقْرَأُ ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ يَرْكَعُ وَيَضَعُ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ مُعْتَمِدًا لاَ يَصُبُّ رَأْسَهُ وَلاَ يُقْنِعُ مُعْتَدِلاً ثُمَّ يَقُولُ ‏ "‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abu ‘Asim, nos narró ‘Abd al-Hamid ibn Ya‘far, nos narró Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Ata’; dijo: oí a Abu Humayd al-Sa‘idi, en presencia de diez de los Compañeros del Mensajero de Dios ﷺ, entre ellos Abu Qatada, y Abu Humayd dijo: “Yo soy el que mejor conoce, entre vosotros, la oración del Mensajero de Dios ﷺ”. Dijeron: “¿Por qué? Pues, por Dios, no fuiste tú quien más lo siguió, ni el más antiguo de nosotros en su compañía”. Dijo: “Sí”. Dijeron: “Entonces, expónla”. Dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ, cuando se ponía en pie para la oración, pronunciaba el takbir; luego alzaba sus manos hasta ponerlas a la altura de sus hombros, y cada miembro de su cuerpo quedaba asentado en su lugar; luego recitaba; luego pronunciaba el takbir y alzaba sus manos hasta ponerlas a la altura de sus hombros; luego se inclinaba y ponía las palmas de sus manos sobre sus rodillas, apoyándose, sin dejar caer la cabeza ni alzarla, manteniéndose recto; luego decía”. "Allah escucha a quien Le alaba"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1061
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 259
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1061
Capítulo: Completar la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا تَوَضَّأَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ فِي الإِنَاءِ سَمَّى اللَّهَ وَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَقُومُ فَيَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ فَيُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حِذَاءَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ يَرْكَعُ فَيَضَعُ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَيُجَافِي بِعَضُدَيْهِ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيُقِيمُ صُلْبَهُ وَيَقُومُ قِيَامًا هُوَ أَطْوَلُ مِنْ قِيَامِكُمْ قَلِيلاً ثُمَّ يَسْجُدُ فَيَضَعُ يَدَيْهِ تِجَاهَ الْقِبْلَةِ وَيُجَافِي بِعَضُدَيْهِ مَا اسْتَطَاعَ فِيمَا رَأَيْتُ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَجْلِسُ عَلَى قَدَمِهِ الْيُسْرَى وَيَنْصِبُ الْيُمْنَى وَيَكْرَهُ أَنْ يَسْقُطَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْسَرِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró ʿAbda ibn Sulayman, de Haritha ibn Abi al-Riyal, de ʿAmra, quien dijo: Pregunté a ʿAʾisha (ra): “¿Cómo era la oración del Mensajero de Allah ﷺ?”. Ella dijo: “El Profeta ﷺ, cuando hacía la ablución, al poner sus manos en el recipiente, mencionaba el nombre de Allah y realizaba la ablución de manera completa; luego se ponía en pie, se orientaba hacia la qibla, pronunciaba el takbir y levantaba sus manos a la altura de sus hombros; después se inclinaba y ponía sus manos sobre sus rodillas, separando sus brazos de sus costados; luego levantaba su cabeza, enderezaba su espalda y permanecía de pie en una postura que era apenas más larga que la vuestra; después se prosternaba y ponía sus manos orientadas hacia la qibla, separando sus brazos de sus costados cuanto podía, según lo que yo vi; luego levantaba su cabeza y se sentaba sobre su pie izquierdo, erguía el derecho, y desaprobaba dejarse caer sobre su lado izquierdo”.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1062
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 260
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1062
Capítulo: Acortar la oración durante el viaje
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عُمَرَ، قَالَ صَلاَةُ السَّفَرِ رَكْعَتَانِ وَالْجُمُعَةُ رَكْعَتَانِ وَالْعِيدُ رَكْعَتَانِ تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sharik, de Zubayd, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Umar (ra), que dijo: “La oración del viaje es de dos rak‘as, y la oración del viernes es de dos rak‘as, y la oración de la festividad es de dos rak‘as: completa, no abreviada, según la lengua de Muhammad ﷺ.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1063
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 261
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1063
Capítulo: Acortar la oración durante el viaje
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ صَلاَةُ السَّفَرِ رَكْعَتَانِ وَصَلاَةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ وَالْفِطْرُ وَالأَضْحَى رَكْعَتَانِ تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Muhammad ibn Bishr, nos informó Yazid ibn Ziyad ibn Abi al-Ya‘d, de Zubayd, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Ka‘b ibn ‘Uŷra, de Umar (ra). Dijo: “La oración del viaje es de dos rak‘as; la oración del viernes es de dos rak‘as; y la del fin de Ramadán y la del sacrificio son de dos rak‘as: completas, no abreviadas, según la expresión de Muhammad ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1064
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 262
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1064
Capítulo: Acortar la oración durante el viaje
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قُلْتُ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ فَقَالَ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ، فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Idris, de Ibn Yurayj, de Ibn Abi Ammar, de Abd Allah ibn Babayh, de Ya‘la ibn Umayya, dijo: “Pregunté a Umar ibn al-Jattab (ra). Dije: ‘No hay culpa sobre vosotros en que acortéis la oración si teméis que os pongan a prueba quienes han rechazado la fe, pero la gente ya está segura’. Entonces dijo: ‘Me asombré de aquello de lo que tú te asombraste; así que pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de eso, y dijo:’” “Es una limosna que Allah os ha dado; aceptad, pues, Su limosna.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1065
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 263
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1065
Capítulo: Acortar la oración durante el viaje
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِنَّا نَجِدُ صَلاَةَ الْحَضَرِ وَصَلاَةَ الْخَوْفِ فِي الْقُرْآنِ وَلاَ نَجِدُ صَلاَةَ السَّفَرِ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ إِلَيْنَا مُحَمَّدًا ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلاَ نَعْلَمُ شَيْئًا فَإِنَّمَا نَفْعَلُ كَمَا رَأَيْنَا مُحَمَّدًا ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَفْعَلُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de ‘Abd Allah ibn Abi Bakr ibn ‘Abd al-Rahman, de Umayya ibn ‘Abd Allah ibn Jalid, que dijo a ‘Abd Allah ibn ‘Umar (ra): “En verdad, encontramos en el Corán la oración en residencia y la oración del temor, pero no encontramos la oración del viaje”. Entonces ‘Abd Allah (ra) le dijo: “En verdad, Allah nos envió a Muhammad ﷺ y no sabíamos nada; así pues, no hacemos sino como vimos que Muhammad ﷺ hacía”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1066
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 264
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1066
Capítulo: Acortar la oración durante el viaje
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا خَرَجَ مِنْ هَذِهِ الْمَدِينَةِ لَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهَا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abda, nos informó Hammad ibn Zayd, de Bishr ibn Harb, de Ibn Umar, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando salía de esta ciudad, no añadía más de dos rak‘as, hasta que regresaba a ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1067
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 265
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1067
Capítulo: Acortar la oración durante el viaje
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، وَجُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: افْتَرَضَ اللَّهُ الصَّلاَةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib y Yubara ibn al-Mugallis; ambos dijeron: nos narró Abu Awana, de Bukayr ibn al-Ajnas, de Muyahid, de Ibn Abbas, quien dijo: “Allah prescribió la oración, por boca de vuestro Profeta ﷺ, en residencia como cuatro rak‘as y en viaje como dos rak‘as.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1068
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 266
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1068
Capítulo: Combinando la Oración mientras se viaja
حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَطَاوُسٍ، أَخْبَرُوهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي السَّفَرِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُعْجِلَهُ شَىْءٌ وَلاَ يَطْلُبَهُ عَدُوٌّ وَلاَ يَخَافَ شَيْئًا ‏.‏
Nos narró Muhriz ibn Salama al-‘Adaní, nos narró ‘Abd al-‘Aziz ibn Abi Hazim, de Ibrahim ibn Isma‘il, de ‘Abd al-Karim, de Muyahid, y Sa‘id ibn Yubayr, y ‘Ata’ ibn Abi Rabah, y Tawus: le informaron, de Ibn ‘Abbas, que él les informó que el Mensajero de Allah ﷺ solía reunir el magrib y el ‘isha’ durante el viaje, sin que nada lo apremiara, ni lo persiguiera un enemigo, ni temiera cosa alguna.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1069
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 267
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1069
Capítulo: Combinando la Oración mientras se viaja
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فِي السَّفَرِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Abu al-Zubayr, de Abu al-Tufayl, de Mu‘adh ibn Yabal, que el Profeta ﷺ juntó la oración del mediodía con la de la tarde, y la del ocaso con la de la noche, en la expedición de Tabuk, durante el viaje.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1070
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 268
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1070
Capítulo: Oración voluntaria mientras se viaja
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، كَنَّا مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى بِنَا ثُمَّ انْصَرَفْنَا مَعَهُ وَانْصَرَفَ ‏.‏ قَالَ فَالْتَفَتَ فَرَأَى أُنَاسًا يُصَلُّونَ فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلاَءِ قُلْتُ يُسَبِّحُونَ ‏.‏ قَالَ لَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لأَتْمَمْتُ صَلاَتِي يَا ابْنَ أَخِي إِنِّي صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ ثُمَّ صَحِبْتُ أَبَا بَكْرٍ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَحِبْتُ عُمَرَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَحِبْتُ عُثْمَانَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُمُ اللَّهُ وَاللَّهُ يَقُولُ ‏{لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Abu Amir, de Isa ibn Hafs ibn Asim ibn Umar ibn al-Jattab, me narró mi padre, dijo: “Estábamos con Ibn Umar en un viaje; dirigió para nosotros la oración y luego nos retiramos con él, y él se retiró. Dijo: entonces se volvió y vio a unas personas que estaban orando, y dijo: ‘¿Qué hacen esos?’. Dije: ‘Pronuncian las fórmulas de glorificación’. Dijo: ‘Si yo fuera a pronunciar las fórmulas de glorificación, habría completado mi oración, ¡oh hijo de mi hermano! Ciertamente, acompañé al Mensajero de Allah ﷺ y no añadió más de dos rak‘as en el viaje hasta que Allah se lo llevó. Luego acompañé a Abu Bakr y no añadió más de dos rak‘as. Luego acompañé a Umar y no añadió más de dos rak‘as. Luego acompañé a Uthman y no añadió más de dos rak‘as hasta que Allah se los llevó. Y Allah dice: “Ciertamente, tenéis en el Mensajero de Allah un excelente modelo”’.”
Referencia: Sunan Ibn Majah 1071
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 269
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1071
Capítulo: Oración voluntaria mientras se viaja
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ طَاوُسًا عَنِ السُّبْحَةِ، فِي السَّفَرِ - وَالْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ جَالِسٌ عِنْدَهُ - فَقَالَ حَدَّثَنِي طَاوُسٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَةَ الْحَضَرِ وَصَلاَةَ السَّفَرِ فَكُنَّا نُصَلِّي فِي الْحَضَرِ قَبْلَهَا وَبَعْدَهَا وَكُنَّا نُصَلِّي فِي السَّفَرِ قَبْلَهَا وَبَعْدَهَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad; nos narró Waki‘; nos narró Usama ibn Zayd. Dijo: Pregunté a Tawus acerca de la oración supererogatoria en el viaje, mientras al-Hasan ibn Muslim ibn Yannaq estaba sentado junto a él. Entonces dijo: Tawus me transmitió que oyó a Ibn ‘Abbas (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ prescribió la oración en residencia y la oración en viaje; y nosotros solíamos orar, estando en residencia, antes de ella y después de ella, y solíamos orar, estando en viaje, antes de ella y después de ella”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1072
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 270
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1072
Capítulo: ¿Por cuánto tiempo puede un viajero acortar su Oración si se queda en una ciudad?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ مَاذَا سَمِعْتَ فِي، سُكْنَى مَكَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ثَلاَثًا لِلْمُهَاجِرِ بَعْدَ الصَّدَرِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Hatim ibn Isma‘il, de ‘Abd al-Rahman ibn Humayd al-Zuhri, dijo: Pregunté a al-Sa’ib ibn Yazid: “¿Qué has oído acerca de residir en La Meca?”. Dijo: Oí a al-‘Ala’ ibn al-Hadrami decir: “El Profeta Muhammad ﷺ dijo”. Tres cosas corresponden al emigrado, después del regreso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1073
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 271
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1073
Capítulo: ¿Por cuánto tiempo puede un viajero acortar su Oración si se queda en una ciudad?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، وَقَرَأْتُهُ، عَلَيْهِ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فِي أُنَاسٍ مَعِي قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَكَّةَ صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ شَهْرِ ذِي الْحِجَّةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya; nos narró Abu ‘Asim; y yo se lo leí a él: nos informó Ibn Yurayj; me informó ‘Ata’; me narró Yabir ibn ‘Abd Allah, en presencia de unas personas que estaban conmigo, que dijo: “El Profeta ﷺ llegó a La Meca en la mañana del cuarto día transcurrido del mes de Dhu al-Hiyya”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1074
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 272
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1074
Capítulo: ¿Por cuánto tiempo puede un viajero acortar su Oración si se queda en una ciudad?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تِسْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، فَنَحْنُ إِذَا أَقَمْنَا تِسْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا، نُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، فَإِذَا أَقَمْنَا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، صَلَّيْنَا أَرْبَعًا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib, nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad, nos narró Asim al-Ahwal, de Ikrima, de Ibn Abbas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ permaneció diecinueve días rezando de dos rak‘as en dos rak‘as. Así pues, nosotros, cuando permanecemos diecinueve días, rezamos de dos rak‘as en dos rak‘as; y cuando permanecemos más que eso, rezamos cuatro.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1075
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 273
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1075
Capítulo: ¿Por cuánto tiempo puede un viajero acortar su Oración si se queda en una ciudad?
حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الصَّيْدَلاَنِيُّ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَقَامَ بِمَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً يَقْصُرُ الصَّلاَةَ ‏.‏
Nos narró Abu Yusuf al-Saydalaní, Muhammad ibn Ahmad al-Raqqí; nos narró Muhammad ibn Salama, de Muhammad ibn Ishaq, de al-Zuhrí, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ permaneció en La Meca, el año de la Conquista, quince noches, acortando la oración.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1076
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 274
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1076
Capítulo: ¿Por cuánto tiempo puede un viajero acortar su Oración si se queda en una ciudad?
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَعَبْدُ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ. فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى رَجَعْنَا ‏.‏ قُلْتُ: كَمْ أَقَامَ بِمَكَّةَ؟ قَالَ: عَشْرًا ‏.‏
Nos narró Nasr ibn ʿAlī al-Ǧahḍamī; nos narró Yazīd ibn Zurayʿ y ʿAbd al-Aʿlā; ambos dijeron: nos narró Yaḥyā ibn Abī Isḥāq, de Anas, que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ desde Medina hacia La Meca. Y él realizaba la oración en dos rakʿas, dos rakʿas, hasta que regresamos”. Dije: “¿Cuánto tiempo permaneció en La Meca?”. Dijo: “Diez”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1077
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 275
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1077
Capítulo: Acerca de quien no realiza la Oración
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, nos narró Sufyan, de Abu al-Zubayr, de Yabir ibn Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Entre el siervo y la incredulidad está el abandono de la oración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1078
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 276
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1078
Capítulo: Acerca de quien no realiza la Oración
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْعَهْدُ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلاَةُ، فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ ‏"
Nos narró Ismail ibn Ibrahim al-Balisi, nos narró Ali ibn al-Hasan ibn Shaqiq, nos narró Husayn ibn Waqid, nos narró Abd Allah ibn Burayda, de su padre, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El pacto que hay entre nosotros y entre ellos es la oración; quien la abandone, ciertamente ha incurrido en incredulidad.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1079
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 277
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1079
Capítulo: Acerca de quien no realiza la Oración
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَالشِّرْكِ إِلاَّ تَرْكُ الصَّلاَةِ، فَإِذَا تَرَكَهَا فَقَدْ أَشْرَكَ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi, nos narró al-Walid ibn Muslim, nos narró al-Awza‘i, de Amr ibn Sa‘d, de Yazid al-Raqqashi, de Anas ibn Malik, del Profeta ﷺ, que dijo: “No hay entre el siervo y la asociación de copartícipes sino el abandono de la oración ritual; y, cuando la abandona, ciertamente ha incurrido en la asociación de copartícipes.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1080
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 278
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1080
Capítulo: La obligación del Viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ بُكَيْرٍ أَبُو خَبَّابٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَدَوِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللَّهِ قَبْلَ أَنْ تَمُوتُوا وَبَادِرُوا بِالأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ قَبْلَ أَنْ تُشْغَلُوا وَصِلُوا الَّذِي بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رَبِّكُمْ بِكَثْرَةِ ذِكْرِكُمْ لَهُ وَكَثْرَةِ الصَّدَقَةِ فِي السِّرِّ وَالْعَلاَنِيَةِ تُرْزَقُوا وَتُنْصَرُوا وَتُجْبَرُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ قَدِ افْتَرَضَ عَلَيْكُمُ الْجُمُعَةَ فِي مَقَامِي هَذَا فِي يَوْمِي هَذَا فِي شَهْرِي هَذَا مِنْ عَامِي هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَمَنْ تَرَكَهَا فِي حَيَاتِي أَوْ بَعْدِي وَلَهُ إِمَامٌ عَادِلٌ أَوْ جَائِرٌ اسْتِخْفَافًا بِهَا أَوْ جُحُودًا بِهَا فَلاَ جَمَعَ اللَّهُ لَهُ شَمْلَهُ وَلاَ بَارَكَ لَهُ فِي أَمْرِهِ أَلاَ وَلاَ صَلاَةَ لَهُ وَلاَ زَكَاةَ لَهُ وَلاَ حَجَّ لَهُ وَلاَ صَوْمَ لَهُ وَلاَ بِرَّ لَهُ حَتَّى يَتُوبَ فَمَنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَلاَ لاَ تَؤُمَّنَّ امْرَأَةٌ رَجُلاً وَلاَ يَؤُمَّنَّ أَعْرَابِيٌّ مُهَاجِرًا وَلاَ يَؤُمَّ فَاجِرٌ مُؤْمِنًا إِلاَّ أَنْ يَقْهَرَهُ بِسُلْطَانٍ يَخَافُ سَيْفَهُ وَسَوْطَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró al-Walid ibn Bukayr, Abu Jabbab; me narró Abd Allah ibn Muhammad al-Adawi, de Ali ibn Zayd, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Jabir ibn Abd Allah, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ nos dirigió un sermón y dijo: "" “¡Oh gentes! Arrepentíos ante Allah antes de que muráis; apresuraos a realizar las obras rectas antes de que os ocupéis; y mantened el vínculo que hay entre vosotros y vuestro Señor mediante la abundancia de vuestro recuerdo de Él y la abundancia de la limosna, en secreto y en público, para que seáis provistos, auxiliados y reparados. Y sabed que Allah os ha impuesto la oración del viernes en este lugar mío, en este día mío, en este mes mío, de este año mío, hasta el Día de la Resurrección. Quien la abandone en vida mía o después de mí, teniendo un imán justo o injusto, por menosprecio hacia ella o por negación de ella, que Allah no reúna para él su dispersión ni bendiga para él su asunto. Ciertamente, no hay oración para él, ni hay zakat para él, ni hay peregrinación para él, ni hay ayuno para él, ni hay piedad para él, hasta que se arrepienta; y quien se arrepienta, Allah se vuelve hacia él. Ciertamente, que no dirija una mujer a un hombre en la oración; que no dirija un beduino a un emigrado; y que no dirija un libertino a un creyente, salvo que lo someta mediante una autoridad cuyo sable y cuyo látigo tema.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1081
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 279
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1081
Capítulo: La obligación del Viernes
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كُنْتُ قَائِدَ أَبِي حِينَ ذَهَبَ بَصَرُهُ، وَكُنْتُ إِذَا خَرَجْتُ بِهِ إِلَى الْجُمُعَةِ فَسَمِعَ الأَذَانَ اسْتَغْفَرَ لأَبِي أُمَامَةَ، أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، وَدَعَا لَهُ، فَمَكَثْتُ حِينًا أَسْمَعُ ذَلِكَ مِنْهُ، ثُمَّ قُلْتُ فِي نَفْسِي: وَاللَّهِ إِنَّ ذَا لَعَجْزٌ، إِنِّي أَسْمَعُهُ كُلَّمَا سَمِعَ أَذَانَ الْجُمُعَةِ يَسْتَغْفِرُ لأَبِي أُمَامَةَ وَيُصَلِّي عَلَيْهِ، وَلاَ أَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ لِمَ هُوَ؟ فَخَرَجْتُ بِهِ كَمَا كُنْتُ أَخْرُجُ بِهِ إِلَى الْجُمُعَةِ. فَلَمَّا سَمِعَ الأَذَانَ اسْتَغْفَرَ كَمَا كَانَ يَفْعَلُ. فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَتَاهُ أَرَأَيْتَكَ صَلاَتَكَ عَلَى أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ كُلَّمَا سَمِعْتَ النِّدَاءَ بِالْجُمُعَةِ لِمَ هُوَ؟ قَالَ: أَىْ بُنَىَّ كَانَ أَوَّلَ مَنْ صَلَّى بِنَا صَلاَةَ الْجُمُعَةِ قَبْلَ مَقْدَمِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ مَكَّةَ، فِي نَقِيعِ الْخَضِمَاتِ، فِي هَزْمٍ مِنْ حَرَّةِ بَنِي بَيَاضَةَ ‏.‏ قُلْتُ: كَمْ كُنْتُمُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: أَرْبَعِينَ رَجُلاً ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Jalaf, Abu Salama; nos narró Abd al-A‘la; de Muhammad ibn Ishaq; de Muhammad ibn Abi Umama ibn Sahl ibn Hunayf; de su padre, Abi Umama; de Abd al-Rahman ibn Ka‘b ibn Malik, que dijo: “Yo era el guía de mi padre cuando se le fue la vista, y cuando lo sacaba para la oración del viernes y oía la llamada a la oración, pedía perdón por Abi Umama, As‘ad ibn Zurara, y rogaba por él. Permanecí un tiempo oyéndole eso, luego me dije a mí mismo: ‘Por Dios, esto sí que es torpeza: lo oigo cada vez que oye la llamada a la oración del viernes pedir perdón por Abi Umama y pedir bendiciones para él, y no le pregunto por qué es’. Así que lo saqué, como solía sacarlo, para la oración del viernes. Y cuando oyó la llamada a la oración, pidió perdón como solía hacer. Entonces le dije: ‘Padre mío, ¿qué te parece tu petición de bendiciones por As‘ad ibn Zurara cada vez que oyes la llamada a la oración del viernes?, ¿por qué es?’. Dijo: ‘Hijo mío, fue el primero que nos dirigió en la oración del viernes antes de la llegada del Mensajero de Dios ﷺ desde La Meca, en Naqi‘ al-Jadimat, en una hondonada de la Harra de Banu Bayada’”. Dije: “¿Cuántos erais aquel día?”. Dijo: “Cuarenta hombres”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1082
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 280
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1082
Capítulo: La obligación del Viernes
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، وَعَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَضَلَّ اللَّهُ عَنِ الْجُمُعَةِ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا. كَانَ لِلْيَهُودِ يَوْمُ السَّبْتِ. وَالأَحَدُ لِلنَّصَارَى. فَهُمْ لَنَا تَبَعٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. نَحْنُ الآخِرُونَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، وَالأَوَّلُونَ الْمَقْضِيُّ لَهُمْ قَبْلَ الْخَلاَئِقِ ‏"
Nos narró Ali ibn al-Mundhir, nos narró Ibn Fudayl, nos narró Abu Malik al-Ashya‘i, de Rib‘i ibn Hirash, de Hudhayfa; y de Abu Hazim, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Allah extravió del viernes a quienes estuvieron antes que nosotros. Los judíos tenían el día sábado, y el domingo era para los cristianos. Así pues, ellos nos siguen hasta el Día de la Resurrección. Nosotros somos los últimos entre la gente de este mundo, y los primeros a quienes se les juzgará antes que a las criaturas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1083
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 281
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1083
Capítulo: Las virtudes del viernes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ سَيِّدُ الأَيَّامِ، وَأَعْظَمُهَا عِنْدَ اللَّهِ. وَهُوَ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ يَوْمِ الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ. فِيهِ خَمْسُ خِلاَلٍ. خَلَقَ اللَّهُ فِيهِ آدَمَ. وَأَهْبَطَ اللَّهُ فِيهِ آدَمَ إِلَى الأَرْضِ. وَفِيهِ تَوَفَّى اللَّهُ آدَمَ. وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا الْعَبْدُ شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ. مَا لَمْ يَسْأَلْ حَرَامًا. وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ. مَا مِنْ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَلاَ سَمَاءٍ وَلاَ أَرْضٍ وَلاَ رِيَاحٍ وَلاَ جِبَالٍ وَلاَ بَحْرٍ إِلاَّ وَهُنَّ يُشْفِقْنَ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Abi Bukayr, nos narró Zuhayr ibn Muhammad, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de Abd al-Rahman ibn Yazid al-Ansari, de Abu Lubaba ibn Abd al-Mundhir, dijo: dijo el Profeta ﷺ: Ciertamente, el día del viernes es el señor de los días y el más grandioso de ellos ante Allah. Y es más grandioso ante Allah que el día del Sacrificio y el día de la Ruptura del ayuno. En él hay cinco cualidades: Allah creó en él a Adán (as). Y Allah hizo descender en él a Adán (as) a la tierra. Y en él Allah hizo morir a Adán (as). Y en él hay una hora en la que el siervo no pide a Allah nada sin que Él se lo conceda, mientras no pida algo ilícito. Y en él tendrá lugar la Hora. No hay ángel allegado, ni cielo, ni tierra, ni vientos, ni montañas, ni mar, sin que todos ellos sientan temor reverente del día del viernes.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1084
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 282
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1084
Capítulo: Las virtudes del viernes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ النَّفْخَةُ وَفِيهِ الصَّعْقَةُ فَأَكْثِرُوا عَلَىَّ مِنَ الصَّلاَةِ فِيهِ فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرَمْتَ - يَعْنِي بَلِيتَ - ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَنْ تَأْكُلَ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró al-Husayn ibn Ali, de Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Jabir, de Abu al-Ashath al-San‘ani, de Shaddad ibn Aws, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, entre los mejores de vuestros días está el día del viernes: en él fue creado Adam (as), en él tendrá lugar el soplo, y en él tendrá lugar el desvanecimiento. Así pues, multiplicad sobre mí las oraciones en él, pues vuestras oraciones me son presentadas”. Y un hombre dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cómo se nos presentarán nuestras oraciones a ti, cuando ya te hayas descompuesto —es decir, te hayas consumido—?”. Dijo: “Ciertamente, Allah ha prohibido a la tierra que devore los cuerpos de los profetas (as)”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1085
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 283
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1085
Capítulo: Las virtudes del viernes
حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ الْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَةُ مَا بَيْنَهُمَا. مَا لَمْ تُغْشَ الْكَبَائِرُ ‏"
Nos narró Muhriz ibn Salama al-‘Adaní, nos narró ‘Abd al-‘Aziz ibn Abi Hazim, de al-‘Alā’, de su padre, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El viernes hasta el viernes es expiación de lo que hay entre ambos, mientras no se cometan los pecados mayores.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1086
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 284
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1086
Capítulo: Lo que se narró sobre el baño del viernes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبُو الأَشْعَثِ، حَدَّثَنِي أَوْسُ بْنُ أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ، وَبَكَّرَ وَابْتَكَرَ، وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ، وَدَنَا مِنَ الإِمَامِ، فَاسْتَمَعَ، وَلَمْ يَلْغُ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ، أَجْرُ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak, de al-Awza‘i; nos narró Hassan ibn ‘Atiyya; me narró Abu al-Ash‘ath; me narró Aws ibn Aws al-Thaqafi, quien dijo: “Oí al Profeta ﷺ decir:” “Quien lave el viernes y se bañe, y salga temprano y llegue temprano, y vaya a pie y no monte, y se acerque al imán, y escuche, y no diga palabras vanas, tendrá por cada paso la obra de un año: la recompensa de su ayuno y de su oración nocturna.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1087
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 285
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1087
Capítulo: Lo que se narró sobre el baño del viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ "‏ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Umar ibn Ubayd, de Abu Ishaq, de Nafi, de Ibn Umar, dijo: “Oí al Profeta ﷺ decir desde el púlpito:” “Quien acuda a la oración del viernes, que se bañe.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1088
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 286
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1088
Capítulo: Lo que se narró sobre el baño del viernes
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ غُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ ‏"
Nos narró Sahl ibn Abi Sahl, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Safwan ibn Sulaym, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El baño ritual del día del viernes es obligatorio para todo aquel que haya alcanzado la pubertad.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1089
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 287
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1089
Capítulo: Lo que se narró acerca de la concesión para eso
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ، فَدَنَا وَأَنْصَتَ وَاسْتَمَعَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى، وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ. وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “” “Quien realice la ablución y la haga bien, luego acuda a la oración del viernes, se acerque, guarde silencio y escuche, le será perdonado lo que haya entre él y el viernes siguiente, con el añadido de tres días. Y quien toque los guijarros, ciertamente habrá incurrido en frivolidad.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1090
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 288
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1090
Capítulo: Lo que se narró acerca de la concesión para eso
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ يُجْزِئُ عَنْهُ الْفَرِيضَةُ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ ‏"
Nos narró Nasr ibn ʿAlī al-Jahḍamī; nos narró Yazīd ibn Hārūn; nos informó Ismāʿīl ibn Muslim al-Makkī, de Yazīd al-Raqāshī, de Anas ibn Mālik, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien realice la ablución menor el día del viernes, con ella basta y es excelente: le es suficiente para cumplir la obligación. Y quien realice el baño ritual, el baño ritual es más excelente.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1091
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 289
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1091
Capítulo: Lo que se narró sobre salir temprano para el viernes
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، كَانَ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ مَلاَئِكَةٌ يَكْتُبُونَ النَّاسَ عَلَى قَدْرِ مَنَازِلِهِمُ. الأَوَّلَ فَالأَوَّلَ. فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ طَوَوُا الصُّحُفَ، وَاسْتَمَعُوا الْخُطْبَةَ. فَالْمُهَجِّرُ إِلَى الصَّلاَةِ كَالْمُهْدِي بَدَنَةً. ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ كَمُهْدِي بَقَرَةٍ. ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ كَمُهْدِي كَبْشٍ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى ذَكَرَ الدَّجَاجَةَ وَالْبَيْضَةَ زَادَ سَهْلٌ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ فَمَنْ جَاءَ بَعْدَ ذَلِكَ فَإِنَّمَا يَجِيءُ بِحَقٍّ إِلَى الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Hisham ibn Ammar y Sahl ibn Abi Sahl; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando es el día del viernes, hay en cada una de las puertas de la mezquita unos ángeles que registran a la gente según el rango de sus puestos: el primero, luego el primero. Y cuando sale el imán, pliegan los registros y escuchan el sermón. Quien acude temprano a la oración es como quien ofrece en sacrificio una camella; luego, el que le sigue, como quien ofrece una vaca; luego, el que le sigue, como quien ofrece un carnero", hasta que mencionó la gallina y el huevo. Sahl añadió en su relato: "Y quien venga después de eso, no viene sino por derecho a la oración"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1092
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 290
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1092
Capítulo: Lo que se narró sobre salir temprano para el viernes
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ضَرَبَ مَثَلَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ التَّبْكِيرِ، كَنَاحِرِ الْبَدَنَةِ، كَنَاحِرِ الْبَقَرَةِ، كَنَاحِرِ الشَّاةِ، حَتَّى ذَكَرَ الدَّجَاجَةَ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Waki‘, de Sa‘id ibn Bashir, de Qatada, de al-Hasan, de Samura ibn Yundub, que el Mensajero de Allah ﷺ puso el ejemplo del viernes y luego del acudir temprano, como quien degüella una camella, como quien degüella una vaca, como quien degüella una oveja, hasta que mencionó una gallina.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1093
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 291
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1093
Capítulo: Lo que se narró sobre salir temprano para el viernes
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى الْجُمُعَةِ فَوَجَدَ ثَلاَثَةً قَدْ سَبَقُوهُ فَقَالَ رَابِعُ أَرْبَعَةٍ وَمَا رَابِعُ أَرْبَعَةٍ بِبَعِيدٍ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ النَّاسَ يَجْلِسُونَ مِنَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى قَدْرِ رَوَاحِهِمْ إِلَى الْجُمُعَاتِ الأَوَّلَ وَالثَّانِيَ وَالثَّالِثَ ‏"
Nos narró Kathir ibn ʿUbayd al-Himsi, nos narró ʿAbd al-Majid ibn ʿAbd al-ʿAziz, de Maʿmar, de al-Aʿmash, de Ibrahim, de ʿAlqama, dijo: “Salí con ʿAbd Allah hacia la oración del viernes y encontró a tres que se le habían adelantado; entonces dijo: «Soy el cuarto de cuatro, y el cuarto de cuatro no está lejos. Ciertamente oí al Mensajero de Allah ﷺ decir»”. “Ciertamente, la gente se sentará ante Allah el Día de la Resurrección en proporción a la prontitud con que acudían a las oraciones del viernes: el primero, el segundo y el tercero.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1094
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 292
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1094
Capítulo: Lo que se narró sobre el adorno en los viernes
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ‏ "‏ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ لَوِ اشْتَرَى ثَوْبَيْنِ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ، سِوَى ثَوْبِ مِهْنَتِهِ ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya, nos narró Abd Allah ibn Wahb, me informó Amr ibn al-Harith, de Yazid ibn Abi Habib, de Musa ibn Sa‘id, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de Abd Allah ibn Salam, que oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir desde el púlpito, en el día del viernes: “¿Qué habría sobre alguno de vosotros si comprara dos prendas para el día del viernes, aparte de la prenda de su trabajo?”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1095
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 293
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1095
Capítulo: Lo que se narró sobre el adorno en los viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خَطَبَ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَرَأَى عَلَيْهِمْ ثِيَابَ النِّمَارِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ، إِنْ وَجَدَ سَعَةً، أَنْ يَتَّخِذَ ثَوْبَيْنِ لِجُمُعَتِهِ، سِوَى ثَوْبَىْ مِهْنَتِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya; nos narró Amru ibn Abi Salama; de Zuhayr; de Hisham ibn Urwa; de su padre; de Aisha: que el Profeta ﷺ dirigió un sermón a la gente el día viernes y vio que llevaban prendas de pieles de leopardo, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hay nada que pese sobre ninguno de vosotros, si halla holgura, en tomar para su oración del viernes dos prendas, aparte de las dos prendas de su trabajo.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1096
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 294
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1096
Capítulo: Lo que se narró sobre el adorno en los viernes
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، وَحَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَدِيعَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ غُسْلَهُ، وَتَطَهَّرَ فَأَحْسَنَ طُهُورَهُ، وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ، وَمَسَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ، ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ وَلَمْ يَلْغُ وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى ‏"
Nos narraron Sahl ibn Abi Sahl y Hawthara ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de Ibn ‘Ajlan, de Sa‘id al-Maqburi, de su padre, de ‘Abd Allah ibn Wadi‘a, de Abu Dharr, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien se bañe el día del viernes y perfeccione su baño, y se purifique y perfeccione su purificación, y vista de sus mejores ropas, y se aplique el perfume de su familia que Allah haya decretado para él, y luego acuda a la oración del viernes sin decir frivolidades ni separar a dos personas, se le perdonará lo que haya entre él y el viernes siguiente.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1097
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 295
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1097
Capítulo: Lo que se narró sobre el adorno en los viernes
حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا يَوْمُ عِيدٍ، جَعَلَهُ اللَّهُ لِلْمُسْلِمِينَ. فَمَنْ جَاءَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ. وَإِنْ كَانَ طِيبٌ فَلْيَمَسَّ مِنْهُ. وَعَلَيْكُمْ بِالسِّوَاكِ ‏"
Nos narró Ammar ibn Jalid al-Wasiti, nos narró Ali ibn Gurab, de Salih ibn Abi al-Ajdar, de al-Zuhri, de Ubayd ibn al-Sabbaq, de Ibn Abbas (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "En verdad, este es un día de festividad que Allah ha dispuesto para los musulmanes. Quien acuda a la oración del viernes, que se lave. Y si hay perfume, que se aplique de él. Y ateneos al siwāk."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1098
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 296
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1098
Capítulo: Lo que se narró acerca del tiempo del Viernes (Oración)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ مَا كُنَّا نَقِيلُ وَلاَ نَتَغَدَّى إِلاَّ بَعْدَ الْجُمُعَةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim, me narró mi padre, de Sahl ibn Sa‘d, que dijo: "No hacíamos la siesta ni tomábamos el almuerzo sino después de la oración del viernes."
Referencia: Sunan Ibn Majah 1099
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 297
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1099
Capítulo: Lo que se narró acerca del tiempo del Viernes (Oración)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ سَمِعْتُ إِيَاسَ بْنَ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْجُمُعَةَ ثُمَّ نَرْجِعُ، فَلاَ نَرَى لِلْحِيطَانِ فَيْئًا نَسْتَظِلُّ بِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Ya‘la ibn al-Harith; dijo: “Oí a Iyas ibn Salama ibn al-Akwa‘, de su padre, que dijo: “Solíamos realizar la oración del viernes con el Profeta ﷺ; luego regresábamos y no veíamos para los muros sombra alguna con la que pudiéramos cobijarnos”.”
