Capítulos sobre Virtudes

كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

351 hadiths en este libro

Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ أَسْلَمَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ بَنِي كِنَانَةَ وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ ‏"
Nos narró Jallad ibn Aslam al-Bagdadi, nos narró Muhammad ibn Mus‘ab, nos narró al-Awza‘i, de Abu ‘Ammar, de Wathila ibn al-Asqa‘ (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, Allah escogió, de la descendencia de Ibrahim (as), a Isma‘il (as); y escogió, de la descendencia de Isma‘il (as), a los Banū Kinānah; y escogió, de los Banū Kinānah, a Quraysh; y escogió, de Quraysh, a los Banū Hāshim; y me escogió a mí, de los Banū Hāshim.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3605
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3605
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي وَاثِلَةُ بْنُ الأَسْقَعِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى قُرَيْشًا مِنْ كِنَانَةَ وَاصْطَفَى هَاشِمًا مِنْ قُرَيْشٍ وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Ismail, nos narró Sulayman ibn Abd al-Rahman al-Dimashqi, nos narró al-Walid ibn Muslim, nos narró al-Awza‘i, me narró Shaddad Abu Ammar, me narró Wathila ibn al-Asqa‘, dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “Ciertamente, Allah escogió a Kinana de entre los descendientes de Isma‘il (as); y escogió a Quraysh de entre Kinana; y escogió a Hashim de entre Quraysh; y me escogió a mí de entre los Banu Hashim.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3606
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3606
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قُرَيْشًا جَلَسُوا فَتَذَاكَرُوا أَحْسَابَهُمْ بَيْنَهُمْ فَجَعَلُوا مَثَلَكَ كَمَثَلِ نَخْلَةٍ فِي كَبْوَةٍ مِنَ الأَرْضِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ فَجَعَلَنِي مِنْ خَيْرِهِمْ مِنْ خَيْرِ فِرَقِهِمْ وَخَيْرِ الْفَرِيقَيْنِ ثُمَّ تَخَيَّرَ الْقَبَائِلَ فَجَعَلَنِي مِنْ خَيْرِ قَبِيلَةٍ ثُمَّ تَخَيَّرَ الْبُيُوتَ فَجَعَلَنِي مِنْ خَيْرِ بُيُوتِهِمْ فَأَنَا خَيْرُهُمْ نَفْسًا وَخَيْرُهُمْ بَيْتًا ‏"
Nos narró Yusuf ibn Musa al-Qattan al-Bagdadi, nos narró Ubayd Allah ibn Musa, de Ismaʿil ibn Abi Jalid, de Yazid ibn Abi Ziyad, de ʿAbd Allah ibn al-Harith, de al-ʿAbbas ibn ʿAbd al-Muttalib (ra), quien dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente Quraysh se sentaron y se recordaron entre ellos sus linajes, y pusieron tu ejemplo como el ejemplo de una palmera en una depresión de la tierra”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: Ciertamente, Allah creó a las criaturas y me puso entre los mejores de ellos, entre el mejor de sus grupos y el mejor de los dos grupos. Luego escogió entre las tribus y me puso en la mejor tribu. Luego escogió entre las casas y me puso en la mejor de sus casas. Así pues, yo soy el mejor de ellos en cuanto a persona y el mejor de ellos en cuanto a casa.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3607
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3607
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، قَالَ جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَأَنَّهُ سَمِعَ شَيْئًا فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ أَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْكَ السَّلاَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ ثُمَّ جَعَلَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ فِرْقَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ قَبِيلَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ بَيْتًا وَخَيْرِهِمْ نَفْسًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ نَحْوُ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Ahmad, nos narró Sufyan, de Yazid ibn Abi Ziyad, de Abd Allah ibn al-Harith, de al-Muttalib ibn Abi Wada‘a, dijo: Al-‘Abbas vino al Mensajero de Allah ﷺ, como si hubiera oído algo. Entonces el Profeta ﷺ se levantó en el púlpito y dijo: “¿Quién soy yo?”. Dijeron: “Tú eres el Mensajero de Allah; sobre ti sea la paz”. Dijo: “Yo soy Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Muttalib. Ciertamente, Allah creó a las criaturas y me puso entre los mejores de ellas; luego las dividió en dos grupos y me puso en el mejor de los dos grupos; luego las hizo tribus y me puso en la mejor de las tribus; luego las hizo casas y me puso en la mejor de las casas y en la mejor de ellas en cuanto a persona”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz hasan”. Y se transmitió de Sufyan al-Thawri, de Yazid ibn Abi Ziyad, algo semejante al hadiz de Isma‘il ibn Abi Jalid, de Yazid ibn Abi Ziyad, de Abd Allah ibn al-Harith, de al-‘Abbas ibn Abd al-Muttalib (ra).
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3608
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3608
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى وَجَبَتْ لَكَ النُّبُوَّةُ قَالَ ‏ "‏ وَآدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَالْجَسَدِ ‏"
Nos narró Abu Hammam al-Walid ibn Shuja‘ ibn al-Walid al-Bagdadi; nos narró al-Walid ibn Muslim, de al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cuándo se te hizo obligatoria la profecía?”. Dijo: "Y Adán (as) estaba entre el espíritu y el cuerpo"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3609
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3609
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا أَوَّلُ النَّاسِ خُرُوجًا إِذَا بُعِثُوا وَأَنَا خَطِيبُهُمْ إِذَا وَفَدُوا وَأَنَا مُبَشِّرُهُمْ إِذَا أَيِسُوا لِوَاءُ الْحَمْدِ يَوْمَئِذٍ بِيَدِي وَأَنَا أَكْرَمُ وَلَدِ آدَمَ عَلَى رَبِّي وَلاَ فَخْرَ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Yazid al-Kufi, nos narró Abd al-Salam ibn Harb, de Layth, de al-Rabi‘ ibn Anas, de Anas ibn Malik, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Yo seré el primero de la gente en salir cuando sean resucitados; yo seré su orador cuando acudan; yo seré quien les dé la buena nueva cuando desesperen. El estandarte de la alabanza estará ese día en mi mano. Yo soy el más noble de los hijos de Adán ante mi Señor, y no es por jactancia"."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3610
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3610
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ فَأُكْسَى الْحُلَّةَ مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ أَقُومُ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْخَلاَئِقِ يَقُومُ ذَلِكَ الْمَقَامَ غَيْرِي ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Yazid, nos narró Abd al-Salam ibn Harb, de Yazid Abi Jalid, de al-Minhal ibn Amr, de Abd Allah ibn al-Harith, de Abu Hurayra (ra), dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Yo soy el primero de quien se abrirá la tierra; entonces seré revestido con una vestidura de entre las vestiduras del Paraíso; luego me pondré en pie a la derecha del Trono: no hay nadie de las criaturas que se ponga en pie en ese lugar sino yo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3611
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3611
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمٍ حَدَّثَنِي كَعْبٌ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَلُوا اللَّهَ لِيَ الْوَسِيلَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْوَسِيلَةُ قَالَ ‏"‏ أَعْلَى دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّةِ لاَ يَنَالُهَا إِلاَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ أَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ ‏.‏ وَكَعْبٌ لَيْسَ هُوَ بِمَعْرُوفٍ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى عَنْهُ غَيْرَ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ‏.‏
Nos narró Bundar; nos narró Abu ‘Asim; nos narró Sufyan al-Thawri, de Layth —y él es Ibn Abi Sulaym—: me transmitió Ka‘b; me transmitió Abu Hurayra, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Pedid a Allah para mí la Wasila”. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y qué es la Wasila?”. Dijo: “El grado más alto en el Paraíso; no lo alcanza sino un solo hombre. Espero ser yo ese”. Dijo: Este es un hadiz singular; su isnad no es fuerte. Y Ka‘b no es conocido, y no sabemos de nadie que haya transmitido de él sino Layth ibn Abi Sulaym.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3612
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3612
