Sunan Ibn Majah - Hadith 1355

Libro: Estableciendo la oración y la Sunnah relacionada con ellas
Capítulo: Lo que se narró sobre la súplica cuando un hombre se pone de pie para orar por la noche

كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا تَهَجَّدَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَالِكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ حَقٌّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَقَوْلُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ وَمُحَمَّدٌ حَقٌّ اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Sulayman al-Ahwal, de Tawus, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando realizaba la oración nocturna voluntaria en la noche, decía:” ¡Oh Allah!, a Ti pertenece la alabanza: Tú eres la Luz de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza: Tú eres el Sustentador de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza: Tú eres el Dueño de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza: Tú eres la Verdad; Tu promesa es verdad; Tu encuentro es verdad; Tu palabra es verdad; el Paraíso es verdad; el Fuego es verdad; la Hora es verdad; los profetas son verdad; y Muhammad ﷺ es verdad. ¡Oh Allah!, a Ti me he sometido; en Ti he creído; en Ti he puesto mi confianza; a Ti me he vuelto arrepentido; por Ti he disputado; y a Ti he remitido el juicio. Perdóname, pues, lo que he adelantado y lo que he retrasado, lo que he ocultado y lo que he manifestado. Tú eres Quien adelanta y Tú eres Quien retrasa. No hay divinidad sino Tú, y no hay divinidad fuera de Ti. No hay poder ni fuerza sino por Ti.

Grado de Autenticidad

Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 1355
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 553
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1355
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Sulayman al-Ahwal, de Tawus, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando realizaba la oración nocturna voluntaria en la noche, decía:” ¡Oh Allah!, a Ti pertenece la alabanza: Tú eres la Luz de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza: Tú eres el Sustentador de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza: Tú eres el Dueño de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza: Tú eres la Verdad; Tu promesa es verdad; Tu encuentro es verdad; Tu palabra es verdad; el Paraíso es verdad; el Fuego es verdad; la Hora es verdad; los profetas son verdad; y Muhammad ﷺ es verdad. ¡Oh Allah!, a Ti me he sometido; en Ti he creído; en Ti he puesto mi confianza; a Ti me he vuelto arrepentido; por Ti he disputado; y a Ti he remitido el juicio. Perdóname, pues, lo que he adelantado y lo que he retrasado, lo que he ocultado y lo que he manifestado. Tú eres Quien adelanta y Tú eres Quien retrasa. No hay divinidad sino Tú, y no hay divinidad fuera de Ti. No hay poder ni fuerza sino por Ti.
Sunan Ibn Majah
Hadith 1355 — Estableciendo la oración y la Sunnah relacionada con ellas
Sahih(Darussalam)
sunnah.es