Referencia: Sunan Ibn Majah 1100
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 298
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1100
Capítulo: Lo que se narró acerca del tiempo del Viernes (Oración)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، مُؤَذِّنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ كَانَ يُؤَذِّنُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا كَانَ الْفَىْءُ مِثْلَ الشِّرَاكِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Abd al-Rahman ibn Sad ibn Ammar ibn Sad, el almuédano del Profeta ﷺ; me narró mi padre, de su padre, de su abuelo, que él hacía la llamada a la oración el día del viernes en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ cuando la sombra era como una correa de sandalia.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1101
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 299
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1101
Capítulo: Lo que se narró acerca del tiempo del Viernes (Oración)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنَّا نُجَمِّعُ ثُمَّ نَرْجِعُ فَنَقِيلُ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abda, nos narró al-Muʿtamir ibn Sulayman, nos narró Humayd, de Anas, que dijo: “Solíamos reunirnos para la oración del viernes y luego regresábamos y tomábamos la siesta.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1102
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 300
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1102
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del viernes
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَخْطُبُ خُطْبَتَيْنِ يَجْلِسُ بَيْنَهُمَا جَلْسَةً ‏.‏ زَادَ بِشْرٌ وَهُوَ قَائِمٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi‘, de Ibn Umar. Y nos narró Yahya ibn Jalaf Abu Salama, nos narró Bisr ibn al-Mufaddal, de Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Profeta ﷺ pronunciaba dos sermones, y se sentaba entre ambos con una sentada. Bisr añadió: “y ello, estando de pie”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1103
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 301
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1103
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del viernes
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Musawir al-Warraq, de Jafar ibn Amr ibn Hurayth, de su padre. Dijo: “Vi al Profeta ﷺ pronunciar un sermón desde el púlpito, y llevaba un turbante negro”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1104
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 302
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1104
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ قَائِمًا، غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يَقْعُدُ قَعْدَةً، ثُمَّ يَقُومُ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Muhammad ibn al-Walid; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Simak ibn Harb, quien dijo: oí a Jabir ibn Samura decir: “El Mensajero de Allah ﷺ pronunciaba el sermón estando de pie, salvo que se sentaba una vez, y luego se levantaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1105
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 303
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1105
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del viernes
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ قَائِمًا. ثُمَّ يَجْلِسُ. ثُمَّ يَقُومُ فَيَقْرَأُ آيَاتٍ. وَيَذْكُرُ اللَّ.هَ وَكَانَتْ خُطْبَتُهُ قَصْدًا، وَصَلاَتُهُ قَصْدًا ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi. Ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Simak, de Jabir ibn Samura, quien dijo: “El Profeta ﷺ pronunciaba el sermón estando de pie; luego se sentaba; luego se levantaba y recitaba aleyas, y mencionaba a Allah. Su sermón era moderado, y su oración era moderada.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1106
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 304
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1106
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del viernes
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا خَطَبَ فِي الْحَرْبِ، خَطَبَ عَلَى قَوْسٍ. وَإِذَا خَطَبَ فِي الْجُمُعَةِ، خَطَبَ عَلَى عَصًا ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Abd al-Rahman ibn Sad ibn Ammar ibn Sad, me narró mi padre, de su padre, de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando pronunciaba un sermón en la guerra, lo pronunciaba apoyado en un arco. Y cuando pronunciaba un sermón en el viernes, lo pronunciaba apoyado en un bastón.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1107
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 305
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1107
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del viernes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سُئِلَ أَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ قَائِمًا أَوْ قَاعِدًا؟ قَالَ أَوَمَا تَقْرَأُ {وَتَرَكُوكَ قَائِمًا}‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ غَرِيبٌ لاَ يُحَدِّثُ بِهِ إِلاَّ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحْدَهُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Ibn Abi Ganiyya; de al-A‘mash; de Ibrahim; de ‘Alqama; de ‘Abd Allah: que se le preguntó: “¿Acaso el Profeta ﷺ pronunciaba el sermón estando de pie o sentado?”. Dijo: “¿Es que no lees: ‘y te dejaron de pie’?”. Dijo Abu ‘Abd Allah: “Es extraño; no lo transmite sino Ibn Abi Shayba en solitario”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1108
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 306
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1108
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا صَعِدَ الْمِنْبَرَ سَلَّمَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Amru ibn Jalid, nos narró Ibn Lahi‘a, de Muhammad ibn Zayd ibn Muhayir, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir ibn Abd Allah, que el Profeta ﷺ, cuando subía al púlpito, saludaba.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1109
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 307
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1109
Capítulo: Lo que se narró acerca de escuchar el sermón y permanecer en silencio
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ: أَنْصِتْ، يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَالإِمَامُ يَخْطُبُ، فَقَدْ لَغَوْتَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Shababa ibn Sawwar, de Ibn Abi Di’b, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: “Si dices a tu compañero: «Guarda silencio», el día del viernes, mientras el imán pronuncia el sermón, entonces has incurrido en una palabra vana.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1110
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 308
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1110
Capítulo: Lo que se narró acerca de escuchar el sermón y permanecer en silencio
حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَرَأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ تَبَارَكَ، وَهُوَ قَائِمٌ. فَذَكَّرَنَا بِأَيَّامِ اللَّهِ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ أَوْ أَبُو ذَرٍّ يَغْمِزُنِي. فَقَالَ: مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ. إِنِّي لَمْ أَسْمَعْهَا إِلاَّ الآنَ ‏.‏ فَأَشَارَ إِلَيْهِ، أَنِ اسْكُتْ. فَلَمَّا انْصَرَفُوا قَالَ: سَأَلْتُكَ مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ فَلَمْ تُخْبِرْنِي؟ فَقَالَ أُبَىٌّ: لَيْسَ لَكَ مِنْ صَلاَتِكَ الْيَوْمَ إِلاَّ مَا لَغَوْتَ‏.‏ فَذَهَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ وَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي قَالَ أُبَىٌّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ صَدَقَ أُبَىٌّ ‏"
Nos narró Muhriz ibn Salama al-‘Adaní; nos narró ‘Abd al-‘Aziz ibn Muhammad al-Darawardi, de Sharik ibn ‘Abd Allah ibn Abi Namir, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Ubayy ibn Ka‘b (ra): Que el Mensajero de Allah ﷺ recitó, el día del viernes, la sura “Tabaraka”, estando de pie. Luego nos exhortó recordándonos los días de Allah, mientras Abu al-Darda’ o Abu Dharr me hacía señas con un pellizco. Dijo: “¿Cuándo fue revelada esta sura? No la he oído sino ahora mismo”. Entonces le indicó que guardara silencio. Y cuando se retiraron, dijo: “Te pregunté cuándo fue revelada esta sura y no me informaste”. Ubayy dijo: “No tienes de tu oración de hoy sino aquello en lo que hablaste en vano”. Entonces fue al Mensajero de Allah ﷺ y le mencionó eso, informándole de lo que había dicho Ubayy. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Ubayy dijo la verdad"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1111
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 309
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1111
Capítulo: Acerca de quien entra en la mezquita mientras el Imam está dando el sermón
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرًا، وَأَبُو الزُّبَيْرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّيْتَ؟ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ: لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَّا عَمْرٌو فَلَمْ يَذْكُرْ سُلَيْكًا ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna; de ‘Amr ibn Dinar, que oyó a Jabir; y Abu al-Zubayr, que oyó a Jabir ibn ‘Abd Allah, quien dijo: “Sulayk al-Ghatafani entró en la mezquita mientras el Profeta ﷺ estaba pronunciando el sermón. Entonces le dijo: «¿Has realizado la oración?». Él dijo: No. Dijo: «Entonces realiza dos rak‘as»”. En cuanto a ‘Amr, no mencionó a Sulayk.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1112
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 310
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1112
Capítulo: Acerca de quien entra en la mezquita mientras el Imam está dando el sermón
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّيْتَ؟‏"‏ ‏.‏ قَالَ: لاَ ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ibn ‘Ajlan, de ‘Iyad ibn ‘Abd Allah, de Abu Sa‘id (ra), quien dijo: Vino un hombre mientras el Profeta ﷺ estaba pronunciando el sermón, y le dijo: “¿Has realizado la oración?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces realiza dos rak‘as”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1113
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 311
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1113
Capítulo: Acerca de quien entra en la mezquita mientras el Imam está dando el sermón
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالاَ جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَصَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجِيءَ؟ ‏"‏ قَالَ: لاَ ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ وَتَجَوَّزْ فِيهِمَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Dawud ibn Rushayd, nos narró Hafs ibn Ghiyath, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), y de Abu Sufyan, de Yabir (ra), ambos dijeron: “Sulayk al-Ghatafani llegó mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba pronunciando el sermón, y el Profeta ﷺ le dijo: «¿Has rezado dos rak‘as antes de venir?». Dijo: No. Dijo: «Reza, pues, dos rak‘as y sé breve en ambas».”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1114
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 312
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1114
Capítulo: Sobre la prohibición de pisar los hombros de las personas el viernes
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ فَجَعَلَ يَتَخَطَّى النَّاسَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اجْلِسْ فَقَدْ آذَيْتَ وَآنَيْتَ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Abd al-Rahman al-Muharibi, de Isma‘il ibn Muslim, de al-Hasan, de Yabir ibn Abd Allah, que un hombre entró en la mezquita el día del viernes mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba pronunciando el sermón; y se puso a pasar por encima de la gente. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Siéntate, pues has causado daño y has llegado tarde."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1115
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 313
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1115
Capítulo: Sobre la prohibición de pisar los hombros de las personas el viernes
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ اتُّخِذَ جِسْرًا إِلَى جَهَنَّمَ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Rishdin ibn Sa‘d, de Zabban ibn Fa’id, de Sahl ibn Mu‘adh ibn Anas, de su padre, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien pase por encima de los cuellos de la gente el día del viernes será tomado como puente hacia Yahannam.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1116
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 314
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1116
Capítulo: Acerca de hablar después de que el Imán desciende del púlpito
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُكَلَّمُ فِي الْحَاجَةِ إِذَا نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abu Dawud, nos narró Yarir ibn Hazim, de Thabit, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ solía ser interpelado acerca de alguna necesidad cuando descendía del púlpito el día del viernes.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1117
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 315
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1117
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: اسْتَخْلَفَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ. فَخَرَجَ إِلَى مَكَّةَ. فَصَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ، فِي السَّجْدَةِ الأُولَى. وَفِي الآخِرَةِ ‏{إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ}‏ ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ حِينَ انْصَرَفَ. فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّكَ قَرَأْتَ بِسُورَتَيْنِ كَانَ عَلِيٌّ يَقْرَأُ بِهِمَا بِالْكُوفَةِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ. إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ بِهِمَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Hatim ibn Isma‘il al-Madani, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de ‘Ubayd Allah ibn Abi Rafi‘, quien dijo: Marwan dejó a Abu Hurayra al frente de Medina. Luego salió hacia La Meca. Abu Hurayra dirigió para nosotros la oración del viernes y recitó la sura de Al-Yumu‘a en la primera postración, y en la última: “Cuando vengan a ti los hipócritas”. ‘Ubayd Allah dijo: Alcancé a Abu Hurayra cuando se retiró, y le dije: “Has recitado dos suras que ‘Ali solía recitar en Kufa”. Entonces Abu Hurayra dijo: “Ciertamente, oí al Mensajero de Allah ﷺ recitarlas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1118
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 316
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1118
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، أَنْبَأَنَا ضَمْرَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَتَبَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَخْبِرْنَا بِأَىِّ، شَىْءٍ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مَعَ سُورَةِ الْجُمُعَةِ قَالَ كَانَ يَقْرَأُ فِيهَا ‏{هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan, nos informó Damra ibn Sa‘id, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah, dijo: Al-Dahhak ibn Qays escribió a Al-Nu‘man ibn Bashir: “Infórmanos de qué cosa solía recitar el Profeta ﷺ el día del viernes junto con la sura de Al-Yumu‘a”. Dijo: “Solía recitar en ella: ‘¿Te ha llegado el relato de la Envolvente?’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1119
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 317
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1119
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ أَبِي عِنَبَةَ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ بِـ ‏{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى}‏ وَ ‏{هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ}‏ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió al-Walid ibn Muslim, de Said ibn Sinan, de Abu al-Zahiriya, de Abu Inaba al-Jawlani: que el Profeta ﷺ solía recitar en la oración del viernes: "Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo" y "¿Te ha llegado el relato de la Envolvente?".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1120
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 318
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1120
Capítulo: Lo que se narró sobre quien atrapa una Rak'ah de la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos informó Umar ibn Habib; de Ibn Abi Di’b; de al-Zuhri; de Abu Salama y Sa‘id ibn al-Musayyab; de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: “Quien alcance de la oración del viernes una rak‘a, que rece junto a ella otra.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1121
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 319
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1121
Capítulo: Lo que se narró sobre quien atrapa una Rak'ah de la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Hisham ibn Ammar; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra, quien dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ dijo:" “Quien alcance de la oración una rak‘a, ciertamente habrá alcanzado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1122
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 320
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1122
Capítulo: Lo que se narró sobre quien atrapa una Rak'ah de la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الْجُمُعَةِ أَوْ غَيْرِهَا، فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏"
Nos narró Amru ibn Uthman ibn Said ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi; nos narró Baqiyya ibn al-Walid; nos narró Yunus ibn Yazid al-Ayli, de al-Zuhri, de Salim, de Ibn Umar, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien alcance una rak‘a de la oración del viernes o de otra, habrá alcanzado la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1123
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 321
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1123
Capítulo: Lo que se narró sobre desde dónde se debe acudir a la oración del viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ أَهْلَ قُبَاءَ كَانُوا يُجَمِّعُونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Sa‘id ibn Abi Maryam, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, dijo: “Ciertamente, la gente de Quba celebraba la oración comunitaria del viernes junto con el Mensajero de Allah ﷺ el día del viernes.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1124
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 322
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1124
Capítulo: Aquellos que no asisten a la oración del viernes sin una excusa
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي عَبِيدَةُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ، - وَكَانَ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، تَهَاوُنًا بِهَا، طُبِعَ عَلَى قَلْبِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narraron Abd Allah ibn Idris, Yazid ibn Harun y Muhammad ibn Bishr; dijeron: nos narró Muhammad ibn Amr; me narró Ubayda ibn Sufyan al-Hadrami, de Abu al-Ya‘d al-Damri —y tuvo compañía—; dijo: dijo el Profeta ﷺ: “Quien abandone la oración del viernes tres veces, por menosprecio hacia ella, será sellado su corazón.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1125
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 323
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1125
Capítulo: Aquellos que no asisten a la oración del viernes sin una excusa
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ، ثَلاَثًا، مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ، طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Abu Amir, nos narró Zuhayr, de Usayd ibn Abi Usayd. Y nos narró Ahmad ibn Isa al-Misri, nos narró Abd Allah ibn Wahb, de Ibn Abi Dhi’b, de Usayd ibn Abi Usayd, de Abd Allah ibn Abi Qatada, de Jabir ibn Abd Allah, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien abandone la oración del viernes tres veces, sin que medie una necesidad, Allah sellará su corazón.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1126
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 324
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1126
Capítulo: Aquellos que no asisten a la oración del viernes sin una excusa
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَلاَ هَلْ عَسَى أَحَدُكُمْ أَنْ يَتَّخِذَ الصُّبَّةَ مِنَ الْغَنَمِ عَلَى رَأْسِ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ، فَيَتَعَذَّرَ عَلَيْهِ الْكَلأُ، فَيَرْتَفِعَ. ثُمَّ تَجِيءُ الْجُمُعَةُ فَلاَ يَجِيءُ وَلاَ يَشْهَدُهَا وَتَجِيءُ الْجُمُعَةُ فَلاَ يَشْهَدُهَا. وَتَجِيءُ الْجُمُعَةُ فَلاَ يَشْهَدُهَا. حَتَّى يُطْبَعَ عَلَى قَلْبِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Ma‘diyy ibn Sulayman; nos narró Ibn ‘Ajlan, de su padre, de Abu Hurayra, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Acaso podría alguno de vosotros tomar un rebañito de ovejas a la distancia de una milla o de dos millas, y luego faltarle el pasto, de modo que se aleje hacia lo alto? Después llega el viernes y no viene ni asiste a la oración del viernes; y llega el viernes y no asiste a la oración del viernes; y llega el viernes y no asiste a la oración del viernes, hasta que se selle su corazón.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1127
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 325
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1127
Capítulo: Aquellos que no asisten a la oración del viernes sin una excusa
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ، فَبِنِصْفِ دِينَارٍ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdami, nos narró Nuh ibn Qays, de su hermano, de Qatada, de al-Hasan, de Samura ibn Yundub, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Quien deje la oración del viernes deliberadamente, que dé en limosna un dinar; y si no lo encuentra, entonces medio dinar.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1128
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 326
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1128
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración antes del Viernes (Oración)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَرْكَعُ مِنْ قَبْلِ الْجُمُعَةِ أَرْبَعًا، لاَ يَفْصِلُ فِي شَىْءٍ مِنْهُنَّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Yazid ibn Abd Rabbih, nos narró Baqiyya, de Mubashshir ibn Ubayd, de Hajjaj ibn Artat, de Atiyya al-Awfi, de Ibn Abbas, dijo: “El Profeta ﷺ realizaba cuatro rak‘as antes del viernes, sin separar en nada entre ellas.”
Maudu’(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1129
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 327
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1129
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración después del Viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنَ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا صَلَّى الْجُمُعَةَ انْصَرَفَ فَصَلَّى سَجْدَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَصْنَعُ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, que él, cuando realizaba la oración del viernes, se retiraba y rezaba dos postraciones en su casa; luego dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía hacer eso”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1130
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 328
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1130
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración después del Viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan, de Amr, de Ibn Shihab, de Salim, de su padre, que el Profeta ﷺ solía rezar, después de la oración del viernes, dos rak‘as.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1131
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 329
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1131
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración después del Viernes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا صَلَّيْتُمْ بَعْدَ الْجُمُعَةِ، فَصَلُّوا أَرْبَعًا ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu al-Sa’ib, Salm ibn Yunada; ambos dijeron: nos narró Abd Allah ibn Idris, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando recéis después de la oración del viernes, rezad cuatro rak‘as.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1132
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 330
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1132
Capítulo: Lo que se narró sobre sentarse en círculos los viernes antes de la Oración, e Ihtiba’ cuando el Imán está dando el sermón
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يُحَلَّقَ فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَبْلَ الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Hatim ibn Isma‘il. Y nos narró Muhammad ibn Rumh; nos informó Ibn Lahi‘a; ambos, de Ibn ‘Ajlan, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo: Que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió que se formen círculos en la mezquita el día del viernes antes de la oración.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1133
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 331
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1133
Capítulo: Lo que se narró sobre sentarse en círculos los viernes antes de la Oración, e Ihtiba’ cuando el Imán está dando el sermón
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ الاِحْتِبَاءِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ - يَعْنِي - وَالإِمَامُ يَخْطُبُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Musaffà al-Himsí, nos narró Baqiyya, de Abd Allah ibn Waqid, de Muhammad ibn Aylan, de Amr ibn Shuayb, de su padre, de su abuelo, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió adoptar la postura de ihtibā’ el día del viernes, es decir, mientras el imán pronuncia el sermón.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1134
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 332
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1134
Capítulo: Lo que se narró acerca del Adhan en los viernes
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ مَا كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلاَّ مُؤَذِّنٌ وَاحِدٌ. فَإِذَا خَرَجَ أَذَّنَ، وَإِذَا نَزَلَ أَقَامَ. وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ كَذَلِكَ. فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ، وَكَثُرَ النَّاسُ، زَادَ النِّدَاءَ الثَّالِثَ عَلَى دَارٍ فِي السُّوقِ، يُقَالُ لَهَا الزَّوْرَاءُ. فَإِذَا خَرَجَ أَذَّنَ، وَإِذَا نَزَلَ أَقَامَ ‏.‏
Nos narró Yusuf ibn Musa al-Qattan; nos narró Yarir. Y nos narró Abd Allah ibn Sa‘id; nos narró Abu Jalid al-Ahmar; ambos, de Muhammad ibn Ishaq, de al-Zuhri, de al-Sa’ib ibn Yazid, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no tenía sino un solo almuédano. Cuando salía, hacía la llamada a la oración, y cuando descendía, hacía la iqama. Abu Bakr y Umar (ra) eran asimismo. Pero cuando fue el tiempo de Uthman, y la gente se multiplicó, añadió la tercera llamada sobre una casa en el mercado, a la que se llamaba al-Zawra’. Entonces, cuando salía, hacía la llamada a la oración, y cuando descendía, hacía la iqama.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1135
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 333
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1135
Capítulo: Lo que se narró acerca de enfrentar al Imam cuando está dando el sermón
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ اسْتَقْبَلَهُ أَصْحَابُهُ بِوُجُوهِهِمْ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró al-Haytham ibn Yamil, nos narró Ibn al-Mubarak, de Aban ibn Taghlib, de ‘Adi ibn Thabit, de su padre. Dijo: “El Profeta ﷺ, cuando se ponía en pie sobre el púlpito, sus compañeros lo recibían volviendo hacia él sus rostros (ra)”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1136
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 334
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1136
Capítulo: Lo que se narró acerca de la hora que se espera el viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً، لاَ يُوَافِقُهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ، قَائِمٌ يُصَلِّي، يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا خَيْرًا، إِلاَّ أَعْطَاهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ayyub, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “Ciertamente, en el viernes hay una hora tal que no coincide con ella un hombre musulmán, estando en pie orando, pidiendo a Allah en ella algún bien, sin que Él se lo conceda”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1137
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 335
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1137
Capítulo: Lo que se narró acerca de la hora que se espera el viernes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ: ‏"‏ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ سَاعَةٌ مِنَ النَّهَارِ، لاَ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا الْعَبْدُ شَيْئًا إِلاَّ أُعْطِيَ سُؤْلَهُ ‏"‏ قِيلَ: أَىُّ سَاعَةٍ؟ قَالَ ‏"‏ حِينَ تُقَامُ الصَّلاَةُ إِلَى الاِنْصِرَافِ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Jalid ibn Majlad, nos narró Katir ibn Abd Allah ibn Amr ibn Awf al-Muzaní, de su padre, de su abuelo, dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “En el día del viernes hay una hora del día en la que el siervo no pide a Allah cosa alguna sin que se le conceda lo que pide”. Se dijo: “¿Qué hora es?”. Dijo: “Desde cuando se establece la oración hasta que se termina de ella”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1138
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 336
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1138
Capítulo: Lo que se narró acerca de la hora que se espera el viernes
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ قُلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَالِسٌ إِنَّا لَنَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ قَضَى لَهُ حَاجَتَهُ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَأَشَارَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَوْ بَعْضُ سَاعَةٍ ‏.‏ فَقُلْتُ صَدَقْتَ، أَوْ بَعْضُ سَاعَةٍ ‏.‏ قُلْتُ: أَىُّ سَاعَةٍ هِيَ؟ قَالَ: ‏"‏ هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ النَّهَارِ ‏"‏ قُلْتُ: إِنَّهَا لَيْسَتْ سَاعَةَ صَلاَةٍ ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ بَلَى. إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ إِذَا صَلَّى ثُمَّ جَلَسَ، لاَ يَحْبِسُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ، فَهُوَ فِي صَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi; nos narró Ibn Abi Fudayk; de al-Dahhak ibn Uthman; de Abu al-Nadr; de Abu Salama; de Abd Allah ibn Salam, que dijo: Dije, mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba sentado: “Ciertamente, hallamos en el Libro de Allah que en el día del viernes hay una hora en la que ningún siervo creyente, estando en oración, coincide con ella y pide a Allah en ella algo, sin que Él le satisfaga su necesidad”. Dijo Abd Allah: Entonces el Mensajero de Allah ﷺ me hizo una seña: “O parte de una hora”. Y yo dije: “Has dicho la verdad: o parte de una hora”. Dije: “¿Qué hora es?”. Dijo: “Es la última hora de las horas del día”. Dije: “No es una hora de oración”. Dijo: “Sí lo es. En verdad, el siervo creyente, cuando ha orado y luego se sienta, no lo retiene sino la oración; por tanto, está en oración”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1139
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 337
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1139
Capítulo: Lo que se narró acerca de las doce Rak’ah de la Sunnah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ ثَابَرَ عَلَى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنَ السُّنَّةِ، بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ. أَرْبَعٍ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ishaq ibn Sulayman al-Razi, de Mugira ibn Ziyad, de Ata, de Aisha, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" “Quien persevere en doce rak‘as de la Sunna, se le edificará una casa en el Paraíso: cuatro antes del mediodía, dos después del mediodía, dos después del ocaso, dos después de la oración nocturna y dos antes del alba.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1140
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 338
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1140
Capítulo: Lo que se narró acerca de las doce Rak’ah de la Sunnah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً، بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Isma‘il ibn Abi Jalid, de al-Musayyab ibn Rafi‘, de ‘Anbasa ibn Abi Sufyan, de Umm Habiba bint Abi Sufyan, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien realice la oración, en un día y una noche, de doce rak‘as, se le edificará una casa en el Paraíso.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1141
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 339
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1141
Capítulo: Lo que se narró acerca de las doce Rak’ah de la Sunnah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ - أَظُنُّهُ قَالَ - قَبْلَ الْعَصْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ - أَظُنُّهُ قَالَ - وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Sulayman ibn al-Asbahani, de Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Quien rece en un día doce rak‘as, se le edificará una casa en el Paraíso: dos rak‘as antes del alba, dos rak‘as antes del mediodía, dos rak‘as después del mediodía, y dos rak‘as —creo que dijo— antes de la oración de la tarde; y dos rak‘as después de la oración del ocaso —creo que dijo—; y dos rak‘as después de la última oración de la noche.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1142
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 340
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1142
Capítulo: Lo que se narró acerca de dos Rak’ah antes del Fajr
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أَضَاءَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Amr ibn Dinar, de Ibn Umar, que el Profeta ﷺ, cuando despuntaba el alba, rezaba dos rak‘as.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1143
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 341
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1143
Capítulo: Lo que se narró acerca de dos Rak’ah antes del Fajr
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ كَأَنَّ الأَذَانَ بِأُذُنَيْهِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abda, nos informó Hammad ibn Zayd, de Anas ibn Sirin, de Ibn Umar (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ rezaba las dos rak‘as antes del alba como si el adhán estuviera en sus oídos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1144
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 342
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1144
Capítulo: Lo que se narró acerca de dos Rak’ah antes del Fajr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا نُودِيَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَقُومَ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rumh; nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Nafi‘, de Ibn Umar, de Hafsa bint Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando se hacía la llamada a la oración del alba, realizaba dos rak‘as ligeras antes de ponerse en pie para la oración.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1145
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 343
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1145
Capítulo: Lo que se narró acerca de dos Rak’ah antes del Fajr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا تَوَضَّأَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de al-Aswad, de Aisha, que dijo: “El Profeta ﷺ, cuando hacía la ablución, rezaba dos rak‘as; luego salía hacia la oración.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1146
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 344
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1146
Capítulo: Lo que se narró acerca de dos Rak’ah antes del Fajr
حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ عِنْدَ الإِقَامَةِ ‏.‏
Nos narró al-Jalil ibn Amr Abu Amr; nos narró Sharik, de Abu Ishaq, de al-Harith, de Ali (ra), quien dijo: "El Profeta ﷺ solía rezar dos rak‘as cuando se pronunciaba la iqama."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1147
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 345
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1147
Capítulo: Lo que se narró acerca de lo que se debe recitar en las dos Rak’ah antes del Fajr
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَرَأَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏{قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ‏}‏ وَ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏}‏
Nos narraron Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi y Yaqub ibn Humayd ibn Kasib; dijeron: nos narró Marwan ibn Muawiya, de Yazid ibn Kaysan, de Abu Hazim, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ recitó en las dos rakas antes del alba: "Di: ¡Oh, vosotros, los incrédulos!" y "Di: Él es Allah, Uno".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1148
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 346
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1148
Capítulo: Lo que se narró acerca de lo que se debe recitar en las dos Rak’ah antes del Fajr
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ الْوَاسِطِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَمَقْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَهْرًا فَكَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏{قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ}‏ وَ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}‏ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Sinan y Muhammad ibn ‘Abada al-Wasiti, ambos; dijeron: nos narró Abu Ahmad; nos narró Sufyan, de Abu Ishaq, de Muyahid, de Ibn ‘Umar, que dijo: “Observé al Profeta ﷺ durante un mes, y solía recitar en las dos rak‘as antes del alba: «Di: ¡Oh, vosotros los incrédulos!» y «Di: Él es Allah, Uno».”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1149
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 347
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1149
Capítulo: Lo que se narró acerca de lo que se debe recitar en las dos Rak’ah antes del Fajr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ نِعْمَ السُّورَتَانِ هُمَا يُقْرَأُ بِهِمَا فِي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏}‏ وَ ‏{قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ}‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos narró al-Yurayri, de Abd Allah ibn Shaqiq, de Aisha (ra). Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar dos rak‘as antes del alba, y solía decir: “¡Qué excelentes son las dos suras que se recitan en las dos rak‘as del alba: ‘Di: Él es Allah, Uno’ y ‘Di: ¡Oh vosotros, los incrédulos!’”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1150
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 348
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1150
Capítulo: Lo que se narró sobre: Una vez que se ha llamado a la Iqamah, no debe haber otra Oración excepto la obligatoria
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَلاَ صَلاَةَ إِلاَّ الْمَكْتُوبَةُ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Azhar ibn al-Qasim; y nos narró Bakr ibn Jalaf Abu Bishr, nos narró Rawh ibn ‘Ubada; ambos dijeron: nos narró Zakariyya ibn Ishaq, de ‘Amr ibn Dinar, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando se establece la oración, no hay oración sino la prescrita."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1151
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 349
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1151
Capítulo: Lo que se narró sobre: Una vez que se ha llamado a la Iqamah, no debe haber otra Oración excepto la obligatoria
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى رَجُلاً يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ لَهُ: ‏ "‏ بِأَىِّ صَلاَتَيْكَ اعْتَدَدْتَ؟ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Mu‘awiya; de ‘Asim; de ‘Abd Allah ibn Sarjis: que el Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre que estaba rezando las dos rak‘as antes de la oración del alba mientras él estaba en la oración; y cuando terminó de rezar, le dijo: "" "¿Con cuál de tus dos oraciones rituales contaste?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1152
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 350
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1152
Capítulo: Lo que se narró sobre: Una vez que se ha llamado a la Iqamah, no debe haber otra Oración excepto la obligatoria
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِرَجُلٍ وَقَدْ أُقِيمَتْ صَلاَةُ الصُّبْحِ وَهُوَ يُصَلِّي فَكَلَّمَهُ بِشَىْءٍ لاَ أَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَحَطْنَا بِهِ نَقُولُ لَهُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ قَالَ لِي ‏ "‏ يُوشِكُ أَحَدُكُمْ أَنْ يُصَلِّيَ الْفَجْرَ أَرْبعًا ‏"
Nos narró Abu Marwan, Muhammad ibn Uthman al-Uthmani; nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de su padre, de Hafs ibn ‘Asim, de ‘Abd Allah ibn Malik ibn Buhayna, que dijo: El Profeta ﷺ pasó junto a un hombre cuando ya se había establecido la oración del alba y él estaba rezando; entonces le dirigió unas palabras, no sé cuáles fueron. Y cuando terminó, lo rodeamos diciéndole: “¿Qué te dijo el Mensajero de Allah ﷺ?”. Dijo: “Me dijo:”. “Está a punto de ocurrir que uno de vosotros rece la oración del alba cuatro rak‘as.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1153
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 351
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1153
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien se pierde las dos Rak’ah antes de la Oración del Fajr, ¿cuándo debe recuperarlas?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلاً يُصَلِّي بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَصَلاَةَ الصُّبْحِ مَرَّتَيْنِ؟ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Numayr, nos narró Sa‘d ibn Sa‘id, me narró Muhammad ibn Ibrahim, de Qays ibn ‘Amr, dijo: El Profeta ﷺ vio a un hombre que realizaba la oración después de la oración del alba, dos rak‘as, y el Profeta ﷺ dijo: "" "¿Acaso la oración del alba, dos veces?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1154
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 352
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1154
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien se pierde las dos Rak’ah antes de la Oración del Fajr, ¿cuándo debe recuperarlas?
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَامَ عَنْ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ. فَقَضَاهُمَا بَعْدَ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ ‏.‏
Nos narraron Abd al-Rahman ibn Ibrahim y Yaqub ibn Humayd ibn Kasib; ambos dijeron: nos narró Marwan ibn Muawiya, de Yazid ibn Kaysan, de Abu Hazim, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ se durmió y no realizó las dos rak‘as del alba. Luego las repuso después de que salió el sol.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1155
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 353
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1155
Capítulo: Cuatro Rak’ah antes del Zuhr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَ أَبِي إِلَى عَائِشَةَ أَىُّ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ أَحَبَّ إِلَيْهِ أَنْ يُوَاظِبَ عَلَيْهَا؟ قَالَتْ: كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ. يُطِيلُ فِيهِنَّ الْقِيَامَ، وَيُحْسِنُ فِيهِنَّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yarir, de Qabus, de su padre, quien dijo: Mi padre envió a preguntar a Aisha (ra): “¿Qué oración del Mensajero de Allah ﷺ era la que más le gustaba observar con constancia?”. Ella dijo: “Solía rezar cuatro antes del mediodía. Prolongaba en ellas la permanencia en pie, y realizaba en ellas con excelencia la inclinación y la postración”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1156
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 354
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1156
Capítulo: Cuatro Rak’ah antes del Zuhr
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ الضَّبِّيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ لاَ يَفْصِلُ بَيْنَهُنَّ بِتَسْلِيمٍ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ تُفْتَحُ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de ‘Ubayda ibn Mu‘attib al-Dabbí, de Ibrahim, de Sahm ibn Minyab, de Qaza‘a, de Qarthá‘, de Abu Ayyub, que el Profeta ﷺ solía rezar antes del mediodía cuatro rak‘as cuando el sol declinaba, sin separar entre ellas con un saludo final, y dijo: "" “Ciertamente, las puertas del cielo se abren cuando el sol declina.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1157
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 355
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1157
Capítulo: Quien se pierde las cuatro Rak’ah antes del Zuhr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا فَاتَتْهُ الأَرْبَعُ قَبْلَ الظُّهْرِ صَلاَّهَا بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يُحَدِّثْ بِهِ إِلاَّ قَيْسٌ عَنْ شُعْبَةَ. ‏‏
Nos narraron Muhammad ibn Yahya, Zayd ibn Ajzam y Muhammad ibn Ma‘mar; dijeron: nos narró Musa ibn Dawud al-Kufi; nos narró Qays ibn al-Rabi‘, de Shu‘ba, de Jalid al-Hadhdha’, de ‘Abd Allah ibn Shaqiq, de ‘A’isha (ra). Ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se le pasaban las cuatro oraciones antes del mediodía, las rezaba después de las dos oraciones que seguían al mediodía”. Dijo Abu ‘Abd Allah: “Nadie lo transmitió sino Qays, de Shu‘ba”.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1158
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 356
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1158
Capítulo: Quien se pierde las dos Rak’ah después del Zuhr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ أَرْسَلَ مُعَاوِيَةُ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَانْطَلَقْتُ مَعَ الرَّسُولِ فَسَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَيْنَمَا هُوَ يَتَوَضَّأُ فِي بَيْتِي لِلظُّهْرِ وَكَانَ قَدْ بَعَثَ سَاعِيًا وَكَثُرَ عِنْدَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَكَانَ قَدْ أَهَمَّهُ شَأْنُهُمْ إِذْ ضُرِبَ الْبَابُ فَخَرَجَ إِلَيْهِ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ جَلَسَ يَقْسِمُ مَا جَاءَ بِهِ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى الْعَصْرِ ‏.‏ ثُمَّ دَخَلَ مَنْزِلِي فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَشْغَلَنِي أَمْرُ السَّاعِي أَنْ أُصَلِّيَهُمَا بَعْدَ الظُّهْرِ فَصَلَّيْتُهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Idris, de Yazid ibn Abi Ziyad, de Abd Allah ibn al-Harith, dijo: Muawiya envió un mensajero a Umm Salama, y yo partí con el mensajero; preguntó a Umm Salama y ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, mientras realizaba la ablución en mi casa para la oración del mediodía, había enviado ya a un recaudador, y se habían reunido en torno a él muchos de los emigrados, y le preocupaba el asunto de ellos, cuando llamaron a la puerta; salió hacia quien llamaba, realizó la oración del mediodía y luego se sentó a repartir lo que había traído. Dijo: y no dejó de estar así hasta la oración de la tarde. Luego entró en mi casa, realizó dos rak‘as y después dijo:” “Me ocupó el asunto del recaudador, de modo que no pude rezarlas después del mediodía; por eso las recé después de la oración de la tarde.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1159
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 357
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1159
Capítulo: Lo que se narró sobre quien realiza cuatro Rak’ah antes del Zuhr y cuatro Rak’ah después
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشُّعَيْثِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا، وَبَعْدَهَا أَرْبَعًا، حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Shu‘aythi, de su padre, de ‘Anbasa ibn Abi Sufyan, de Umm Habiba, del Profeta ﷺ, que dijo: "" “Quien rece cuatro rak‘as antes del mediodía y cuatro rak‘as después de él, Allah lo hará ilícito para el Fuego.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1160
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 358
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1160
Capítulo: Lo que se narró sobre lo que se recomienda de la (Oración) voluntaria durante el día
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَأَبِي، وَإِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ سَأَلْنَا عَلِيًّا عَنْ تَطَوُّعِ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالنَّهَارِ فَقَالَ إِنَّكُمْ لاَ تُطِيقُونَهُ فَقُلْنَا أَخْبِرْنَا بِهِ نَأْخُذْ مِنْهُ مَا اسْتَطَعْنَا ‏.‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا - يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ - بِمِقْدَارِهَا مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ مِنْ هَا هُنَا - يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ - قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ. ثُمَّ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا - يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ - مِقْدَارَهَا مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ مِنْ هَا هُنَا قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا. وَأَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ. وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا. وَأَرْبَعًا قَبْلَ الْعَصْرِ. يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِالتَّسْلِيمِ عَلَى الْمَلاَئِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَالنَّبِيِّينَ. وَمَنْ تَبِعَهُمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُؤْمِنِينَ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ: فَتِلْكَ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً. تَطَوُّعُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالنَّهَارِ. وَقَلَّ مَنْ يُدَاوِمُ عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ: زَادَ فِيهِ أَبِي: فَقَالَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ: يَا أَبَا إِسْحَاقَ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِحَدِيثِكَ هَذَا مِلْءَ مَسْجِدِكَ هَذَا ذَهَبًا ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘; nos narró Sufyan, y mi padre, e Isra’il, de Abu Ishaq, de Asim ibn Damra al-Sululi, quien dijo: “Preguntamos a Ali acerca de la oración voluntaria del Mensajero de Allah ﷺ durante el día, y dijo: «Ciertamente, vosotros no podéis con ella». Entonces dijimos: «Infórmanos de ella; tomaremos de ella lo que podamos»”. Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando realizaba la oración del alba, aguardaba, hasta que, cuando el sol estaba desde aquí —es decir, del lado del oriente— a una altura equivalente a la que tiene en el momento de la oración de la tarde desde aquí —es decir, del lado del occidente—, se levantaba y rezaba dos rak‘as. Luego aguardaba, hasta que, cuando el sol estaba desde aquí —es decir, del lado del oriente— a una altura equivalente a la que tiene en el momento de la oración del mediodía desde aquí, se levantaba y rezaba cuatro rak‘as. Y cuatro rak‘as antes de la oración del mediodía cuando el sol declinaba. Y dos rak‘as después de ella. Y cuatro rak‘as antes de la oración de la tarde. Separaba entre cada dos rak‘as con el taslim dirigido a los ángeles allegados y a los profetas, y a quienes los siguieron de entre los musulmanes y los creyentes”. Ali dijo: “Así pues, esas son dieciséis rak‘as: la oración voluntaria del Mensajero de Allah ﷺ durante el día. Y pocos son quienes perseveran en ellas”. Waki‘ dijo: “Mi padre añadió en él: y dijo Habib ibn Abi Thabit: «Oh Abu Ishaq, no me gustaría que, a cambio de este tu hadiz, yo tuviera oro que llenara por completo esta tu mezquita»”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1161
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 359
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1161
Capítulo: Lo que se narró acerca de las dos Rak’ah antes del Maghrib
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنْ كَهْمَسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا قَالَ فِي الثَّالِثَةِ ‏"‏ لِمَنْ شَاءَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Usama y Waki‘, de Kahmas; nos narró ‘Abd Allah ibn Burayda, de ‘Abd Allah ibn Mughaffal, que dijo: el Profeta de Allah ﷺ dijo: “Entre cada dos llamadas a la oración hay una oración”. Lo dijo tres veces. Dijo en la tercera: “para quien quiera”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1162
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 360
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1162
Capítulo: Lo que se narró acerca de las dos Rak’ah antes del Maghrib
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ إِنْ كَانَ الْمُؤَذِّنُ لَيُؤَذِّنُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَيُرَى أَنَّهَا الإِقَامَةُ مِنْ كَثْرَةِ مَنْ يَقُومُ فَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah; dijo: oí a ‘Ali ibn Zayd ibn Jud‘an; dijo: oí a Anas ibn Malik, que decía: “Ciertamente, el mu’adhdhin solía hacer el adhan en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y se pensaba que era la iqamah, por la gran cantidad de quienes se levantaban y rezaban las dos rak‘ahs antes del magrib.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1163
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 361
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1163
Capítulo: Acerca de las dos Rak’ah después del Maghrib
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى بَيْتِي فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Yaqub ibn Ibrahim al-Dawraqi; nos narró Hushaym, de Jalid al-Hadhdha’, de ‘Abd Allah ibn Shaqiq, de ‘A’isha, quien dijo: “El Profeta ﷺ rezaba el magrib; luego regresaba a mi casa y rezaba dos rak‘as.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1164
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 362
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1164
Capítulo: Acerca de las dos Rak’ah después del Maghrib
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ فِي مَسْجِدِنَا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ ارْكَعُوا هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ فِي بُيُوتِكُمْ ‏"
Nos narró Abd al-Wahhab ibn al-Dahhak, nos narró Ismaíl ibn Ayyash, de Muhammad ibn Ishaq, de Asim ibn Umar ibn Qatada, de Mahmud ibn Labid, de Rafi ibn Jadij (ra), quien dijo: “Vino a nosotros el Mensajero de Allah ﷺ entre los Banu Abd al-Ashhal, y dirigió para nosotros la oración del ocaso en nuestra mezquita; luego dijo:” "Realizad estas dos rak‘as en vuestras casas"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1165
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 363
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1165
Capítulo: Lo que se debe recitar en las dos Rak’ah después del Maghrib
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَاقِدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، وَأَبِي، وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ ‏{قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ‏}‏ وَ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ }‏ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn al-Azhar, nos narró Abd al-Rahman ibn Waqid. Y nos narró Muhammad ibn al-Muammal ibn al-Sabbah, nos narró Badal ibn al-Muhabbar. Ambos dijeron: nos narró Abd al-Malik ibn al-Walid, nos narró Asim ibn Bahdala, de Zirr y de Abu Wail, de Abd Allah ibn Masud, que el Profeta ﷺ solía recitar en las dos rakas después de la oración del magrib: "Di: ¡Oh, vosotros, los incrédulos!" y "Di: Él es Allah, Uno".