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَثَلِي فِي النَّبِيِّينَ كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى دَارًا فَأَحْسَنَهَا وَأَكْمَلَهَا وَأَجْمَلَهَا وَتَرَكَ مِنْهَا مَوْضِعَ لَبِنَةٍ فَجَعَلَ النَّاسُ يَطُوفُونَ بِالْبِنَاءِ وَيَعْجَبُونَ مِنْهُ وَيَقُولُونَ لَوْ تَمَّ مَوْضِعُ تِلْكَ اللَّبِنَةِ وَأَنَا فِي النَّبِيِّينَ مَوْضِعُ تِلْكَ اللَّبِنَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ كُنْتُ إِمَامَ النَّبِيِّينَ وَخَطِيبَهُمْ وَصَاحِبَ شَفَاعَتِهِمْ غَيْرُ فَخْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abu Amir al-‘Aqadi, nos narró Zuhayr ibn Muhammad, de ‘Abd Allah ibn Muhammad ibn ‘Aqil, de al-Tufayl ibn Ubayy ibn Ka‘b, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Mi ejemplo entre los profetas es como el ejemplo de un hombre que construyó una casa, la hizo bien, la completó y la embelleció, y dejó en ella el lugar de un ladrillo; entonces la gente se puso a dar vueltas alrededor de la construcción, se admiraban de ella y decían: si se completara el lugar de aquel ladrillo. Y yo, entre los profetas, soy el lugar de aquel ladrillo". Y con este mismo isnad, del Profeta ﷺ, dijo: "Cuando sea el Día de la Resurrección, seré el imán de los profetas, su orador y el poseedor de su intercesión, sin jactancia". Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno, auténtico y singular.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3613
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3613
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ ثُمَّ صَلُّوا عَلَىَّ فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَىَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا ثُمَّ سَلُوا لِيَ الْوَسِيلَةَ فَإِنَّهَا مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ لاَ تَنْبَغِي إِلاَّ لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ وَمَنْ سَأَلَ لِيَ الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ عَلَيْهِ الشَّفَاعَةُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, nos narró ‘Abd Allah ibn Yazid al-Muqri’, nos narró Haywa, nos informó Ka‘b ibn ‘Alqama, que oyó a ‘Abd al-Rahman ibn Yubayr, que oyó a ‘Abd Allah ibn ‘Amr, que oyó al Profeta Muhammad ﷺ decir: “Cuando oigáis al almuédano, decid lo mismo que dice el almuédano; luego rezad por mí, pues quien reza por mí una oración, Allah reza por él, por ella, diez veces. Luego pedid para mí la Wasila, pues ella es un rango en el Paraíso que no conviene sino a un siervo de entre los siervos de Allah, y espero ser yo ese; y a quien pida para mí la Wasila le será concedida la intercesión.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3614
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3614
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ فَخْرَ وَبِيَدِي لِوَاءُ الْحَمْدِ وَلاَ فَخْرَ وَمَا مِنْ نَبِيٍّ يَوْمَئِذٍ آدَمُ فَمَنْ سِوَاهُ إِلاَّ تَحْتَ لِوَائِي وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ وَلاَ فَخْرَ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Ibn Jud‘an, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id, dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” "Yo soy el señor de los hijos de Adán el Día de la Resurrección, y no es por jactancia; y en mi mano estará el estandarte de la alabanza, y no es por jactancia; y no hay profeta aquel día, desde Adán y quienes estén por debajo de él, sino que estará bajo mi estandarte; y yo seré el primero de quien se abrirá la tierra, y no es por jactancia."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3615
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3615
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَلَسَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْتَظِرُونَهُ قَالَ فَخَرَجَ حَتَّى إِذَا دَنَا مِنْهُمْ سَمِعَهُمْ يَتَذَاكَرُونَ فَسَمِعَ حَدِيثَهُمْ فَقَالَ بَعْضُهُمْ عَجَبًا إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اتَّخَذَ مِنْ خَلْقِهِ خَلِيلاً اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلاً ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ مَاذَا بِأَعْجَبَ مِنْ كَلاَمِ مُوسَى كَلَّمَهُ تَكْلِيمًا وَقَالَ آخَرُ فَعِيسَى كَلِمَةُ اللَّهِ وَرُوحُهُ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ آدَمُ اصْطَفَاهُ اللَّهُ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَسَلَّمَ وَقَالَ ‏ "‏ قَدْ سَمِعْتُ كَلاَمَكُمْ وَعَجَبَكُمْ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلُ اللَّهِ وَهُوَ كَذَلِكَ وَمُوسَى نَجِيُّ اللَّهِ وَهُوَ كَذَلِكَ وَعِيسَى رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ وَهُوَ كَذَلِكَ وَآدَمُ اصْطَفَاهُ اللَّهُ وَهُوَ كَذَلِكَ أَلاَ وَأَنَا حَبِيبُ اللَّهِ وَلاَ فَخْرَ وَأَنَا حَامِلُ لِوَاءِ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ فَخْرَ وَأَنَا أَوَّلُ شَافِعٍ وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ فَخْرَ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يُحَرِّكُ حِلَقَ الْجَنَّةِ فَيَفْتَحُ اللَّهُ لِيَ فَيُدْخِلُنِيهَا وَمَعِي فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ وَلاَ فَخْرَ وَأَنَا أَكْرَمُ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ وَلاَ فَخْرَ ‏"
Nos narró Ali ibn Nasr ibn Ali; nos narró Ubayd Allah ibn Abd al-Majid; nos narró Zam‘a ibn Salih; de Salama ibn Wahram; de Ikrima; de Ibn Abbas, que dijo: Unos hombres de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ estaban sentados esperándolo. Dijo: entonces él salió, y cuando se acercó a ellos los oyó conversar; oyó su conversación y dijo: y uno de ellos dijo: “¡Qué cosa tan asombrosa! En verdad Allah, Poderoso y Majestuoso, tomó de entre Su creación a un íntimo: tomó a Ibrahim como íntimo”. Y otro dijo: “¿Qué hay más asombroso que la palabra de Musa? Le habló con un hablar directo”. Y otro dijo: “En cuanto a Isa, es la Palabra de Allah y Su espíritu”. Y otro dijo: “Adán: Allah lo escogió”. Entonces salió hacia ellos, les dio el saludo y dijo: “He escuchado vuestras palabras y vuestro asombro: ciertamente, Ibrahim es el íntimo de Allah, y así es; y Musa es el confidente de Allah, y así es; e Isa es el espíritu de Allah y Su palabra, y así es; y Adam, Allah lo escogió, y así es. Pues bien, yo soy el amado de Allah, y no es jactancia; y yo soy el portador del estandarte de la alabanza el Día de la Resurrección, y no es jactancia; y yo soy el primero en interceder y el primero cuya intercesión será aceptada el Día de la Resurrección, y no es jactancia; y yo soy el primero de quienes moverán los anillos de la puerta del Paraíso, y Allah me abrirá, y ciertamente me hará entrar en él, y conmigo estarán los pobres de los creyentes, y no es jactancia; y yo soy el más noble de los primeros y de los últimos, y no es jactancia.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3616
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3616
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنِي أَبُو مَوْدُودٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الضَّحَّاكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ صِفَةُ مُحَمَّدٍ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ يُدْفَنُ مَعَهُ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ أَبُو مَوْدُودٍ وَقَدْ بَقِيَ فِي الْبَيْتِ مَوْضِعُ قَبْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ هَكَذَا قَالَ عُثْمَانُ بْنُ الضَّحَّاكِ وَالْمَعْرُوفُ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ الْمَدَنِيُّ ‏.‏
Nos narró Zayd ibn Ajzam al-Ta’í al-Basrí; nos narró Abu Qutayba, Salm ibn Qutayba; me narró Abu Mawdud al-Madaní; nos narró Uthman ibn al-Dahhak, de Muhammad ibn Yusuf ibn ‘Abd Allah ibn Salam, de su padre, de su abuelo, quien dijo: “Está escrito en la Torá la descripción de Muhammad ﷺ y de ‘Isa ibn Maryam (as): será sepultado con él”. Dijo: Entonces Abu Mawdud dijo: “Y en la Casa ha quedado aún el lugar de una tumba”. Dijo Abu ‘Isa: “Este hadiz es bueno y extraño”. Así lo dijo Uthman ibn al-Dahhak, y lo conocido es al-Dahhak ibn ‘Uthman al-Madaní.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3617
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3617
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي دَخَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ أَضَاءَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَظْلَمَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ وَمَا نَفَضْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَيْدِي وَإِنَّا لَفِي دَفْنِهِ حَتَّى أَنْكَرْنَا قُلُوبَنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Bišr ibn Hilāl al-Ṣawwāf al-Baṣrī, nos narró Ŷaʿfar ibn Sulaymān al-Ḍubaʿī, de Ṯābit, de Anas ibn Mālik (ra), quien dijo: "Cuando fue el día en que el Mensajero de Allah ﷺ entró en Medina, todo en ella se iluminó; y cuando fue el día en que murió, todo en ella se oscureció. Y no nos habíamos aún sacudido de las manos el polvo del Mensajero de Allah ﷺ, estando todavía en su sepultura, cuando ya desconocimos nuestros propios corazones". Dijo Abū ʿĪsā: "Este es un hadiz singular y auténtico".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3618
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3618