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1166
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 364
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1166
Capítulo: Lo que se narró acerca de las seis Rak’ah después del Maghrib
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْعُكْلِيُّ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي خَثْعَمٍ الْيَمَامِيُّ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ سِتَّ رَكَعَاتٍ لَمْ يَتَكَلَّمْ بَيْنَهُنَّ بِسُوءٍ عُدِلْنَ لَهُ بِعِبَادَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ سَنَةً ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos transmitió Abu al-Husayn al-Ukli, me informó Umar ibn Abi Jatham al-Yamami, nos informó Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman ibn Awf, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: “Quien rece, después del magrib, seis rak‘as, sin hablar entre ellas con nada malo, se le equipararán a la adoración de doce años.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1167
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 365
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1167
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزَّوْفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُرَّةَ الزَّوْفِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ الْعَدَوِيِّ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَمَدَّكُمْ بِصَلاَةٍ، لَهِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمُرِ النَّعَمِ. الْوِتْرُ، جَعَلَهُ اللَّهُ لَكُمْ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh al-Misri, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Yazid ibn Abi Habib, de ‘Abd Allah ibn Rashid al-Zawfi, de ‘Abd Allah ibn Abi Murra al-Zawfi, de Jarija ibn Hudhafa al-‘Adawi, dijo: “El Profeta ﷺ salió ante nosotros y dijo:” Ciertamente, Allah os ha provisto de una oración que es mejor para vosotros que los camellos rojos: la oración del witr. Allah la ha dispuesto para vosotros entre la oración del ‘ishā’ y hasta que despunte el alba.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1168
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 366
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1168
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِنَّ الْوِتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلاَ كَصَلاَتِكُمُ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَوْتَرَ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا. فَإِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ ‏"
Nos narraron Ali ibn Muhammad y Muhammad ibn al-Sabbah; ambos dijeron: nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Abu Ishaq, de Asim ibn Damra al-Sululi, dijo: dijo Ali ibn Abi Talib (ra): “En verdad, el witr no es una obligación ineludible ni es como vuestra oración prescrita; pero el Mensajero de Allah ﷺ realizó el witr”. Luego dijo: "¡Oh, gente del Corán, realizad la oración impar del witr! Pues, en verdad, Allah es Uno y ama lo impar."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1169
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 367
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1169
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ لَيْسَ لَكَ وَلاَ لأَصْحَابِكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Abu Hafs al-Abbar, de al-A‘mash, de ‘Amr ibn Murra, de Abu ‘Ubayda, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, del Profeta ﷺ, que dijo: "En verdad, Allah es Uno y ama lo impar; así pues, realizad la oración impar, oh gente del Corán". Entonces un beduino dijo: "¿Qué dice el Mensajero de Allah ﷺ?". Dijo: "No es para ti ni para tus compañeros".
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1170
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 368
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1170
Capítulo: Lo que se narró acerca de lo que se debe recitar en Witr
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ طَلْحَةَ، وَزُبَيْدٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُوتِرُ بِـ ‏{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى}‏ وَ ‏{قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ}‏ وَ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Abu Hafs al-Abbar; nos narró al-A‘mash, de Talha y Zubayd, de Dharr, de Sa‘id ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, de Ubayy ibn Ka‘b, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía hacer el witr recitando: "Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo", "Di: ¡Oh, vosotros, los incrédulos!", y "Di: Él es Allah, Uno".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1171
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 369
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1171
Capítulo: Lo que se narró acerca de lo que se debe recitar en Witr
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُوتِرُ بِـ ‏{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ }‏ وَ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ }‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali al-Jahdamí, nos transmitió Abu Ahmad, nos transmitió Yunus ibn Abi Ishaq, de su padre, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ solía realizar la oración impar del witr recitando “Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo”, y “Di: ¡Oh, vosotros, los incrédulos!”, y “Di: Él es Allah, Uno”. Nos narró Ahmad ibn Mansur Abu Bakr, dijo: nos transmitió Shababa, dijo: nos transmitió Yunus ibn Abi Ishaq, de su padre, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn Abbas, del Profeta ﷺ, algo semejante.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1172
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 370
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1172
Capítulo: Lo que se narró acerca de lo que se debe recitar en Witr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَأَبُو يُوسُفَ الرَّقِّيُّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلاَنِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَأَلْنَا عَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ يُوتِرُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى بِـ ‏{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى}‏ وَفِي الثَّانِيَةِ ‏{قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ}‏ وَفِي الثَّالِثَةِ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}‏ وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Sabbah y Abu Yusuf al-Raqqi, Muhammad ibn Ahmad al-Saydalaní; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Salama, de Jusayf, de Abd al-Aziz ibn Yurayŷ, quien dijo: preguntamos a Aisha (ra): “¿Con qué recitaciones solía hacer el witr el Mensajero de Allah ﷺ?”. Ella dijo: “Solía recitar en la primera rak‘a: ‘Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo’; en la segunda: ‘Di: ¡Oh, vosotros, los incrédulos!’; y en la tercera: ‘Di: Él es Allah, Uno’, y las dos suras protectoras”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1173
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 371
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1173
Capítulo: Lo que se narró acerca de rezar una Rak'ah para el Witr
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى. وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn ‘Abda, nos narró Hammad ibn Zayd, de Anas ibn Sirin, de Ibn Umar (ra). Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ rezaba por la noche de dos en dos, y hacía el witr con una sola rak‘a”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1174
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 372
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1174
Capítulo: Lo que se narró acerca de rezar una Rak'ah para el Witr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَالْوِتْرُ رَكْعَةٌ ‏"‏ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ غَلَبَتْنِي عَيْنِي أَرَأَيْتَ إِنْ نِمْتُ قَالَ اجْعَلْ أَرَأَيْتَ عِنْدَ ذَلِكَ النَّجْمِ ‏.‏ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا السِّمَاكُ ثُمَّ أَعَادَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى. وَالْوِتْرُ رَكْعَةٌ قَبْلَ الصُّبْحِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib, nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad, nos narró Asim, de Abi Mijlaz, de Ibn Umar, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "La oración de la noche es de dos en dos, y el witr es una sola rak‘a". Dije: "¿Qué te parece si el sueño me vence? ¿Qué te parece si me duermo?". Dijo: "Pon el «¿qué te parece?» junto a aquella estrella". Entonces alcé la cabeza y he aquí que era al-Simak. Luego lo repitió y dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "La oración de la noche es de dos en dos. Y el witr es una sola rak‘a antes del alba".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1175
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 373
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1175
Capítulo: Lo que se narró acerca de rezar una Rak'ah para el Witr
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ رَجُلٌ فَقَالَ كَيْفَ أُوتِرُ قَالَ أَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَقُولَ النَّاسُ الْبُتَيْرَاءُ فَقَالَ سُنَّةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏.‏ يُرِيدُ هَذِهِ سُنَّةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi, nos narró al-Walid ibn Muslim, nos narró al-Awza‘i, nos narró al-Muttalib ibn Abd Allah, dijo: un hombre preguntó a Ibn Umar (ra) y dijo: “¿Cómo hago el witr?”. Dijo: “Haz el witr con una sola raka‘a”. Dijo: “Temo que la gente diga: ‘la mutilada’”. Entonces dijo: “La sunna de Allah y de Su Mensajero ﷺ”, queriendo decir: “Esta es la sunna de Allah y de Su Mensajero ﷺ”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1176
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 374
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1176
Capítulo: Lo que se narró acerca de rezar una Rak'ah para el Witr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُسَلِّمُ فِي كُلِّ ثِنْتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Shababa, de Ibn Abi Di’b, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pronunciaba el saludo final en cada dos rak‘as y hacía el witr con una sola rak‘a.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1177
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 375
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1177
Capítulo: Lo que se narró acerca del Qunut en el Witr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ عَلَّمَنِي جَدِّي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي قُنُوتِ الْوِتْرِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَاهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ إِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ إِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sharik, de Abu Ishaq, de Burayd ibn Abi Maryam, de Abu al-Hawra’, de al-Hasan ibn ‘Ali, dijo: “Mi abuelo, el Mensajero de Allah ﷺ, me enseñó unas palabras que digo en el qunūt del witr.” Oh Allah, concédeme bienestar junto con aquellos a quienes has concedido bienestar; acógeme bajo Tu tutela junto con aquellos a quienes has acogido bajo Tu tutela; guíame junto con aquellos a quienes has guiado; protégeme del mal de aquello que has decretado; y bendice para mí aquello que has otorgado. Ciertamente, Tú decretas y no se decreta contra Ti. Ciertamente, no es humillado aquel a quien has tomado por aliado. Gloria a Ti, Señor nuestro; bendito y excelso eres.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1178
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 376
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1178
Capítulo: Lo que se narró acerca del Qunut en el Witr
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ، حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عَمْرٍو الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقُولُ فِي آخِرِ وِتْرِهِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سُخْطِكَ وَأَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ ‏"
Nos narró Abu Umar, Hafs ibn Amr: nos narró Bahz ibn Asad; nos narró Hammad ibn Salama; me narró Hisham ibn Amr al-Fazari, de Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham al-Majzumi, de Ali ibn Abi Talib (ra). Que el Profeta ﷺ solía decir al final de su oración impar. "¡Oh Allah! Ciertamente, me refugio en Tu complacencia contra Tu ira; y me refugio en Tu indulgencia contra Tu castigo; y me refugio en Ti contra Ti. No puedo enumerar alabanzas sobre Ti: Tú eres tal como Te has alabado a Ti mismo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1179
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 377
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1179
Capítulo: Quien no levanta las manos en Qunut
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلاَّ عِنْدَ الاِسْتِسْقَاءِ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali al-Jahdami, nos narró Yazid ibn Zuray‘, nos narró Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Anas ibn Malik, que el Profeta de Allah ﷺ no levantaba sus manos en ninguna de sus súplicas, salvo en la petición de lluvia, pues entonces levantaba sus manos hasta que se veía la blancura de sus axilas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1180
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 378
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1180
Capítulo: Levantar las manos en súplica y limpiarse la cara con ellas
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَسَّانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا دَعَوْتَ اللَّهَ فَادْعُ بِبَاطِنِ كَفَّيْكَ وَلاَ تَدْعُ بِظُهُورِهِمَا فَإِذَا فَرَغْتَ فَامْسَحْ بِهِمَا وَجْهَكَ ‏"
Nos narraron Abu Kurayb y Muhammad ibn al-Sabbah; dijeron: nos narró ‘A’idh ibn Habib, de Salih ibn Hassan al-Ansari, de Muhammad ibn Ka‘b al-Qurazi, de Ibn ‘Abbas, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando invoques a Allah, invoca con la parte interna de tus palmas y no invoques con el dorso de ambas; y cuando hayas terminado, pásalas por tu rostro.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1181
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 379
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1181
Capítulo: Lo que se narró sobre la recitación de Qunut antes del Ruku’ o después
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ الْيَامِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُوتِرُ فَيَقْنُتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Maymun al-Raqqi, nos narró Majlad ibn Yazid, de Sufyan, de Zubayd al-Yami, de Sa‘id ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, de Ubayy ibn Ka‘b (ra). Que el Mensajero de Allah ﷺ solía realizar la oración impar y hacía el qunut antes de la inclinación.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1182
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 380
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1182
Capítulo: Lo que se narró sobre la recitación de Qunut antes del Ruku’ o después
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سُئِلَ عَنِ الْقُنُوتِ، فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ فَقَالَ كُنَّا نَقْنُتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَبَعْدَهُ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn ʿAlī al-Jahḍamī, nos narró Sahl ibn Yūsuf, nos narró Ḥumayd, de Anas ibn Mālik, dijo: Se le preguntó acerca del qunūt en la oración del alba, y dijo: “Solíamos hacer el qunūt antes de la inclinación y después de ella”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1183
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 381
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1183
Capítulo: Lo que se narró sobre la recitación de Qunut antes del Ruku’ o después
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْقُنُوتِ، فَقَالَ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعْدَ الرُّكُوعِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Wahhab, nos narró Ayyub, de Muhammad, dijo: “Pregunté a Anas ibn Malik (ra) acerca del qunut, y dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ hizo el qunut después de la inclinación’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1184
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 382
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1184
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr al final de la noche
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ: مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ. مِنْ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ، وَانْتَهَى وِتْرُهُ، حِينَ مَاتَ، فِي السَّحَرِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Bakr ibn ‘Ayyash, de Abu Husayn, de Yahya ibn Waththab, de Masruq. Dijo: Pregunté a ‘A’isha acerca de la oración impar del Mensajero de Allah ﷺ, y ella dijo: “Ciertamente, realizó la oración impar en todas las partes de la noche: al comienzo de ella y en la mitad de ella; y su oración impar, cuando murió, terminó siendo en el último tercio de la noche”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1185
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 383
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1185
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr al final de la noche
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم. مِنْ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ، وَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘; y nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far; dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Ishaq, de ‘Asim ibn Damra, de Ali (ra), que dijo: “En toda la noche, el Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración impar: al comienzo de ella y en su mitad; y su oración impar terminó en el tiempo del sahar.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1186
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 384
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1186
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr al final de la noche
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ خَافَ مِنْكُمْ أَنْ لاَ يَسْتَيْقِظَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ، فَلْيُوتِرْ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ ثُمَّ لْيَرْقُدْ. وَمَنْ طَمِعَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَيْقِظَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ، فَلْيُوتِرْ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ. فَإِنَّ قِرَاءَةَ آخِرِ اللَّيْلِ مَحْضُورَةٌ. وَذَلِكَ أَفْضَلُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Sa‘id, nos transmitió Ibn Abi Ganiyya, nos transmitió al-A‘mash, de Abi Sufyan, de Yabir, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “Quien de vosotros tema no despertarse al final de la noche, que realice la oración impar al comienzo de la noche y luego que se acueste. Y quien de vosotros espere despertarse al final de la noche, que realice la oración impar al final de la noche. Pues la recitación del final de la noche es presenciada. Y eso es más excelente.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1187
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 385
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1187
Capítulo: Quien duerme y se pierde el Witr, o lo olvida
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمَدِينِيُّ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ نَامَ عَنِ الْوِتْرِ أَوْ نَسِيَهُ، فَلْيُصَلِّ إِذَا أَصْبَحَ، أَوْ ذَكَرَهُ ‏"
Nos narró Abu Musab, Ahmad ibn Abi Bakr al-Madini, y Suwayd ibn Sa‘id; ambos dijeron: nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam, de su padre, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Sa‘id (ra), que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien se haya dormido y haya dejado pasar la oración del witr, o la haya olvidado, que la rece cuando amanezca, o cuando la recuerde."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1188
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 386
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1188
Capítulo: Quien duerme y se pierde el Witr, o lo olvida
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَوْتِرُوا قَبْلَ أَنْ تُصْبِحُوا ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Yahya y Ahmad ibn al-Azhar; ambos dijeron: nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Realizad la oración impar antes de que amanezcáis.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1189
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 387
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1189
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr con tres, cinco, siete o nueve Rak’ah
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ الْوِتْرُ حَقٌّ. فَمَنْ شَاءَ فَلْيُوتِرْ بِخَمْسٍ. وَمَنْ شَاءَ فَلْيُوتِرْ بِثَلاَثٍ. وَمَنْ شَاءَ فَلْيُوتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi, nos narró al-Firyabi, de al-Awza‘i, de al-Zuhri, de ‘Ata’ ibn Yazid al-Laythi, de Abu Ayyub al-Ansari (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El witr es un deber establecido. Quien quiera, que rece el witr con cinco rak‘as; y quien quiera, que rece el witr con tres rak‘as; y quien quiera, que rece el witr con una raka‘a.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1190
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 388
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1190
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr con tres, cinco, siete o nueve Rak’ah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَفْتِنِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ فِيمَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهَا إِلاَّ عِنْدَ الثَّامِنَةِ فَيَدْعُو رَبَّهُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُوهُ ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي التَّاسِعَةَ ثُمَّ يَقْعُدُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُو رَبَّهُ وَيُصَلِّي عَلَى نَبِيِّهِ ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ وَهُوَ قَاعِدٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَخَذَ اللَّحْمُ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, nos narró Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Zurara ibn Awfa, de Sa‘d ibn Hisham, dijo: Pregunté a A’isha y dije: “¡Oh, Madre de los Creyentes! Dictamíname acerca del witr del Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo: “Solíamos prepararle su siwak y su agua para la purificación; y Allah lo despertaba, en la parte de la noche que quería despertarlo. Entonces se limpiaba los dientes con el siwak y hacía la ablución; luego rezaba nueve rak‘as, y no se sentaba en ellas sino al llegar a la octava: entonces invocaba a su Señor, mencionaba a Allah, Lo alababa y Le suplicaba; luego se incorporaba y no pronunciaba el saludo final. Después se ponía en pie y rezaba la novena; luego se sentaba y mencionaba a Allah, Lo alababa e invocaba a su Señor, y pedía bendiciones por su Profeta; luego pronunciaba el saludo final con un saludo que nos hacía oír. Luego rezaba dos rak‘as después de haber pronunciado el saludo final, estando sentado. Esas eran once rak‘as. Y cuando el Mensajero de Allah ﷺ entró en edad y la carne se le hizo pesada, hacía el witr con siete y rezaba dos rak‘as después de haber pronunciado el saludo final”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1191
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 389
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1191
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr con tres, cinco, siete o nueve Rak’ah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُوتِرُ بِسَبْعٍ أَوْ بِخَمْسٍ لاَ يَفْصِلُ بَيْنَهُنَّ بِتَسْلِيمٍ وَلاَ كَلاَمٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Humayd ibn Abd al-Rahman, de Zuhayr, de Mansur, de al-Hakam, de Miqsam, de Umm Salama, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ realizaba el witr con siete o con cinco unidades de oración, sin separar entre ellas con un saludo final ni con palabra alguna.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1192
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 390
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1192
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr al viajar
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ. لاَ يَزِيدُ عَلَيْهِمَا. وَكَانَ يَتَهَجَّدُ مِنَ اللَّيْلِ ‏.‏ قُلْتُ وَكَانَ يُوتِرُ؟ قَالَ: نَعَمْ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Sinan e Ishaq ibn Mansur; ambos dijeron: nos narró Yazid ibn Harun; nos informó Shu‘ba, de Yabir, de Salim, de su padre, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar en el viaje dos rak‘as. No añadía nada a ellas. Y solía hacer la oración nocturna voluntaria durante la noche”. Dije: “¿Y solía hacer el witr?”. Dijo: “Sí”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1193
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 391
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1193
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr al viajar
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ، عُمَرَ قَالاَ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَةَ السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ وَالْوِتْرُ فِي السَّفَرِ سُنَّةٌ ‏.‏
Nos narró Isma‘il ibn Musa, nos narró Sharik, de Yabir, de ‘Amir, de Ibn ‘Abbas y de Ibn ‘Umar, quienes dijeron: “El Mensajero de Allah ﷺ estableció la oración del viaje en dos rak‘as, y ellas son completas, no una abreviación; y la oración impar en el viaje es una sunna.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1194
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 392
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1194
Capítulo: Lo que se narró acerca de las dos Rak’ah sentados después de Witr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ مُوسَى الْمَرَئِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْوِتْرِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Hammad ibn Mas‘ada, nos narró Maymun ibn Musa al-Mara’í, de al-Hasan, de su madre, de Umm Salama (ra), que el Profeta ﷺ solía rezar, después del witr, dos rak‘as ligeras, estando él sentado.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1195
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 393
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1195
Capítulo: Lo que se narró acerca de las dos Rak’ah sentados después de Witr
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ. ثُمَّ يَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ يَقْرَأُ فِيهِمَا وَهُوَ جَالِسٌ. فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ، قَامَ فَرَكَعَ ‏.‏
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi, nos narró Umar ibn Abd al-Wahid, nos narró al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama; dijo: Aisha me transmitió; dijo: El Mensajero de Allah ﷺ hacía el witr con una sola rak‘a. Luego realizaba dos rak‘as en las que recitaba estando sentado. Y cuando quería inclinarse, se levantaba y se inclinaba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1196
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 394
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1196
Capítulo: Lo que se narró acerca de recostarse después del Witr y después de las dos Rak’ah del Fajr
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا كُنْتُ أُلْفِي - أَوْ أَلْقَى - النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلاَّ وَهُوَ نَائِمٌ عِنْدِي ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ تَعْنِي بَعْدَ الْوِتْرِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘; de Mis‘ar y Sufyan; de Sa‘d ibn Ibrahim; de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman; de ‘A’isha, que dijo: “No solía encontrar —o encontrarme con— al Profeta ﷺ al final de la noche sino estando él dormido junto a mí”. Waki‘ dijo: “Quiere decir: después del witr”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1197
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 395
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1197
Capítulo: Lo que se narró acerca de recostarse después del Witr y después de las dos Rak’ah del Fajr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de ‘Abd al-Rahman ibn Ishaq, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha (ra), quien dijo: “El Profeta ﷺ, cuando realizaba las dos rak‘as del alba, se recostaba sobre su costado derecho.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1198
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 396
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1198
Capítulo: Lo que se narró acerca de recostarse después del Witr y después de las dos Rak’ah del Fajr
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ اضْطَجَعَ ‏.‏
Nos narró Umar ibn Hisham, nos narró al-Nadr ibn Shumayl, nos informó Shu‘ba, me narró Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando rezaba las dos rak‘as del alba, se recostaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1199
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 397
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1199
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr mientras se montaba
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فَتَخَلَّفْتُ فَأَوْتَرْتُ فَقَالَ مَا خَلَفَكَ قُلْتُ أَوْتَرْتُ ‏.‏ فَقَالَ أَمَا لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُوتِرُ عَلَى بَعِيرِهِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Sinan, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Malik ibn Anas, de Abu Bakr ibn Umar ibn Abd al-Rahman ibn Abd Allah ibn Umar ibn al-Jattab, de Said ibn Yasar. Dijo: “Estaba con Ibn Umar (ra), y me retrasé y realicé la oración impar. Entonces dijo: ‘¿Qué te ha retrasado?’. Dije: ‘He realizado la oración impar’. Dijo: ‘¿Acaso no tienes en el Mensajero de Allah ﷺ un buen ejemplo?’. Dije: ‘Sí’. Dijo: ‘Pues, en verdad, el Mensajero de Allah ﷺ realizaba la oración impar sobre su camello’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1200
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 398
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1200
Capítulo: Lo que se narró acerca del Witr mientras se montaba
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الأَسْفَاطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yazid al-Asfati, nos narró Abu Dawud, nos narró ‘Abbad ibn Mansur, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ solía realizar la oración impar sobre su montura.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1201
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 399
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1201
Capítulo: Lo que fue narrado acerca del Witr al comienzo de la noche
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لأَبِي بَكْرٍ ‏"‏ أَىَّ حِينٍ تُوتِرُ ‏"‏ قَالَ أَوَّلَ اللَّيْلِ بَعْدَ الْعَتَمَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَنْتَ يَا عُمَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ آخِرَ اللَّيْلِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَمَّا أَنْتَ يَا أَبَا بَكْرٍ فَأَخَذْتَ بِالْوُثْقَى وَأَمَّا أَنْتَ يَا عُمَرُ فَأَخَذْتَ بِالْقُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لأَبِي بَكْرٍ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Abu Dawud, Sulayman ibn Tawba: nos narró Yahya ibn Abi Bukayr; nos narró Za’ida, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de Yabir ibn Abd Allah, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo a Abu Bakr (ra): “¿En qué momento haces la oración impar del witr?”. Dijo: “Al comienzo de la noche, después de la oración de la noche”. Dijo: “¿Y tú, Umar (ra)?”. Entonces dijo: “Al final de la noche”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “En cuanto a ti, Abu Bakr, te has aferrado a lo más firme; y en cuanto a ti, Umar, te has aferrado a la fuerza”. Nos narró Abu Dawud, Sulayman ibn Tawba: nos informó Muhammad ibn ‘Abbad; nos narró Yahya ibn Sulaym, de ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Profeta ﷺ dijo a Abu Bakr (ra); y mencionó algo semejante.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1202
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 400
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1202
Capítulo: Olvido durante la Oración
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَزَادَ أَوْ نَقَصَ - قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَالْوَهْمُ مِنِّي - فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ. أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ. فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Amir ibn Zurara, nos narró Ali ibn Mushir, de al-A‘mash, de Ibrahim, de Alqama, de Abd Allah, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración y añadió o disminuyó. Dijo Ibrahim: “Y el error es mío”. Entonces se le dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Se ha añadido algo en la oración?”. Dijo: “”. "Yo no soy sino un ser humano. Olvido como vosotros olvidáis. Así pues, cuando alguno de vosotros olvide, que haga dos postraciones estando sentado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1203
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 401
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1203
Capítulo: Olvido durante la Oración
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي عِيَاضٌ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقَالَ أَحَدُنَا يُصَلِّي فَلاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى ‏.‏ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏"
Nos narró Amru ibn Rafi‘, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Hisham, me narró Yahya, me narró ‘Iyad, que preguntó a Abu Sa‘id al-Judri (ra) y dijo: “Uno de nosotros realiza la oración y no sabe cuántas unidades de oración ha realizado”. Entonces dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo”. "Cuando uno de vosotros rece y no sepa cuántas rakʿas ha rezado, que realice dos postraciones mientras está sentado."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1204
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 402
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1204
Capítulo: Quien realizó el Zuhr con cinco Rak’ah porque olvidó
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الظُّهْرَ خَمْسًا. فَقِيلَ لَهُ: أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ؟ قَالَ ‏ "‏ وَمَا ذَاكَ؟ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Abu Bakr ibn Jallad; ambos dijeron: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Shu‘ba; me narró al-Hakam, de Ibrahim, de ‘Alqama, de ‘Abd Allah, quien dijo: “El Profeta ﷺ rezó el mediodía cinco unidades de oración. Entonces se le dijo: ‘¿Se ha añadido algo a la oración?’. Dijo:” "¿Y qué es eso?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1205
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 403
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1205
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien se levanta después de dos Rak’ah por error
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى صَلاَةً أَظُنُّ أَنَّهَا الظُّهْرُ (العَصْرُ) فَلَمَّا كَانَ فِي الثَّانِيَةِ قَامَ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ فَلَمَّا كَانَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏
Nos narraron Uthman, y Abu Bakr ibn Abi Shayba y Hisham ibn Ammar; dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de al-A‘ray, de Ibn Buhayna, que el Profeta ﷺ realizó una oración que creo que era la del mediodía (la de la tarde); y cuando estaba en la segunda rak‘a se incorporó antes de sentarse; y cuando estuvo antes de pronunciar el saludo final, hizo dos postraciones.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1206
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 404
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1206
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien se levanta después de dos Rak’ah por error
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَابْنُ، فُضَيْلٍ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، أَنَّ ابْنَ بُحَيْنَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَامَ فِي ثِنْتَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ نَسِيَ الْجُلُوسَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ إِلاَّ أَنْ يُسَلِّمَ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ وَسَلَّمَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Ibn Numayr, e Ibn Fudayl y Yazid ibn Harun. Y nos narró Uthman ibn Abi Shayba: nos narró Abu Jalid al-Ahmar, y Yazid ibn Harun, y Abu Muawiya; todos ellos, de Yahya ibn Said, de Abd al-Rahman al-Araj, que Ibn Buhayna le informó que el Profeta Muhammad ﷺ se levantó tras dos rak‘as del mediodía y olvidó sentarse; y cuando terminó su oración, antes de pronunciar el saludo final, realizó dos postraciones de olvido y pronunció el saludo final.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1207
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 405
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1207
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien se levanta después de dos Rak’ah por error
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ فَلَمْ يَسْتَتِمَّ قَائِمًا فَلْيَجْلِسْ فَإِذَا اسْتَتَمَّ قَائِمًا فَلاَ يَجْلِسْ وَيَسْجُدْ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Muhammad ibn Yusuf, nos narró Sufyan, de Yabir, de al-Mughira ibn Shubayl, de Qays ibn Abi Hazim, de al-Mughira ibn Shu‘ba, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Cuando uno de vosotros se levante tras las dos rak‘as y no haya llegado a incorporarse por completo estando de pie, que se siente; pero si ya se ha incorporado por completo estando de pie, que no se siente, y que realice las dos postraciones de la distracción."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1208
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 406
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1208
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien tiene dudas sobre su Oración; que se refiera a lo que es más cierto
حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الرَّقِّيُّ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلاَنِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي الثِّنْتَيْنِ وَالْوَاحِدَةِ فَلْيَجْعَلْهَا وَاحِدَةً وَإِذَا شَكَّ فِي الثِّنْتَيْنِ وَالثَّلاَثِ فَلْيَجْعَلْهَا ثِنْتَيْنِ وَإِذَا شَكَّ فِي الثَّلاَثِ وَالأَرْبَعِ فَلْيَجْعَلْهَا ثَلاَثًا ثُمَّ لْيُتِمَّ مَا بَقِيَ مِنْ صَلاَتِهِ حَتَّى يَكُونَ الْوَهْمُ فِي الزِّيَادَةِ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ‏"
Nos narró Abu Yusuf al-Raqqi, Muhammad ibn Ahmad al-Saydalaní: nos narró Muhammad ibn Salama, de Muhammad ibn Ishaq, de Makhul, de Kurayb, de Ibn Abbas, de Abd al-Rahman ibn Awf, quien dijo: “Oí al Enviado de Allah ﷺ decir:” "Si alguno de vosotros duda entre dos y una, que la considere una; y si duda entre dos y tres, que la considere dos; y si duda entre tres y cuatro, que la considere tres. Luego, que complete lo que reste de su oración, de modo que la duda recaiga en el aumento. Después, que realice dos postraciones, estando sentado, antes de pronunciar el saludo final."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1209
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 407
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1209
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien tiene dudas sobre su Oración; que se refiera a lo que es más cierto
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيُلْغِ الشَّكَّ وَلْيَبْنِ عَلَى الْيَقِينِ فَإِذَا اسْتَيْقَنَ التَّمَامَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ فَإِنْ كَانَتْ صَلاَتُهُ تَامَّةً كَانَتِ الرَّكْعَةُ نَافِلَةً وَإِنْ كَانَتْ نَاقِصَةً كَانَتِ الرَّكْعَةُ لِتَمَامِ صَلاَتِهِ وَكَانَتِ السَّجْدَتَانِ رَغْمَ أَنْفِ الشَّيْطَانِ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Abu Jalid al-Ahmar, de Ibn Aylan, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Cuando alguno de vosotros dude en su oración, que descarte la duda y que se atenga a la certeza. Y cuando tenga por cierto que ha completado la oración, que realice dos postraciones. Pues si su oración estaba completa, la rak‘a habrá sido supererogatoria; y si estaba incompleta, la rak‘a habrá sido para completar su oración, y las dos postraciones serán para humillación del demonio."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1210
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 408
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1210
Capítulo: Lo que se narró sobre quien tiene dudas acerca de su Oración, por lo que debe intentar hacer lo correcto
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ شُعْبَةُ كَتَبَ إِلَىَّ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ قَالَ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَةً لاَ يَدْرِي أَزَادَ أَوْ نَقَصَ ‏.‏ فَسَأَلَ فَحَدَّثْنَاهُ فَثَنَى رِجْلَهُ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ لأَنْبَأْتُكُمُوهُ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي وَأَيُّكُمْ مَا شَكَّ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَتَحَرَّ أَقْرَبَ ذَلِكَ مِنَ الصَّوَابِ فَيُتِمَّ عَلَيْهِ وَيُسَلِّمَ وَيَسْجُدَ سَجْدَتَيْنِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah, de Mansur. Dijo Shu‘bah: me escribió y yo se lo leí ante él. Dijo: me informó Ibrahim, de ‘Alqamah, de ‘Abd Allah, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ realizó una oración sin saber si había añadido o había disminuido. Entonces preguntó, y se lo contamos. Luego dobló su pierna, se orientó hacia la qibla e hizo dos postraciones; después pronunció el saludo final. Luego se volvió hacia nosotros con su rostro y dijo: “Si ocurriera en la oración algo, os lo habría informado; pero yo no soy sino un ser humano: olvido como vosotros olvidáis. Así pues, cuando yo olvide, recordádmelo. Y cualquiera de vosotros que dude en la oración, que procure determinar lo más cercano a lo correcto; luego que complete la oración conforme a ello, pronuncie el saludo final y realice dos postraciones.”
Referencia: Sunan Ibn Majah 1211
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 409
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1211
Capítulo: Lo que se narró sobre quien tiene dudas acerca de su Oración, por lo que debe intentar hacer lo correcto
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Mis‘ar, de Mansur, de Ibrahim, de ‘Alqama, de ‘Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "Si alguno de vosotros duda en la oración, que procure acertar lo correcto; luego, que realice dos postraciones."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1212
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 410
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1212
Capítulo: Quien dice el Salam después de dos o tres Rak’ah por error
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَهَا فَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ؟ قَالَ ‏"‏ مَا قَصُرَتْ وَمَا نَسِيتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّكَ صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَكَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ. ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, y Abu Kurayb y Ahmad ibn Sinan; dijeron: nos narró Abu Usama, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ incurrió en un descuido y pronunció el saludo final tras dos rak‘as. Entonces un hombre al que llamaban Du l-Yadayn le dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Se ha acortado la oración o has olvidado?”. Dijo: “No se ha acortado ni he olvidado”. Dijo: “Ciertamente has rezado dos rak‘as”. Dijo: “¿Es así como dice Du l-Yadayn?”. Dijeron: “Sí”. Entonces avanzó y rezó dos rak‘as. Luego pronunció el saludo final; luego realizó las dos postraciones de la distracción.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1213
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 411
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1213
Capítulo: Quien dice el Salam después de dos o tres Rak’ah por error
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعَشِيِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَامَ إِلَى خَشَبَةٍ كَانَتْ فِي الْمَسْجِدِ يَسْتَنِدُ إِلَيْهَا فَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ يَقُولُونَ قَصُرَتِ الصَّلاَةُ ‏.‏ وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَهَابَاهُ أَنْ يَقُولاَ لَهُ شَيْئًا وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ طَوِيلُ الْيَدَيْنِ يُسَمَّى ذَا الْيَدَيْنِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ ‏"‏ لَمْ تَقْصُرْ وَلَمْ أَنْسَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّمَا صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَكَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abu Usama, de Ibn Awn, de Ibn Sirin, de Abu Hurayra (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dirigió para nosotros una de las dos oraciones del atardecer, realizando dos rak‘as; luego pronunció el saludo final. Después se levantó hacia un madero que había en la mezquita, apoyándose en él. Entonces salieron apresuradamente algunas personas, diciendo: “Se ha acortado la oración”. Y entre la gente estaban Abu Bakr (ra) y Umar (ra), pero temieron decirle algo. Y entre la gente había un hombre de largos brazos, llamado Dhu al-Yadayn, y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Se ha acortado la oración o has olvidado?”. Él dijo: “No se ha acortado ni he olvidado”. Dijo: “Ciertamente, no has rezado sino dos rak‘as”. Entonces dijo: “¿Es así como dice Dhu al-Yadayn?”. Dijeron: “Sí”. Entonces se levantó y rezó dos rak‘as; luego pronunció el saludo final. Después realizó dos postraciones; luego pronunció el saludo final.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1214
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 412
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1214
Capítulo: Quien dice el Salam después de dos o tres Rak’ah por error
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي ثَلاَثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ الْحُجْرَةَ فَقَامَ الْخِرْبَاقُ رَجُلٌ بَسِيطُ الْيَدَيْنِ فَنَادَى يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ؟ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ إِزَارَهُ. فَسَأَلَ، فَأُخْبِرَ. فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ الَّتِي كَانَ تَرَكَ. ثُمَّ سَلَّمَ. ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ. ثُمَّ سَلَّمَ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà y Ahmad ibn Thabit al-Jahdarí; nos narró Abd al-Wahhab; nos narró Jalid al-Hadhdha’; de Abu Qilaba; de Abu al-Muhallab; de Imran ibn al-Husayn (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ pronunció el saludo final tras tres rak‘as de la oración del ‘Asr; luego se levantó y entró en la habitación. Entonces se levantó al-Jirbaq, un hombre de manos extendidas, y llamó: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Se ha acortado la oración?”. Entonces salió airado, arrastrando su izar. Preguntó, y se le informó. Así que realizó aquella rak‘a que había dejado; luego pronunció el saludo final. Luego hizo dos postraciones. Luego pronunció el saludo final.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1215
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 413
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1215
Capítulo: Acerca de las dos prosternaciones de olvido antes del Salam
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فِي صَلاَتِهِ، فَيَدْخُلُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ نَفْسِهِ حَتَّى لاَ يَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ. فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ. ثُمَّ يُسَلِّمْ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos transmitió Yunus ibn Bukayr, nos transmitió Ibn Ishaq, me transmitió al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: En verdad, el demonio se le acerca a uno de vosotros en su oración, y se interpone entre él y su propia mente, hasta el punto de que no sabe si ha añadido o ha disminuido. Si ocurre eso, que se postre dos postraciones antes de pronunciar el saludo final. Luego, que pronuncie el saludo final.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1216
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 414
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1216
Capítulo: Acerca de las dos prosternaciones de olvido antes del Salam
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ بَيْنَ ابْنِ آدَمَ وَبَيْنَ نَفْسِهِ فَلاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos transmitió Yunus ibn Bukayr, nos transmitió Ibn Ishaq, me informó Salama ibn Safwan ibn Salama, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, el Shaytán se introduce entre el hijo de Adán y su propia alma, de modo que no sabe cuántas unidades de oración ha realizado; y si encuentra eso, que se postre dos postraciones antes de pronunciar el saludo final.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1217
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 415
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1217
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien hace la prostración después del Salam
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلاَمِ وَذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَعَلَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Mansur, de Ibrahim, de Alqama, que Ibn Masud (ra) realizó las dos postraciones de la distracción después del saludo final, y mencionó que el Profeta ﷺ hizo eso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1218
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 416
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1218
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien hace la prostración después del Salam
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ سَالِمٍ الْعَنْسِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ فِي كُلِّ سَهْوٍ سَجْدَتَانِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ‏"
Nos narraron Hisham ibn Ammar y Uthman ibn Abi Shayba; ambos dijeron: nos narró Ismail ibn Ayyash, de Ubayd Allah ibn Ubayd, de Zuhayr ibn Salim al-‘Ansi, de Abd al-Rahman ibn Jubayr ibn Nufayr, de Thawban, quien dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “En todo descuido hay dos postraciones, después de que pronuncia el saludo final.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1219
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 417
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1219
Capítulo: Lo que fue narrado acerca de reanudar la Oración
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى الصَّلاَةِ وَكَبَّرَ ثُمَّ أَشَارَ إِلَيْهِمْ فَمَكَثُوا ثُمَّ انْطَلَقَ فَاغْتَسَلَ وَكَانَ رَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً فَصَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي خَرَجْتُ إِلَيْكُمْ جُنُبًا. وَإِنِّي نَسِيتُ حَتَّى قُمْتُ فِي الصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib, nos narró Abd Allah ibn Musa al-Taymi, de Usama ibn Zayd, de Abd Allah ibn Yazid, liberto de al-Aswad ibn Sufyan, de Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Thawban, de Abu Hurayra, quien dijo: “El Profeta ﷺ salió para la oración e hizo el takbir; luego les hizo una seña y ellos permanecieron allí. Después se marchó, se lavó por baño ritual, y su cabeza goteaba agua; entonces dirigió la oración con ellos. Y cuando terminó, dijo:” "He salido a vosotros en estado de impureza mayor. Y lo olvidé hasta que me puse en pie para la oración."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1220
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 418
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1220
Capítulo: Lo que fue narrado acerca de reanudar la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَصَابَهُ قَىْءٌ أَوْ رُعَافٌ أَوْ قَلَسٌ أَوْ مَذْىٌ، فَلْيَنْصَرِفْ، فَلْيَتَوَضَّأْ. ثُمَّ لْيَبْنِ عَلَى صَلاَتِهِ، وَهُوَ فِي ذَلِكَ لاَ يَتَكَلَّمُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró al-Haytham ibn Jaraya, nos narró Ismail ibn Ayyash, de Ibn Yurayj, de Ibn Abi Mulayka, de Aisha, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Quien sea afectado por vómito, o por hemorragia nasal, o por regurgitación, o por líquido preseminal, que se retire, que haga la ablución. Luego, que continúe su oración desde donde la dejó, y en todo ello no hable."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1221
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 419
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1221
Capítulo: Lo que se narró sobre cómo abandonar la oración si uno comete Hadath
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ بْنِ عَبِيدَةَ بْنِ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَأَحْدَثَ، فَلْيُمْسِكْ عَلَى أَنْفِهِ، ثُمَّ لْيَنْصَرِفْ ‏"
Nos narró Umar ibn Shabba ibn Ubayda ibn Zayd, nos narró Umar ibn Ali al-Muqaddamí, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando uno de vosotros rece y le sobrevenga una ruptura de la ablución, que se sujete la nariz y luego se retire."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1222
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 420
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1222
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración de una persona enferma
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ كَانَ بِي النَّاصُورُ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ "‏ صَلِّ قَائِمًا. فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا. فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ، فَعَلَى جَنْبٍ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Ibrahim ibn Tahman, de Husayn al-Mu‘allim, de Ibn Burayda, de Imran ibn Husayn (ra), dijo: “Yo padecía una fístula, y pregunté al Profeta ﷺ acerca de la oración, y él dijo:” “Reza de pie. Y si no puedes, entonces sentado. Y si no puedes, entonces de lado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1223
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 421
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1223
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración de una persona enferma
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى جَالِسًا عَلَى يَمِينِهِ وَهُوَ وَجِعٌ ‏.‏
Nos narró Abd al-Hamid ibn Bayan al-Wasiti, nos narró Ishaq al-Azraq, de Sufyan, de Yabir, de Abu Hariz, de Wa’il ibn Huyr, dijo: "Vi al Profeta ﷺ que realizó la oración estando sentado sobre su lado derecho, mientras él estaba aquejado de dolor."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1224
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 422
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1224
Capítulo: Oración voluntaria mientras se está sentado
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ وَالَّذِي ذَهَبَ بِنَفْسِهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ وَكَانَ أَحَبُّ الأَعْمَالِ إِلَيْهِ الْعَمَلَ الصَّالِحَ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Abu Salama, de Umm Salama, que dijo: "Por Aquel que se llevó su alma, no murió hasta que la mayor parte de su oración era estando sentado; y la obra más amada para él era la obra recta en la que el siervo persevera, aunque sea poca."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1225
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 423
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1225
Capítulo: Oración voluntaria mientras se está sentado
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ وَهُوَ قَاعِدٌ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ إِنْسَانٌ أَرْبَعِينَ آيَةً ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de al-Walid ibn Abi Hisham, de Abu Bakr ibn Muhammad, de ‘Amra, de ‘A’isha, que dijo: “El Profeta ﷺ recitaba estando sentado; y cuando quería inclinarse en la reverencia, se ponía en pie el tiempo que una persona recita cuarenta aleyas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1226
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 424
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1226
Capítulo: Oración voluntaria mientras se está sentado
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي شَىْءٍ مِنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ إِلاَّ قَائِمًا حَتَّى دَخَلَ فِي السِّنِّ فَجَعَلَ يُصَلِّي جَالِسًا حَتَّى إِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنْ قِرَاءَتِهِ أَرْبَعُونَ آيَةً أَوْ ثَلاَثُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهَا وَسَجَدَ ‏.‏
Nos narró Abu Marwan al-Uthmani, nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “No vi al Mensajero de Allah ﷺ realizar ninguna de las oraciones de la noche sino estando de pie, hasta que entró en la edad avanzada; entonces se puso a orar sentado, y cuando le quedaban de su recitación cuarenta aleyas o treinta aleyas, se levantaba, las recitaba y se prosternaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1227
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 425
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1227
Capítulo: Oración voluntaria mientras se está sentado
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِاللَّيْلِ فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّي لَيْلاً طَوِيلاً قَائِمًا وَلَيْلاً طَوِيلاً قَاعِدًا فَإِذَا قَرَأَ قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا قَرَأَ قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Mu‘adh ibn Mu‘adh, de Humayd, de ‘Abd Allah ibn Shaqiq al-‘Uqayli, dijo: pregunté a ‘A’isha acerca de la oración nocturna del Mensajero de Allah ﷺ, y ella dijo: “Solía orar una larga parte de la noche de pie y una larga parte de la noche sentado; y cuando recitaba de pie, se inclinaba de pie, y cuando recitaba sentado, se inclinaba sentado”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1228
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 426
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1228
Capítulo: La oración del que se sienta es equivalente a la mitad de la oración del que está de pie
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا قُطْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُصَلِّي جَالِسًا فَقَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ الْجَالِسِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلاَةِ الْقَائِمِ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Adam, nos narró Qutba, de al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thabit, de Abd Allah ibn Babah, de Abd Allah ibn ‘Amr: Que el Profeta ﷺ pasó junto a él mientras él estaba orando sentado, y dijo: "" La oración del que está sentado equivale a la mitad de la oración del que está de pie.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1229
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 427
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1229
Capítulo: La oración del que se sienta es equivalente a la mitad de la oración del que está de pie
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خَرَجَ فَرَأَى أُنَاسًا يُصَلُّونَ قُعُودًا فَقَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلاَةِ الْقَائِمِ ‏"
Nos narró Nasr ibn ʿAlī al-Jahḍamī, nos narró Bišr ibn ʿUmar, nos narró ʿAbd Allāh ibn Ǧaʿfar, me narró Ismāʿīl ibn Muḥammad ibn Saʿd, de Anas ibn Mālik, que el Mensajero de Allah ﷺ salió y vio a unas personas que estaban realizando la oración sentadas, y dijo: La oración del que reza sentado equivale a la mitad de la oración del que reza de pie.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1230
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 428
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1230
Capítulo: La oración del que se sienta es equivalente a la mitad de la oración del que está de pie
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي قَاعِدًا قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى قَائِمًا فَهُوَ أَفْضَلُ. وَمَنْ صَلَّى قَاعِدًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ. وَمَنْ صَلَّى نَائِمًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَاعِدِ ‏"
Nos narró Bišr ibn Hilāl al-Ṣawwāf, nos narró Yazīd ibn Zurayʿ, de Ḥusayn al-Muʿallim, de ʿAbd Allāh ibn Burayda, de ʿImrān ibn Ḥuṣayn, que él preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca del hombre que reza sentado. Dijo: “Quien realice la oración de pie, eso es más excelente. Y quien realice la oración sentado, tendrá la mitad de la recompensa de quien ora de pie. Y quien realice la oración acostado, tendrá la mitad de la recompensa de quien ora sentado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1231
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 429
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1231
Capítulo: Lo que se ha narrado acerca de la Oración del Mensajero de Allah (saws) durante su enfermedad
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ - وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ لَمَّا ثَقُلَ - جَاءَ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ - تَعْنِي رَقِيقٌ - وَمَتَى مَا يَقُومُ مُقَامَكَ يَبْكِي فَلاَ يَسْتَطِيعُ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرِ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَرْسَلْنَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلاَهُ تَخُطَّانِ فِي الأَرْضِ فَلَمَّا أَحَسَّ بِهِ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَى إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ مَكَانَكَ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ حَتَّى أَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِي بَكْرٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Muawiya y Waki‘, de al-A‘mash. Y nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, que dijo: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ enfermó de la enfermedad en la que murió —y Abu Muawiya dijo: cuando se agravó—, vino Bilal a llamarle para la oración, y él dijo: «Ordenad a Abu Bakr que dirija la oración a la gente». Dijimos: ‘¡Mensajero de Allah! En verdad Abu Bakr es un hombre muy sensible —es decir, de temperamento tierno—, y siempre que ocupa tu lugar llora y no puede; si ordenaras a Umar, para que dirigiera la oración a la gente…’. Entonces dijo: «Ordenad a Abu Bakr que dirija la oración a la gente, pues vosotras sois como las compañeras de Yusuf». Dijo: Entonces enviamos a llamar a Abu Bakr y dirigió la oración a la gente. Luego el Mensajero de Allah ﷺ sintió en sí mismo cierta ligereza y salió hacia la oración, sostenido entre dos hombres, y sus pies se arrastraban por el suelo. Cuando Abu Bakr lo percibió, fue a retroceder, pero el Profeta ﷺ le hizo una seña: «Quédate en tu lugar». Dijo: Entonces se acercó hasta que lo sentaron al lado de Abu Bakr; y Abu Bakr seguía al Profeta ﷺ, y la gente seguía a Abu Bakr”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1232
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 430
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1232
Capítulo: Lo que se ha narrado acerca de la Oración del Mensajero de Allah (saws) durante su enfermedad
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فِي مَرَضِهِ فَكَانَ يُصَلِّي بِهِمْ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خِفَّةً فَخَرَجَ وَإِذَا أَبُو بَكْرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ اسْتَأْخَرَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَىْ كَمَا أَنْتَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِذَاءَ أَبِي بَكْرٍ إِلَى جَنْبِهِ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ordenó a Abu Bakr que dirigiera la oración a la gente durante su enfermedad, y él les dirigía la oración. Luego el Mensajero de Allah ﷺ sintió un alivio y salió, y he aquí que Abu Bakr estaba dirigiendo a la gente. Cuando Abu Bakr lo vio, retrocedió, pero el Mensajero de Allah ﷺ le hizo una seña, es decir: ‘Quédate como estás’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se sentó frente a Abu Bakr, a su lado, y Abu Bakr oraba siguiendo la oración del Mensajero de Allah ﷺ, y la gente oraba siguiendo la oración de Abu Bakr.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1233
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 431
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1233
Capítulo: Lo que se ha narrado acerca de la Oración del Mensajero de Allah (saws) durante su enfermedad
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، مِنْ كِتَابِهِ فِي بَيْتِهِ قَالَ سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ أَنْبَأَنَا عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ أُغْمِيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي مَرَضِهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مُرُوا بِلاَلاً فَلْيُؤَذِّنْ وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ - أَوْ لِلنَّاسِ - ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مُرُوا بِلاَلاً فَلْيُؤَذِّنْ وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مُرُوا بِلاَلاً فَلْيُؤَذِّنْ وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ أَبِي رَجُلٌ أَسِيفٌ فَإِذَا قَامَ ذَلِكَ الْمُقَامَ يَبْكِي لاَ يَسْتَطِيعُ فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَهُ ‏.‏ ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا بِلاَلاً فَلْيُؤَذِّنْ وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ أَوْ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأُمِرَ بِلاَلٌ فَأَذَّنَ وَأُمِرَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَجَدَ خِفَّةً فَقَالَ ‏"‏ انْظُرُوا لِي مَنْ أَتَّكِئُ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ بَرِيرَةُ وَرَجُلٌ آخَرُ فَاتَّكَأَ عَلَيْهِمَا فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَنْكُصَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنِ اثْبُتْ مَكَانَكَ ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى قَضَى أَبُو بَكْرٍ صَلاَتَهُ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قُبِضَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَمْ يُحَدِّثْ بِهِ غَيْرُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Alí al-Yahdamí; nos informó Abd Allah ibn Dawud, a partir de su libro, en su casa; dijo Salama ibn Nubayt: nos informó, de Nuaym ibn Abí Hind, de Nubayt ibn Sharit, de Salim ibn Ubayd, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ se desvaneció durante su enfermedad; luego recobró el sentido y dijo: “¿Ha llegado ya el tiempo de la oración?”. Dijeron: “Sí”. Dijo: “Ordenad a Bilal que haga la llamada a la oración, y ordenad a Abu Bakr que dirija la oración a la gente —o para la gente—”. Luego se desvaneció y recobró el sentido, y dijo: “¿Ha llegado ya el tiempo de la oración?”. Dijeron: “Sí”. Dijo: “Ordenad a Bilal que haga la llamada a la oración, y ordenad a Abu Bakr que dirija la oración a la gente”. Luego se desvaneció y recobró el sentido, y dijo: “¿Ha llegado ya el tiempo de la oración?”. Dijeron: “Sí”. Dijo: “Ordenad a Bilal que haga la llamada a la oración, y ordenad a Abu Bakr que dirija la oración a la gente”. Entonces Aisha dijo: “Mi padre es un hombre muy sensible; cuando se ponga en ese lugar, llorará y no podrá; si ordenaras a otro”. Luego se desvaneció y recobró el sentido, y dijo: “Ordenad a Bilal que haga la llamada a la oración, y ordenad a Abu Bakr que dirija la oración a la gente, pues vosotras sois las compañeras de Yusuf, o las compañeras de Yusuf”. Dijo: y se ordenó a Bilal, y él hizo la llamada a la oración; y se ordenó a Abu Bakr, y él dirigió la oración a la gente. Luego, el Mensajero de Allah ﷺ sintió un alivio y dijo: “Buscadme a alguien en quien pueda apoyarme”. Entonces vinieron Barira y otro hombre, y se apoyó en ambos. Cuando Abu Bakr lo vio, fue a retroceder, pero él le hizo una seña indicándole que permaneciera en su lugar. Luego el Mensajero de Allah ﷺ avanzó hasta sentarse al lado de Abu Bakr, hasta que Abu Bakr concluyó su oración. Luego, el Mensajero de Allah ﷺ falleció. Dijo Abu Abd Allah: este es un hadiz extraño; nadie lo ha transmitido sino Nasr ibn Alí.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1234
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 432
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1234
Capítulo: Lo que se ha narrado acerca de la Oración del Mensajero de Allah (saws) durante su enfermedad
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَرْقَمِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ كَانَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ادْعُوا لِي عَلِيًّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَدْعُو لَكَ أَبَا بَكْرٍ قَالَ ‏"‏ ادْعُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ حَفْصَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَدْعُو لَكَ عُمَرَ قَالَ ‏"‏ ادْعُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ الْفَضْلِ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَدْعُو لَكَ الْعَبَّاسَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأْسَهُ فَنَظَرَ فَسَكَتَ فَقَالَ عُمَرُ قُومُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ حَصِرٌ وَمَتَى لاَ يَرَاكَ يَبْكِي وَالنَّاسُ يَبْكُونَ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ ‏.‏ فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلاَهُ تَخُطَّانِ فِي الأَرْضِ فَلَمَّا رَآهُ النَّاسُ سَبَّحُوا بِأَبِي بَكْرٍ فَذَهَبَ لِيَسْتَأْخِرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَىْ مَكَانَكَ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَجَلَسَ عَنْ يَمِينِهِ وَقَامَ أَبُو بَكْرٍ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِي بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنَ الْقِرَاءَةِ مِنْ حَيْثُ كَانَ بَلَغَ أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ وَكَذَا السُّنَّةُ ‏.‏ قَالَ فَمَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي مَرَضِهِ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Alí ibn Muhammad, nos narró Wakí‘, de Isrá’íl, de Abú Ishaq, de al-Arqam ibn Shurahbíl, de Ibn ‘Abbás, que dijo: Cuando el Mensajero de Allah ﷺ enfermó de la enfermedad en la que murió, se hallaba en la casa de ‘A’isha. Entonces dijo: “Llamadme a Alí”. ‘A’isha dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿llamamos para ti a Abú Bakr?”. Dijo: “Llamadlo”. Hafsa dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿llamamos para ti a ‘Umar?”. Dijo: “Llamadlo”. Umm al-Fadl dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿llamamos para ti a al-‘Abbás?”. Dijo: “Sí”. Y cuando se reunieron, el Mensajero de Allah ﷺ alzó la cabeza, miró y guardó silencio. Entonces ‘Umar dijo: “Levantaos de junto al Mensajero de Allah ﷺ”. Luego vino Bilál para avisarle de la oración, y dijo: “Ordenad a Abú Bakr que dirija la oración a la gente”. Entonces ‘A’isha dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah!, en verdad Abú Bakr es un hombre de temperamento delicado, de voz contenida, y cuando no te ve llora y la gente llora; si ordenaras a ‘Umar que dirija la oración a la gente…”. Pero Abú Bakr salió y dirigió la oración a la gente. El Mensajero de Allah ﷺ sintió en sí mismo un alivio, y salió siendo sostenido entre dos hombres, con los pies arrastrándose por el suelo. Cuando la gente lo vio, glorificaron a Allah para avisar a Abú Bakr; y él fue a retroceder, pero el Profeta ﷺ le hizo una seña, es decir: “Quédate en tu lugar”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ llegó y se sentó a su derecha, y Abú Bakr permaneció de pie; y Abú Bakr seguía al Profeta ﷺ, y la gente seguía a Abú Bakr. Ibn ‘Abbás dijo: el Mensajero de Allah ﷺ retomó la recitación desde donde había llegado Abú Bakr. Wakí‘ dijo: “Y así es la sunna”. Dijo: y el Mensajero de Allah ﷺ murió en aquella enfermedad.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1235
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 433
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1235
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración del Mensajero de Allah (saws) realizando la Oración detrás de un hombre de su Ummah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَوْمِ وَقَدْ صَلَّى بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَكْعَةً فَلَمَّا أَحَسَّ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُتِمَّ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ وَقَدْ أَحْسَنْتَ كَذَلِكَ فَافْعَلْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Ibn Abī ‘Adī, de Humayd, de Bakr ibn ‘Abd Allāh, de Hamza ibn al-Mughīra ibn Shu‘ba, de su padre, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se retrasó; y llegamos hasta la gente cuando ‘Abd al-Rahmān ibn ‘Awf ya les había dirigido una rak‘a. Cuando percibió al Profeta ﷺ, fue a retroceder, pero el Profeta ﷺ le hizo una seña indicándole que completara la oración”, dijo. “Y has obrado bien; así pues, hazlo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1236
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 434
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1236
Capítulo: Lo que se narró acerca del hecho de que el Imam es designado para ser seguido
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَالِسًا فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ. فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا. وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا. وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abda ibn Sulayman, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ enfermó, y entraron a verlo unas gentes de entre sus compañeros (ra) para visitarlo. Entonces el Profeta ﷺ oró sentado, y ellos oraron siguiendo su oración de pie. Él les hizo una seña para que se sentaran. Y cuando terminó y se retiró, dijo: " “Ciertamente, el imán ha sido establecido para que se le siga. Así pues, cuando él se incline, inclinaos; cuando él se incorpore, incorporaos; y cuando él rece sentado, rezad sentados.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1237
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 435
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1237
Capítulo: Lo que se narró acerca del hecho de que el Imam es designado para ser seguido
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صُرِعَ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَدَخَلْنَا نَعُودُهُ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا وَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعِينَ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ fue derribado de un caballo y se le raspó el costado derecho. Entonces entramos para visitarlo, y llegó el momento de la oración; él dirigió la oración sentado, y nosotros oramos detrás de él sentados. Y cuando concluyó la oración, dijo: "" Ciertamente, el imán ha sido establecido para que se le siga; así pues, cuando pronuncie el takbir, pronunciad el takbir; cuando se incline, inclinaos; cuando diga: “Allah escucha a quien Le alaba”, decid: “¡Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza!”; cuando se postre, postraos; y cuando rece sentado, rezad todos sentados.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1238
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 436
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1238
Capítulo: Lo que se narró acerca del hecho de que el Imam es designado para ser seguido
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Hushaym ibn Bashir, de Umar ibn Abi Salama, de su padre, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, el imán ha sido establecido para que se le siga; así pues, cuando pronuncie el takbir, pronunciad vosotros el takbir; cuando se incline, inclinaos vosotros; cuando diga: «Allah escucha a quien Le alaba», decid vosotros: «¡Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza!». Y si reza de pie, rezad de pie; y si reza sentado, rezad sentados.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1239
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 437
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1239
Capítulo: Lo que se narró acerca del hecho de que el Imam es designado para ser seguido
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ وَأَبُو بَكْرٍ يُكَبِّرُ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا فَصَلَّيْنَا بِصَلاَتِهِ قُعُودًا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ ‏ "‏ إِنْ كِدْتُمْ أَنْ تَفْعَلُوا فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ فَلاَ تَفْعَلُوا ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh al-Misri, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Abu al-Zubayr, de Jabir, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ enfermó, y oramos detrás de él mientras él estaba sentado; y Abu Bakr (ra) pronunciaba el takbir para que la gente oyera su takbir. Entonces se volvió hacia nosotros y nos vio de pie, y nos hizo una seña, y nos sentamos; y oramos siguiendo su oración, sentados. Y cuando pronunció el saludo final, dijo:” “Estuvisteis a punto de hacer la acción de los persas y de los romanos: se ponen en pie ante sus reyes mientras ellos están sentados. No lo hagáis. Seguid a vuestros imames: si él reza de pie, rezad de pie; y si él reza sentado, rezad sentados.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1240
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 438
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1240
Capítulo: Lo que se narró acerca del Qunut en la oración del Fajr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ قَالَ قُلْتُ لأَبِي يَا أَبَتِ إِنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيٍّ هَا هُنَا بِالْكُوفَةِ، نَحْوًا مِنْ خَمْسِ سِنِينَ. فَكَانُوا يَقْنُتُونَ فِي الْفَجْرِ؟ فَقَالَ: أَىْ بُنَىَّ مُحْدَثٌ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd Allah ibn Idris, y Hafs ibn Giyath, y Yazid ibn Harun, de Abu Malik al-Ashya‘i, Sa‘d ibn Tariq, quien dijo: Dije a mi padre: “Padre mío, ciertamente has orado detrás del Mensajero de Allah ﷺ, y de Abu Bakr (ra), y de Umar (ra), y de Uthman (ra), y de Ali (ra), aquí en Kufa, durante cerca de cinco años. ¿Acaso hacían el qunut en la oración del alba?”. Entonces dijo: “¡Oh, hijito mío!, es una innovación”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1241
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 439
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1241
Capítulo: Lo que se narró acerca del Qunut en la oración del Fajr
حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ بَكْرٍ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى، زُنْبُورٌ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْقُنُوتِ فِي الْفَجْرِ ‏.‏
Nos narró Hatim ibn Bakr al-Dabbí; nos narró Muhammad ibn Ya‘lá, Zunbur; nos narró ‘Anbasa ibn ‘Abd al-Rahman, de ‘Abd Allah ibn Nafi‘, de su padre, de Umm Salama, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el qunūt en la oración del alba.”