Capítulo: Lo que se ha relacionado sobre el Nacimiento del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ وُلِدْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفِيلِ ‏.‏ وَسَأَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قُبَاثَ بْنَ أَشْيَمَ أَخَا بَنِي يَعْمُرَ بْنِ لَيْثٍ أَأَنْتَ أَكْبَرُ أَمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْبَرُ مِنِّي وَأَنَا أَقْدَمُ مِنْهُ فِي الْمِيلاَدِ وُلِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفِيلِ وَرَفَعَتْ بِي أُمِّي عَلَى الْمَوْضِعِ قَالَ وَرَأَيْتُ خَذْقَ الْفِيلِ أَخْضَرَ مُحِيلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar al-‘Abdí; nos narró Wahb ibn Yarir; nos narró mi padre, dijo: oí a Muhammad ibn Ishaq, que transmitía de al-Muttalib ibn ‘Abd Allah ibn Qays ibn Majrama, de su padre, de su abuelo. Dijo: “Nací yo y el Enviado de Allah ﷺ el Año del Elefante. Y ‘Uthman ibn ‘Affan (ra) preguntó a Qubath ibn Ashyam, el hermano de los Banú Ya‘mur ibn Layth: ‘¿Eres tú mayor o el Enviado de Allah ﷺ?’. Y él dijo: ‘El Enviado de Allah ﷺ es mayor que yo, pero yo soy anterior a él en el nacimiento: el Enviado de Allah ﷺ nació el Año del Elefante, y mi madre me llevó al lugar’. Dijo: ‘Y vi el excremento del elefante, verde, tornándose oscuro’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno, extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Muhammad ibn Ishaq”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3619
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3619
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el inicio de la Profecía del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ أَبُو الْعَبَّاسِ الأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ أَبُو نُوحٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ أَبُو طَالِبٍ إِلَى الشَّامِ وَخَرَجَ مَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أَشْيَاخٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَلَمَّا أَشْرَفُوا عَلَى الرَّاهِبِ هَبَطُوا فَحَلُّوا رِحَالَهُمْ فَخَرَجَ إِلَيْهِمُ الرَّاهِبُ وَكَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ يَمُرُّونَ بِهِ فَلاَ يَخْرُجُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يَلْتَفِتُ ‏.‏ قَالَ فَهُمْ يَحُلُّونَ رِحَالَهُمْ فَجَعَلَ يَتَخَلَّلُهُمُ الرَّاهِبُ حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَذَا سَيِّدُ الْعَالَمِينَ هَذَا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ يَبْعَثُهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَشْيَاخٌ مِنْ قُرَيْشٍ مَا عِلْمُكَ فَقَالَ إِنَّكُمْ حِينَ أَشْرَفْتُمْ مِنَ الْعَقَبَةِ لَمْ يَبْقَ شَجَرٌ وَلاَ حَجَرٌ إِلاَّ خَرَّ سَاجِدًا وَلاَ يَسْجُدَانِ إِلاَّ لِنَبِيٍّ وَإِنِّي أَعْرِفُهُ بِخَاتَمِ النُّبُوَّةِ أَسْفَلَ مِنْ غُضْرُوفِ كَتِفِهِ مِثْلَ التُّفَّاحَةِ ‏.‏ ثُمَّ رَجَعَ فَصَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا فَلَمَّا أَتَاهُمْ بِهِ وَكَانَ هُوَ فِي رِعْيَةِ الإِبِلِ قَالَ أَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ وَعَلَيْهِ غَمَامَةٌ تُظِلُّهُ فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْقَوْمِ وَجَدَهُمْ قَدْ سَبَقُوهُ إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا جَلَسَ مَالَ فَىْءُ الشَّجَرَةِ عَلَيْهِ فَقَالَ انْظُرُوا إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ مَالَ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ عَلَيْهِمْ وَهُوَ يُنَاشِدُهُمْ أَنْ لاَ يَذْهَبُوا بِهِ إِلَى الرُّومِ فَإِنَّ الرُّومَ إِذَا رَأَوْهُ عَرَفُوهُ بِالصِّفَةِ فَيَقْتُلُونَهُ فَالْتَفَتَ فَإِذَا بِسَبْعَةٍ قَدْ أَقْبَلُوا مِنَ الرُّومِ فَاسْتَقْبَلَهُمْ فَقَالَ مَا جَاءَ بِكُمْ قَالُوا جِئْنَا أَنَّ هَذَا النَّبِيَّ خَارِجٌ فِي هَذَا الشَّهْرِ فَلَمْ يَبْقَ طَرِيقٌ إِلاَّ بُعِثَ إِلَيْهِ بِأُنَاسٍ وَإِنَّا قَدْ أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بُعِثْنَا إِلَى طَرِيقِكَ هَذَا فَقَالَ هَلْ خَلْفَكُمْ أَحَدٌ هُوَ خَيْرٌ مِنْكُمْ قَالُوا إِنَّمَا أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بِطَرِيقِكَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ أَمْرًا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَهُ هَلْ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ رَدَّهُ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ فَبَايَعُوهُ وَأَقَامُوا مَعَهُ قَالَ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَيُّكُمْ وَلِيُّهُ قَالُوا أَبُو طَالِبٍ فَلَمْ يَزَلْ يُنَاشِدُهُ حَتَّى رَدَّهُ أَبُو طَالِبٍ وَبَعَثَ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ بِلاَلاً وَزَوَّدَهُ الرَّاهِبُ مِنَ الْكَعْكِ وَالزَّيْتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró al-Faḍl ibn Sahl, Abū al-ʿAbbās al-Aʿraǧ al-Baġdādī; nos narró ʿAbd al-Raḥmān ibn Ġazwān, Abū Nūḥ; nos informó Yūnus ibn Abī Isḥāq, de Abū Bakr ibn Abī Mūsā, de su padre, que dijo: Abū Ṭālib salió hacia al-Šām, y con él salió el Profeta ﷺ, junto con unos ancianos de Qurayš. Cuando se asomaron al monje, descendieron y desataron sus monturas. Entonces el monje salió a su encuentro; y antes de eso solían pasar junto a él y él no salía a su encuentro ni les prestaba atención. Dijo: mientras desataban sus monturas, el monje se puso a abrirse paso entre ellos, hasta que llegó y tomó de la mano al Mensajero de Dios ﷺ. Dijo: “Este es el señor de los mundos; este es el Enviado del Señor de los mundos; Dios lo enviará como misericordia para los mundos”. Entonces unos ancianos de Qurayš le dijeron: “¿De dónde te viene este conocimiento?”. Dijo: “En verdad, cuando os asomasteis desde el paso, no quedó árbol ni piedra que no cayera postrándose; y no se postran sino ante un profeta. Y yo lo reconozco por el sello de la profecía, por debajo del cartílago de su omóplato, como una manzana”. Luego regresó y les preparó comida. Cuando se la llevó, él estaba apacentando los camellos. Dijo: “Enviad a por él”. Y él se acercó, y sobre él había una nube que le daba sombra. Cuando se aproximó al grupo, los encontró que se le habían adelantado a la sombra del árbol; y cuando se sentó, la sombra del árbol se inclinó sobre él. Entonces dijo: “Mirad la sombra del árbol: se ha inclinado sobre él”. Dijo: y mientras él estaba en pie junto a ellos, suplicándoles encarecidamente que no lo llevaran a los romanos, pues los romanos, si lo veían, lo reconocerían por la descripción y lo matarían, se volvió y he aquí que siete hombres habían llegado de entre los romanos. Salió a su encuentro y dijo: “¿Qué os ha traído?”. Dijeron: “Hemos venido porque este profeta saldrá en este mes. No ha quedado camino sin que se enviara hacia él a gente; y a nosotros se nos informó de su asunto, y fuimos enviados a este camino tuyo”. Dijo: “¿Hay detrás de vosotros alguien que sea mejor que vosotros?”. Dijeron: “Solo se nos informó de su asunto en este camino tuyo”. Dijo: “¿Qué os parece un asunto que Dios ha querido decretar? ¿Puede alguien de la gente rechazarlo?”. Dijeron: “No”. Dijo: entonces le prestaron juramento de fidelidad y permanecieron con él. Dijo: “Os conjuro por Dios: ¿quién de vosotros es su tutor?”. Dijeron: “Abū Ṭālib”. Y no dejó de suplicarle encarecidamente hasta que Abū Ṭālib lo hizo regresar. Y Abū Bakr envió con él a Bilāl, y el monje le proveyó de tortas y aceite. Dijo Abū ʿĪsā: este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por esta vía.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3620
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3620
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la llegada del Profeta (saws) [de la Profecía] y cuántos años tenía cuando fue enviado
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ فَأَقَامَ بِمَكَّةَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا وَتُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَسِتِّينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Ibn Abi ‘Adi, de Hisham ibn Hassan, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: “La revelación descendió sobre el Enviado de Allah ﷺ cuando tenía cuarenta años; permaneció en La Meca trece años y en Medina diez años; y falleció cuando tenía sesenta y tres años”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3621
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3621
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la llegada del Profeta (saws) [de la Profecía] y cuántos años tenía cuando fue enviado
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ وَهَكَذَا حَدَّثَنَا هُوَ يَعْنِي ابْنَ بَشَّارٍ وَرَوَى عَنْهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Ibn Abi ‘Adiyy; de Hisham; de ‘Ikrima; de Ibn ‘Abbas, quien dijo: “El Profeta ﷺ falleció cuando tenía sesenta y cinco años”. Y así nos lo narró él, es decir, Ibn Bashshar; y Muhammad ibn Isma‘il transmitió de él algo semejante.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3622
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3622
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la llegada del Profeta (saws) [de la Profecía] y cuántos años tenía cuando fue enviado