Maudu’(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1242
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 440
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1242
Capítulo: Lo que se narró acerca del Qunut en la oración del Fajr
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقْنُتُ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ. يَدْعُو عَلَى حَىٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، شَهْرًا. ثُمَّ تَرَكَ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn ʿAlī al-Jahḍamī; nos narró Yazīd ibn Zurayʿ; nos narró Hišām, de Qatāda, de Anas ibn Mālik: Que el Mensajero de Allah ﷺ solía hacer el qunūt en la oración del alba. Invocaba contra una tribu de entre las tribus de los árabes durante un mes. Luego lo dejó.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1243
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 441
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1243
Capítulo: Lo que se narró acerca del Qunut en la oración del Fajr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأْسَهُ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ بِمَكَّةَ. اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, dijo: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ levantó su cabeza en la oración del alba, dijo:” “¡Oh Allah! Salva a al-Walid ibn al-Walid, a Salama ibn Hisham, a ‘Ayyash ibn Abi Rabi‘a y a los oprimidos en La Meca. ¡Oh Allah! Endurece Tu castigo sobre Mudar y haz que caigan sobre ellos años como los años de Yusuf (as)”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1244
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 442
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1244
Capítulo: Lo que se narró sobre matar serpientes y escorpiones durante la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَ بِقَتْلِ الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلاَةِ الْعَقْرَبِ وَالْحَيَّةِ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Muhammad ibn al-Sabbah; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ma‘mar, de Yahya ibn Abi Kathir, de Damdam ibn Yaws, de Abu Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ ordenó matar a los dos negros durante la oración: el escorpión y la serpiente.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1245
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 443
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1245
Capítulo: Lo que se narró sobre matar serpientes y escorpiones durante la Oración
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَدَغَتِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَقْرَبٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْعَقْرَبَ مَا تَدَعُ الْمُصَلِّيَ وَغَيْرَ الْمُصَلِّي اقْتُلُوهَا فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Uthman ibn Hakim al-Awdi y al-Abbas ibn Jafar; dijeron: nos narró Ali ibn Thabit al-Dahhan; nos narró al-Hakam ibn Abd al-Malik, de Qatada, de Said ibn al-Musayyab, de Aisha, que dijo: “Picó al Profeta ﷺ un escorpión mientras estaba en la oración, y dijo:” “Que Allah maldiga al escorpión: no deja en paz ni al que está realizando la oración ni al que no la está realizando. Matadlo tanto en territorio profano como en el recinto sagrado.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1246
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 444
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1246
Capítulo: Lo que se narró sobre matar serpientes y escorpiones durante la Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا مَنْدَلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَتَلَ عَقْرَبًا وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró al-Haytham ibn Yamil, nos narró Mandal, de Ibn Abi Rafi‘, de su padre, de su abuelo. Que el Profeta ﷺ mató un escorpión mientras estaba en la oración.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1247
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 445
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1247
Capítulo: La prohibición de la Oración después del Fajr y del ‘Asr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْ صَلاَتَيْنِ عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd Allah ibn Numayr, y Abu Usama, de Ubayd Allah ibn Umar, de Jubayb ibn Abd al-Rahman, de Hafs ibn Asim, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió dos oraciones: la oración después del alba hasta que salga el sol, y la oración después de la tarde hasta que se ponga el sol.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1248
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 446
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1248
Capítulo: La prohibición de la Oración después del Fajr y del ‘Asr
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى التَّيْمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Ya‘la al-Taymi, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, de Qaza‘a, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: “No hay oración después de la del ‘asr hasta que se ponga el sol, y no hay oración después de la del fayr hasta que salga el sol.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1249
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 447
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1249
Capítulo: La prohibición de la Oración después del Fajr y del ‘Asr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ أَنَّ رَ سُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Qatada. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró ‘Affan; nos narró Hammam; nos narró Qatada, de Abu al-‘Aliya, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: “Dieron testimonio ante mí hombres dignos de aprobación, entre ellos ‘Umar ibn al-Jattab (ra), y el más digno de aprobación ante mí era ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “No hay oración después del alba hasta que salga el sol, y no hay oración después de la oración de la tarde hasta que se ponga el sol.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1250
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 448
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1250
Capítulo: Lo que se narró acerca de los momentos en que se desaconseja realizar la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ هَلْ مِنْ سَاعَةٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ أُخْرَى قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ. جَوْفُ اللَّيْلِ الأَوْسَطُ. فَصَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى يَطْلُعَ الصُّبْحُ. ثُمَّ انْتَهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَمَا دَامَتْ كَأَنَّهَا حَجَفَةٌ حَتَّى تَنْتَشِرَ. ثُمَّ صَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى يَقُومَ الْعَمُودُ عَلَى ظِلِّهِ. ثُمَّ انْتَهِ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ فَإِنَّ جَهَنَّمَ تُسْجَرُ نِصْفَ النَّهَارِ. ثُمَّ صَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ. ثُمَّ انْتَهِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ وَتَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ ‏"
Abu Bakr ibn Abi Shayba nos narró; Gundar nos narró; de Shu‘ba; de Ya‘la ibn ‘Ata’; de Yazid ibn Talq; de ‘Abd al-Rahman ibn al-Baylamani; de ‘Amr ibn ‘Abasa. Dijo: “Acudí al Mensajero de Allah ﷺ y le dije: ‘¿Hay alguna hora más amada para Allah que otra?’. Dijo:” “Sí. La parte media del interior de la noche. Reza lo que se te muestre oportuno hasta que despunte el alba. Luego abstente hasta que salga el sol, y mientras permanezca como si fuera un escudo, hasta que se eleve y se extienda. Luego reza lo que se te muestre oportuno hasta que el poste se alce sobre su sombra. Luego abstente hasta que el sol decline, pues el Infierno es avivado a mediodía. Luego reza lo que se te muestre oportuno hasta que reces la oración de la tarde. Luego abstente hasta que se ponga el sol, pues se pone entre los dos cuernos de Satanás y sale entre los dos cuernos de Satanás.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1251
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 449
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1251
Capítulo: Lo que se narró acerca de los momentos en que se desaconseja realizar la Oración
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمُنْكَدِرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَأَلَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَمْرٍ أَنْتَ بِهِ عَالِمٌ وَأَنَا بِهِ جَاهِلٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا هُوَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَلْ مِنْ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سَاعَةٌ تُكْرَهُ فِيهَا الصَّلاَةُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ. إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ، فَدَعِ الصَّلاَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ. فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بِقَرْنَىِ الشَّيْطَانِ. ثُمَّ صَلِّ فَالصَّلاَةُ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تَسْتَوِيَ الشَّمْسُ عَلَى رَأْسِكَ كَالرُّمْحِ. فَإِذَا كَانَتْ عَلَى رَأْسِكَ كَالرُّمْحِ فَدَعِ الصَّلاَةَ. فَإِنَّ تِلْكَ السَّاعَةَ تُسْجَرُ فِيهَا جَهَنَّمُ وَتُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُهَا. حَتَّى تَزِيغَ الشَّمْسُ عَنْ حَاجِبِكَ الأَيْمَنِ. فَإِذَا زَالَتْ فَالصَّلاَةُ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ. ثُمَّ دَعِ الصَّلاَةَ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Dawud al-Munkadirí; nos narró Ibn Abí Fudayk; de al-Dahhak ibn Uthman; de al-Maqburí; de Abú Hurayra (ra), dijo: Safwan ibn al-Mu‘attal preguntó al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente voy a preguntarte acerca de un asunto del que tú tienes conocimiento y del que yo soy ignorante”. Él dijo: “¿Y cuál es?”. Dijo: “¿Hay, entre las horas de la noche y del día, alguna hora en la que sea reprobable la oración?”. Dijo: “Sí. Cuando hayas realizado la oración del alba, deja la oración hasta que salga el sol, pues ciertamente sale entre los dos cuernos de Satanás. Luego ora, pues la oración es presenciada y aceptada hasta que el sol se ponga sobre tu cabeza como una lanza. Y cuando esté sobre tu cabeza como una lanza, deja la oración, pues ciertamente en esa hora se aviva el fuego de Yahannam y se abren sus puertas, hasta que el sol se desvíe de tu ceja derecha. Y cuando se haya desviado, la oración es presenciada y aceptada hasta que realices la oración de la tarde. Luego deja la oración hasta que se ponga el sol”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1252
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 450
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1252
Capítulo: Lo que se narró acerca de los momentos en que se desaconseja realizar la Oración
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ أَوْ قَالَ: يَطْلُعُ مَعَهَا قَرْنَا الشَّيْطَانِ فَإِذَا ارْتَفَعَتْ فَارَقَهَا. فَإِذَا كَانَتْ فِي وَسَطِ السَّمَاءِ قَارَنَهَا. فَإِذَا دَلَكَتْ أَوْ قَالَ: زَالَتْ فَارَقَهَا. فَإِذَا دَنَتْ لِلْغُرُوبِ قَارَنَهَا. فَإِذَا غَرَبَتْ فَارَقَهَا. فَلاَ تُصَلُّوا هَذِهِ السَّاعَاتِ الثَّلاَثَ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur, nos informó Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Zayd ibn Aslam, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu ‘Abd Allah al-Sunabihi, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: En verdad, el sol sale entre los dos cuernos de Satanás, o dijo: salen con él los dos cuernos de Satanás; y cuando se eleva, se separa de él. Y cuando está en la mitad del cielo, se le asocia. Y cuando declina, o dijo: cuando se ha apartado del cenit, se separa de él. Y cuando se aproxima a la puesta, se le asocia. Y cuando se pone, se separa de él. Así pues, no recéis en estas tres horas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1253
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 451
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1253
Capítulo: Lo que se narró sobre la concesión que permite la Oración en Meca en cualquier momento
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لاَ تَمْنَعُوا أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ وَصَلَّى أَيَّةَ سَاعَةٍ شَاءَ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Hakim, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Abu al-Zubayr, de ‘Abd Allah ibn Babayhi, de Jubayr ibn Mut‘im, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "¡Oh, hijos de Abd Manaf! No impidáis a nadie que haya circunvalado esta Casa que rece a la hora que quiera, de la noche y del día."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1254
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 452
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1254
Capítulo: Lo que se narró sobre el retraso de la Oración más allá de su tiempo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَعَلَّكُمْ سَتُدْرِكُونَ أَقْوَامًا يُصَلُّونَ الصَّلاَةَ لِغَيْرِ وَقْتِهَا. فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهُمْ فَصَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ لِلْوَقْتِ الَّذِي تَعْرِفُونَ. ثُمَّ صَلُّوا مَعَهُمْ وَاجْعَلُوهَا سُبْحَةً ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos informó Abu Bakr ibn ‘Ayyash, de ‘Asim, de Zir, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud (ra), que dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. “Quizá alcancéis a gentes que realizan la oración fuera de su tiempo. Si los alcanzáis, entonces orad en vuestras casas en el tiempo que conocéis. Luego orad con ellos y haced de esa oración una oración supererogatoria.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1255
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 453
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1255
Capítulo: Lo que se narró sobre el retraso de la Oración más allá de su tiempo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا. فَإِنْ أَدْرَكْتَ الإِمَامَ يُصَلِّي بِهِمْ فَصَلِّ مَعَهُمْ، وَقَدْ أَحْرَزْتَ صَلاَتَكَ. وَإِلاَّ فَهِيَ نَافِلَةٌ لَكَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba; de Abu ‘Imran al-Jawni; de ‘Abd Allah ibn al-Samit; de Abu Dharr; del Profeta ﷺ, que dijo: “Realiza la oración en su debido tiempo. Pues, si alcanzas al imán mientras está dirigiendo la oración con ellos, entonces ora con ellos, y ya habrás asegurado tu oración. Y, si no, entonces será para ti una oración voluntaria.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1256
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 454
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1256
Capítulo: Lo que se narró sobre el retraso de la Oración más allá de su tiempo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي أُبَىٍّ ابْنِ امْرَأَةِ، عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ يَعْنِي عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ سَيَكُونُ أُمَرَاءُ تَشْغَلُهُمْ أَشْيَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ عَنْ وَقْتِهَا فَاجْعَلُوا صَلاَتَكُمْ مَعَهُمْ تَطَوُّعًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Ahmad; nos narró Sufyan; de Mansur; de Hilal ibn Yasaf; de Abu al-Muthanna; de Abu Ubayy ibn la mujer de ‘Ubada ibn al-Samit, es decir, de ‘Ubada ibn al-Samit; del Profeta ﷺ, que dijo: “Habrá gobernantes a quienes les ocuparán ciertas cosas y retrasarán la oración más allá de su tiempo; haced, pues, que vuestra oración con ellos sea una oración voluntaria.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1257
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 455
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1257
Capítulo: Lo que se narró sobre la oración del miedo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ ‏ "‏ أَنْ يَكُونَ الإِمَامُ يُصَلِّي بِطَائِفَةٍ مَعَهُ فَيَسْجُدُونَ سَجْدَةً وَاحِدَةً وَتَكُونُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْعَدُوِّ ثُمَّ يَنْصَرِفُ الَّذِينَ سَجَدُوا السَّجْدَةَ مَعَ أَمِيرِهِمْ ثُمَّ يَكُونُونَ مَكَانَ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا وَيَتَقَدَّمُ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا فَيُصَلُّوا مَعَ أَمِيرِهِمْ سَجْدَةً وَاحِدَةً ثُمَّ يَنْصَرِفُ أَمِيرُهُمْ وَقَدْ صَلَّى صَلاَتَهُ وَيُصَلِّي كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ بِصَلاَتِهِ سَجْدَةً لِنَفْسِهِ فَإِنْ كَانَ خَوْفٌ أَشَدَّ مِنْ ذَلِكَ فَرِجَالاً أَوْ رُكْبَانًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Yarir, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi, de Ibn Umar (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo acerca de la oración del temor: " Que el imán rece con un grupo de ellos, y que hagan con él una sola postración; y que haya un grupo de ellos entre ellos y el enemigo. Luego se retiren quienes hicieron la postración con su jefe; después ocupen el lugar de quienes no habían rezado, y avancen quienes no habían rezado para rezar con su jefe una sola postración. Luego se retire su jefe, habiendo completado su oración, y que cada uno de los dos grupos complete su oración con una postración para sí mismo. Y si hubiera un temor más intenso que eso, entonces a pie o montados.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1258
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 456
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1258
Capítulo: Lo que se narró sobre la oración del miedo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ قَالَ يَقُومُ الإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَتَقُومُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ الْعَدُوِّ وَوُجُوهُهُمْ إِلَى الصَّفِّ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَرْكَعُونَ لأَنْفُسِهِمْ وَيَسْجُدُونَ لأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ ثُمَّ يَذْهَبُونَ إِلَى مُقَامِ أُولَئِكَ وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فَهِيَ لَهُ ثِنْتَانِ وَلَهُمْ وَاحِدَةٌ ثُمَّ يَرْكَعُونَ رَكْعَةً وَاحِدَةً وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ فَسَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ قَالَ لِي يَحْيَى اكْتُبْهُ إِلَى جَنْبِهِ وَلَسْتُ أَحْفَظُ الْحَدِيثَ وَلَكِنْ مِثْلُ حَدِيثِ يَحْيَى ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan; me narró Yahya ibn Sa‘id al-Ansari, de al-Qasim ibn Muhammad, de Salih ibn Jawwat, de Sahl ibn Abi Hathma, que dijo acerca de la oración del temor: dijo: “El imam se pone en pie de cara a la qibla, y un grupo de ellos se pone en pie con él, mientras otro grupo queda frente al enemigo, con sus rostros hacia la fila. Entonces él hace inclinarse con ellos una rak‘a, y ellos se inclinan por sí mismos y se postran por sí mismos con dos postraciones en su lugar. Luego van al puesto de aquellos, y vienen aquellos; entonces él hace inclinarse con ellos una rak‘a y se postra con ellos con dos postraciones: así, para él son dos, y para ellos una. Luego ellos se inclinan una sola rak‘a y se postran con dos postraciones”. Dijo Muhammad ibn Bashshar: pregunté a Yahya ibn Sa‘id al-Qattan acerca de este hadiz, y me lo transmitió de Shu‘ba, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Salih ibn Jawwat, de Sahl ibn Abi Hathma, del Profeta ﷺ, con un hadiz semejante al hadiz de Yahya ibn Sa‘id. Dijo: me dijo Yahya: “Escríbelo junto a él; yo no conservo el hadiz de memoria, pero es semejante al hadiz de Yahya”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1259
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 457
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1259
Capítulo: Lo que se narró sobre la oración del miedo
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلاَةَ الْخَوْفِ فَرَكَعَ بِهِمْ جَمِيعًا ثُمَّ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالصَّفُّ الَّذِينَ يَلُونَهُ وَالآخَرُونَ قِيَامٌ حَتَّى إِذَا نَهَضَ سَجَدَ أُولَئِكَ بِأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ تَأَخَّرَ الصَّفُّ الْمُقَدَّمُ حَتَّى قَامُوا مُقَامَ أُولَئِكَ وَتَخَلَّلَ أُولَئِكَ حَتَّى قَامُوا مُقَامَ الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ فَرَكَعَ بِهِمُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَمِيعًا ثُمَّ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلُونَهُ فَلَمَّا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ سَجَدَ أُولَئِكَ سَجْدَتَيْنِ فَكُلُّهُمْ قَدْ رَكَعَ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَسَجَدَتْ طَائِفَةٌ بِأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ وَكَانَ الْعَدُوُّ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abda, nos narró Abd al-Warith ibn Said, nos narró Ayyub, de Abu al-Zubayr, de Jabir ibn Abd Allah, que el Profeta ﷺ realizó con sus compañeros la oración del temor: se inclinó con ellos todos juntos; luego el Mensajero de Allah ﷺ se postró, y la fila que estaba inmediatamente detrás de él se postró con él, mientras los otros permanecían de pie. Cuando él se incorporó, aquellos se postraron por sí mismos realizando dos postraciones; luego la fila delantera retrocedió hasta ocupar el lugar de aquellos, y aquellos se intercalaron hasta ocupar el lugar de la fila delantera. Entonces el Profeta ﷺ se inclinó con ellos todos juntos; luego el Mensajero de Allah ﷺ se postró, y la fila que estaba inmediatamente detrás de él se postró con él; y cuando levantaron sus cabezas, aquellos se postraron dos postraciones. Así, todos se habían inclinado con el Profeta ﷺ, y un grupo se había postrado por sí mismo realizando dos postraciones. Y el enemigo estaba del lado de la qibla.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1260
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 458
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1260
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración del Eclipse
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ. فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَقُومُوا فَصَلُّوا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró mi padre; nos narró Ismail ibn Abi Jalid, de Qays ibn Abi Hazim, de Abu Masud, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En verdad, el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de ninguno de los hombres. Así pues, cuando lo veáis, poneos en pie y realizad la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1261
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 459
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1261
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración del Eclipse
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَجَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَرَجَ فَزِعًا يَجُرُّ ثَوْبَهُ حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ فَلَمْ يَزَلْ يُصَلِّي حَتَّى انْجَلَتْ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أُنَاسًا يَزْعُمُونَ أَنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ إِلاَّ لِمَوْتِ عَظِيمٍ مِنَ الْعُظَمَاءِ وَلَيْسَ كَذَلِكَ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا تَجَلَّى اللَّهُ لِشَىْءٍ مِنْ خَلْقِهِ خَشَعَ لَهُ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà, Ahmad ibn Thabit y Yamil ibn al-Hasan; dijeron: nos narró Abd al-Wahhab; nos narró Jalid al-Hadhdha’; de Abu Qilaba; de al-Nu‘man ibn Bashir, que dijo: “El sol se eclipsó en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y él salió sobresaltado, arrastrando su vestidura, hasta que llegó a la mezquita; y no cesó de orar hasta que se despejó. Luego dijo:” “Ciertamente, hay personas que pretenden que el sol y la luna no se eclipsan sino por la muerte de algún grande entre los grandes; y no es así. Ciertamente, el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de nadie ni por su vida. Así pues, cuando Allah se manifiesta a algo de Su creación, ello se humilla ante Él.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1262
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 460
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1262
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración del Eclipse
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَامَ فَكَبَّرَ فَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ فَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قِرَاءَةً طَوِيلَةً ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ. لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ. فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Amro ibn al-Sarh al-Misri, nos narró Abd Allah ibn Wahb, me informó Yunus, de Ibn Shihab, me informó Urwa ibn al-Zubayr, de Aisha (ra), que dijo: El sol se eclipsó en vida del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ salió a la mezquita, se puso en pie, pronunció el takbir y la gente se alineó detrás de él. El Mensajero de Allah ﷺ recitó una recitación larga; luego pronunció el takbir e hizo una inclinación larga; luego levantó la cabeza y dijo: "Allah escucha a quien Le alaba. Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza". Luego se puso en pie y recitó una recitación larga, que era menor que la primera recitación; luego pronunció el takbir e hizo una inclinación larga, que era menor que la primera inclinación; luego dijo: "Allah escucha a quien Le alaba. Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza". Luego hizo en la otra rak‘a lo mismo que eso, y completó cuatro inclinaciones y cuatro postraciones. El sol se despejó antes de que él se retirase. Luego se puso en pie y pronunció un sermón a la gente; alabó a Allah como Él es digno; luego dijo: "En verdad, el sol y la luna son dos signos de los signos de Allah. No se eclipsan por la muerte de nadie ni por su vida. Así pues, cuando los veáis, acudid presurosos a la oración".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1263
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 461
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1263
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración del Eclipse
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عِبَادٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْكُسُوفِ فَلاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ‏.‏
Nos narraron Ali ibn Muhammad y Muhammad ibn Isma‘il; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Sufyan, de al-Aswad ibn Qays, de Tha‘laba ibn ‘Ibad, de Samura ibn Jundub, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dirigió para nosotros la oración en el eclipse, y no le oíamos voz alguna.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1264
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 462
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1264
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración del Eclipse
حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَةَ الْكُسُوفِ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ دَنَتْ مِنِّي الْجَنَّةُ حَتَّى لَوِ اجْتَرَأْتُ عَلَيْهَا لَجِئْتُكُمْ بِقِطَافٍ مِنْ قِطَافِهَا وَدَنَتْ مِنِّي النَّارُ حَتَّى قُلْتُ أَىْ رَبِّ وَأَنَا فِيهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَرَأَيْتُ امْرَأَةً تَخْدِشُهَا هِرَّةٌ لَهَا فَقُلْتُ مَا شَأْنُ هَذِهِ قَالُوا حَبَسَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا لاَ هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلاَ هِيَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خِشَاشِ الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhriz ibn Salama al-‘Adaní, nos narró Nafi‘ ibn ‘Umar al-Yumahí, de Ibn Abi Mulayka, de Asma’ bint Abi Bakr, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración del eclipse: se puso en pie y prolongó la permanencia en pie; luego se inclinó y prolongó la inclinación; luego se incorporó y se puso en pie, prolongando la permanencia en pie; luego se inclinó y prolongó la inclinación; luego se incorporó; luego se postró y prolongó la postración; luego se incorporó; luego se postró y prolongó la postración; luego se incorporó y se puso en pie, prolongando la permanencia en pie; luego se inclinó y prolongó la inclinación; luego se incorporó y se puso en pie, prolongando la permanencia en pie; luego se inclinó y prolongó la inclinación; luego se incorporó; luego se postró y prolongó la postración; luego se incorporó; luego se postró y prolongó la postración; luego concluyó y dijo: “Ciertamente, el Paraíso se acercó a mí hasta el punto de que, si me hubiera atrevido a tomar de él, os habría traído un racimo de sus racimos; y el Fuego se acercó a mí hasta que dije: ‘¡Oh Señor mío!, ¿y yo estando entre ellos?’”. Dijo Nafi‘: Creo que dijo: “Y vi a una mujer a la que arañaba una gata, y dije: ‘¿Qué le ocurre a esta?’. Dijeron: ‘La encerró hasta que murió de hambre: ni la alimentó ni la dejó ir para que comiera de los insectos de la tierra’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1265
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 463
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1265
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración por la lluvia
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي أَمِيرٌ مِنَ الأُمَرَاءِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الصَّلاَةِ، فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا مَنَعَهُ أَنْ يَسْأَلَنِي، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُتَوَاضِعًا مُتَبَذِّلاً مُتَخَشِّعًا مُتَرَسِّلاً مُتَضَرِّعًا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدِ وَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ ‏.‏
Nos narraron Ali ibn Muhammad y Muhammad ibn Ismail; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Sufyan, de Hisham ibn Ishaq ibn Abd Allah ibn Kinana, de su padre, que dijo: “Un emir de entre los emires me envió a Ibn Abbas para preguntarle acerca de la oración en la petición de lluvia. Entonces Ibn Abbas dijo: ‘¿Qué le impidió preguntarme a mí?’. Dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ salió con humildad, con aspecto sencillo, con recogimiento, con calma y sin apresuramiento, suplicante; y rezó dos rak‘as como reza en la festividad, y no pronunció un sermón como este sermón vuestro’”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1266
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 464
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1266
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración por la lluvia
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، يُحَدِّثُ أَبِي عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى لِيَسْتَسْقِيَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِمِثْلِهِ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو أَجَعَلَ أَعْلاَهُ أَسْفَلَهُ أَوِ الْيَمِينَ عَلَى الشِّمَالِ قَالَ لاَ بَلِ الْيَمِينَ عَلَى الشِّمَالِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Sufyan, de Abd Allah ibn Abi Bakr, dijo: Oí a Abbad ibn Tamim, que transmitía a mi padre, de su tío, que él fue testigo de que el Profeta ﷺ salió al oratorio para pedir lluvia; entonces se orientó hacia la qibla, dio la vuelta a su manto y realizó dos rak‘as. Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan, de Yahya ibn Sa‘id, de Abu Bakr ibn Muhammad ibn ‘Amr ibn Hazm, de Abbad ibn Tamim, de su tío, del Profeta ﷺ, con algo semejante. Dijo Sufyan, de al-Mas‘udi, dijo: Pregunté a Abu Bakr ibn Muhammad ibn ‘Amr: “¿Pongo su parte superior abajo, o la derecha sobre la izquierda?”. Dijo: “No; más bien, la derecha sobre la izquierda”.
Referencia: Sunan Ibn Majah 1267
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 465
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1267
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración por la lluvia
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمًا يَسْتَسْقِي فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ بِلاَ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ ثُمَّ خَطَبَنَا وَدَعَا اللَّهَ وَحَوَّلَ وَجْهَهُ نَحْوَ الْقِبْلَةِ رَافِعًا يَدَيْهِ ثُمَّ قَلَبَ رِدَاءَهُ فَجَعَلَ الأَيْمَنَ عَلَى الأَيْسَرِ وَالأَيْسَرَ عَلَى الأَيْمَنِ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn al-Azhar y al-Hasan ibn Abi al-Rabi‘; ambos dijeron: nos narró Wahb ibn Yarir; nos narró mi padre, dijo: oí a al-Nu‘man, que transmitía de al-Zuhri, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hurayra, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ salió un día para pedir lluvia; y nos dirigió en la oración de dos rak‘as, sin llamada a la oración ni iqama. Luego nos dirigió una alocución e invocó a Allah; y volvió su rostro hacia la qibla, alzando sus manos. Después dio la vuelta a su manto, poniendo el lado derecho sobre el izquierdo y el lado izquierdo sobre el derecho.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1268
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 466
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1268
Capítulo: Lo que se narró sobre la súplica por la lluvia
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، أَنَّهُ قَالَ لِكَعْبٍ يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَاحْذَرْ ‏.‏ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَسْقِ اللَّهَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مَرِيئًا مَرِيعًا طَبَقًا عَاجِلاً غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا جَمَّعُوا حَتَّى أُجِيبُوا ‏.‏ قَالَ فَأَتَوْهُ فَشَكَوْا إِلَيْهِ الْمَطَرَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَعَلَ السَّحَابُ يَنْقَطِعُ يَمِينًا وَشِمَالاً ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Abu Mu‘awiya; de al-A‘mash; de ‘Amr ibn Murra; de Salim ibn Abi al-Ya‘d; de Shurahbil ibn al-Simt: que dijo a Ka‘b: “¡Oh Ka‘b ibn Murra! Transmítenos acerca del Mensajero de Allah ﷺ, y sé precavido”. Dijo: Vino un hombre al Profeta ﷺ y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Pide a Allah que nos dé lluvia”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ alzó sus manos y dijo: “¡Oh Allah! Danos una lluvia abundante, saludable, fértil, copiosa, pronta, no tardía, beneficiosa, no dañina”. Dijo: “Y no bien se habían dispersado, cuando fueron respondidos”. Dijo: “Luego acudieron a él y se quejaron ante él de la lluvia, y dijeron: ‘¡Oh Mensajero de Allah! Las casas se han derrumbado’”. Entonces dijo: “¡Oh Allah! Alrededor de nosotros y no sobre nosotros”. Dijo: “Y las nubes comenzaron a abrirse a derecha e izquierda”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1269
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 467
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1269
Capítulo: Lo que se narró sobre la súplica por la lluvia
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ جِئْتُكَ مِنْ عِنْدِ قَوْمٍ مَا يَتَزَوَّدُ لَهُمْ رَاعٍ وَلاَ يَخْطِرُ لَهُمْ فَحْلٌ ‏.‏ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا طَبَقًا مَرِيعًا غَدَقًا عَاجِلاً غَيْرَ رَائِثٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abi al-Qasim Abu al-Ahwas, nos narró al-Hasan ibn al-Rabi‘, nos narró ‘Abd Allah ibn Idris, nos narró Husayn, de Habib ibn Abi Thabit, de Ibn ‘Abbas (ra), dijo: “Un beduino vino al Profeta ﷺ y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Ciertamente he venido a ti desde donde hay un pueblo para el que ni un pastor les prepara provisiones ni un semental se les acerca’. Entonces subió al púlpito, alabó a Allah y luego dijo:” Oh Allah, danos de beber una lluvia que socorra, saludable, abundante, fértil, copiosa, pronta, no tardía.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1270
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 468
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1270
Capítulo: Lo que se narró sobre la súplica por la lluvia
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَرَكَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اسْتَسْقَى حَتَّى رَأَيْتُ - أَوْ رُؤِيَ - بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ‏.‏ قَالَ مُعْتَمِرٌ أُرَاهُ فِي الاِسْتِسْقَاءِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Affan, nos narró Mu‘tamir, de su padre, de Baraka, de Bashir ibn Nahik, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ pidió lluvia hasta que vi —o se vio— la blancura de sus axilas. Dijo Mu‘tamir: “Creo que fue en la súplica de petición de lluvia”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1271
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 469
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1271
Capítulo: Lo que se narró sobre la súplica por la lluvia
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رُبَّمَا ذَكَرْتُ قَوْلَ الشَّاعِرِ وَأَنَا أَنْظُرُ، إِلَى وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى الْمِنْبَرِ فَمَا نَزَلَ حَتَّى جَيَّشَ كُلُّ مِيزَابٍ بِالْمَدِينَةِ فَأَذْكُرُ قَوْلَ الشَّاعِرِ وَأَبْيَضَ يُسْتَسْقَى الْغَمَامُ بِوَجْهِهِ ثِمَالُ الْيَتَامَى عِصْمَةٌ لِلأَرَامِلِ وَهُوَ قَوْلُ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn al-Azhar, nos narró Abu al-Nadr, nos narró Abu Aqil, de Umar ibn Hamza, nos narró Salim, de su padre, quien dijo: “A veces recordaba el dicho del poeta mientras miraba el rostro del Mensajero de Dios ﷺ en el púlpito; y no descendió hasta que cada canalón de la ciudad de Medina se desbordó. Entonces recuerdo el dicho del poeta: «Y un blanco por cuyo rostro se pide lluvia a las nubes, sostén de los huérfanos, amparo de las viudas»”. Y es un dicho de Abu Talib.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1272
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 470
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1272
Capítulo: Lo que se narró acerca de las oraciones del ‘Eid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ صَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ فَرَأَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ فَأَتَاهُنَّ فَذَكَّرَهُنَّ وَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ وَبِلاَلٌ قَائِلٌ بِيَدَيْهِ هَكَذَا فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْخُرْصَ وَالْخَاتَمَ وَالشَّىْءَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ayyub, de ‘Ata’, dijo: “Oí a Ibn ‘Abbas (ra) decir: ‘Doy testimonio acerca del Mensajero de Allah ﷺ de que realizó la oración antes del sermón; luego pronunció el sermón, y vio que no había hecho oír a las mujeres, así que se dirigió a ellas, les recordó y las exhortó, y les ordenó dar limosna. Y Bilal estaba diciendo, con sus dos manos, así. Entonces la mujer se puso a arrojar el pendiente, el anillo y la cosa’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1273
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 471
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1273
Capítulo: Lo que se narró acerca de las oraciones del ‘Eid
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى يَوْمَ الْعِيدِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Ibn Yurayj, de al-Hasan ibn Muslim, de Tawus, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ realizó la oración el día de la festividad sin llamada a la oración ni iqama.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1274
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 472
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1274
Capítulo: Lo que se narró acerca de las oraciones del ‘Eid
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَعَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ أَخْرَجَ مَرْوَانُ الْمِنْبَرَ يَوْمَ الْعِيدِ فَبَدَأَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا مَرْوَانُ خَالَفْتَ السُّنَّةَ أَخْرَجْتَ الْمِنْبَرَ يَوْمَ عِيدٍ وَلَمْ يَكُنْ يُخْرَجُ بِهِ وَبَدَأْتَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَلَمْ يَكُنْ يُبْدَأُ بِهَا ‏.‏ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ رَأَى مُنْكَرًا فَاسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ. فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ. فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِلِسَانِهِ، فَبِقَلْبِهِ. وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Abu Mu‘awiya; de al-A‘mash; de Isma‘il ibn Raja’; de su padre; de Abu Sa‘id; y de Qays ibn Muslim; de Tariq ibn Shihab; de Abu Sa‘id. Dijo: Marwan sacó el púlpito el día de la festividad y comenzó con el sermón antes de la oración. Entonces se levantó un hombre y dijo: “¡Oh, Marwan! Has contravenido la Sunna: has sacado el púlpito el día de una festividad, y no se solía sacarlo; y has comenzado con el sermón antes de la oración, y no se solía comenzar con él”. Abu Sa‘id dijo: “En cuanto a este, ciertamente ha cumplido con lo que le incumbía. Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” Quien vea una acción reprobable, y pueda cambiarla con su mano, que la cambie con su mano. Y si no puede, entonces con su lengua. Y si no puede con su lengua, entonces con su corazón. Y eso es lo más débil de la fe.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1275
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 473
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1275
Capítulo: Lo que se narró acerca de las oraciones del ‘Eid
حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ يُصَلُّونَ الْعِيدَ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ‏.‏
Nos narró Hawthara ibn Muhammad, nos narró Abu Usama, nos narró Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi‘, de Ibn Umar, dijo: “El Profeta ﷺ, luego Abu Bakr (ra) y luego Umar (ra) realizaban la oración del ‘Id antes del sermón.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1276
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 474
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1276
Capítulo: Lo que se narró sobre cuántas veces debe decir el Imam el Takbir en las oraciones del Eid
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُكَبِّرُ فِي الْعِيدَيْنِ فِي الأُولَى سَبْعًا قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَفِي الآخِرَةِ خَمْسًا قَبْلَ الْقِرَاءَةِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos narró Abd al-Rahman ibn Sad ibn Ammar ibn Sad, el muézine del Mensajero de Allah ﷺ; me narró mi padre, de su padre, de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ solía pronunciar el takbir en las dos festividades: en la primera rak‘a, siete veces antes de la recitación, y en la última rak‘a, cinco veces antes de la recitación.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1277
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 475
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1277
Capítulo: Lo que se narró sobre cuántas veces debe decir el Imam el Takbir en las oraciones del Eid
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَبَّرَ فِي صَلاَةِ الْعِيدِ سَبْعًا وَخَمْسًا ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-‘Alā’: nos narró ‘Abd Allah ibn al-Mubārak, de ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahmān ibn Ya‘lā, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo. Que el Profeta ﷺ pronunció el takbīr en la oración del ‘Id siete veces y cinco veces.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1278
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 476
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1278
Capítulo: Lo que se narró sobre cuántas veces debe decir el Imam el Takbir en las oraciones del Eid
حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ، مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَبَّرَ فِي الْعِيدَيْنِ سَبْعًا فِي الأُولَى وَخَمْسًا فِي الآخِرَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Masud, Muhammad ibn Abd Allah ibn Ubayd ibn Aqil; nos narró Muhammad ibn Jalid ibn Athma; nos narró Kathir ibn Abd Allah ibn Amr ibn Awf, de su padre, de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ pronunció el takbir en las dos festividades siete veces en la primera rak‘a y cinco veces en la última.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1279
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 477
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1279
Capítulo: Lo que se narró sobre cuántas veces debe decir el Imam el Takbir en las oraciones del Eid
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، وَعُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَبَّرَ فِي الْفِطْرِ وَالأَضْحَى سَبْعًا وَخَمْسًا سِوَى تَكْبِيرَتَىِ الرُّكُوعِ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya, nos transmitió Abd Allah ibn Wahb, me informó Ibn Lahi‘a, de Jalid ibn Yazid y ‘Uqayl, de Ibn Shihab, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que el Mensajero de Allah ﷺ pronunció el takbir en la oración del ‘Id al-Fitr y del ‘Id al-Adha siete y cinco veces, aparte de los dos takbir de la inclinación.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1280
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 478
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1280
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en las Oraciones del ‘Eid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ بِـ ‏{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى}‏ وَ ‏{هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ}‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ibrahim ibn Muhammad ibn al-Muntashir, de su padre, de Habib ibn Salim, de al-Nu‘man ibn Bashir, que el Mensajero de Allah ﷺ solía recitar en las dos festividades: “Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo” y “¿Te ha llegado el relato de la Envolvente?”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1281
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 479
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1281
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en las Oraciones del ‘Eid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَرَجَ عُمَرُ يَوْمَ عِيدٍ فَأَرْسَلَ إِلَى أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ فِي مِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ؟ قَالَ بِـ ‏{ق}‏ وَاقْتَرَبَتْ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan, de Damra ibn Sa‘id, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah, que dijo: Umar salió un día de fiesta y envió a preguntar a Abu Waqid al-Laythi: “¿Con qué recitaba el Profeta ﷺ en un día como este?”. Dijo: “Con ‘Qaf’ y ‘Se acerca’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1282
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 480
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1282
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en las Oraciones del ‘Eid
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ بِـ ‏{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى }‏ وَ ‏{هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ }‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Waki‘ ibn al-Yarrah, nos narró Musa ibn ‘Ubayda, de Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ solía recitar en las dos festividades: “Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo” y “¿Te ha llegado el relato de la Envolvente?”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1283
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 481
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1283
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del ‘Eid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا كَاهِلٍ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ فَحَدَّثَنِي أَخِي، عَنْهُ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ وَحَبَشِيٌّ آخِذٌ بِخِطَامِهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró Waki‘; de Isma‘il ibn Abi Jalid, dijo: “Vi a Aba Kahil, y él había tenido compañía del Profeta ﷺ; entonces mi hermano me transmitió, de él, que dijo: ‘Vi al Profeta ﷺ pronunciando un sermón sobre una camella, mientras un abisinio sostenía su ronzal’”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1284
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 482
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1284
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del ‘Eid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَائِذٍ، - هُوَ أَبُو كَاهِلٍ - قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ حَسْنَاءَ وَحَبَشِيٌّ آخِذٌ بِخِطَامِهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Muhammad ibn Ubayd, nos narró Isma'il ibn Abi Jalid, de Qays ibn A'idh —que es Abu Kahil—, dijo: "Vi al Profeta ﷺ pronunciar un sermón sobre una camella hermosa, mientras un abisinio sostenía su brida."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1285
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 483
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1285
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del ‘Eid
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ حَجَّ فَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ عَلَى بَعِيرِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Salama ibn Nubayt, de su padre, que realizó la peregrinación mayor y dijo: “Vi al Profeta ﷺ pronunciar un sermón sobre su camello”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1286
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 484
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1286
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del ‘Eid
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ الْمُؤَذِّنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُكَبِّرُ بَيْنَ أَضْعَافِ الْخُطْبَةِ يُكْثِرُ التَّكْبِيرَ فِي خُطْبَةِ الْعِيدَيْنِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Abd al-Rahman ibn Sad ibn Ammar ibn Sad, el almuédano, me narró mi padre, de su padre, de su abuelo, quien dijo: El Profeta ﷺ pronunciaba el takbir entre las partes del sermón; multiplicaba el takbir en el sermón de las dos festividades.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1287
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 485
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1287
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del ‘Eid
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْرُجُ يَوْمَ الْعِيدِ فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يُسَلِّمُ فَيَقِفُ عَلَى رِجْلَيْهِ فَيَسْتَقْبِلُ النَّاسَ وَهُمْ جُلُوسٌ فَيَقُولُ ‏ "‏ تَصَدَّقُوا تَصَدَّقُوا ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Abu Usama; nos narró Dawud ibn Qays, de ‘Iyad ibn ‘Abd Allah; me informó Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía salir el día de la festividad y dirigir a la gente en una oración de dos rak‘as; luego pronunciaba el saludo final, y se ponía en pie sobre sus dos pies, se volvía hacia la gente mientras ellos estaban sentados, y decía: "" “Dad limosna, dad limosna”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1288
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 486
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1288
Capítulo: Lo que se narró acerca del sermón del ‘Eid
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحًى فَخَطَبَ قَائِمًا ثُمَّ قَعَدَ قَعْدَةً ثُمَّ قَامَ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Hakim, nos narró Abu Bahr, nos narró Ismail ibn Muslim, nos narró Abu al-Zubayr, de Yabir, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ salió el día de la Fiesta de la Ruptura del Ayuno o de la Fiesta del Sacrificio, y pronunció un sermón estando de pie; luego se sentó una vez; luego se levantó.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1289
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 487
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1289
Capítulo: Lo que se narró acerca de esperar el sermón después de la Oración
حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، وَعَمْرُو بْنُ رَافِعٍ الْبَجَلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ حَضَرْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَلَّى بِنَا الْعِيدَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ قَدْ قَضَيْنَا الصَّلاَةَ. فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَجْلِسَ لِلْخُطْبَةِ فَلْيَجْلِسْ. وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَذْهَبَ فَلْيَذْهَبْ ‏"
Nos narraron Hadiyya ibn Abd al-Wahhab y Amru ibn Rafi al-Bayali; dijeron: nos narró al-Fadl ibn Musa; nos narró Ibn Yurayj, de Ata, de Abd Allah ibn al-Saib, quien dijo: “Asistí a la festividad con el Mensajero de Allah ﷺ; él dirigió para nosotros la oración de la festividad y luego dijo:” “Hemos concluido la oración. Quien desee sentarse para el sermón, que se siente; y quien desee marcharse, que se marche.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1290
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 488
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1290
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración antes o después de la Oración del ‘Eid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خَرَجَ فَصَلَّى بِهِمُ الْعِيدَ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yahya ibn Sa‘id, nos narró Shu‘ba, me narró ‘Adiyy ibn Thabit, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ salió y dirigió con ellos la oración del ‘Id; no realizó oración alguna antes de ella ni después de ella.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1291
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 489
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1291
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración antes o después de la Oración del ‘Eid
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا فِي عِيدٍ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman al-Ta’ifi, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo: Que el Profeta ﷺ no realizó oración voluntaria antes de ella ni después de ella en la festividad.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1292
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 490
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1292
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración antes o después de la Oración del ‘Eid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الرَّقِّيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاَ يُصَلِّي قَبْلَ الْعِيدِ شَيْئًا فَإِذَا رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya; nos narró al-Haytham ibn Yamil, de Ubayd Allah ibn Amr al-Raqqi; nos narró Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de Ata ibn Yasar, de Abu Saʿid al-Judri (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ no realizaba ninguna oración antes de la oración del ʿId; y, cuando regresaba a su casa, realizaba dos rakʿas.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1293
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 491
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1293
Capítulo: Lo que se narró acerca de salir a la Oración del ‘Eid caminando
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَخْرُجُ إِلَى الْعِيدِ مَاشِيًا وَيَرْجِعُ مَاشِيًا ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Abd al-Rahman ibn Sad ibn Ammar ibn Sad, me narró mi padre, de su padre, de su abuelo, que el Profeta ﷺ solía salir hacia la oración del Eid caminando y regresaba caminando.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1294
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 492
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1294
Capítulo: Lo que se narró acerca de salir a la Oración del ‘Eid caminando
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْرُجُ إِلَى الْعِيدِ مَاشِيًا وَيَرْجِعُ مَاشِيًا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Umari, de su padre, y Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ salía hacia la oración del ‘Id caminando y regresaba caminando.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1295
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 493
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1295
Capítulo: Lo que se narró acerca de salir a la Oración del ‘Eid caminando
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْعِيدِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Hakim, nos narró Abu Dawud, nos narró Zuhayr, de Abu Ishaq, de al-Harith, de Ali (ra), dijo: "En verdad, forma parte de la Sunna que se vaya caminando a la oración del ‘Id."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1296
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 494
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1296
Capítulo: Lo que se narró acerca de salir a la Oración del ‘Eid caminando
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ، حَدَّثَنَا مِنْدَلٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَأْتِي الْعِيدَ مَاشِيًا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Abd al-Aziz ibn al-Jattab, nos narró Mindal, de Muhammad ibn Ubayd Allah ibn Abi Rafi, de su padre, de su abuelo. Que el Mensajero de Dios ﷺ solía acudir a la festividad caminando.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1297
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 495
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1297
Capítulo: Lo que se narró acerca de salir en el día de ‘Eid por una ruta y regresar por otra ruta
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدَيْنِ سَلَكَ عَلَى دَارَىْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ثُمَّ عَلَى أَصْحَابِ الْفَسَاطِيطِ ثُمَّ انْصَرَفَ فِي الطَّرِيقِ الأُخْرَى طَرِيقِ بَنِي زُرَيْقٍ ثُمَّ يَخْرُجُ عَلَى دَارِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَدَارِ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى الْبَلاَطِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos transmitió Abd al-Rahman ibn Sad ibn Ammar ibn Sad; me informó mi padre, de su padre, de su abuelo, que el Profeta ﷺ, cuando salía hacia las dos festividades, tomaba el camino que pasaba por la casa de Saíd ibn Abi al-As, luego por donde estaban los dueños de las tiendas, y después regresaba por el otro camino, el camino de los Banu Zurayq; luego salía pasando por la casa de Ammar ibn Yasir y la casa de Abu Hurayra (ra) hasta al-Balat.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1298
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 496
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1298
Capítulo: Lo que se narró acerca de salir en el día de ‘Eid por una ruta y regresar por otra ruta
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ إِلَى الْعِيدِ فِي طَرِيقٍ وَيَرْجِعُ فِي أُخْرَى وَيَزْعُمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Hakim, nos narró Abu Qutayba, nos narró Abd Allah ibn Umar, de Nafi‘, de Ibn Umar, que él solía salir hacia la oración del ‘Id por un camino y regresar por otro, y afirmaba que el Mensajero de Allah ﷺ solía hacer eso.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1299
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 497
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1299
Capítulo: Lo que se narró acerca de salir en el día de ‘Eid por una ruta y regresar por otra ruta
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ، حَدَّثَنَا مِنْدَلٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَأْتِي الْعِيدَ مَاشِيًا وَيَرْجِعُ مَاشِيًا فِي غَيْرِ الطَّرِيقِ الَّذِي ابْتَدَأَ فِيهِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn al-Azhar, nos narró Abd al-Aziz ibn al-Jattab, nos narró Mindal, de Muhammad ibn Ubayd Allah ibn Abi Rafi, de su padre, de su abuelo: que el Profeta ﷺ solía acudir a la oración del ‘Id caminando y regresaba caminando por un camino distinto de aquel por el que había comenzado.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1300
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 498
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1300
Capítulo: Lo que se narró acerca de salir en el día de ‘Eid por una ruta y regresar por otra ruta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدِ رَجَعَ فِي غَيْرِ الطَّرِيقِ الَّذِي أَخَذَ فِيهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Humayd, nos narró Abu Tumayla, de Fulayh ibn Sulayman, de Sa‘id ibn al-Harith al-Zuraqi, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ, cuando salía hacia la oración del ‘Id, regresaba por un camino distinto del camino por el que había ido.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1301
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 499
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1301
Capítulo: Lo que se narró sobre el Taqlis en el día de ‘Eid
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ شَهِدَ عِيَاضٌ الأَشْعَرِيُّ عِيدًا بِالأَنْبَارِ فَقَالَ مَالِي لاَ أَرَاكُمْ تُقَلِّسُونَ كَمَا كَانَ يُقَلَّسُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id, nos narró Sharik, de Mugira, de ‘Amir, dijo: “Iyad al-Ash‘ari presenció una festividad en al-Anbar y dijo: ‘¿Qué me ocurre que no os veo ejecutar la danza con saltos como se ejecutaba la danza con saltos en presencia del Enviado de Allah ﷺ?’”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1302
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 500
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1302
Capítulo: Lo que se narró sobre el Taqlis en el día de ‘Eid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ مَا كَانَ شَىْءٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلاَّ وَقَدْ رَأَيْتُهُ إِلاَّ شَىْءٌ وَاحِدٌ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُقَلَّسُ لَهُ يَوْمَ الْفِطْرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا ابْنُ دِيزِيلَ، حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرٍ، نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Abu Nuaym, de Israil, de Abu Ishaq, de Amir, de Qays ibn Sad, dijo: “No hubo cosa alguna en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ sin que yo la hubiera visto, salvo una sola cosa: que el Mensajero de Allah ﷺ tenía quien le cantara el día de la ruptura del ayuno”. Dijo Abu al-Hasan ibn Salama al-Qattan: nos narró Ibn Dizil, nos narró Adam, nos narró Shayban, de Yabir, de Amir. Y nos narró Ibrahim ibn Nasr, nos narró Israil, de Yabir, de Amir. Y nos narró Ibrahim ibn Nasr, nos narró Abu Nuaym, nos narró Sharik, de Abu Ishaq, de Amir, algo semejante.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1303
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 501
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1303
Capítulo: Lo que se narró acerca de llevar una lanza en el día de ‘Eid
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَغْدُو إِلَى الْمُصَلَّى فِي يَوْمِ الْعِيدِ وَالْعَنَزَةُ تُحْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَإِذَا بَلَغَ الْمُصَلَّى نُصِبَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَذَلِكَ أَنَّ الْمُصَلَّى كَانَ فَضَاءً لَيْسَ فِيهِ شَىْءٌ يُسْتَتَرُ بِهِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos narró Isa ibn Yunus. Y nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim; nos narró al-Walid ibn Muslim. Ambos dijeron: nos narró al-Awza‘i; me informó Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ solía salir temprano hacia el lugar de la oración el día de la festividad, mientras se llevaba delante de él una lanza corta; y cuando llegaba al lugar de la oración, se plantaba delante de él, y él oraba hacia ella. Y ello se debía a que el lugar de la oración era un espacio abierto en el que no había nada con lo que pudiera resguardarse.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1304
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 502
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1304
Capítulo: Lo que se narró acerca de llevar una lanza en el día de ‘Eid
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا صَلَّى يَوْمَ عِيدٍ أَوْ غَيْرَهُ نُصِبَتِ الْحَرْبَةُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَالنَّاسُ مِنْ خَلْفِهِ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الأُمَرَاءُ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id, nos narró ‘Ali ibn Mushir, de ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, que dijo: “El Profeta ﷺ, cuando realizaba la oración el día de la festividad o en otra ocasión, hacía que se colocara una lanza corta delante de él; entonces oraba hacia ella, y la gente quedaba detrás de él”. Dijo Nafi‘: “Por eso mismo los emires la adoptaron”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1305
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 503
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1305
Capítulo: Lo que se narró acerca de llevar una lanza en el día de ‘Eid
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى الْعِيدَ بِالْمُصَلَّى مُسْتَتِرًا بِحَرْبَةٍ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Sa‘id al-Aylí, nos narró ‘Abd Allah ibn Wahb, me informó Sulayman ibn Bilal, de Yahya ibn Sa‘id, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración del ‘Id en el lugar de oración, resguardándose tras una lanza.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1306
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 504
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1306
Capítulo: Lo que se narró acerca de las mujeres que salen en las dos ‘Eid
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نُخْرِجَهُنَّ فِي يَوْمِ الْفِطْرِ وَالنَّحْرِ ‏.‏ قَالَ قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ فَقُلْنَا أَرَأَيْتَ إِحْدَاهُنَّ لاَ يَكُونُ لَهَا جِلْبَابٌ قَالَ ‏ "‏ فَلْتُلْبِسْهَا أُخْتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Usama, de Hisham ibn Hassan, de Hafsa bint Sirin, de Umm Atiyya, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó que las hiciéramos salir el día de la ruptura del ayuno y el día del sacrificio”. Dijo: Umm Atiyya dijo: “Entonces dijimos: ‘¿Qué te parece si una de ellas no tiene un manto exterior?’”. Dijo: “Que su hermana la vista con su propio manto.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1307
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 505
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1307
Capítulo: Lo que se narró acerca de las mujeres que salen en las dos ‘Eid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَخْرِجُوا الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ لِيَشْهَدْنَ الْعِيدَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏ وَلِيَجْتَنِبَنَّ الْحُيَّضُ مُصَلَّى النَّاسِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos informó Sufyan, de Ayyub, de Ibn Sirin, de Umm ‘Atiyya, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “Haced salir a las jóvenes púberes y a las mujeres recluidas en sus aposentos para que presencien la festividad y la invocación de los musulmanes. Y que las mujeres menstruantes se abstengan del lugar de oración de la gente.”