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالطَّوِيلِ الْبَائِنِ وَلاَ بِالْقَصِيرِ الْمُتَرَدِّدِ وَلاَ بِالأَبْيَضِ الأَمْهَقِ وَلاَ بِالآدَمِ وَلَيْسَ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ وَلاَ بِالسَّبِطِ بَعَثَهُ اللَّهُ عَلَى رَأْسِ أَرْبَعِينَ سَنَةً فَأَقَامَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ وَتَوَفَّاهُ اللَّهُ عَلَى رَأْسِ سِتِّينَ سَنَةً وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, de Malik ibn Anas. Y nos narró al-Ansari: nos narró Ma‘n, nos narró Malik ibn Anas, de Rabi‘a ibn Abi ‘Abd al-Rahman, que oyó a Anas ibn Malik decir: “El Mensajero de Allah ﷺ no era de estatura alta y desmesurada, ni de estatura baja y rechoncha; no era de tez blanca pálida, ni de tez morena oscura; no era de cabello muy rizado y apretado, ni de cabello completamente lacio. Allah lo envió cuando tenía cuarenta años; permaneció en La Meca diez años y en Medina diez años; y Allah se lo llevó cuando tenía sesenta años, y no había en su cabeza y en su barba veinte cabellos blancos”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3623
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3623
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las señales que prueban la Profecía del Profeta (saws), y lo que Allah, El Poderoso y Sublime, lo distinguió con
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ أَنْبَأَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ بِمَكَّةَ حَجَرًا كَانَ يُسَلِّمُ عَلَىَّ لَيَالِيَ بُعِثْتُ إِنِّي لأَعْرِفُهُ الآنَ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Mahmud ibn Ghailan; dijeron: nos informó Abu Dawud al-Tayalisi; nos narró Sulayman ibn Mu‘adh al-Dabbi, de Simak ibn Harb, de Jabir ibn Samura, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, en La Meca había una piedra que me saludaba las noches en que fui enviado; ciertamente, la reconozco ahora.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3624
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3624
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las señales que prueban la Profecía del Profeta (saws), y lo que Allah, El Poderoso y Sublime, lo distinguió con
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَتَدَاوَلُ مِنْ قَصْعَةٍ مِنْ غُدْوَةٍ حَتَّى اللَّيْلِ يَقُومُ عَشَرَةٌ وَيَقْعُدُ عَشَرَةٌ ‏.‏ قُلْنَا فَمَا كَانَتْ تُمَدُّ قَالَ مِنْ أَىِّ شَيْءٍ تَعْجَبُ مَا كَانَتْ تُمَدُّ إِلاَّ مِنْ هَا هُنَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى السَّمَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو الْعَلاَءِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yazid ibn Harun, nos narró Sulayman al-Taymi, de Abu al-Ala’, de Samura ibn Jundab, dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ turnándonos para comer de una escudilla desde la mañana hasta la noche: se levantaban diez y se sentaban diez”. Dijimos: “¿Y con qué se abastecía?”. Dijo: “¿De qué os asombráis? No se abastecía sino de aquí”, y señaló con su mano hacia el cielo. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico, y Abu al-Ala’ se llama Yazid ibn ‘Abd Allah ibn al-Shijjir”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3625
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3625
Capítulo: Capítulo [Milagros del Profeta (SAW)]
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ فَخَرَجْنَا فِي بَعْضِ نَوَاحِيهَا فَمَا اسْتَقْبَلَهُ جَبَلٌ وَلاَ شَجَرٌ إِلاَّ وَهُوَ يَقُولُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ وَقَالُوا عَنْ عَبَّادٍ أَبِي يَزِيدَ مِنْهُمْ فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ ‏.‏
Nos narró ‘Abbād ibn Ya‘qūb al-Kūfī, nos narró al-Walīd ibn Abī Thawr, de al-Suddī, de ‘Abbād ibn Abī Yazīd, de ‘Alī ibn Abī Ṭālib (ra), dijo: “Estaba con el Profeta ﷺ en La Meca; salimos hacia algunas de sus comarcas, y no había montaña ni árbol que saliera a su encuentro sin que dijera: ‘La paz sea contigo, oh Mensajero de Allah’”. Dijo: “Este es un hadiz singular”. Y más de uno transmitió de al-Walīd ibn Abī Thawr, y dijeron: “de ‘Abbād Abī Yazīd”; entre ellos, Farwa ibn Abī al-Mughrā’.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3626
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3626
Capítulo: Capítulo [Milagros del Profeta (SAW)]
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ إِلَى لِزْقِ جِذْعٍ وَاتَّخَذُوا لَهُ مِنْبَرًا فَخَطَبَ عَلَيْهِ فَحَنَّ الْجِذْعُ حَنِينَ النَّاقَةِ فَنَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَمَسَّهُ فَسَكَنَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىٍّ وَجَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَحَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Umar ibn Yunus, de Ikrima ibn Ammar, de Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ pronunciaba el sermón apoyado en el tronco de una palmera; luego le hicieron un púlpito, y pronunció el sermón sobre él. Entonces el tronco gimió con el gemido de una camella. El Profeta ﷺ descendió y lo tocó, y se calmó. Dijo Abu Isa: “Y sobre este asunto hay transmisiones de Ubayy, Yabir, Ibn Umar, Sahl ibn Sad, Ibn Abbas y Umm Salama; y el hadiz de Anas es un hadiz bueno, auténtico y singular”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3627
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3627
Capítulo: Capítulo [Milagros del Profeta (SAW)]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بِمَ أَعْرِفُ أَنَّكَ نَبِيٌّ قَالَ ‏"‏ إِنْ دَعَوْتُ هَذَا الْعِذْقَ مِنْ هَذِهِ النَّخْلَةِ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يَنْزِلُ مِنَ النَّخْلَةِ حَتَّى سَقَطَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ ‏"‏ ‏.‏ فَعَادَ فَأَسْلَمَ الأَعْرَابِيُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, nos narró Muhammad ibn Sa‘id, nos narró Sharik, de Simak, de Abu Dabyan, de Ibn ‘Abbas, que dijo: “Un beduino vino al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: «¿Por medio de qué sé que tú eres un profeta?». Él dijo: «Si llamo a este racimo de dátiles de esta palmera, ¿atestiguarás que yo soy el Mensajero de Allah?». Entonces el Mensajero de Allah ﷺ lo llamó, y aquel comenzó a descender de la palmera hasta que cayó junto al Profeta ﷺ. Luego dijo: «Regresa». Y regresó. Entonces el beduino abrazó el islam”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno, singular y auténtico”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3628
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3628
Capítulo: Capítulo [Milagros del Profeta (SAW)]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدِ بْنُ أَخْطَبَ، قَالَ مَسَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى وَجْهِي وَدَعَا لِي قَالَ عَزْرَةُ إِنَّهُ عَاشَ مِائَةً وَعِشْرِينَ سَنَةً وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ إِلاَّ شَعَرَاتٌ بِيضٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو زَيْدٍ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ أَخْطَبَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, Bundar: nos narró Abu ‘Asim; nos narró ‘Azrah ibn Thabit; nos narró ‘Ilba’ ibn Ahmar; nos narró Abu Zayd ibn Ajtab. Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pasó su mano sobre mi rostro e invocó por mí”. Dijo ‘Azrah: “En verdad, vivió ciento veinte años, y en su cabeza no había sino algunos cabellos blancos”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño”. Y Abu Zayd, su nombre es ‘Amr ibn Ajtab.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3629
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3629
Capítulo: Capítulo [Milagros del Profeta (SAW)]