Referencia: Sunan Ibn Majah 1308
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 506
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1308
Capítulo: Lo que se narró acerca de las mujeres que salen en las dos ‘Eid
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُخْرِجُ بَنَاتِهِ وَنِسَاءَهُ فِي الْعِيدَيْنِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Sa‘id, nos narró Hafs ibn Giyath, nos narró Hayyay ibn Artah, de Abd al-Rahman ibn ‘Abis, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ solía hacer salir a sus hijas y a sus mujeres en las dos festividades.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1309
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 507
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1309
Capítulo: Lo que se narró acerca de dos ‘Eid ocurriendo en el mismo día
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ أَبِي رَمْلَةَ الشَّامِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَجُلاً، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ هَلْ شَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عِيدَيْنِ فِي يَوْمٍ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَكَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ قَالَ صَلَّى الْعِيدَ ثُمَّ رَخَّصَ فِي الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَاءَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُصَلِّ ‏"
Nos narró Nasr ibn ‘Alí al-Yahdamí; nos narró Abú Ahmad; nos narró Isrá’íl; de ‘Uzmán ibn al-Mugíra; de Iyás ibn Abí Ramla al-Shámí. Dijo: Oí a un hombre que preguntó a Zayd ibn Arqam (ra): “¿Has presenciado con el Mensajero de Allah ﷺ dos festividades en un mismo día?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Y cómo solía hacer?”. Dijo: “Realizó la oración de la festividad; luego concedió dispensa respecto a la oración del viernes; luego dijo:”. "Quien quiera rezar, que rece."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1310
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 508
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1310
Capítulo: Lo que se narró acerca de dos ‘Eid ocurriendo en el mismo día
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي مُغِيرَةُ الضَّبِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ اجْتَمَعَ عِيدَانِ فِي يَوْمِكُمْ هَذَا فَمَنْ شَاءَ أَجْزَأَهُ مِنَ الْجُمُعَةِ وَإِنَّا مُجَمِّعُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Musaffà al-Himsí, nos transmitió Baqiyya, nos transmitió Shu‘ba, me transmitió Mugira al-Dabbí, de ‘Abd al-‘Aziz ibn Rufay‘, de Abú Sálih, de Ibn ‘Abbás (ra), del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “Se han reunido dos festividades en este día vuestro; así pues, a quien quiera le bastará con ello en lugar de la oración del viernes; y, ciertamente, nosotros celebraremos la oración del viernes, si Allah quiere.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1311
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 509
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1311
Capítulo: Lo que se narró acerca de dos ‘Eid ocurriendo en el mismo día
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اجْتَمَعَ عِيدَانِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَاءَ أَنْ يَأْتِيَ الْجُمُعَةَ فَلْيَأْتِهَا وَمَنْ شَاءَ أَنْ يَتَخَلَّفَ فَلْيَتَخَلَّفْ ‏"
Nos narró Yubārah ibn al-Mugallis, nos narró Mindal ibn ʿAlī, de ʿAbd al-ʿAzīz ibn ʿUmar, de Nāfiʿ, de Ibn ʿUmar (ra), que dijo: “Se reunieron dos festividades en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ; entonces dirigió la oración a la gente y luego dijo:” "Quien quiera acudir a la oración del viernes, que acuda a ella; y quien quiera ausentarse, que se ausente."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1312
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 510
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1312
Capítulo: Lo que se narró sobre la oración del `Eid en la mezquita cuando está lloviendo
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا يَحْيَى، عُبَيْدَ اللَّهِ التَّيْمِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَصَابَ النَّاسَ مَطَرٌ فِي يَوْمِ عِيدٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَلَّى بِهِمْ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbas ibn ‘Uthman ad-Dimashqi, nos transmitió al-Walid ibn Muslim, nos transmitió ‘Isa ibn ‘Abd al-A‘la ibn Abi Farwa; dijo: oí a Abu Yahya, ‘Ubayd Allah at-Taymi, narrar de Abu Hurayra (ra), que dijo: “A la gente le alcanzó una lluvia en un día de fiesta, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y él dirigió con ellos la oración en la mezquita.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1313
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 511
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1313
Capítulo: Lo que se narró sobre el uso de armas en el día de ‘Eid
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يُلْبَسَ السِّلاَحُ فِي بِلاَدِ الإِسْلاَمِ فِي الْعِيدَيْنِ إِلاَّ أَنْ يَكُونُوا بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ ‏.‏
Nos narró Abd al-Quddus ibn Muhammad, nos narró Na’il ibn Najih, nos narró Isma‘il ibn Ziyad, de Ibn Yurayj, de ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ prohibió que se portaran armas en las tierras del islam en las dos festividades, salvo que estuvieran en presencia del enemigo.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1314
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 512
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1314
Capítulo: Lo que se narró sobre tomar un baño en las dos ‘Eid
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ تَمِيمٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى ‏.‏
Nos narró Yubāra ibn al-Mugallis, nos narró Hayyāŷ ibn Tamīm, de Maymūn ibn Mihrān, de Ibn ʿAbbās, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se bañaba el día de la Fiesta de la Ruptura del Ayuno y el día de la Fiesta del Sacrificio.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1315
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 513
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1315
Capítulo: Lo que se narró sobre tomar un baño en las dos ‘Eid
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ الْفَاكِهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَدِّهِ الْفَاكِهِ بْنِ سَعْدٍ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ النَّحْرِ وَيَوْمَ عَرَفَةَ وَكَانَ الْفَاكِهُ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالْغُسْلِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdami, nos narró Yusuf ibn Jalid, nos narró Abu Yaafar al-Jatmi, de Abd al-Rahman ibn Uqba ibn al-Fakih ibn Sad, de su abuelo al-Fakih ibn Sad —y tuvo compañía del Profeta (ra)—, que el Mensajero de Allah ﷺ solía realizar la ablución mayor el día de la ruptura del ayuno, el día del sacrificio y el día de Arafah; y al-Fakih ordenaba a su familia realizar la ablución mayor en esos días.
Maudu’(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1316
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 514
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1316
Capítulo: El tiempo de la oración del ‘Eid
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ النَّاسِ يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحًى فَأَنْكَرَ إِبْطَاءَ الإِمَامِ وَقَالَ إِنْ كُنَّا لَقَدْ فَرَغْنَا سَاعَتَنَا هَذِهِ وَذَلِكَ حِينَ التَّسْبِيحِ ‏.‏
Nos narró Abd al-Wahhab ibn al-Dahhak, nos narró Isma‘il ibn ‘Ayyash, nos narró Safwan ibn ‘Amr, de Yazid ibn Jumayr, de ‘Abd Allah ibn Busr, que salió con la gente el día de la Fiesta de la Ruptura del Ayuno o de la Fiesta del Sacrificio, y reprobó la tardanza del imán, y dijo: “Ciertamente, nosotros ya habíamos terminado a esta hora”, y eso era en el momento de la glorificación.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1317
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 515
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1317
Capítulo: Lo que se narró sobre la Oración Nocturna (voluntaria) es de dos en dos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abda; nos informó Hammad ibn Zayd, de Anas ibn Sirin, de Ibn Umar (ra). Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ rezaba por la noche de dos en dos”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1318
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 516
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1318
Capítulo: Lo que se narró sobre la Oración Nocturna (voluntaria) es de dos en dos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La oración de la noche se realiza de dos en dos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1319
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 517
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1319
Capítulo: Lo que se narró sobre la Oración Nocturna (voluntaria) es de dos en dos
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏ "‏ يُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى. فَإِذَا خَافَ الصُّبْحَ أَوْتَرَ بِرَكْعَةٍ ‏"
Nos narró Sahl ibn Abi Sahl, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre; y de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar; y de Ibn Abi Labid, de Abi Salama, de Ibn Umar; y de Amr ibn Dinar, de Tawus, de Ibn Umar. Dijo: Se preguntó al Profeta Muhammad ﷺ acerca de la oración nocturna, y dijo: "" Reza de dos en dos. Y cuando teme la llegada del alba, realiza el witr con una sola rak‘a.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1320
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 518
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1320
Capítulo: Lo que se narró sobre la Oración Nocturna (voluntaria) es de dos en dos
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos narró ‘Aththam ibn ‘Ali, de al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thabit, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: “El Profeta ﷺ solía orar por la noche de dos rak‘as en dos rak‘as.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1321
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 519
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1321
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones (voluntarias) en la noche y durante el día son de dos en dos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا الأَزْدِيَّ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar y Abu Bakr ibn Jallad; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ya‘far; ambos dijeron: nos narró Shu‘ba, de Ya‘la ibn ‘Ata’, que oyó a Ali al-Azdi relatar que oyó a Ibn Umar (ra) relatar, de parte del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “La oración de la noche y del día es de dos en dos.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1322
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 520
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1322
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones (voluntarias) en la noche y durante el día son de dos en dos
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ الْفَتْحِ صَلَّى سُبْحَةَ الضُّحَى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ سَلَّمَ مِنْ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad ibn Rumh, nos informó Ibn Wahb, de Iyad ibn Abd Allah, de Majrama ibn Sulayman, de Kurayb, liberto de Ibn Abbas, de Umm Hani bint Abi Talib: Que el Mensajero de Allah ﷺ, el día de la Conquista, realizó la oración supererogatoria de la media mañana con ocho rak‘as, y pronunciaba el saludo final al término de cada dos rak‘as.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1323
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 521
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1323
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones (voluntarias) en la noche y durante el día son de dos en dos
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ تَسْلِيمَةٌ ‏"
Nos narró Harun ibn Ishaq al-Hamdani, nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Abu Sufyan al-Sa‘di, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id, del Profeta ﷺ, que dijo: "En cada dos rak‘as hay un saludo final."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1324
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 522
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1324
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones (voluntarias) en la noche y durante el día son de dos en dos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي وَدَاعَةَ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى. وَتَشَهَّدُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ. وَتَبَاءَسُ وَتَمَسْكَنُ وَتُقْنِعُ. وَتَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي. فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ، فَهِيَ خِدَاجٌ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Shababa ibn Sawwar, nos narró Shu‘ba, me narró ‘Abd Rabbihi ibn Sa‘id, de Anas ibn Abi Anas, de ‘Abd Allah ibn Nafi‘ ibn al-‘Amya’, de ‘Abd Allah ibn al-Harith, de al-Muttalib —es decir, ibn Abi Wada‘a—, dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ:” La oración de la noche es de dos en dos. Y recitas el tashahhud en cada dos rak‘as. Y te muestras humilde y abatido, y te haces pobre, y te cubres. Y dices: “¡Oh Allah, perdóname!”. Pues quien no haga eso, entonces es defectuosa.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1325
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 523
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1325
Capítulo: Lo que se narró sobre el Qiyam (las Oraciones nocturnas voluntarias) durante el mes de Ramadán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَقَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien ayune Ramadán y lo vele en oración, con fe y buscando la recompensa, le será perdonado lo que haya precedido de sus pecados.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1326
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 524
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1326
Capítulo: Lo que se narró sobre el Qiyam (las Oraciones nocturnas voluntarias) durante el mes de Ramadán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَمَضَانَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا شَيْئًا مِنْهُ حَتَّى بَقِيَ سَبْعُ لَيَالٍ فَقَامَ بِنَا لَيْلَةَ السَّابِعَةِ حَتَّى مَضَى نَحْوٌ مِنْ ثُلُثِ اللَّيْلِ ثُمَّ كَانَتِ اللَّيْلَةُ السَّادِسَةُ الَّتِي تَلِيهَا فَلَمْ يَقُمْهَا حَتَّى كَانَتِ الْخَامِسَةُ الَّتِي تَلِيهَا ثُمَّ قَامَ بِنَا حَتَّى مَضَى نَحْوٌ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ نَفَّلْتَنَا بَقِيَّةَ لَيْلَتِنَا هَذِهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ مَنْ قَامَ مَعَ الإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ فَإِنَّهُ يَعْدِلُ قِيَامَ لَيْلَةٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib, nos narró Maslama ibn Alqama, de Dawud ibn Abi Hind, de al-Walid ibn Abd al-Rahman al-Yurashi, de Yubayr ibn Nufayr al-Hadrami, de Abu Dharr, dijo: “Ayudunamos con el Mensajero de Allah ﷺ el mes de Ramadán, y no dirigió con nosotros en oración nocturna nada de él hasta que quedaron siete noches. Entonces dirigió con nosotros en oración nocturna la noche de la séptima, hasta que transcurrió aproximadamente un tercio de la noche. Luego, en la sexta noche que le seguía, no la dirigió en oración nocturna, hasta que fue la quinta noche que le seguía; entonces dirigió con nosotros en oración nocturna hasta que transcurrió aproximadamente la mitad de la noche. Y dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Si nos concedieras oración voluntaria el resto de esta noche nuestra’. Entonces dijo:” "En verdad, quien permanece en oración con el imán hasta que éste se retire, ello equivale a la oración nocturna de una noche."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1327
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 525
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1327
Capítulo: Lo que se narró sobre el Qiyam (las Oraciones nocturnas voluntarias) durante el mes de Ramadán
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شَيْبَانَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَالْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ، كِلاَهُمَا عَنِ النَّضْرِ بْنِ شَيْبَانَ، قَالَ لَقِيتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقُلْتُ حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ، سَمِعْتَهُ مِنْ، أَبِيكَ يَذْكُرُهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَكَرَ شَهْرَ رَمَضَانَ فَقَالَ ‏ "‏ شَهْرٌ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ وَسَنَنْتُ لَكُمْ قِيَامَهُ فَمَنْ صَامَهُ وَقَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘ y Ubayd Allah ibn Musa, de Nasr ibn Ali al-Yahdami, de al-Nadr ibn Shayban. Y nos narró Yahya ibn Hakim; nos narró Abu Dawud; nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdami y al-Qasim ibn al-Fadl al-Huddani, ambos de al-Nadr ibn Shayban. Dijo: Me encontré con Abu Salama ibn Abd al-Rahman y le dije: “Háblame de un hadiz que hayas oído de tu padre, que él mencionaba en el mes de Ramadán”. Dijo: “Sí. Mi padre me transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ mencionó el mes de Ramadán y dijo:” Un mes en el que Allah os ha prescrito su ayuno y yo os he establecido su oración nocturna; quien lo ayune y lo rece de noche con fe y buscando la recompensa saldrá de sus pecados como el día en que su madre lo dio a luz.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1328
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 526
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1328
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias durante la noche
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ بِاللَّيْلِ بِحَبْلٍ فِيهِ ثَلاَثُ عُقَدٍ فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِذَا قَامَ فَتَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ انْحَلَّتْ عُقَدُهُ كُلُّهَا فَيُصْبِحُ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ قَدْ أَصَابَ خَيْرًا وَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ أَصْبَحَ كَسِلاً خَبِيثَ النَّفْسِ لَمْ يُصِبْ خَيْرًا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: El demonio ata, durante la noche, en la nuca de la cabeza de uno de vosotros, con una cuerda en la que hay tres nudos. Si se despierta y menciona a Dios, se desata un nudo; y si se levanta y realiza la ablución, se desata un nudo; y si se levanta para la oración, se desatan todos sus nudos, y amanece enérgico, de buen ánimo, habiendo alcanzado un bien. Y si no lo hace, amanece perezoso, de mal ánimo, sin haber alcanzado un bien.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1329
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 527
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1329
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias durante la noche
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ قَالَ ‏ "‏ ذَلِكَ الشَّيْطَانُ بَالَ فِي أُذُنَيْهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Yarir, de Mansur, de Abu Wa’il, de ‘Abd Allah, quien dijo: Se mencionó ante el Mensajero de Allah ﷺ a un hombre que durmió una noche hasta que amaneció. Dijo: “”. “Ese demonio ha orinado en sus dos oídos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1330
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 528
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1330
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias durante la noche
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَكُنْ مِثْلَ فُلاَنٍ كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó al-Walid ibn Muslim, de al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “No seas como Fulano: solía levantarse por la noche y luego abandonó el rezo nocturno.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1331
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 529
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1331
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias durante la noche
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَدَثَانِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ لِسُلَيْمَانَ يَا بُنَىَّ لاَ تُكْثِرِ النَّوْمَ بِاللَّيْلِ فَإِنَّ كَثْرَةَ النَّوْمِ بِاللَّيْلِ تَتْرُكُ الرَّجُلَ فَقِيرًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narraron Zuhayr ibn Muhammad, al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah, al-Abbas ibn Ya‘far y Muhammad ibn ‘Amr al-Hadathani; dijeron: nos narró Sunayd ibn Dawud; nos narró Yusuf ibn Muhammad ibn al-Munkadir, de su padre, de Jabir ibn ‘Abd Allah (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Dijo la madre de Sulayman ibn Dawud a Sulayman: “¡Hijo mío!, no multipliques el sueño por la noche, pues la abundancia de sueño por la noche deja al hombre pobre el Día de la Resurrección”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1332
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 530
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1332
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias durante la noche
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّلْحِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُوسَى أَبُو يَزِيدَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ كَثُرَتْ صَلاَتُهُ بِاللَّيْلِ حَسُنَ وَجْهُهُ بِالنَّهَارِ ‏"
Nos narró Ismail ibn Muhammad al-Talhi, nos narró Thabit ibn Musa Abu Yazid, de Sharik, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Jabir, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" “Quien multiplica su oración durante la noche, embellece su rostro durante el día.”
Maudu’(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1333
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 531
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1333
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias durante la noche
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ إِلَيْهِ ‏.‏ وَقِيلَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ فَجِئْتُ فِي النَّاسِ لأَنْظُرَ إِلَيْهِ فَلَمَّا اسْتَبَنْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ قَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَفْشُوا السَّلاَمَ وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلاَمٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id, e Ibn Abi ‘Adi, y ‘Abd al-Wahhab, y Muhammad ibn Ya‘far, de ‘Awf ibn Abi Yamila, de Zurara ibn Awfa, de ‘Abd Allah ibn Salam, que dijo: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó a Medina, la gente se precipitó hacia él. Y se dijo: ‘Ha llegado el Mensajero de Allah ﷺ’. Entonces acudí entre la gente para mirarlo; y cuando distinguí claramente el rostro del Mensajero de Allah ﷺ, supe que su rostro no era el rostro de un mentiroso. Y lo primero que dijo, al hablar, fue que dijo:” "¡Oh gentes! Difundid el saludo de paz, dad de comer, y orad por la noche mientras la gente duerme; entraréis en el Paraíso en paz."
Referencia: Sunan Ibn Majah 1334
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 532
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1334
Capítulo: Lo que se narró sobre quien despierta a su familia por la noche
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ الرَّجُلُ مِنَ اللَّيْلِ وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّيَا رَكْعَتَيْنِ كُتِبَا مِنَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ ‏"
Nos narró al-‘Abbas ibn ‘Uthman al-Dimashqi, nos transmitió al-Walid ibn Muslim, nos transmitió Shayban Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de ‘Ali ibn al-Aqmar, de al-Agharr, de Abu Sa‘id y de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Cuando el hombre se despierta por la noche y despierta a su esposa, y ambos rezan dos rak‘as, quedan inscritos entre los hombres que recuerdan mucho a Allah y las mujeres que recuerdan mucho a Allah.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1335
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 533
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1335
Capítulo: Lo que se narró sobre quien despierta a su familia por la noche
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّتْ فَإِنْ أَبَتْ رَشَّ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ رَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا فَصَلَّى فَإِنْ أَبَى رَشَّتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Thabit al-Jahdari, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Ibn ‘Ajlan, de al-Qa‘qa‘ ibn Hakim, de Abu Salih, de Abu Hurayra, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Que Allah tenga misericordia de un hombre que se levanta por la noche, realiza la oración y despierta a su esposa para que ore; y si ella se niega, le rocía agua en el rostro. Que Allah tenga misericordia de una mujer que se levanta por la noche, realiza la oración y despierta a su esposo para que ore; y si él se niega, le rocía agua en el rostro.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1336
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 534
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1336
Capítulo: Hacer que la voz sea hermosa al recitar el Corán
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَقَدْ كُفَّ بَصَرُهُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَنْ أَنْتَ فَأَخْبَرْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ مَرْحَبًا بِابْنِ أَخِي بَلَغَنِي أَنَّكَ حَسَنُ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ نَزَلَ بِحُزْنٍ فَإِذَا قَرَأْتُمُوهُ فَابْكُوا فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا وَتَغَنَّوْا بِهِ فَمَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِهِ فَلَيْسَ مِنَّا ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Ahmad ibn Bashir ibn Dakwan al-Dimashqi, nos narró al-Walid ibn Muslim, nos narró Abu Rafi‘, de Ibn Abi Mulayka, de Abd al-Rahman ibn al-Sa’ib, dijo: “Vino a nosotros Sa‘d ibn Abi Waqqas, cuando ya se le había apagado la vista. Lo saludé y él dijo: «¿Quién eres tú?». Entonces se lo informé. Y dijo: «Bienvenido, hijo de mi hermano. Me ha llegado que tienes buena voz para el Corán. Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir»”. “Ciertamente, este Corán descendió con tristeza; así pues, cuando lo recitéis, llorad; y si no lloráis, entonces esforzaos por llorar y recitadlo con entonación; pues quien no lo recite con entonación no es de los nuestros.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1337
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 535
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1337
Capítulo: Hacer que la voz sea hermosa al recitar el Corán
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَابِطٍ الْجُمَحِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ أَبْطَأْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَيْلَةً بَعْدَ الْعِشَاءِ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ كُنْتُ أَسْتَمِعُ قِرَاءَةَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِكَ لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَ قِرَاءَتِهِ وَصَوْتِهِ مِنْ أَحَدٍ ‏.‏ قَالَتْ فَقَامَ وَقُمْتُ مَعَهُ حَتَّى اسْتَمَعَ لَهُ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَىَّ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا سَالِمٌ، مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ. الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي أُمَّتِي مِثْلَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbas ibn ‘Uthman ad-Dimashqi, nos narró al-Walid ibn Muslim, nos narró Hanzala ibn Abi Sufyan, que oyó a ‘Abd ar-Rahman ibn Sabit al-Yumahi relatar de ‘A’isha, esposa del Profeta ﷺ, que dijo: “Me demoré, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, una noche después de la oración de la noche; luego vine, y él dijo: ‘¿Dónde estabas?’. Dije: ‘Estaba escuchando la recitación de un hombre de tus compañeros; no he oído de nadie una recitación y una voz como su recitación y su voz’. Ella dijo: Entonces se levantó, y yo me levanté con él, hasta que lo escuchó; luego se volvió hacia mí y dijo: ‘Este es Salim, el liberto de Abu Hudhayfa. Alabado sea Allah, que ha puesto en mi comunidad a alguien como este’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1338
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 536
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1338
Capítulo: Hacer que la voz sea hermosa al recitar el Corán
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ صَوْتًا بِالْقُرْآنِ، الَّذِي إِذَا سَمِعْتُمُوهُ يَقْرَأُ، حَسِبْتُمُوهُ يَخْشَى اللَّهَ ‏"
Nos narró Bishr ibn Mu‘adh al-Darir, nos narró ‘Abd Allah ibn Ya‘far al-Madani, nos narró Ibrahim ibn Isma‘il ibn Mujammi‘, de Abu al-Zubayr, de Jabir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, entre las personas de mejor voz al recitar el Corán está aquel que, cuando lo oís recitar, creéis que teme a Allah.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1339
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 537
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1339
Capítulo: Hacer que la voz sea hermosa al recitar el Corán
حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مَيْسَرَةَ، مَوْلَى فَضَالَةَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَلَّهُ أَشَدُّ أَذَنًا إِلَى الرَّجُلِ الْحَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ مِنْ صَاحِبِ الْقَيْنَةِ إِلَى قَيْنَتِهِ ‏"
Nos narró Rashid ibn Sa‘id ibn Rashid al-Ramlí; nos narró al-Walid ibn Muslim; nos narró al-Awza‘í; nos narró Isma‘il ibn ‘Ubayd Allah, de Maysara, liberto de Fudala, de Fudala ibn ‘Ubayd (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: Ciertamente, Allah presta más oído al hombre de hermosa voz que recita el Corán en voz alta que el dueño de la cantora a su cantora.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1340
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 538
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1340
Capítulo: Hacer que la voz sea hermosa al recitar el Corán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَسْجِدَ فَسَمِعَ قِرَاءَةَ رَجُلٍ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ entró en la mezquita y oyó la recitación de un hombre, y dijo: “¿Quién es este?”. Se le dijo: “Este es Abd Allah ibn Qays”. Entonces dijo: “Ciertamente, a este se le ha concedido algo de los salmos de la familia de Dawud (as)”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1341
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 539
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1341
Capítulo: Hacer que la voz sea hermosa al recitar el Corán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ الْيَامِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْسَجَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يُحَدِّثُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id y Muhammad ibn Ja‘far; ambos dijeron: nos narró Shu‘ba; dijo: oí a Talha al-Yami; dijo: oí a ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awsaja; dijo: oí a al-Bara’ ibn ‘Azib (ra), que narraba; dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Engalanad el Corán con vuestras voces.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1342
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 540
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1342
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien duerme y se pierde su porción diaria del Qur’an
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ نَامَ عَنْ جُزْئِهِ، أَوْ عَنْ شَىْءٍ مِنْهُ، فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الظُّهْرِ - كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh al-Misri, nos narró Abd Allah ibn Wahb, nos informó Yunus ibn Yazid, de Ibn Shihab, que al-Saib ibn Yazid y Ubayd Allah ibn Abd Allah le informaron, de Abd al-Rahman ibn Abd al-Qari, que dijo: “Oí a Umar ibn al-Jattab (ra) decir: ‘El Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. “Quien se durmió y no recitó su porción, o alguna parte de ella, y luego la recitó entre la oración del alba y la oración del mediodía, se le registrará como si la hubiera recitado durante la noche.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1343
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 541
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1343
Capítulo: Lo que se narró acerca de quien duerme y se pierde su porción diaria del Qur’an
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَتَى فِرَاشَهُ وَهُوَ يَنْوِي أَنْ يَقُومَ فَيُصَلِّيَ مِنَ اللَّيْلِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ حَتَّى يُصْبِحَ - كُتِبَ لَهُ مَا نَوَى وَكَانَ نَوْمُهُ صَدَقَةً عَلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ ‏"
Nos narró Harun ibn Abd Allah al-Hammal, nos narró al-Husayn ibn Ali al-Yu‘fi, de Za’ida, de Sulayman al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thabit, de ‘Abda ibn Abi Lubaba, de Suwayd ibn Ghafala, de Abu al-Darda’ (ra), quien lo atribuye al Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Quien se acerque a su lecho teniendo la intención de levantarse para realizar la oración nocturna, pero el sueño le venza hasta que amanezca, se le escribirá lo que había tenido intención de hacer, y su sueño será para él una limosna de parte de su Señor.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1344
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 542
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1344
Capítulo: Cuánto (tiempo) se recomienda respecto a la finalización del Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى الطَّائِفِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ، أَوْسِ بْنِ حُذَيْفَةَ قَالَ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ فَنَزَّلُوا الأَحْلاَفَ عَلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَأَنْزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَنِي مَالِكٍ فِي قُبَّةٍ لَهُ فَكَانَ يَأْتِينَا كُلَّ لَيْلَةٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ فَيُحَدِّثُنَا قَائِمًا عَلَى رِجْلَيْهِ حَتَّى يُرَاوِحَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ وَأَكْثَرُ مَا يُحَدِّثُنَا مَا لَقِيَ مِنْ قَوْمِهِ مِنْ قُرَيْشٍ وَيَقُولُ ‏"‏ وَلاَ سَوَاءَ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ مُسْتَذَلِّينَ فَلَمَّا خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ كَانَتْ سِجَالُ الْحَرْبِ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ نُدَالُ عَلَيْهِمْ وَيُدَالُونَ عَلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ أَبْطَأَ عَنِ الْوَقْتِ الَّذِي كَانَ يَأْتِينَا فِيهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ أَبْطَأْتَ عَلَيْنَا اللَّيْلَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ طَرَأَ عَلَىَّ حِزْبِي مِنَ الْقُرْآنِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَخْرُجَ حَتَّى أُتِمَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَوْسٌ فَسَأَلْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَيْفَ تُحَزِّبُونَ الْقُرْآنَ قَالُوا ثَلاَثٌ وَخَمْسٌ وَسَبْعٌ وَتِسْعٌ وَإِحْدَى عَشْرَةَ وَثَلاَثَ عَشْرَةَ وَحِزْبُ الْمُفَصَّلِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Jalid al-Ahmar, de Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Ya‘la al-Ta’ifi, de Uthman ibn Abd Allah ibn Aws, de su abuelo, Aws ibn Hudhayfa, que dijo: Llegamos ante el Enviado de Allah ﷺ como parte de la delegación de Thaqif. Entonces alojaron a los aliados en casa de al-Mughira ibn Shu‘ba, y el Enviado de Allah ﷺ alojó a los Banu Malik en una tienda que le pertenecía. Él venía a nosotros cada noche después de la oración de la noche, y nos hablaba de pie sobre sus dos piernas, hasta que alternaba el apoyo entre sus dos piernas. La mayor parte de lo que nos contaba era lo que había padecido por parte de su gente de Quraysh, y decía: “No era lo mismo: éramos oprimidos y humillados; pero cuando salimos hacia Medina, la suerte de la guerra se alternaba entre nosotros y ellos: unas veces prevalecíamos sobre ellos y otras veces prevalecían ellos sobre nosotros”. Y cuando fue una noche, se retrasó respecto del momento en que solía venir a nosotros. Entonces dije: “¡Oh, Enviado de Allah, esta noche te has retrasado con respecto a nosotros!”. Dijo: “Se me presentó de improviso mi porción del Corán, y no quise salir hasta completarla”. Dijo Aws: Entonces pregunté a los Compañeros del Enviado de Allah ﷺ cómo dividían el Corán en porciones. Dijeron: “Tres, cinco, siete, nueve, once, trece, y la porción de al-Mufassal”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1345
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 543
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1345
Capítulo: Cuánto (tiempo) se recomienda respecto a la finalización del Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ جَمَعْتُ الْقُرْآنَ فَقَرَأْتُهُ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَطُولَ عَلَيْكَ الزَّمَانُ وَأَنْ تَمَلَّ فَاقْرَأْهُ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي عَشْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي ‏.‏ فَأَبَى ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Ibn Yurayŷ, de Ibn Abi Mulayka, de Yahya ibn Hakim ibn Safwan, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, que dijo: “Reuní el Corán y lo recité entero en una sola noche. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Temo que el tiempo se prolongue sobre ti y que te canses; recítalo en un mes». Yo dije: «Déjame disfrutar de mi fuerza y de mi juventud». Él dijo: «Recítalo en diez». Yo dije: «Déjame disfrutar de mi fuerza y de mi juventud». Él dijo: «Recítalo en siete». Yo dije: «Déjame disfrutar de mi fuerza y de mi juventud». Pero él se negó.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1346
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 544
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1346
Capítulo: Cuánto (tiempo) se recomienda respecto a la finalización del Qur'an
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لَمْ يَفْقَهْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba. Y nos narró Abu Bakr ibn Jallad; nos narró Jalid ibn al-Harith; nos narró Shu‘ba; de Qatada; de Yazid ibn ‘Abd Allah ibn al-Shijjir; de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No ha comprendido quien ha leído el Corán en menos de tres días.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1347
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 545
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1347
Capítulo: Cuánto (tiempo) se recomienda respecto a la finalización del Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لاَ أَعْلَمُ نَبِيَّ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ حَتَّى الصَّبَاحِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, nos narró Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, nos narró Qatada, de Zurara ibn Awfa, de Sa‘d ibn Hisham, de Aisha, que dijo: “No sé que el Profeta de Allah ﷺ recitara todo el Corán hasta la mañana”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1348
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 546
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1348
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en las Oraciones nocturnas (voluntarias)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ كُنْتُ أَسْمَعُ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِاللَّيْلِ وَأَنَا عَلَى عَرِيشِي ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Ali ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Waki‘; nos narró Mis‘ar, de Abu al-‘Ala’, de Yahya ibn Ya‘da, de Umm Hani’ bint Abi Talib, que dijo: "Solía oír la recitación del Profeta ﷺ por la noche, mientras yo estaba en mi lecho."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1349
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 547
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1349
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en las Oraciones nocturnas (voluntarias)
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَسْرَةَ بِنْتِ دَجَاجَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِآيَةٍ حَتَّى أَصْبَحَ يُرَدِّدُهَا وَالآيَةُ ‏{إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ}‏ ‏.‏
Nos narró Bakr ibn Jalaf Abu Bishr; nos narró Yahya ibn Sa‘id; de Qudama ibn ‘Abd Allah; de Yasra bint Dayaya, quien dijo: oí a Abu Dharr (ra) decir: “El Profeta ﷺ permaneció en pie con una aleya hasta que amaneció, repitiéndola; y la aleya es: «Si los castigas, ciertamente ellos son Tus siervos; y si los perdonas, ciertamente Tú eres el Poderoso, el Sabio».”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1350
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 548
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1350
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en las Oraciones nocturnas (voluntarias)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى فَكَانَ إِذَا مَرَّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ سَأَلَ وَإِذَا مَرَّ بِآيَةِ عَذَابٍ اسْتَجَارَ وَإِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا تَنْزِيهٌ لِلَّهِ سَبَّحَ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abu Muawiya, de al-Amash, de Sad ibn Ubayda, de al-Mustawrid ibn al-Ahnaf, de Sila ibn Zufar, de Hudhayfa, que el Profeta ﷺ realizó la oración, y cuando pasaba por una aleya de misericordia, pedía; cuando pasaba por una aleya de castigo, buscaba refugio; y cuando pasaba por una aleya en la que había exaltación de Allah, glorificaba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1351