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ عَرَضْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لأُمِّ سُلَيْمٍ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي ضَعِيفًا - أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ فَقَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ ثُمَّ أَخْرَجَتْ خِمَارًا لَهَا فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ ثُمَّ دَسَّتْهُ فِي يَدِي وَرَدَّتْنِي بِبَعْضِهِ ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَهَبْتُ بِهِ إِلَيْهِ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ قَالَ فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِطَعَامٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَنْ مَعَهُ ‏"‏ قُومُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقُوا فَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسَ عِنْدَنَا مَا نُطْعِمُهُمْ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو طَلْحَةَ مَعَهُ حَتَّى دَخَلاَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَتْ بِذَلِكَ الْخُبْزِ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَفُتَّ وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً لَهَا فَآدَمَتْهُ ثُمَّ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا فَأَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ أَوْ ثَمَانُونَ رَجُلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari; nos narró Ma‘n; dijo: Presenté a Malik ibn Anas, de Ishaq ibn ‘Abd Allah ibn Abi Talha, que él oyó a Anas ibn Malik decir: Abu Talha dijo a Umm Sulaym: “Ciertamente he oído la voz del Enviado de Allah ﷺ —es decir, debilitada—, y reconozco en ella el hambre. ¿Tienes algo?”. Ella dijo: “Sí”. Entonces sacó unos panes redondos de cebada; luego sacó un velo suyo y envolvió el pan con una parte de él; después lo puso en mi mano y me cubrió con otra parte de él; luego me envió al Enviado de Allah ﷺ. Dijo: Fui con ello hacia él y hallé al Enviado de Allah ﷺ sentado en la mezquita, y con él estaba la gente. Dijo: Me puse de pie ante ellos, y el Enviado de Allah ﷺ dijo: “¿Te ha enviado Abu Talha?”. Dije: “Sí”. Dijo: “¿Con comida?”. Dije: “Sí”. Entonces el Enviado de Allah ﷺ dijo a quienes estaban con él: “Levantaos”. Dijo: Partieron, y partí yo delante de ellos hasta que llegué a Abu Talha y se lo informé. Abu Talha dijo: “¡Oh Umm Sulaym! Ha venido el Enviado de Allah ﷺ y la gente está con él, y no tenemos con qué darles de comer”. Umm Sulaym dijo: “Allah y Su Enviado saben mejor”. Dijo: Entonces Abu Talha partió hasta encontrarse con el Enviado de Allah ﷺ, y el Enviado de Allah ﷺ avanzó, y Abu Talha iba con él, hasta que entraron. El Enviado de Allah ﷺ dijo: “Trae, oh Umm Sulaym, lo que tienes”. Ella trajo aquel pan. El Enviado de Allah ﷺ ordenó respecto a él, y fue desmenuzado; y Umm Sulaym exprimió una vasija de manteca que tenía, y lo aderezó con ello. Luego el Enviado de Allah ﷺ dijo sobre ello lo que Allah quiso que dijera; después dijo: “Da permiso a diez”. Les dio permiso, y comieron hasta saciarse; luego salieron. Después dijo: “Da permiso a diez”. Les dio permiso, y comieron hasta saciarse; luego salieron. Así comió toda la gente y se sació, siendo la gente setenta u ochenta hombres. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3630
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3630
Capítulo: Capítulo [Milagros del Profeta (SAW)]
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ وَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فِي ذَلِكَ الإِنَاءِ وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوا مِنْهُ ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ فَتَوَضَّأَ النَّاسُ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَزِيَادِ بْنِ الْحَارِثِ الصُّدَائِيِّ وَحَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, nos narró Ma‘n, nos narró Malik ibn Anas, de Ishaq ibn ‘Abd Allah ibn Abi Talha, de Anas ibn Malik, que dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ cuando había llegado la oración del ‘asr, y la gente buscó agua para la ablución, pero no la encontró. Entonces se llevó al Mensajero de Allah ﷺ agua para la ablución. El Mensajero de Allah ﷺ puso su mano en aquel recipiente y ordenó a la gente que hiciera la ablución a partir de él". Dijo: "Entonces vi el agua manar de debajo de sus dedos, y la gente hizo la ablución hasta que hicieron la ablución, desde el primero de ellos hasta el último". Dijo Abu ‘Isa: "Y sobre este asunto hay también narraciones de ‘Imran ibn Husayn, Ibn Mas‘ud, Jabir y Ziyad ibn al-Harith al-Suda’i. Y el hadiz de Anas es un hadiz bueno y auténtico".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3631
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3631
Capítulo: Capítulo [Milagros del Profeta (SAW)]
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ أَوَّلُ مَا ابْتُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ النُّبُوَّةِ حِينَ أَرَادَ اللَّهُ كَرَامَتَهُ وَرَحْمَةَ الْعِبَادِ بِهِ أَنْ لاَ يَرَى شَيْئًا إِلاَّ جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ فَمَكَثَ عَلَى ذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَمْكُثَ وَحُبِّبَ إِلَيْهِ الْخَلْوَةُ فَلَمْ يَكُنْ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَخْلُوَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró al-Ansari, Ishaq ibn Musa: nos narró Yunus ibn Bukayr; nos informó Muhammad ibn Ishaq; me narró al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, que ella dijo: “Lo primero con lo que fue iniciado el Mensajero de Allah ﷺ en la profecía, cuando Allah quiso honrarlo y, por medio de él, tener misericordia de los siervos, fue que no veía cosa alguna sin que le llegase algo semejante al resplandor del alba. Permaneció en ello el tiempo que Allah quiso que permaneciera. Y se le hizo amar el retiro, y no había nada más amado para él que estar a solas”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3632
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3632
Capítulo: Capítulo [Milagros del Profeta (SAW)]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ إِنَّكُمْ تَعُدُّونَ الآيَاتِ عَذَابًا وَإِنَّا كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَرَكَةً لَقَدْ كُنَّا نَأْكُلُ الطَّعَامَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَسْمَعُ تَسْبِيحَ الطَّعَامِ ‏.‏ قَالَ وَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِإِنَاءٍ فَوَضَعَ يَدَهُ فِيهِ فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حَىَّ عَلَى الْوَضُوءِ الْمُبَارَكِ وَالْبَرَكَةِ مِنَ السَّمَاءِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Ahmad al-Zubayri; nos narró Isra’il, de Mansur, de Ibrahim, de ‘Alqama, de ‘Abd Allah, que dijo: “Vosotros contáis los signos como castigo, mientras que nosotros, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, los contábamos como bendición. Ciertamente, comíamos la comida con el Profeta ﷺ y oíamos la glorificación de la comida”. Dijo: “Y le fue traído al Profeta ﷺ un recipiente; entonces puso su mano en él, y el agua comenzó a manar de entre sus dedos. Entonces dijo el Profeta ﷺ”. "Venid al ablución bendita y a la bendición procedente del cielo"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3633
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3633
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cómo descendería la revelación sobre el Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَحْيَانًا يَأْتِينِي فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ وَهُوَ أَشَدُّ عَلَىَّ وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِي الْمَلَكُ رَجُلاً فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُولُ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, nos narró Ma‘n ibn ‘Isa, nos narró Malik, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, que al-Harith ibn Hisham preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Cómo te llega la revelación?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. “A veces me llega en algo semejante al tañido de una campana, y es lo más duro para mí; y a veces el ángel se me representa como un hombre y me habla, y entonces comprendo lo que dice.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3634
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3634
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُ شَعْرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ بَعِيدٌ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ لَمْ يَكُنْ بِالْقَصِيرِ وَلاَ بِالطَّوِيلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Waki‘, nos narró Sufyan, de Abu Ishaq, de al-Bara’, dijo: “No he visto a nadie de cabellera hasta los lóbulos en un traje rojo más hermoso que el Mensajero de Allah ﷺ. Tenía un cabello que le golpeaba los hombros; era ancho lo que había entre los hombros; no era ni bajo ni alto”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3635
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3635
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ أَكَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ السَّيْفِ قَالَ لاَ مِثْلَ الْقَمَرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos narró Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, nos narró Zuhayr, de Abu Ishaq, dijo: Un hombre preguntó a al-Bara’: “¿Era el rostro del Mensajero de Allah ﷺ como la espada?”. Dijo: “No, como la luna”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3636
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3636
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالطَّوِيلِ وَلاَ بِالْقَصِيرِ شَثْنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ ضَخْمَ الرَّأْسِ ضَخْمَ الْكَرَادِيسِ طَوِيلَ الْمَسْرُبَةِ إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ تَكَفُّؤًا كَأَنَّمَا انْحَطَّ مِنْ صَبَبٍ لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, nos narró Abu Nu‘aym, nos narró al-Mas‘udi, de ‘Uthman ibn Muslim ibn Hurmuz, de Nafi‘ ibn Jubayr ibn Mut‘im, de ‘Ali, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ no era ni alto ni bajo; era ancho de manos y de pies, de cabeza grande, de articulaciones grandes, de larga línea de vello desde el pecho hasta el ombligo. Cuando caminaba, se inclinaba al andar con una inclinación, como si descendiera por una pendiente. No vi, ni antes de él ni después de él, a nadie semejante a él. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico. Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos narró mi padre, de al-Mas‘udi, con este isnad, algo semejante.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3637
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3637
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي حَلِيمَةَ مِنْ قَصْرِ الأَحْنَفِ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى غُفْرَةَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، مِنْ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ كَانَ عَلِيٌّ رضى الله عنه إِذَا وَصَفَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَمْ يَكُنْ بِالطَّوِيلِ الْمُمَغَّطِ وَلاَ بِالْقَصِيرِ الْمُتَرَدِّدِ وَكَانَ رَبْعَةً مِنَ الْقَوْمِ وَلَمْ يَكُنْ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ وَلاَ بِالسَّبِطِ كَانَ جَعْدًا رَجِلاً وَلَمْ يَكُنْ بِالْمُطَهَّمِ وَلاَ بِالْمُكَلْثَمِ وَكَانَ فِي الْوَجْهِ تَدْوِيرٌ أَبْيَضُ مُشْرَبٌ أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ أَهْدَبُ الأَشْفَارِ جَلِيلُ الْمُشَاشِ وَالْكَتِدِ أَجْرَدُ ذُو مَسْرُبَةٍ شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ إِذَا مَشَى تَقَلَّعَ كَأَنَّمَا يَمْشِي فِي صَبَبٍ وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ مَعًا بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ وَهُوَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ أَجْوَدُ النَّاسِ كَفًّا وَأَشْرَحُهُمْ صَدْرًا وَأَصْدَقُ النَّاسِ لَهْجَةً وَأَلْيَنُهُمْ عَرِيكَةً وَأَكْرَمُهُمْ عِشْرَةً مَنْ رَآهُ بَدِيهَةً هَابَهُ وَمَنْ خَالَطَهُ مَعْرِفَةً أَحَبَّهُ يَقُولُ نَاعِتُهُ لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ سَمِعْتُ الأَصْمَعِيَّ يَقُولُ فِي تَفْسِيرِهِ صِفَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمُمَغَّطِ الذَّاهِبُ طُولاً ‏.‏ وَسَمِعْتُ أَعْرَابِيًّا يَقُولُ تَمَغَّطَ فِي نَشَّابَةٍ أَىْ مَدَّهَا مَدًّا شَدِيدًا ‏.‏ وَأَمَّا الْمُتَرَدِّدُ فَالدَّاخِلُ بَعْضُهُ فِي بَعْضٍ قِصَرًا وَأَمَّا الْقَطَطُ فَالشَّدِيدُ الْجُعُودَةِ وَالرَّجِلُ الَّذِي فِي شَعَرِهِ حُجُونَةٌ قَلِيلاً وَأَمَّا الْمُطَهَّمُ فَالْبَادِنُ الْكَثِيرُ اللَّحْمِ وَأَمَّا الْمُكَلْثَمُ فَالْمُدَوَّرُ الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَمَّا الْمُشْرَبُ فَهُوَ الَّذِي فِي بَيَاضِهِ حُمْرَةٌ وَالأَدْعَجُ الشَّدِيدُ سَوَادِ الْعَيْنِ وَالأَهْدَبُ الطَّوِيلُ الأَشْفَارِ وَالْكَتِدُ مُجْتَمَعُ الْكَتِفَيْنِ وَهُوَ الْكَاهِلُ وَالْمَسْرُبَةُ هُوَ الشَّعْرُ الدَّقِيقُ الَّذِي هُوَ كَأَنَّهُ قَضِيبٌ مِنَ الصَّدْرِ إِلَى السُّرَّةِ ‏.‏ وَالشَّثْنُ الْغَلِيظُ الأَصَابِعِ مِنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ وَالتَّقَلُّعُ أَنْ يَمْشِيَ بِقُوَّةٍ وَالصَّبَبُ الْحُدُورُ يَقُولُ انْحَدَرْنَا فِي صَبُوبٍ وَصَبَبٍ وَقَوْلُهُ جَلِيلُ الْمُشَاشِ يُرِيدُ رُءُوسَ الْمَنَاكِبِ وَالْعَشِيرَةُ الصُّحْبَةُ وَالْعَشِيرُ الصَّاحِبُ وَالْبَدِيهَةُ الْمُفَاجَأَةُ يُقَالَ بَدَهْتُهُ بِأَمْرٍ أَىْ فَجَأْتُهُ ‏.‏
Nos narró Abu Ya‘far, Muhammad ibn al-Husayn ibn Abi Halima, de Qasr al-Ahnaf, y Ahmad ibn ‘Abda al-Dabbi, y ‘Ali ibn Huyr; el sentido es uno solo. Dijeron: nos narró ‘Isa ibn Yunus; nos narró ‘Umar ibn ‘Abd Allah, el liberto de Gufra; me narró Ibrahim ibn Muhammad, de la descendencia de ‘Ali ibn Abi Talib. Dijo: ‘Ali (ra), cuando describía al Profeta Muhammad ﷺ, decía: “No era alto, desmesuradamente estirado, ni bajo, rechoncho; era de estatura mediana entre la gente. No era de cabello muy rizado y apretado, ni de cabello lacio; era de cabello rizado, suelto. No era corpulento y pesado, ni de rostro muy redondeado; y en el rostro había cierta redondez. Era blanco, con un tinte sonrosado; de ojos muy negros; de pestañas largas; de articulaciones prominentes y de la unión de los hombros robusta; de pecho sin vello, con una línea de vello; de manos y pies recios. Cuando caminaba, avanzaba con vigor, como si caminara en una pendiente; y cuando se volvía, se volvía por completo. Entre sus omóplatos estaba el sello de la profecía, y él es el sello de los profetas. Era el más generoso de la gente en la mano, el de pecho más abierto, el más veraz de la gente en el habla, el de carácter más suave, y el más noble de trato. Quien lo veía de improviso lo reverenciaba, y quien lo trataba con conocimiento lo amaba. Quien lo describía decía: ‘No he visto, antes de él ni después de él, a nadie como él’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño; su isnad no es continuo”. Dijo Abu Ya‘far: oí a al-Asma‘i decir, en su explicación de la descripción del Profeta Muhammad ﷺ: “Al-mumagghat: el que se va en altura”. Y oí a un beduino decir: “Se estiró en una flecha”, es decir, “la tensó con una tensión fuerte”. En cuanto a al-mutaraddid, es el que, por su baja estatura, tiene unas partes que se meten en otras. En cuanto a al-qatat, es el de rizado muy intenso. Y al-rajil es aquel en cuyo cabello hay un leve rizado. En cuanto a al-mutahham, es el grueso, de mucha carne. Y en cuanto a al-mukaltham, es el de rostro redondeado. En cuanto a al-mushrab, es aquel en cuya blancura hay rojez. Y al-ad‘ay es el de intenso negro en el ojo. Y al-ahdab es el de pestañas largas. Y al-katid es la reunión de los dos hombros, y es el kahil. Y al-masraba es el vello fino que es como si fuera una varilla desde el pecho hasta el ombligo. Y al-shathn es el de dedos gruesos en las manos y en los pies. Y al-taqallu‘ es que camine con fuerza. Y al-sabab es el descenso; se dice: “descendimos por un declive y por un descenso”. Y su dicho “de articulaciones prominentes” quiere decir las cabezas de los hombros. Y al-‘ishra es la compañía. Y al-‘ashir es el compañero. Y al-badiha es la sorpresa; se dice: “lo sorprendí con un asunto”, es decir, “lo tomé por sorpresa”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3638
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3638
Capítulo: Acerca del Discurso del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْرُدُ سَرْدَكُمْ هَذَا وَلَكِنَّهُ كَانَ يَتَكَلَّمُ بِكَلاَمٍ بَيْنَهُ فَصْلٌ يَحْفَظُهُ مَنْ جَلَسَ إِلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَقَدْ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ ‏.‏
Nos narró Humayd ibn Mas‘ada; nos narró Humayd ibn al-Aswad, de Usama ibn Zayd, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no hablaba con la precipitación continua con que vosotros habláis; más bien, hablaba con palabras entre las cuales había una separación, de modo que las memorizaba quien se sentaba junto a él”. Abu ‘Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico; no lo conocemos sino por el hadiz de al-Zuhri. Y Yunus ibn Yazid lo ha transmitido de al-Zuhri”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3639
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3639
Capítulo: Acerca del Discurso del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعِيدُ الْكَلِمَةَ ثَلاَثًا لِتُعْقَلَ عَنْهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya; nos narró Abu Qutayba, Salm ibn Qutayba, de Abd Allah ibn al-Muthanna, de Thumama, de Anas ibn Malik, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ repetía la palabra tres veces para que se comprendiera de él”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno, auténtico y singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Abd Allah ibn al-Muthanna”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3640
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3640
Capítulo: Respecto a que el Profeta (saws) tenía un rostro alegre
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ، قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ تَبَسُّمًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Ibn Lahi‘a, de ‘Ubayd Allah ibn al-Mughira, de ‘Abd Allah ibn al-Harith ibn Jaz’, dijo: “No he visto a nadie que sonriera más que el Enviado de Allah ﷺ”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3641
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3641
Capítulo: Respecto a que el Profeta (saws) tenía un rostro alegre