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 549
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1351
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en las Oraciones nocturnas (voluntarias)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي لَيْلَى، قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا فَمَرَّ بِآيَةِ عَذَابٍ فَقَالَ ‏ "‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ وَوَيْلٌ لأَهْلِ النَّارِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ali ibn Hashim, de Ibn Abi Layla, de Thabit, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Abu Layla, dijo: “Recé junto al Profeta ﷺ mientras él realizaba una oración voluntaria nocturna; y pasó por una aleya de castigo y dijo:” “Me refugio en Dios del Fuego, y ¡ay de la gente del Fuego!”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1352
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 550
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1352
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en las Oraciones nocturnas (voluntarias)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ كَانَ يَمُدُّ صَوْتَهُ مَدًّا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdí, nos narró Yarir ibn Hazim, de Qatada, dijo: Pregunté a Anas ibn Malik acerca de la recitación del Profeta ﷺ, y dijo: “Solía prolongar su voz con una prolongación”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1353
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 551
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1353
Capítulo: Lo que se narró acerca de la recitación en las Oraciones nocturnas (voluntarias)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ أَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَجْهَرُ بِالْقُرْآنِ أَوْ يُخَافِتُ بِهِ قَالَتْ رُبَّمَا جَهَرَ وَرُبَّمَا خَافَتَ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي هَذَا الأَمْرِ سَعَةً ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Burd ibn Sinan, de ‘Ubada ibn Nusa, de Gudayf ibn al-Harith. Dijo: “Fui a ver a ‘A’isha (ra) y le dije: ‘¿Acaso el Mensajero de Allah ﷺ recitaba el Corán en voz alta o lo recitaba en voz baja?’. Ella dijo: ‘A veces lo recitaba en voz alta y a veces lo recitaba en voz baja’. Dije: ‘Allah es el Más Grande. Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en este asunto’”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1354
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 552
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1354
Capítulo: Lo que se narró sobre la súplica cuando un hombre se pone de pie para orar por la noche
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا تَهَجَّدَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَالِكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ حَقٌّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَقَوْلُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ وَمُحَمَّدٌ حَقٌّ اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Sulayman al-Ahwal, de Tawus, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando realizaba la oración nocturna voluntaria en la noche, decía:” ¡Oh Allah!, a Ti pertenece la alabanza: Tú eres la Luz de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza: Tú eres el Sustentador de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza: Tú eres el Dueño de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza: Tú eres la Verdad; Tu promesa es verdad; Tu encuentro es verdad; Tu palabra es verdad; el Paraíso es verdad; el Fuego es verdad; la Hora es verdad; los profetas son verdad; y Muhammad ﷺ es verdad. ¡Oh Allah!, a Ti me he sometido; en Ti he creído; en Ti he puesto mi confianza; a Ti me he vuelto arrepentido; por Ti he disputado; y a Ti he remitido el juicio. Perdóname, pues, lo que he adelantado y lo que he retrasado, lo que he ocultado y lo que he manifestado. Tú eres Quien adelanta y Tú eres Quien retrasa. No hay divinidad sino Tú, y no hay divinidad fuera de Ti. No hay poder ni fuerza sino por Ti.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1355
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 553
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1355
Capítulo: Lo que se narró sobre la súplica cuando un hombre se pone de pie para orar por la noche
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ مَاذَا كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَفْتَتِحُ بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ قَالَتْ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَىْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ كَانَ يُكَبِّرُ عَشْرًا وَيَحْمَدُ عَشْرًا وَيُسَبِّحُ عَشْرًا وَيَسْتَغْفِرُ عَشْرًا وَيَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Zayd ibn al-Hubab, de Muawiya ibn Salih, me transmitió Azhar ibn Said, de Asim ibn Humayd, dijo: Pregunté a Aisha (ra): “¿Con qué solía el Profeta ﷺ iniciar la oración nocturna?”. Ella dijo: “Ciertamente me has preguntado por algo sobre lo cual nadie me había preguntado antes que tú. Solía pronunciar el takbir diez veces, pronunciar la alabanza diez veces, pronunciar el tasbih diez veces, pedir perdón diez veces, y decía:”. “¡Oh Allah! Perdóname, guíame, provéeme y concédeme bienestar.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1356
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 554
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1356
Capítulo: Lo que se narró sobre la súplica cuando un hombre se pone de pie para orar por la noche
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِمَا كَانَ يَسْتَفْتِحُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَتَهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Umar, nos narró Umar ibn Yunus al-Yamami, nos narró Ikrima ibn Ammar, nos narró Yahya ibn Abi Kazir, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman. Dijo: Pregunté a Aisha (ra): “¿Con qué solía iniciar el Profeta ﷺ su oración cuando se levantaba por la noche?”. Ella dijo: “Solía decir”. “¡Oh Allah! Señor de Yibril, Mika’il e Israfil; Originador de los cielos y de la tierra; Conocedor de lo oculto y de lo manifiesto: Tú juzgas entre Tus siervos acerca de aquello en lo que discrepaban. Guíame, con Tu permiso, a la verdad respecto de aquello en lo que se discrepó. Ciertamente, Tú guías a un camino recto.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1357
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 555
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1357
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuántas Rak’ah se deben rezar por la noche
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - وَهَذَا حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ - قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي مَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ فِي كُلِّ اثْنَتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ وَيَسْجُدُ فِيهِنَّ سَجْدَةً بِقَدْرِ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنَ الأَذَانِ الأَوَّلِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Shababa, de Ibn Abi Di’b, de al-Zuhri, de Urwa, de A’isha; y nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi, nos narró al-Walid, nos narró al-Awza’i, de al-Zuhri, de Urwa, de A’isha. Y este es el hadiz de Abu Bakr. Ella dijo: “El Profeta ﷺ solía rezar, desde que terminaba la oración de la noche hasta el alba, once rak‘as; pronunciaba el saludo final en cada dos, y hacía el witr con una sola; y en ellas realizaba una postración de la duración de lo que uno de vosotros recita cincuenta aleyas antes de levantar la cabeza. Y cuando el muecín callaba tras el primer adhán de la oración del alba, se levantaba y rezaba dos rak‘as ligeras.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1358
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 556
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1358
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuántas Rak’ah se deben rezar por la noche
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró ‘Abda ibn Sulayman, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, quien dijo: "El Profeta ﷺ solía rezar por la noche trece rak‘as."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1359
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 557
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1359
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuántas Rak’ah se deben rezar por la noche
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعَ رَكَعَاتٍ
Nos narró Hannad ibn al-Sarī, nos narró Abū al-Aḥwaṣ, de al-Aʿmaš, de Ibrāhīm, de al-Aswad, de ʿĀʾiša, que el Profeta ﷺ solía rezar por la noche nueve rakʿas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1360
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 558
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1360
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuántas Rak’ah se deben rezar por la noche
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ أَبُو عُبَيْدٍ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِاللَّيْلِ فَقَالاَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْهَا ثَمَانٍ وَيُوتِرُ بِثَلاَثٍ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْفَجْرِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ubayd ibn Maymun, Abu Ubayd al-Madini, nos narró mi padre, de Muhammad ibn Jafar, de Musa ibn Uqba, de Abu Ishaq, de Amir al-Shabi, dijo: “Pregunté a Abd Allah ibn Abbas (ra) y a Abd Allah ibn Umar (ra) acerca de la oración nocturna del Mensajero de Allah ﷺ, y ambos dijeron: ‘Trece rakas: de ellas, ocho; y hacía el witr con tres; y dos rakas después del alba’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1361
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 559
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1361
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuántas Rak’ah se deben rezar por la noche
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعِ بْنِ ثَابِتٍ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قُلْتُ لأَرْمُقَنَّ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اللَّيْلَةَ ‏.‏ قَالَ فَتَوَسَّدْتُ عَتَبَتَهُ أَوْ فُسْطَاطَهُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ فَتِلْكَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏
Nos narró Abd al-Salam ibn Asim, nos narró Abd Allah ibn Nafi ibn Thabit al-Zubayri, nos narró Malik ibn Anas, de Abd Allah ibn Abi Bakr, de su padre, que Abd Allah ibn Qays ibn Majrama le informó, de Zayd ibn Jalid al-Yuhani, quien dijo: "Dije: ‘Observaré atentamente la oración del Mensajero de Allah ﷺ esta noche’. Dijo: ‘Entonces apoyé la cabeza en su umbral o en su tienda. El Mensajero de Allah ﷺ se levantó y rezó dos rak‘as ligeras; luego dos rak‘as largas, largas, largas; luego dos rak‘as, y estas eran más breves que las dos anteriores; luego dos rak‘as, y estas eran más breves que las dos anteriores; luego dos rak‘as, y estas eran más breves que las dos anteriores; luego dos rak‘as; luego hizo el witr. Así, esas fueron trece rak‘as’."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1362
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 560
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1362
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuántas Rak’ah se deben rezar por la noche
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، نَامَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - وَهِيَ خَالَتُهُ - قَالَ فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي وَأَخَذَ أُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ ‏.‏ ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Ma‘n ibn ‘Isa, nos narró Malik ibn Anas, de Majrama ibn Sulayman, de Kurayb, liberto de Ibn ‘Abbas, de Ibn ‘Abbas, quien le informó que él durmió en casa de Maymuna, esposa del Profeta ﷺ —y ella era su tía materna—. Dijo: “Me recosté a lo ancho de la almohada, y el Mensajero de Allah ﷺ y su familia se recostaron a lo largo de ella. El Profeta ﷺ durmió hasta que, cuando llegó la mitad de la noche, o un poco antes, o un poco después, el Profeta ﷺ se despertó y se puso a quitarse el sueño del rostro con la mano. Luego recitó las diez aleyas del final de la sura Al ‘Imran. Después se levantó hacia un odre colgado y realizó la ablución con su agua, perfeccionando su ablución. Luego se puso en pie para orar”. Dijo ‘Abd Allah ibn ‘Abbas: “Entonces me levanté e hice lo mismo que él había hecho; luego fui y me puse de pie a su lado. El Mensajero de Allah ﷺ puso su mano derecha sobre mi cabeza y tomó mi oreja derecha, retorciéndola. Oró dos rak‘as, luego dos rak‘as, luego dos rak‘as, luego dos rak‘as, luego dos rak‘as, luego dos rak‘as, y luego hizo el witr. Después se recostó hasta que vino a él el almuédano; entonces oró dos rak‘as ligeras y luego salió hacia la oración”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1363
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 561
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1363
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuáles horas de la noche son las mejores
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَسْلَمَ مَعَكَ قَالَ ‏"‏ حُرٌّ وَعَبْدٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ هَلْ مِنْ سَاعَةٍ أَقْرَبُ إِلَى اللَّهِ مِنْ أُخْرَى قَالَ ‏"‏ نَعَمْ جَوْفُ اللَّيْلِ الأَوْسَطُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Muhammad ibn Bashshar y Muhammad ibn al-Walid; dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Ya‘la ibn ‘Ata’, de Yazid ibn Talq, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Baylamani, de ‘Amr ibn ‘Abasa. Dijo: “Me presenté ante el Mensajero de Allah ﷺ y dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Quién se sometió al islam contigo?’. Dijo: ‘Un hombre libre y un esclavo’. Dije: ‘¿Hay alguna hora que esté más próxima a Allah que otra?’. Dijo: ‘Sí: el interior de la parte media de la noche’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1364
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 562
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1364
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuáles horas de la noche son las mejores
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيُحْيِي آخِرَهُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ubayd Allah, de Israil, de Abu Ishaq, de al-Aswad, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dormía al comienzo de la noche y velaba en su última parte.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1365
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 563
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1365
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuáles horas de la noche son las mejores
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى، حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ، كُلَّ لَيْلَةٍ، فَيَقُولُ: مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ‏"
Nos narraron Abu Marwan, Muhammad ibn Uthman al-Uthmani y Yaqub ibn Humayd ibn Kasib; dijeron: nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de Abu Salama y de Abu ‘Abd Allah al-Agharr, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Desciende nuestro Señor, Bendito y Altísimo, cuando queda el último tercio de la noche, cada noche, y dice: “¿Quién me pide para que yo le dé? ¿Quién me invoca para que yo le responda? ¿Quién me pide perdón para que yo le perdone?”, hasta que despunte el alba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1366
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 564
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1366
Capítulo: Lo que se narró acerca de cuáles horas de la noche son las mejores
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ نِصْفُهُ أَوْ ثُلُثَاهُ قَالَ لاَ يَسْأَلَنَّ عِبَادِي غَيْرِي مَنْ يَدْعُنِي أَسْتَجِبْ لَهُ مَنْ يَسْأَلْنِي أُعْطِهِ مَنْ يَسْتَغْفِرْنِي أَغْفِرْ لَهُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Muhammad ibn Mus‘ab, de al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Hilal ibn Abi Maymuna, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Rifa‘a al-Yuhani, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: En verdad, Allah concede una prórroga hasta que, cuando ha transcurrido de la noche su mitad o sus dos tercios, dice: “Que Mis siervos no pidan a otro que a Mí. ¿Quién Me invoca para que Yo le responda? ¿Quién Me pide para que Yo le conceda? ¿Quién Me pide perdón para que Yo le perdone?”, hasta que despunte el alba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1367
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 565
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1367
Capítulo: Lo que se narró sobre lo que se espera que sea suficiente para la oración nocturna
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَأَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró Hafs ibn Giyath y Asbat ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró al-A‘mash, de Ibrahim, de Abd al-Rahman ibn Yazid, de Alqama, de Abu Mas‘ud, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Las dos aleyas del final de la sura al-Baqara: quien las recite en una noche, le bastarán.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1368
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 566
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1368
Capítulo: Lo que se narró sobre lo que se espera que sea suficiente para la oración nocturna
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yarir, de Mansur, de Ibrahim, de Abd al-Rahman ibn Yazid, de Abu Masud, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien recite las dos aleyas del final de la sura al-Baqara en una noche, le bastarán."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1369
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 567
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1369
Capítulo: Lo que se narró sobre si la persona que reza se siente somnolienta
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ النَّوْمُ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي إِذَا صَلَّى وَهُوَ نَاعِسٌ لَعَلَّهُ يَذْهَبُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبُّ نَفْسَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd Allah ibn Numayr. Y nos narró Abu Marwan, Muhammad ibn Uthman al-Uthmani; nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim; todos ellos, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), quien dijo: el Profeta ﷺ dijo: “Cuando a uno de vosotros le entre somnolencia, que se acueste hasta que se le vaya el sueño, pues no sabe, si ora estando somnoliento, quizá vaya a pedir perdón y termine injuriándose a sí mismo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1370
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 568
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1370
Capítulo: Lo que se narró sobre si la persona que reza se siente somnolienta
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى اللَّيْثِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى حَبْلاً مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الْحَبْلُ؟‏ "‏ ‏.‏ قَالُوا لِزَيْنَبَ تُصَلِّي فِيهِ فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ حُلُّوهُ. حُلُّوهُ. لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ. فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Imran ibn Musa al-Laythi, nos narró Abd al-Warith ibn Sa‘id, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ entró en la mezquita y vio una cuerda extendida entre dos columnas, y dijo: “¿Qué es esta cuerda?”. Dijeron: “Es para Zaynab: reza con ella, y cuando se debilita se agarra a ella”. Entonces dijo: “Desatadla. Desatadla. Que rece cada uno de vosotros mientras tenga vigor; y cuando se debilite, que se siente”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1371
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 569
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1371
Capítulo: Lo que se narró sobre si la persona que reza se siente somnolienta
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ النَّضْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ، فَاسْتَعْجَمَ الْقُرْآنُ عَلَى لِسَانِهِ، فَلَمْ يَدْرِ مَا يَقُولُ، اضْطَجَعَ ‏"
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib, nos narró Hatim ibn Isma‘il, de Abu Bakr ibn Yahya ibn al-Nadr, de su padre, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros se levante por la noche y el Corán se le vuelva ininteligible en su lengua, de modo que no sepa lo que está diciendo, que se acueste."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1372
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 570
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1372
Capítulo: Lo que se narró acerca de orar entre el Maghrib y el ‘Isha
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ الْمَدِينِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ عِشْرِينَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Ya‘qub ibn al-Walid al-Madini, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. “Quien realice la oración entre el magrib y el ‘ishā’ en veinte rak‘as, Allah le edificará una casa en el Paraíso.”
Maudu’(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1373
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 571
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1373
Capítulo: Lo que se narró acerca de orar entre el Maghrib y el ‘Isha
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي خَثْعَمٍ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ بَعْدَ الْمَغْرِبِ لَمْ يَتَكَلَّمْ بَيْنَهُنَّ بِسُوءٍ عُدِلَتْ لَهُ عِبَادَةَ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ سَنَةً ‏"
Nos narraron Ali ibn Muhammad y Abu Umar Hafs ibn Umar; ambos dijeron: nos narró Zayd ibn al-Hubab; me narró Umar ibn Abi Jath‘am al-Yamami, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien rece seis rak‘as después del magrib, sin hablar entre ellas con nada malo, se le equiparará a la adoración de doce años.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1374
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 572
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1374
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias ofrecidas en casa
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ طَارِقٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ خَرَجَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَى عُمَرَ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَيْهِ قَالَ لَهُمْ مِمَّنْ أَنْتُمْ قَالُوا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ ‏.‏ قَالَ فَبِإِذْنٍ جِئْتُمْ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَسَأَلُوهُ عَنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَّا صَلاَةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ فَنُورٌ فَنَوِّرُوا بُيُوتَكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu al-Ahwas; de Tariq; de Asim ibn Amr, dijo: Salió un grupo de la gente de Irak hacia Umar, y cuando llegaron ante él, les dijo: “¿De quiénes sois?”. Dijeron: “De la gente de Irak”. Dijo: “Entonces, ¿habéis venido con permiso?”. Dijeron: “Sí”. Dijo: y le preguntaron acerca de la oración del hombre en su casa. Entonces Umar dijo: “Yo pregunté al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo:”. En cuanto a la oración del hombre en su casa, es una luz; así pues, iluminad vuestras casas.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1375
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 573
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1375
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias ofrecidas en casa
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ صَلاَتَهُ فَلْيَجْعَلْ لِبَيْتِهِ مِنْهَا نَصِيبًا فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي بَيْتِهِ مِنْ صَلاَتِهِ خَيْرًا ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Muhammad ibn Yahya; ambos dijeron: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Sufyan, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Jabir ibn Abd Allah, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando uno de vosotros haya concluido su oración, que reserve para su casa una parte de ella, pues ciertamente Allah pondrá en su casa, a causa de su oración, un bien."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1376
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 574
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1376
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias ofrecidas en casa
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَتَّخِذُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا ‏"
Nos narraron Zayd ibn Ajzam y Abd al-Rahman ibn Umar; dijeron: nos narró Yahya ibn Said, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi, de Ibn Umar, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hagáis de vuestras casas tumbas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1377
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 575
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1377
Capítulo: Lo que se narró acerca de las Oraciones voluntarias ofrecidas en casa
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَيُّمَا أَفْضَلُ الصَّلاَةُ فِي بَيْتِي أَوِ الصَّلاَةُ فِي الْمَسْجِدِ قَالَ ‏ "‏ أَلاَ تَرَى إِلَى بَيْتِي مَا أَقْرَبَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلأَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُصَلِّيَ فِي الْمَسْجِدِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ صَلاَةً مَكْتُوبَةً ‏"
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Mu‘awiya ibn Salih, de al-‘Ala’ ibn al-Harith, de Haram ibn Mu‘awiya, de su tío Abd Allah ibn Sa‘d, quien dijo: “Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ: ‘¿Cuál es más excelente: la oración en mi casa o la oración en la mezquita?’. Dijo:” “¿Acaso no ves mi casa, cuán cerca está de la mezquita? Pues, ciertamente, que yo rece en mi casa me es más querido que que yo rece en la mezquita, salvo que se trate de una oración prescrita.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1378
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 576
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1378
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración Duha
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ سَأَلْتُ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَالنَّاسُ مُتَوَافِرُونَ - أَوْ مُتَوَافُونَ - عَنْ صَلاَةِ الضُّحَى، فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُخْبِرُنِي أَنَّهُ صَلاَّهَا - يَعْنِي النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ فَأَخْبَرَتْنِي أَنَّهُ صَلاَّهَا ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Yazid ibn Abi Ziyad, de ‘Abd Allah ibn al-Harith, dijo: “Pregunté en tiempos de ‘Uthman ibn ‘Affan (ra), mientras la gente era numerosa —o abundante—, acerca de la oración del duha, y no hallé a nadie que me informara de que él la hubiera realizado —es decir, el Profeta ﷺ—, salvo Umm Hani’, quien me informó de que él la realizó en ocho rak‘as.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1379
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 577
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1379
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración Duha
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فِي الْجَنَّةِ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr y Abu Kurayb; ambos dijeron: nos narró Yunus ibn Bukayr; nos narró Muhammad ibn Ishaq, de Musa ibn Anas, de Thumama ibn Anas, de Anas ibn Malik, quien dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: "Quien realice la oración del duha con doce rak‘as, Allah le edificará un palacio de oro en el Paraíso."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1380
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 578
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1380
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración Duha
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي الضُّحَى قَالَتْ نَعَمْ أَرْبَعًا وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Shababa, nos narró Shu‘ba, de Yazid al-Rishk, de Mu‘adha al-‘Adawiyya, dijo: “Pregunté a ‘A’isha: ‘¿Acaso el Profeta ﷺ rezaba la oración del duha?’”. Dijo: “Sí, cuatro rak‘as, y añadía lo que Allah quería”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1381
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 579
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1381
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración Duha
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ النَّهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ حَافَظَ عَلَى شُفْعَةِ الضُّحَى غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de al-Nahhas ibn Qahm, de Shaddad Abu ‘Ammar, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Quien persevere en la oración de dos rak‘as del duha, le serán perdonados sus pecados, aunque fueran como la espuma del mar."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1382
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 580
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1382
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración de Istijara
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا الأَمْرَ - فَيُسَمِّيهِ مَا كَانَ مِنْ شَىْءٍ - خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي - أَوْ خَيْرًا لِي فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ - فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي وَبَارِكْ لِي فِيهِ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ - يَقُولُ مِثْلَ مَا قَالَ فِي الْمَرَّةِ الأُولَى - وَإِنْ كَانَ شَرًّا لِي فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُمَا كَانَ ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Yusuf al-Sulami, nos narró Jalid ibn Majlad, nos narró Abd al-Rahman ibn Abi al-Mawal; dijo: oí a Muhammad ibn al-Munkadir, que transmitía de Jabir ibn Abd Allah (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ nos enseñaba la oración de petición de elección, del mismo modo que nos enseñaba una sura del Corán; decía: "" “Cuando alguno de vosotros se disponga a emprender un asunto, que rece dos rak‘as que no sean de una oración obligatoria; luego que diga: «¡Oh Allah! Te pido que me elijas lo mejor por Tu conocimiento, y Te pido que me concedas poder por Tu poder, y Te pido de Tu inmenso favor; pues Tú puedes y yo no puedo, Tú sabes y yo no sé, y Tú eres el Conocedor de lo oculto. ¡Oh Allah! Si Tú sabes que este asunto —y lo nombra, sea lo que fuere— es un bien para mí en mi religión, en mi vida y en el desenlace de mi asunto —o un bien para mí en lo inmediato de mi asunto y en lo venidero—, entonces destínalo para mí, facilítamelo y bendíceme en él. Y si Tú sabes —dice lo mismo que dijo la primera vez— que es un mal para mí, entonces apártalo de mí y apártame de él, y destíname el bien dondequiera que esté; luego haz que quede yo satisfecho con ello».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1383
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 581
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1383
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración en tiempos de necesidad
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الْعَبَّادَانِيُّ، عَنْ فَائِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى الأَسْلَمِيِّ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ أَسْأَلُكَ أَلاَّ تَدَعَ لِي ذَنْبًا إِلاَّ غَفَرْتَهُ وَلاَ هَمًّا إِلاَّ فَرَّجْتَهُ وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلاَّ قَضَيْتَهَا لِي ثُمَّ يَسْأَلُ اللَّهَ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ مَا شَاءَ فَإِنَّهُ يُقَدَّرُ ‏"
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id, nos narró Abu ‘Asim al-‘Abbadani, de Fa’id ibn ‘Abd al-Rahman, de ‘Abd Allah ibn Abi Awfa al-Aslami, dijo: “Salió ante nosotros el Mensajero de Allah ﷺ y dijo:” Quien tenga una necesidad ante Allah o ante alguno de Sus seres creados, que haga la ablución y que rece dos rak‘as; luego, que diga: “No hay divinidad sino Allah, el Indulgente, el Generoso. Gloria a Allah, Señor del Trono inmenso. La alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos. ¡Oh Allah! Te pido aquello que hace obligatoria Tu misericordia, y las determinaciones firmes de Tu perdón, y la ganancia de todo bien, y la salvación de todo pecado. Te pido que no me dejes ningún pecado sin que lo perdones, ni ninguna preocupación sin que la alivies, ni ninguna necesidad que sea de Tu complacencia sin que la satisfagas para mí”. Luego, que pida a Allah, respecto de los asuntos de este mundo y de la Otra Vida, lo que quiera, pues ciertamente se decreta.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1384
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 582
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1384
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración en tiempos de necesidad
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدَنِيِّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلاً، ضَرِيرَ الْبَصَرِ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ لِي أَنْ يُعَافِيَنِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُ لَكَ وَهُوَ خَيْرٌ وَإِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ادْعُهْ ‏.‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ وَيُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ وَيَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَدْ تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي فِي حَاجَتِي هَذِهِ لِتُقْضَى اللَّهُمَّ فَشَفِّعْهُ فِيَّ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mansur ibn Sayyar; nos narró Uthman ibn Umar; nos narró Shu‘ba; de Abu Ya‘far al-Madani; de ‘Umara ibn Juzayma ibn Thabit; de Uthman ibn Hunayf: Que un hombre, ciego de la vista, acudió al Profeta ﷺ y dijo: “Ruega a Allah por mí para que me conceda curación”. Él dijo: “Si quieres, lo aplazo para ti, y eso es mejor; y si quieres, ruego”. Él dijo: “Ruega, pues”. Entonces le ordenó que hiciera la ablución y que perfeccionara su ablución, que realizara dos rak‘as y que suplicara con esta súplica: “¡Oh Allah! Te pido y me dirijo a Ti por medio de Muhammad, el Profeta de la misericordia. ¡Oh Muhammad! Ciertamente me he dirigido por medio de ti a mi Señor en esta necesidad mía, para que sea satisfecha. ¡Oh Allah! Haz que él interceda por mí”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1385
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 583
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1385
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración de glorificación
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عِيسَى الْمَسْرُوقِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِلْعَبَّاسِ ‏"‏ يَا عَمِّ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَنْفَعُكَ أَلاَ أَصِلُكَ ‏"‏ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا انْقَضَتِ الْقِرَاءَةُ فَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قَبْلَ أَنْ تَرْكَعَ ثُمَّ ارْكَعْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَتِلْكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَهِيَ ثَلاَثُمِائَةٍ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ فَلَوْ كَانَتْ ذُنُوبُكَ مِثْلَ رَمْلِ عَالِجٍ غَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ يَقُولُهَا فِي يَوْمٍ قَالَ ‏"‏ قُلْهَا فِي جُمُعَةٍ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقُلْهَا فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى قَالَ ‏"‏ فَقُلْهَا فِي سَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Abd al-Rahman Abu Isa al-Masruqi, nos narró Zayd ibn al-Hubab, nos narró Musa ibn Ubayda, me narró Sa‘id ibn Abi Sa‘id, liberto de Abu Bakr ibn Amr ibn Hazm, de Abu Rafi‘, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo a al-‘Abbas: “¡Oh, tío mío! ¿Acaso no he de concederte un don, no he de beneficiarte, no he de mantener contigo los lazos de parentesco?”. Él dijo: “Sí, ¡oh Mensajero de Allah!”. Dijo: “Realizas cuatro rak‘as: recitas en cada rak‘a la Apertura del Libro y una sura; y cuando concluya la recitación, di: ‘Glorificado sea Allah, y la alabanza pertenece a Allah, y no hay divinidad sino Allah, y Allah es el Más Grande’, quince veces antes de inclinarte. Luego inclínate y dilo diez veces; luego levanta la cabeza y dilo diez veces; luego prostérnate y dilo diez veces; luego levanta la cabeza y dilo diez veces; luego prostérnate y dilo diez veces; luego levanta la cabeza y dilo diez veces antes de ponerte en pie. Eso hace setenta y cinco en cada rak‘a, y son trescientas en cuatro rak‘as. Y aunque tus pecados fueran como la arena de ‘Alij, Allah te los perdonaría”. Dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y quien no pueda decirlo en un día?”. Dijo: “Dilo en una semana; y si no puedes, entonces dilo en un mes”, hasta que dijo: “Entonces dilo en un año”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1386
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 584
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1386
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración de glorificación
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏ "‏ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّاهُ أَلاَ أُعْطِيكَ أَلاَ أَمْنَحُكَ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَفْعَلُ لَكَ عَشْرَ خِصَالٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَقَدِيمَهُ وَحَدِيثَهُ وَخَطَأَهُ وَعَمْدَهُ وَصَغِيرَهُ وَكَبِيرَهُ وَسِرَّهُ وَعَلاَنِيَتَهُ عَشْرُ خِصَالٍ أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ قُلْتَ وَأَنْتَ قَائِمٌ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُ وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ الرُّكُوعِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَهْوِي سَاجِدًا فَتَقُولُهَا وَأَنْتَ سَاجِدٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا فَذَلِكَ خَمْسَةٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَفْعَلُ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّيَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّةً فَافْعَلْ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَفِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Bishr ibn al-Hakam al-Naysaburi, nos narró Musa ibn Abd al-Aziz, nos narró al-Hakam ibn Aban, de Ikrima, de Ibn Abbas, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo a al-Abbas ibn Abd al-Muttalib: “¡Oh, Abbas, oh tío mío! ¿Acaso no he de darte? ¿Acaso no he de concederte? ¿Acaso no he de otorgarte? ¿Acaso no he de hacer por ti diez cualidades? Si tú haces eso, Allah te perdonará tu pecado: el primero y el último, el antiguo y el reciente, el cometido por error y el cometido deliberadamente, el pequeño y el grande, el secreto y el público. Son diez cualidades: que reces cuatro rak‘as, recitando en cada rak‘a la Apertura del Libro y una sura. Cuando hayas terminado la recitación en la primera rak‘a, dirás, estando de pie: ‘Glorificado sea Allah, y la alabanza es para Allah, y no hay divinidad sino Allah, y Allah es el Más Grande’, quince veces. Luego te inclinarás y lo dirás, estando inclinado, diez veces. Luego alzarás la cabeza de la inclinación y lo dirás diez veces. Luego te postrarás y lo dirás, estando postrado, diez veces. Luego alzarás la cabeza de la postración y lo dirás diez veces. Luego te postrarás y lo dirás diez veces. Luego alzarás la cabeza de la postración y lo dirás diez veces. Eso hace setenta y cinco en cada rak‘a. Lo harás en cuatro rak‘as. Si puedes rezarla una vez cada día, hazlo; y si no puedes, entonces una vez cada viernes; y si no lo haces, entonces una vez cada mes; y si no lo haces, entonces una vez en tu vida.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1387
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 585
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1387
Capítulo: Lo que se narró acerca de la noche del medio de Sha'ban
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَقُومُوا لَيْلَهَا وَصُومُوا يَوْمَهَا ‏.‏ فَإِنَّ اللَّهَ يَنْزِلُ فِيهَا لِغُرُوبِ الشَّمْسِ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ أَلاَ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ أَلاَ مُسْتَرْزِقٌ فَأَرْزُقَهُ أَلاَ مُبْتَلًى فَأُعَافِيَهُ أَلاَ كَذَا أَلاَ كَذَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn ʿAlī al-Jallāl, nos narró ʿAbd al-Razzāq, nos informó Ibn Abī Sabra, de Ibrāhīm ibn Muḥammad, de Muʿāwiya ibn ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar, de su padre, de ʿAlī ibn Abī Ṭālib (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" Cuando sea la noche de la mitad de Sha‘ban, velad en oración durante su noche y ayunad durante su día. En verdad, Allah desciende en ella, desde la puesta del sol, al cielo de este mundo, y dice: “¿Acaso hay algún suplicante de perdón para que Yo lo perdone? ¿Acaso hay algún solicitante de sustento para que Yo le conceda sustento? ¿Acaso hay algún afligido para que Yo le conceda bienestar? ¿Acaso hay tal? ¿Acaso hay tal?”, hasta que despunte el alba.