وَقَدْ رُوِيَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ، مِثْلُ هَذَا ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحَانِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ، قَالَ مَا كَانَ ضَحِكُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ تَبَسُّمًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Y se ha transmitido de Yazid ibn Abi Habib, de Abd Allah ibn al-Harith ibn Yaz’, algo semejante a esto. Nos narró esto Ahmad ibn Jalid al-Jallal: nos narró Yahya ibn Ishaq al-Saylahani; nos narró al-Layth ibn Sa‘d, de Yazid ibn Abi Habib, de Abd Allah ibn al-Harith ibn Yaz’, que dijo: “La risa del Mensajero de Allah ﷺ no era sino una sonrisa”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz auténtico y singular; no lo conocemos, de los hadices de al-Layth ibn Sa‘d, sino por esta vía”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3642
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3642
Capítulo: Respecto al Sello de la Profecía
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْجَعْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ ذَهَبَتْ بِي خَالَتِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ فَمَسَحَ بِرَأْسِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ وَتَوَضَّأَ فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ فَقُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَنَظَرْتُ إِلَى الْخَاتَمِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَإِذَا هُوَ مِثْلُ زِرِّ الْحَجَلَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى الزِّرُّ يُقَالُ بَيْضٌ لَهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلْمَانَ وَقُرَّةَ بْنِ إِيَاسٍ الْمُزَنِيِّ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَأَبِي رِمْثَةَ وَبُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ وَعَمْرِو بْنِ أَخْطَبَ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Hatim ibn Isma‘il, de al-Ya‘d ibn ‘Abd al-Rahman, dijo: oí a al-Sa’ib ibn Yazid decir: “Mi tía materna me llevó ante el Profeta ﷺ y dijo: ‘¡Mensajero de Allah, el hijo de mi hermana está enfermo!’. Entonces él me pasó la mano por la cabeza y suplicó para mí la bendición. Hizo la ablución, y yo bebí del agua de su ablución. Luego me puse detrás de su espalda y miré el sello entre sus omóplatos, y he aquí que era como el botón de la cortina”. Dijo Abu ‘Isa: al-zirr se dice del huevo de ella. Dijo Abu ‘Isa: y sobre este asunto hay también transmisiones de Salman, de Qurra ibn Iyas al-Muzani, de Yabir ibn Samura, de Abu Rimtha, de Burayda al-Aslami, de ‘Abd Allah ibn Sarjis, de ‘Amr ibn Ajtab y de Abu Sa‘id. Y este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3643
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3643
Capítulo: Respecto al Sello de la Profecía
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيْهِ غُدَّةً حَمْرَاءَ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Saʿid ibn Yaʿqub al-Talqani, nos narró Ayyub ibn Jabir, de Simak ibn Harb, de Jabir ibn Samura, dijo: “El sello del Mensajero de Allah ﷺ —es decir, el que estaba entre sus dos omóplatos— era una protuberancia roja, semejante a un huevo de paloma”. Dijo Abu ʿIsa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3644
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3644
Capítulo: Sobre la Descripción del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ، هُوَ ابْنُ أَرْطَاةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ فِي سَاقَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُمُوشَةٌ وَكَانَ لاَ يَضْحَكُ إِلاَّ تَبَسُّمًا وَكُنْتُ إِذَا نَظَرْتُ إِلَيْهِ قُلْتُ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ وَلَيْسَ بِأَكْحَلَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró ‘Abbad ibn al-‘Awwam, nos informó al-Hayyay, que es Ibn Arta’a, de Simak ibn Harb, de Yabir ibn Samura: Dijo: “En las pantorrillas del Enviado de Dios ﷺ había delgadez; y no reía sino con una sonrisa. Y yo, cuando lo miraba, decía: ‘De ojos delineados’, y no era de ojos delineados”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3645
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3645
Capítulo: Sobre la Descripción del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ضَلِيعَ الْفَمِ أَشْكَلَ الْعَيْنَيْنِ مَنْهُوسَ الْعَقِبِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Abu Qatan, nos narró Shu‘ba, de Simak ibn Harb, de Yabir ibn Samura, quien dijo: “El Profeta ﷺ era de boca ancha, de ojos con mezcla de negrura y blancura, y de talones poco carnosos”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3646
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3646
Capítulo: Sobre la Descripción del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَلِيعَ الْفَمِ أَشْكَلَ الْعَيْنَيْنِ مَنْهُوشَ الْعَقِبِ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ لِسِمَاكٍ مَا ضَلِيعُ الْفَمِ قَالَ وَاسِعُ الْفَمِ ‏.‏ قُلْتُ مَا أَشْكَلُ الْعَيْنِ قَالَ طَوِيلُ شَقِّ الْعَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا مَنْهُوشُ الْعَقِبِ قَالَ قَلِيلُ اللَّحْمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Abu Musa, Muhammad ibn al-Muthanna, dijo: nos narró Muhammad ibn Ya‘far; nos narró Shu‘ba, de Simak ibn Harb, de Yabir ibn Samura, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ era de boca ancha, de ojos con blancura mezclada, y de talones con poca carne. Shu‘ba dijo: dije a Simak: “¿Qué significa ‘de boca ancha’?”. Dijo: “De boca amplia”. Dije: “¿Qué significa ‘de ojos con blancura mezclada’?”. Dijo: “De hendidura ocular alargada”. Dijo: dije: “¿Qué significa ‘de talones con poca carne’?”. Dijo: “De poca carne”. Abu ‘Isa dijo: Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3647
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3647
Capítulo: Sobre la Descripción del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّ الشَّمْسَ تَجْرِي فِي وَجْهِهِ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَسْرَعَ فِي مَشْيِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّمَا الأَرْضُ تُطْوَى لَهُ إِنَّا لَنُجْهِدُ أَنْفُسَنَا وَإِنَّهُ لَغَيْرُ مُكْتَرِثٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Ibn Lahi‘a, de Abu Yunus, de Abu Hurayra (ra), que dijo: “No he visto nada más hermoso que el Mensajero de Allah ﷺ; era como si el sol corriera en su rostro. Y no he visto a nadie más rápido en su andar que el Mensajero de Allah ﷺ; era como si la tierra se plegara para él. Ciertamente, nosotros nos esforzábamos al máximo, mientras que él no se mostraba en absoluto preocupado”. Dijo: “Este es un hadiz extraño”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3648
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3648
Capítulo: Sobre la Descripción del Profeta (saws)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عُرِضَ عَلَىَّ الأَنْبِيَاءُ فَإِذَا مُوسَى ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ فَإِذَا أَقْرَبُ النَّاسِ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا صَاحِبُكُمْ نَفْسَهُ وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Abu az-Zubayr, de Jabir, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Se me presentaron los profetas, y he aquí que Moisés era un hombre de complexión varonil, como si fuera de los hombres de Shanu’a. Y vi a Jesús, hijo de María, y he aquí que la persona a la que vi más parecida a él era Urwa ibn Mas‘ud. Y vi a Abraham, y he aquí que la persona a la que vi más parecida a él era vuestro compañero mismo. Y vi a Gabriel, y he aquí que la persona a la que vi más parecida a él era Dihya.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3649
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3649
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la edad del Profeta (SAW) y cuántos años tenía cuando murió
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، حَدَّثَنِي عَمَّارٌ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Mani‘ y Ya‘qub ibn Ibrahim al-Dawraqi; ambos dijeron: nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Jalid al-Hadhdha’, me narró ‘Ammar, liberto de los Banu Hashim, dijo: oí a Ibn ‘Abbas decir: “Falleció el Enviado de Allah ﷺ cuando tenía sesenta y cinco años”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3650
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3650
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la edad del Profeta (SAW) y cuántos años tenía cuando murió
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ،قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ،قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ،قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارٌ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنُ الإِسْنَادِ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Alí al-Yahdamí, dijo: nos narró Bishr ibn al-Mufaddal, dijo: nos narró Jálid al-Hadhdhá’, dijo: nos narró Ammar, liberto de los Banú Háshim, dijo: nos narró Ibn Abbás, que el Profeta Muhammad ﷺ falleció cuando tenía sesenta y cinco años. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz de cadena de transmisión buena y auténtica”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3651
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3651