Maudu’(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1388
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 586
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1388
Capítulo: Lo que se narró acerca de la noche del medio de Sha'ban
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو بَكْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ فَقَدْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَخَرَجْتُ أَطْلُبُهُ فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ رَافِعٌ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قَدْ قُلْتُ وَمَا بِي ذَلِكَ وَلَكِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لأَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعَرِ غَنَمِ كَلْبٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron ʿAbda ibn ʿAbd Allah al-Juzaʿi y Muhammad ibn ʿAbd al-Malik Abu Bakr; ambos dijeron: nos narró Yazid ibn Harun; nos informó Hajjaj; de Yahya ibn Abi Kathir; de ʿUrwa; de ʿAisha, quien dijo: “Eché en falta al Profeta Muhammad ﷺ una noche, y salí a buscarlo; y he aquí que estaba en al-Baqiʿ, alzando su cabeza hacia el cielo. Entonces dijo: «¡Oh ʿAisha! ¿Acaso temías que Allah fuera injusto contigo, y Su Mensajero?»”. Ella dijo: “Ciertamente lo dije, y no había en mí tal cosa; pero pensé que habías ido a alguna de tus esposas”. Entonces dijo: «En verdad Allah, Altísimo, desciende la noche de la mitad de Shaʿban al cielo de este mundo, y perdona a más que el número de pelos de las ovejas de Kalb».”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1389
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 587
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1389
Capítulo: Lo que se narró acerca de la noche del medio de Sha'ban
حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَطَّلِعُ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلاَّ لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ ‏"
Nos narró Rashid ibn Sa‘id ibn Rashid al-Ramli, nos narró al-Walid, de Ibn Lahi‘a, de al-Dahhak ibn Ayman, de al-Dahhak ibn ‘Abd al-Rahman ibn ‘Arzab, de Abu Musa al-Ash‘ari (ra), del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “Ciertamente, Allah observa en la noche de la mitad de Sha‘ban y perdona a toda Su creación, excepto a un idólatra o a quien mantiene enemistad.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1390
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 588
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1390
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración y la prosternación en tiempos de gratitud
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَتْنِي شَعْثَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى يَوْمَ بُشِّرَ بِرَأْسِ أَبِي جَهْلٍ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf: nos narró Salama ibn Raya’: me transmitió Sha‘tha’, de ‘Abd Allah ibn Abi Awfa, que el Mensajero de Allah ﷺ realizó dos rak‘as el día en que se le dio la buena nueva de la cabeza de Abu Yahl.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1391
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 589
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1391
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración y la prosternación en tiempos de gratitud
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبِي، أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدَةَ السَّهْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بُشِّرَ بِحَاجَةٍ فَخَرَّ سَاجِدًا ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Uthman ibn Salih al-Misri, nos informó mi padre, nos informó Ibn Lahi‘a, de Yazid ibn Abi Habib, de ‘Amr ibn al-Walid ibn ‘Abda al-Sahmi, de Anas ibn Malik, (ra). Que el Profeta ﷺ recibió la buena nueva de una necesidad cumplida, y cayó postrándose.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1392
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 590
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1392
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración y la prosternación en tiempos de gratitud
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ خَرَّ سَاجِدًا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Abd al-Razzaq, de Ma‘mar, de al-Zuhri, de Abd al-Rahman ibn Ka‘b ibn Malik, de su padre. Dijo: “Cuando Allah aceptó su arrepentimiento, cayó postrado”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1393
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 591
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1393
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración y la prosternación en tiempos de gratitud
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ بَكَّارِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أَتَاهُ أَمْرٌ يَسُرُّهُ أَوْ يُسَرُّ بِهِ خَرَّ سَاجِدًا شُكْرًا لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ‏.‏
Nos narraron ʿAbda ibn ʿAbd Allah al-Juzāʿī y Ahmad ibn Yusuf al-Sulamī; dijeron: nos narró Abu ʿĀsim, de Bakkār ibn ʿAbd al-ʿAzīz ibn ʿAbd Allah ibn Abī Bakra, de su padre, de Abū Bakra, que el Profeta ﷺ, cuando le llegaba un asunto que le alegraba o por el cual se alegraba, caía en postración en agradecimiento a Allah, Bendito y Altísimo.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1394
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 592
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1394
Capítulo: Lo que se narró sobre que la Oración es una expiación
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْوَالِبِيِّ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَدِيثًا يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِمَا شَاءَ مِنْهُ وَإِذَا حَدَّثَنِي عَنْهُ غَيْرُهُ اسْتَحْلَفْتُهُ فَإِذَا حَلَفَ صَدَّقْتُهُ وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ حَدَّثَنِي وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا مِنْ رَجُلٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا فَيَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ - وَقَالَ مِسْعَرٌ ثُمَّ يُصَلِّي - وَيَسْتَغْفِرُ اللَّهَ إِلاَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Nasr ibn Ali; ambos dijeron: nos narró Waki‘; nos narró Mis‘ar y Sufyan, de Uthman ibn al-Mughira al-Thaqafi, de Ali ibn Rabi‘a al-Walibi, de Asma’ ibn al-Hakam al-Fazari, de Ali ibn Abi Talib (ra), quien dijo: “Cuando yo escuchaba del Mensajero de Allah ﷺ un hadiz, Allah me beneficiaba de él con lo que quería; y cuando otro me transmitía de él, le exigía que jurase, y si juraba, le creía. Y, ciertamente, Abu Bakr me transmitió, y Abu Bakr dijo la verdad: dijo el Mensajero de Allah ﷺ:” “No hay hombre que cometa un pecado y luego haga la ablución, perfeccionando la ablución, y después rece dos rak‘as —y Mis‘ar dijo: «y después reza»— y pida perdón a Allah, sin que Allah lo perdone.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1395
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 593
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1395
Capítulo: Lo que se narró sobre que la Oración es una expiación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - أَظُنُّهُ - عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلاَسِلِ فَفَاتَهُمُ الْغَزْوُ فَرَابَطُوا ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقَالَ عَاصِمٌ يَا أَبَا أَيُّوبَ فَاتَنَا الْغَزْوُ الْعَامَ وَقَدْ أُخْبِرْنَا أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ ‏.‏ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَدُلُّكَ عَلَى أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh; nos informó al-Layth ibn Sa‘d; de Abu az-Zubayr; de Sufyan ibn ‘Abd Allah —creo que él—; de ‘Asim ibn Sufyan ath-Thaqafi: que ellos participaron en la expedición de as-Salasil, pero se les pasó la expedición, de modo que permanecieron apostados en la frontera y luego regresaron a Mu‘awiya, y junto a él estaban Abu Ayyub (ra) y ‘Uqba ibn ‘Amir (ra). Entonces ‘Asim dijo: “¡Oh, Abu Ayyub! Se nos ha pasado la expedición este año, y se nos ha informado de que a quien reza en las cuatro mezquitas se le perdona su pecado”. Él dijo: “¡Oh, hijo de mi hermano! Te indicaré algo más fácil que eso: ciertamente oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Quien realice la ablución como se le ha ordenado y realice la oración como se le ha ordenado, le será perdonado lo que haya precedido de sus obras.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1396
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 594
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1396
Capítulo: Lo que se narró sobre que la Oración es una expiación
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ، يَقُولُ قَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ بِفِنَاءِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ يَجْرِي يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ مَا كَانَ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ ‏"‏ قَالَ لاَ شَىْءَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ الصَّلاَةَ تُذْهِبُ الذُّنُوبَ كَمَا يُذْهِبُ الْمَاءُ الدَّرَنَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abi Ziyad, nos narró Yaqub ibn Ibrahim ibn Sa‘d, me transmitió el hijo del hermano de Ibn Shihab, de su tío, me transmitió Salih ibn Abd Allah ibn Abi Farwa, que Amir ibn Sa‘d le informó, diciendo: Oí a Aban ibn Uthman decir: Uthman (ra) dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “¿Qué os parece si a la puerta de uno de vosotros hubiera un río que corre, en el que se baña cada día cinco veces: qué quedaría de su suciedad?”. Dijo: Nada. Dijo: “Pues, ciertamente, la oración hace desaparecer los pecados como el agua hace desaparecer la suciedad”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1397
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 595
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1397
Capítulo: Lo que se narró sobre que la Oración es una expiación
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَصَابَ مِنِ امْرَأَةٍ يَعْنِي مَا دُونَ الْفَاحِشَةِ فَلاَ أَدْرِي مَا بَلَغَ غَيْرَ أَنَّهُ دُونَ الزِّنَا فَأَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ ‏{أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ}‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِي هَذِهِ قَالَ ‏ "‏ لِمَنْ أَخَذَ بِهَا ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos transmitió Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Sulayman al-Taymi, de Abu ‘Uthman al-Nahdi, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, que un hombre había cometido con una mujer algo, es decir, por debajo de la indecencia grave; no sé hasta dónde llegó, salvo que fue por debajo del adulterio. Entonces acudió al Profeta ﷺ y se lo mencionó. Entonces Allah, glorificado sea, reveló: “Cumple la oración en los dos extremos del día y en las primeras horas de la noche. Ciertamente, las buenas obras hacen desaparecer las malas. Eso es un recordatorio para los que recuerdan”. Y dijo: “¡Mensajero de Allah!, ¿esto es para mí?”. Dijo: “”. "Para quien se aferre a ella"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1398
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 596
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1398
Capítulo: Lo que se narró acerca de las cinco Oraciones obligatorias y su realización regular
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ فَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلاَةً فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ ‏.‏ حَتَّى آتِيَ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مُوسَى مَاذَا افْتَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ فَرَضَ عَلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً ‏.‏ قَالَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ ‏.‏ فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَوَضَعَ عَنِّي شَطْرَهَا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ ‏.‏ فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَقَالَ هِيَ خَمْسٌ وَهِيَ خَمْسُونَ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ ‏.‏ فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ ‏.‏ فَقُلْتُ قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya al-Misri, nos narró Abd Allah ibn Wahb, me informó Yunus ibn Yazid, de Ibn Shihab, de Anas ibn Malik, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" Allah impuso a mi comunidad cincuenta oraciones, y regresé con ello, hasta que llegué a Musa (as). Musa (as) dijo: “¿Qué ha prescrito tu Señor para tu comunidad?”. Dije: “Me ha impuesto cincuenta oraciones”. Dijo: “Regresa a tu Señor, pues tu comunidad no podrá soportar eso”. Entonces volví a mi Señor y Él me redujo la mitad. Luego regresé a Musa (as) y se lo informé, y dijo: “Regresa a tu Señor, pues tu comunidad no podrá soportar eso”. Entonces volví a mi Señor y Él dijo: “Son cinco, y son cincuenta; no se cambia la palabra ante Mí”. Entonces regresé a Musa (as) y dijo: “Regresa a tu Señor”. Y dije: “Ya me he avergonzado ante mi Señor”.
Referencia: Sunan Ibn Majah 1399
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 597
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1399
Capítulo: Lo que se narró acerca de las cinco Oraciones obligatorias y su realización regular
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ أَبِي عُلْوَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِخَمْسِينَ صَلاَةً فَنَازَلَ رَبَّكُمْ أَنْ يَجْعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Abu al-Walid, nos narró Sharik, de Abd Allah ibn Usm, Abu Ulwan, de Ibn Abbas, dijo: “Se ordenó a vuestro Profeta ﷺ cincuenta oraciones, y suplicó a vuestro Señor que las hiciera cinco oraciones.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1400
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 598
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1400
Capítulo: Lo que se narró acerca de las cinco Oraciones obligatorias y su realización regular
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ الْمُخْدِجِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ فَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ لَمْ يَنْتَقِصْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَهْدًا أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ قَدِ انْتَقَصَ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ لَمْ يَكُنْ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Ibn Abi ‘Adi, de Shu‘bah, de ‘Abd Rabbihi ibn Sa‘id, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de Ibn Muhayriz, de al-Mujdiji, de ‘Ubadah ibn al-Samit (ra), quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” Cinco oraciones rituales que Allah impuso como obligación a Sus siervos: quien las cumpla sin menoscabar nada de ellas por menosprecio de su derecho, Allah le establecerá el Día de la Resurrección un pacto de hacerlo entrar en el Paraíso; y quien las cumpla habiendo menoscabado algo de ellas por menosprecio de su derecho, no tendrá ante Allah pacto alguno: si Él quiere, lo castigará, y si Él quiere, lo perdonará.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1401
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 599
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1401
Capítulo: Lo que se narró acerca de las cinco Oraciones obligatorias y su realización regular
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى رَحْلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ عَقَلَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ ‏.‏ قَالَ فَقَالُوا هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ قَدْ أَجَبْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي سَائِلُكَ وَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ فَلاَ تَجِدَنَّ عَلَىَّ فِي نَفْسِكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَلْ مَا بَدَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَهُ الرَّجُلُ نَشَدْتُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي ‏.‏ وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ‏.‏
Nos narró Isa ibn Hammad al-Misri, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Sa‘id al-Maqburi, de Sharik ibn ‘Abd Allah ibn Abi Namir, que oyó a Anas ibn Malik decir: “Mientras estábamos sentados en la mezquita, entró un hombre montado en una cabalgadura; la hizo arrodillarse en la mezquita, luego la ató, y después les dijo: ‘¿Quién de vosotros es Muhammad, el Mensajero de Allah ﷺ?’, y el Mensajero de Allah ﷺ estaba recostado entre ellos. Dijo: y le dijeron: ‘Este hombre blanco que está recostado’. Entonces el hombre le dijo: ‘¡Oh hijo de ‘Abd al-Muttalib!’. Y el Profeta ﷺ le dijo: ‘Ya te he respondido’. El hombre le dijo: ‘¡Oh Muhammad! Voy a preguntarte y seré exigente contigo en la pregunta, así que no encuentres en ti mismo nada contra mí’. Él dijo: ‘Pregunta lo que se te ocurra’. El hombre le dijo: ‘Te conjuro por tu Señor y por el Señor de quienes te precedieron: ¿acaso Allah te envió a toda la gente?’. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¡Oh Allah, sí!’. Dijo: ‘Entonces te conjuro por Allah: ¿acaso Allah te ordenó que reces las cinco oraciones en el día y la noche?’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¡Oh Allah, sí!’. Dijo: ‘Entonces te conjuro por Allah: ¿acaso Allah te ordenó que ayunes este mes del año?’. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¡Oh Allah, sí!’. Dijo: ‘Entonces te conjuro por Allah: ¿acaso Allah te ordenó que tomes esta limosna de nuestros ricos y la repartas entre nuestros pobres?’. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¡Oh Allah, sí!’. Entonces el hombre dijo: ‘He creído en lo que has venido con ello, y yo soy el enviado de quienes están detrás de mí, de mi gente. Y yo soy Dimam ibn Tha‘laba, hermano de los Banu Sa‘d ibn Bakr’”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1402
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 600
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1402
Capítulo: Lo que se narró acerca de las cinco Oraciones obligatorias y su realización regular
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا ضُبَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّلِيلِ، أَخْبَرَنِي دُوَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ إِنَّ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضْتُ عَلَى أُمَّتِكَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَعَهِدْتُ عِنْدِي عَهْدًا أَنَّهُ مَنْ حَافَظَ عَلَيْهِنَّ لِوَقْتِهِنَّ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ فَلاَ عَهْدَ لَهُ عِنْدِي ‏"
Nos narró Yahya ibn Uthman ibn Sa‘id ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi; nos narró Baqiyya ibn al-Walid; nos narró Dubara ibn ‘Abd Allah ibn Abi al-Salil; me informó Duwayd ibn Nafi‘, de al-Zuhri, quien dijo: dijo Sa‘id ibn al-Musayyab: “Ciertamente, Abu Qatada ibn Rib‘i le informó que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso: “He prescrito para tu comunidad cinco oraciones, y he establecido ante Mí un pacto: que a quien las observe en sus tiempos lo haré entrar en el Paraíso; y quien no las observe, no tendrá pacto alguno ante Mí”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1403
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 601
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1403
Capítulo: Lo que se narró acerca de la virtud de orar en la Mezquita Sagrada y la Mezquita del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدِينِيُّ، أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ رَبَاحٍ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ. إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ‏"
Nos narró Abu Musab al-Madini, Ahmad ibn Abi Bakr: nos narró Malik ibn Anas, de Zayd ibn Rabah y de Ubayd Allah ibn Abi Abd Allah, de Abu Abd Allah al-Agharr, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Una oración en esta mezquita mía es mejor que mil oraciones en cualquier otra, excepto en la Mezquita Sagrada.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1404
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 602
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1404
Capítulo: Lo que se narró acerca de la virtud de orar en la Mezquita Sagrada y la Mezquita del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ, dijo: “Una oración en esta mezquita mía es mejor que mil oraciones en cualquier otra de las mezquitas, excepto la Mezquita Sagrada.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1405
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 603
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1405
Capítulo: Lo que se narró acerca de la virtud de orar en la Mezquita Sagrada y la Mezquita del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِي أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ. إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ. وَصَلاَةٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَفْضَلُ مِنْ مِائَةِ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ ‏"
Nos narró Ismail ibn Asad, nos narró Zakariyya ibn Adi, nos informó Ubayd Allah ibn Amr, de Abd al-Karim, de Ata, de Yabir, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Una oración en mi mezquita es mejor que mil oraciones en cualquier otra, excepto la Mezquita Sagrada. Y una oración en la Mezquita Sagrada es mejor que cien mil oraciones en cualquier otra.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1406
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 604
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1406
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración en la Mezquita de Baitil-Maqdis (Jerusalén)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ، عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ عَنْ مَيْمُونَةَ، مَوْلاَةِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْتِنَا فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَرْضُ الْمَحْشَرِ وَالْمَنْشَرِ ائْتُوهُ فَصَلُّوا فِيهِ فَإِنَّ صَلاَةً فِيهِ كَأَلْفِ صَلاَةٍ فِي غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَتَحَمَّلَ إِلَيْهِ قَالَ ‏"‏ فَتُهْدِي لَهُ زَيْتًا يُسْرَجُ فِيهِ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَهُوَ كَمَنْ أَتَاهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ismail ibn Abd Allah al-Raqqi, nos narró Isa ibn Yunus, nos narró Thawr ibn Yazid, de Ziyad ibn Abi Sawda, de su hermano, Uthman ibn Abi Sawda, de Maymuna, la liberta del Profeta ﷺ, que dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!, emítenos un dictamen acerca de Bayt al-Maqdis”. Dijo: “Es la tierra de la congregación y de la resurrección. Id a él y orad en él, pues una oración en él es como mil oraciones en otro lugar”. Dije: “¿Qué te parece si no puedo soportar el viaje hasta él?”. Dijo: “Entonces, que se le haga llegar aceite con el que se enciendan sus lámparas; pues quien haga eso es como quien ha ido a él”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1407
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 605
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1407
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración en la Mezquita de Baitil-Maqdis (Jerusalén)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ الأَنْمَاطِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ السَّيْبَانِيِّ، يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ لَمَّا فَرَغَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ مِنْ بِنَاءِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سَأَلَ اللَّهَ ثَلاَثًا حُكْمًا يُصَادِفُ حُكْمَهُ وَمُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ وَأَلاَّ يَأْتِيَ هَذَا الْمَسْجِدَ أَحَدٌ لاَ يُرِيدُ إِلاَّ الصَّلاَةَ فِيهِ إِلاَّ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَمَّا اثْنَتَانِ فَقَدْ أُعْطِيَهُمَا وَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدْ أُعْطِيَ الثَّالِثَةَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró ʿUbayd Allah ibn al-Ŷahm al-Anmāṭī; nos narró Ayyūb ibn Suwayd; de Abū Zurʿa al-Saybānī, Yaḥyà ibn Abī ʿAmr; nos narró ʿAbd Allah ibn al-Daylamī; de ʿAbd Allah ibn ʿAmr; del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando Sulaymān ibn Dāwūd terminó la construcción de Bayt al-Maqdis, pidió a Allah tres cosas: un juicio que coincidiera con Su juicio, un reino que no correspondiera a nadie después de él, y que nadie viniera a esta mezquita sin querer sino la oración en ella, sin que saliera de sus pecados como el día en que su madre lo dio a luz". Entonces el Profeta ﷺ dijo: "En cuanto a dos, se le han concedido, y espero que se le haya concedido la tercera"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1408
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 606
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1408
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración en la Mezquita de Baitil-Maqdis (Jerusalén)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا وَالْمَسْجِدِ الأَقْصَى ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-A‘la, de Ma‘mar, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No se emprende viaje sino hacia tres mezquitas: la Mezquita Sagrada, esta mezquita mía y la Mezquita de al-Aqsa.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1409
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 607
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1409
Capítulo: Lo que se narró acerca de la oración en la Mezquita de Baitil-Maqdis (Jerusalén)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى وَإِلَى مَسْجِدِي هَذَا ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Muhammad ibn Shuayb, nos transmitió Yazid ibn Abi Maryam, de Qazaa, de Abu Said y de Abd Allah ibn Amr ibn al-As, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No se emprende viaje sino hacia tres mezquitas: hacia la Mezquita Sagrada, hacia la Mezquita de al-Aqsa y hacia esta mezquita mía.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1410
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 608
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1410
Capítulo: Lo que se narró sobre la oración en la mezquita de Quba’
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَبْرَدِ، مَوْلَى بَنِي خَطْمَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أُسَيْدَ بْنَ ظُهَيْرٍ الأَنْصَارِيَّ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِ قُبَاءٍ كَعُمْرَةٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Usama; de Abd al-Hamid ibn Ya‘far; nos narró Abu al-Abrad, liberto de los Banu Jatma, que oyó a Usayd ibn Zuhayr al-Ansari —y era de los compañeros del Profeta ﷺ— transmitir del Profeta ﷺ que dijo: “Una oración en la mezquita de Qubā’ es como una ‘umra”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1411
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 609
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1411
Capítulo: Lo que se narró sobre la oración en la mezquita de Quba’
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكِرْمَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، يَقُولُ قَالَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَطَهَّرَ فِي بَيْتِهِ، ثُمَّ أَتَى مَسْجِدَ قُبَاءٍ، فَصَلَّى فِيهِ صَلاَةً، كَانَ لَهُ كَأَجْرِ عُمْرَةٍ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos narró Hatim ibn Isma‘il y ‘Isa ibn Yunus; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Sulayman al-Kirmani; dijo: oí a Abu Umama ibn Sahl ibn Hunayf decir: Sahl ibn Hunayf dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien se purifique en su casa, luego acuda a la mezquita de Qubā’, y rece en ella una oración, tendrá para sí una recompensa como la de una ‘umra.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1412
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 610
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1412
Capítulo: Lo que se narró acerca de la Oración en la Mezquita Jami’
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا رُزَيْقٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَلْهَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ صَلاَةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ بِصَلاَةٍ وَصَلاَتُهُ فِي مَسْجِدِ الْقَبَائِلِ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ صَلاَةً وَصَلاَتُهُ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي يُجَمَّعُ فِيهِ بِخَمْسِمِائَةِ صَلاَةٍ وَصَلاَةٌ فِي الْمَسْجِدِ الأَقْصَى بِخَمْسِينَ أَلْفِ صَلاَةٍ وَصَلاَةٌ فِي مَسْجِدِي بِخَمْسِينَ أَلْفِ صَلاَةٍ وَصَلاَةٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ بِمِائَةِ أَلْفِ صَلاَةٍ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Abu al-Jattab al-Dimashqi, nos narró Ruziq Abu Abd Allah al-Alhani, de Anas ibn Malik, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " La oración del hombre en su casa equivale a una oración; su oración en la mezquita de las tribus equivale a veinticinco oraciones; su oración en la mezquita en la que se celebra la oración comunitaria equivale a quinientas oraciones; una oración en la Mezquita de al-Aqsa equivale a cincuenta mil oraciones; una oración en mi mezquita equivale a cincuenta mil oraciones; y una oración en la Mezquita Sagrada equivale a cien mil oraciones.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1413
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 611
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1413
Capítulo: Lo que se narró sobre el comienzo de la construcción del púlpito
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي إِلَى جِذْعٍ إِذْ كَانَ الْمَسْجِدُ عَرِيشًا وَكَانَ يَخْطُبُ إِلَى ذَلِكَ الْجِذْعِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ هَلْ لَكَ أَنْ نَجْعَلَ لَكَ شَيْئًا تَقُومُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ حَتَّى يَرَاكَ النَّاسُ وَتُسْمِعَهُمْ خُطْبَتَكَ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"
Nos narró Isma‘il ibn ‘Abd Allah al-Raqqi, nos narró ‘Ubayd Allah ibn ‘Amr al-Raqqi, de ‘Abd Allah ibn Muhammad ibn ‘Aqil, de al-Tufayl ibn Ubayy ibn Ka‘b, de su padre, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía orar hacia un tronco, cuando la mezquita era una enramada, y pronunciaba el sermón apoyándose en aquel tronco. Entonces un hombre de entre sus compañeros (ra) dijo: ‘¿Quieres que te hagamos algo sobre lo que te pongas en pie el día del viernes, para que la gente te vea y les hagas oír tu sermón?’. Dijo:” "Sí"
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1414
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 612
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1414
Capítulo: Lo que se narró sobre el comienzo de la construcción del púlpito
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏.‏ وَعَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ فَلَمَّا اتَّخَذَ الْمِنْبَرَ ذَهَبَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَحَنَّ الْجِذْعُ فَأَتَاهُ فَاحْتَضَنَهُ فَسَكَنَ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ لَوْ لَمْ أَحْتَضِنْهُ لَحَنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Bahz ibn Asad, nos narró Hammad ibn Salama, de Ammar ibn Abi Ammar, de Ibn Abbas. Y de Thabit, de Anas, que el Profeta ﷺ solía pronunciar el sermón apoyado en un tronco; y cuando se hizo el púlpito, fue hacia el púlpito, y el tronco gimió; entonces se acercó a él y lo abrazó, y se calmó. Entonces dijo: "Si no lo hubiera abrazado, habría suspirado con añoranza hasta el Día de la Resurrección"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1415
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 613
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1415
Capítulo: Lo que se narró sobre el comienzo de la construcción del púlpito
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ هُوَ فَأَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ فَسَأَلُوهُ فَقَالَ مَا بَقِيَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَعْلَمَ بِهِ مِنِّي هُوَ مِنْ أَثْلِ الْغَابَةِ عَمِلَهُ فُلاَنٌ مَوْلَى فُلاَنَةَ نَجَّارٌ فَجَاءَ بِهِ فَقَامَ عَلَيْهِ حِينَ وُضِعَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَامَ النَّاسُ خَلْفَهُ فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَرَجَعَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ بِالأَرْضِ ثُمَّ عَادَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ فَقَامَ ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ بِالأَرْضِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Thabit al-Jahdari, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Abu Hazim, dijo: La gente discrepó acerca de de qué estaba hecho el púlpito del Mensajero de Allah ﷺ; entonces acudieron a Sahl ibn Sa‘d y le preguntaron. Él dijo: “No queda nadie entre la gente que sepa de ello más que yo: está hecho de madera de tamarisco de al-Ghaba. Lo hizo fulano, un carpintero, liberto de fulana. Lo trajo, y él se puso de pie sobre él cuando fue colocado; se orientó hacia la qibla, y la gente se puso de pie detrás de él. Recitó, luego se inclinó, luego alzó la cabeza y retrocedió caminando hacia atrás hasta que se postró en el suelo; luego volvió al púlpito y recitó, luego se inclinó y se puso en pie, luego retrocedió caminando hacia atrás hasta que se postró en el suelo”."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1416
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 614
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1416
Capítulo: Lo que se narró sobre el comienzo de la construcción del púlpito
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُومُ فِي أَصْلِ شَجَرَةٍ - أَوْ قَالَ إِلَى جِذْعٍ - ثُمَّ اتَّخَذَ مِنْبَرًا ‏.‏ قَالَ فَحَنَّ الْجِذْعُ - قَالَ جَابِرٌ - حَتَّى سَمِعَهُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ حَتَّى أَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَمَسَحَهُ فَسَكَنَ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَوْ لَمْ يَأْتِهِ لَحَنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf; nos narró Ibn Abi ‘Adiyy, de Sulayman al-Taymi, de Abu Nadra, de Jabir ibn ‘Abd Allah, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía ponerse en pie junto a la base de un árbol —o dijo: junto a un tronco—; luego se hizo un púlpito. Entonces el tronco gimió —dijo Jabir— hasta que lo oyeron los habitantes de la mezquita, hasta que se le acercó el Mensajero de Allah ﷺ y lo acarició, y se calmó. Entonces algunos de ellos dijeron: ‘Si no se le hubiera acercado, habría seguido gimiendo hasta el Día de la Resurrección’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1417
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 615
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1417
Capítulo: Lo que se narró acerca de estar de pie durante mucho tiempo en la Oración
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّيْتُ ذَاتَ لَيْلَةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا ذَاكَ الأَمْرُ قَالَ هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَتْرُكَهُ ‏.‏
Nos narraron Abd Allah ibn Amir ibn Zurara y Suwayd ibn Sa‘id; dijeron: nos narró Ali ibn Mushir, de al-A‘mash, de Abu Wa’il, de Abd Allah, que dijo: “Recé una noche con el Mensajero de Allah ﷺ, y no dejó de permanecer en pie hasta que estuve a punto de decidirme por algo malo”. Dije: “¿Y qué era ese asunto?”. Dijo: “Estuve a punto de sentarme y dejarlo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1418
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 616
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1418
Capítulo: Lo que se narró acerca de estar de pie durante mucho tiempo en la Oración
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، سَمِعَ الْمُغِيرَةَ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى تَوَرَّمَتْ قَدَمَاهُ ‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Sufyan ibn Uyayna, de Ziyad ibn Ilaqah, que oyó a al-Mughirah decir: “El Mensajero de Allah ﷺ permaneció en pie hasta que se le hincharon los pies”. Entonces se dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Allah te ha perdonado lo que precedió de tu falta y lo que se retrasó”. Dijo: “”. "¿Acaso no he de ser un siervo agradecido?"
Referencia: Sunan Ibn Majah 1419
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 617
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1419
Capítulo: Lo que se narró acerca de estar de pie durante mucho tiempo en la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي حَتَّى تَوَرَّمَتْ قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ‏"
Nos narró Abu Hisham al-Rifa‘i, Muhammad ibn Yazid: nos narró Yahya ibn Yaman; nos narró al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ oraba hasta que se le hinchaban los pies. Y se le dijo: “Ciertamente, Allah te ha perdonado lo que precedió de tu pecado y lo que se retrasó”. Dijo: "¿Acaso no he de ser un siervo agradecido?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1420
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 618
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1420
Capítulo: Lo que se narró acerca de estar de pie durante mucho tiempo en la Oración
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَىُّ الصَّلاَةِ أَفْضَلُ قَالَ ‏ "‏ طُولُ الْقُنُوتِ ‏"
Nos narró Bakr ibn Jalaf Abu Bishr, nos narró Abu ‘Asim, de Ibn Yurayj, de Abu al-Zubayr, de Yabir ibn ‘Abd Allah, dijo: Se preguntó al Profeta ﷺ: “¿Cuál de las oraciones rituales es la más excelente?”. Dijo: “”. “La prolongación del qunūt”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1421
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 619
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1421
Capítulo: Lo que se narró acerca de prosternarse con frecuencia
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ أَبَا فَاطِمَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ، أَسْتَقِيمُ عَلَيْهِ وَأَعْمَلُهُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ عَلَيْكَ بِالسُّجُودِ فَإِنَّكَ لاَ تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلاَّ رَفَعَكَ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ بِهَا عَنْكَ خَطِيئَةً ‏"
Nos narraron Hisham ibn Ammar y Abd al-Rahman ibn Ibrahim, los dos damascenos; dijeron: nos narró al-Walid ibn Muslim; nos narró Abd al-Rahman ibn Thabit ibn Thawban, de su padre, de Mak-hul, de Kathir ibn Murra, que Abu Fatima le narró; dijo: Dije: “¡Mensajero de Allah, infórmame de una obra, para que yo me mantenga recto en ella y la practique!”. Dijo: “Aférrate a la postración, pues no te postras ante Allah en una sola postración sin que Allah te eleve por ella un grado y te borre por ella un pecado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1422
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 620
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1422
Capítulo: Lo que se narró acerca de prosternarse con frecuencia
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَمْرٍو الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُعَيْطِيُّ، حَدَّثَهُ مَعْدَانُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيُّ، قَالَ لَقِيتُ ثَوْبَانَ فَقُلْتُ لَهُ حَدِّثْنِي حَدِيثًا عَسَى اللَّهُ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ ثُمَّ عُدْتُ فَقُلْتُ مِثْلَهَا فَسَكَتَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ لِي عَلَيْكَ بِالسُّجُودِ لِلَّهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim; nos narró al-Walid ibn Muslim; nos narró Abd al-Rahman ibn Amr, Abu Amr al-Awza‘i; dijo: al-Walid ibn Hisham al-Mu‘ayti me narró; se lo transmitió Ma‘dan ibn Abi Talha al-Ya‘mari; dijo: me encontré con Thawban (ra) y le dije: “Transmíteme un hadiz con el que quizá Allah me beneficie”. Dijo: guardó silencio; luego volví y le dije lo mismo, y guardó silencio tres veces. Entonces me dijo: “Aférrate a la postración ante Allah, pues ciertamente oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “No hay siervo que se postre ante Allah con una postración sin que Allah lo eleve por ella un grado y le borre por ella un pecado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1423
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 621
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1423
Capítulo: Lo que se narró acerca de prosternarse con frecuencia
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الْمُرِّيِّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَمَحَا عَنْهُ بِهَا سَيِّئَةً وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً فَاسْتَكْثِرُوا مِنَ السُّجُودِ ‏"
Nos narró al-‘Abbas ibn ‘Uthman ad-Dimashqi; nos narró al-Walid ibn Muslim; de Jalid ibn Yazid al-Murri; de Yunus ibn Maysara ibn Halbas; de as-Sunabihi; de ‘Ubadah ibn as-Samit, que oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir: “No hay siervo que se postre ante Allah con una postración sin que Allah le escriba por ella una buena obra, le borre por ella una mala obra y le eleve por ella un grado; así pues, multiplicaos en las postraciones.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1424
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 622
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1424
Capítulo: Lo primero por lo que se llamará a cuenta a una persona serán sus Oraciones
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ حَكِيمٍ الضَّبِّيِّ، قَالَ قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ إِذَا أَتَيْتَ أَهْلَ مِصْرِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، الصَّلاَةُ الْمَكْتُوبَةُ فَإِنْ أَتَمَّهَا، وَإِلاَّ قِيلَ: انْظُرُوا هَلْ لَهُ مِنْ تَطَوُّعٍ؟ فَإِنْ كَانَ لَهُ تَطَوُّعٌ أُكْمِلَتِ الْفَرِيضَةُ مِنْ تَطَوُّعِهِ. ثُمَّ يُفْعَلُ بِسَائِرِ الأَعْمَالِ الْمَفْرُوضَةِ مِثْلُ ذَلِكَ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Muhammad ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Yazid ibn Harun, de Sufyan ibn Husayn, de Ali ibn Zayd, de Anas ibn Hakim al-Dabbi, dijo: Abu Hurayra me dijo: “Cuando llegues a la gente de tu ciudad, infórmales de que yo oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” En verdad, lo primero por lo que se pedirá cuenta al siervo musulmán el Día de la Resurrección será la oración prescrita. Si la ha completado, y si no, se dirá: “Mirad si tiene alguna oración voluntaria”. Si tiene alguna oración voluntaria, se completará la oración obligatoria con su oración voluntaria. Luego se hará con el resto de las obras obligatorias lo mismo que eso.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1425
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 623
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1425
Capítulo: Lo primero por lo que se llamará a cuenta a una persona serán sus Oraciones
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَنْبَأَنَا حُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَدَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَلاَتُهُ. فَإِنْ أَكْمَلَهَا كُتِبَتْ لَهُ نَافِلَةً. فَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَكْمَلَهَا، قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ لِمَلاَئِكَتِهِ: انْظُرُوا، هَلْ تَجِدُونَ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ؟ فَأَكْمِلُوا بِهَا مَا ضَيَّعَ مِنْ فَرِيضَتِهِ ‏.‏ ثُمَّ تُؤْخَذُ الأَعْمَالُ عَلَى حَسَبِ ذَلِكَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Sa‘id al-Darimi, nos transmitió Sulayman ibn Harb, nos transmitió Hammad ibn Salama, de Dawud ibn Abi Hind, de Zurara ibn Awfa, de Tamim al-Dari, del Profeta ﷺ. Y nos narró al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah, nos transmitió ‘Affan, nos transmitió Hammad, nos informó Humayd, de al-Hasan, de un hombre, de Abu Hurayra; y Dawud ibn Abi Hind, de Zurara ibn Awfa, de Tamim al-Dari, del Profeta ﷺ, dijo: Lo primero por lo que se pedirá cuenta al siervo el Día de la Resurrección será su oración. Si la ha completado, se le escribirá como obra voluntaria. Pero si no la ha completado, Allah, Glorificado sea, dirá a Sus ángeles: “Mirad: ¿encontráis para Mi siervo alguna obra voluntaria? Completad con ella lo que haya descuidado de su obligación”. Luego se tomarán las obras conforme a eso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1426
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 624
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1426
Capítulo: Ofrecer una Oración voluntaria en el mismo lugar donde se ha ofrecido una Oración obligatoria
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ إِذَا صَلَّى أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Layth, de Hajjaj ibn ‘Ubayd, de Ibrahim ibn Isma‘il, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "¿Acaso es incapaz alguno de vosotros, cuando realiza la oración, de adelantarse, o de retrasarse, o de ponerse a su derecha, o a su izquierda?"
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1427
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 625
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1427
Capítulo: Ofrecer una Oración voluntaria en el mismo lugar donde se ha ofrecido una Oración obligatoria
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ يُصَلِّي الإِمَامُ فِي مُقَامِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ الْمَكْتُوبَةَ حَتَّى يَتَنَحَّى عَنْهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Qutayba, nos narró Ibn Wahb, de Uthman ibn Ata, de su padre, de al-Mughira ibn Shuba (ra). Que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El imán no realiza la oración en el mismo lugar en el que ha realizado la oración obligatoria, hasta que se aparte de él.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1428
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 626
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1428
Capítulo: Lo que se narró sobre tener un lugar en la mezquita en el que uno suele orar
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ مَحْمُودٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ ثَلاَثٍ عَنْ نَقْرَةِ الْغُرَابِ وَعَنْ فِرْشَةِ السَّبُعِ وَأَنْ يُوطِنَ الرَّجُلُ الْمَكَانَ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ كَمَا يُوطِنُ الْبَعِيرُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘. Y nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf; nos narró Yahya ibn Sa‘id. Ambos dijeron: nos narró ‘Abd al-Hamid ibn Ya‘far, de su padre, de Tamim ibn Mahmud, de ‘Abd al-Rahman ibn Shibl, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió tres cosas: el picoteo del cuervo, el echarse de la fiera, y que el hombre se fije un lugar en el que reza, como el camello se fija un lugar.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1429
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 627
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1429
Capítulo: Lo que se narró sobre tener un lugar en la mezquita en el que uno suele orar
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي إِلَى سُبْحَةِ الضُّحَى فَيَعْمِدُ إِلَى الأُسْطُوَانَةِ دُونَ الْمُصْحَفِ فَيُصَلِّي قَرِيبًا مِنْهَا فَأَقُولُ لَهُ أَلاَ تُصَلِّي هَا هُنَا وَأُشِيرُ إِلَى بَعْضِ نَوَاحِي الْمَسْجِدِ فَيَقُولُ إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَحَرَّى هَذَا الْمُقَامَ ‏.‏
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib, nos narró al-Mughira ibn Abd al-Rahman al-Majzumi, de Yazid ibn Abi Ubayd, de Salama ibn al-Akwa‘, que solía acudir a la oración supererogatoria de media mañana y se dirigía deliberadamente a la columna que está más acá del ejemplar del Corán, y oraba cerca de ella. Yo le decía: “¿Por qué no oras aquí?”, señalando hacia algunas zonas de la mezquita. Entonces él decía: “Ciertamente he visto al Mensajero de Allah ﷺ procurar este lugar”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1430
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 628
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1430
Capítulo: Lo que se narró sobre dónde deben colocarse los zapatos si se quitan durante la Oración
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ فَجَعَلَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Ibn Yurayj, de Muhammad ibn ‘Abbad, de ‘Abd Allah ibn Sufyan, de ‘Abd Allah ibn al-Sa’ib, dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ rezar el día de la Conquista, y puso sus dos sandalias a su izquierda."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1431
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 629
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1431
Capítulo: Lo que se narró sobre dónde deben colocarse los zapatos si se quitan durante la Oración
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَلْزِمْ نَعْلَيْكَ قَدَمَيْكَ. فَإِنْ خَلَعْتَهُمَا فَاجْعَلْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْكَ. وَلاَ تَجْعَلْهُمَا عَنْ يَمِينِكَ، وَلاَ عَنْ يَمِينِ صَاحِبِكَ، وَلاَ وَرَاءَكَ، فَتُؤْذِيَ مَنْ خَلْفَكَ ‏"
Nos narraron Ishaq ibn Ibrahim ibn Habib y Muhammad ibn Isma‘il; ambos dijeron: nos narró ‘Abd al-Rahman al-Muharibi, de ‘Abd Allah ibn Sa‘id ibn Abi Sa‘id, de su padre, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Mantén tus dos sandalias junto a tus dos pies. Y si te las quitas, colócalas entre tus dos piernas. Y no las pongas a tu derecha, ni a la derecha de tu compañero, ni detrás de ti, pues perjudicarías a quien esté detrás de ti.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1432
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 630
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1432