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la edad del Profeta (SAW) y cuántos años tenía cuando murió
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَكَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ - يَعْنِي يُوحَى إِلَيْهِ وَتُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَسِتِّينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَدَغْفَلِ بْنِ حَنْظَلَةَ وَلاَ يَصِحُّ لِدَغْفَلٍ سَمَاعٌ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ رُؤْيَةٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Rawh ibn ‘Ubada, dijo: nos narró Zakariyya ibn Ishaq, dijo: nos narró ‘Amr ibn Dinar, de Ibn ‘Abbas (ra), dijo: “El Profeta ﷺ permaneció en La Meca trece años, es decir, recibiéndosele la revelación, y falleció teniendo sesenta y tres años”. Dijo Abu ‘Isa: y sobre este asunto hay también transmisiones de ‘A’isha (ra), Anas ibn Malik (ra) y Dagfal ibn Hanzala; pero no es auténtico que Dagfal haya oído del Profeta ﷺ ni que lo haya visto. Y el hadiz de Ibn ‘Abbas es un hadiz bueno y singular, dentro de las transmisiones de ‘Amr ibn Dinar.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3652
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3652
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la edad del Profeta (SAW) y cuántos años tenía cuando murió
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُهُ يَخْطُبُ، يَقُولُ مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَسِتِّينَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَنَا ابْنُ ثَلاَثٍ وَسِتِّينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Ishaq, de ‘Amir ibn Sa‘d, de Yarir ibn ‘Abd Allah, de Mu‘awiya ibn Abi Sufyan, que dijo: “Le oí pronunciar un sermón, diciendo: ‘Murió el Mensajero de Allah ﷺ cuando tenía sesenta y tres años, y también Abu Bakr (ra) y ‘Umar (ra); y yo tengo sesenta y tres años’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3653
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3653
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la edad del Profeta (SAW) y cuántos años tenía cuando murió
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَقَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، فِي حَدِيثِهِ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَسِتِّينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَ هَذَا ‏.‏
Nos narraron al-‘Abbas al-‘Anbari y al-Husayn ibn Mahdi al-Basri; ambos dijeron: nos narró ‘Abd al-Razzaq, de Ibn Yurayj; dijo: se me informó de Ibn Shihab al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha. Y al-Husayn ibn Mahdi dijo, en su hadiz: Ibn Yurayj, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ murió cuando tenía sesenta y tres años. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y lo ha transmitido el hijo del hermano de al-Zuhri, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha, semejante a este.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3654
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3654
Capítulo: Las Virtudes de Abu Bakr As-Siddiq, Que Allah Esté Complacido con Él, Y Su Nombre Es 'Abdullah bin 'Uthman, Y Su Apodo Es 'Atiq
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَبْرَأُ إِلَى كُلِّ خَلِيلٍ مِنْ خِلِّهِ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلاً وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abd al-Razzaq, dijo: nos informó al-Zawri, de Abu Ishaq, de Abu al-Ahwas, de Abd Allah, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Me desligo de todo amigo íntimo respecto de su amigo íntimo; y si yo hubiera de tomar un amigo íntimo, habría tomado como amigo íntimo al hijo de Abū Quḥāfa; pero, en verdad, vuestro compañero es el amigo íntimo de Dios.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3655
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3655
Capítulo: Las Virtudes de Abu Bakr As-Siddiq, Que Allah Esté Complacido con Él, Y Su Nombre Es 'Abdullah bin 'Uthman, Y Su Apodo Es 'Atiq
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ سَيِّدُنَا وَخَيْرُنَا وَأَحَبُّنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id al-Yawharí; dijo: nos narró Isma‘il ibn Abi Uways, de Sulayman ibn Bilal, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, de Umar ibn al-Jattab (ra). Dijo: “Abu Bakr es nuestro señor, el mejor de nosotros y el más amado de nosotros para el Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz auténtico y singular”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3656
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3656
Capítulo: Las Virtudes de Abu Bakr As-Siddiq, Que Allah Esté Complacido con Él, Y Su Nombre Es 'Abdullah bin 'Uthman, Y Su Apodo Es 'Atiq
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَىُّ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ قَالَتْ أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَتْ عُمَرُ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَتْ ثُمَّ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ فَسَكَتَتْ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Ibrahim al-Dawraqi; dijo: nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, de al-Jurayri, de ‘Abd Allah ibn Shaqiq; dijo: dije a ‘A’isha: “¿Cuál de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ era el más amado para el Mensajero de Allah?”. Ella dijo: “Abu Bakr (ra)”. Dije: “Luego, ¿quién?”. Ella dijo: “‘Umar (ra)”. Dije: “Luego, ¿quién?”. Ella dijo: “Luego, Abu ‘Ubayda ibn al-Jarrah (ra)”. Dije: “Luego, ¿quién?”. Y ella guardó silencio. Dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3657
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3657
Capítulo: Las Virtudes de Abu Bakr As-Siddiq, Que Allah Esté Complacido con Él, Y Su Nombre Es 'Abdullah bin 'Uthman, Y Su Apodo Es 'Atiq
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، وَالأَعْمَشِ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ صُهْبَانَ، وَابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَكَثِيرٍ النَّوَّاءِ، كُلِّهِمْ عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَاهُمْ مَنْ تَحْتَهُمْ كَمَا تَرَوْنَ النَّجْمَ الطَّالِعَ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Salim ibn Abi Hafsa, de al-A‘mash, de ‘Abd Allah ibn Suhban, de Ibn Abi Layla y de Kathir al-Nawwa’, todos ellos de ‘Atiyya, de Abu Sa‘id; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, a la gente de los grados más elevados los verán quienes estén por debajo de ellos como vosotros veis la estrella que se alza en el horizonte del cielo. Y, ciertamente, Abu Bakr y Umar (ra) están entre ellos, y qué excelentes son ambos.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3658
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3658
Capítulo: Capítulo "Si fuera a tomar un Khalil, entonces tomaría a Abu Bakr como Khalil."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ يَوْمًا فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ رَجُلاً خَيَّرَهُ رَبُّهُ بَيْنَ أَنْ يَعِيشَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَعِيشَ وَيَأْكُلَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَأْكُلَ وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَلاَ تَعْجَبُونَ مِنْ هَذَا الشَّيْخِ إِذْ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً صَالِحًا خَيَّرَهُ رَبُّهُ بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَهُمْ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ بَلْ نَفْدِيكَ بِآبَائِنَا وَأَمْوَالِنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَمَنَّ إِلَيْنَا فِي صُحْبَتِهِ وَذَاتِ يَدِهِ مِنِ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلاً وَلَكِنْ وُدٌّ وَإِخَاءُ إِيمَانٍ وُدٌّ وَإِخَاءُ إِيمَانٍ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ ‏"‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ بِإِسْنَادٍ غَيْرِ هَذَا ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ أَمَنَّ إِلَيْنَا يَعْنِي أَمَنَّ عَلَيْنَا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib, dijo: nos narró Abu Awana, de Abd al-Malik ibn Umayr, de Ibn Abi al-Mualla, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ pronunció un sermón un día y dijo: “Ciertamente, a un hombre su Señor le dio a elegir entre vivir en este mundo cuanto quisiera vivir y comer en este mundo cuanto quisiera comer, y entre el encuentro con su Señor; y eligió el encuentro con su Señor”. Dijo: entonces Abu Bakr (ra) lloró, y los compañeros del Profeta ﷺ dijeron: “¿No os asombráis de este anciano? El Mensajero de Allah ﷺ ha mencionado a un hombre virtuoso a quien su Señor dio a elegir entre este mundo y el encuentro con su Señor, y él eligió el encuentro con su Señor”. Dijo: y Abu Bakr era el que mejor sabía de entre ellos lo que había dicho el Mensajero de Allah ﷺ, y Abu Bakr dijo: “Más bien, te rescataremos con nuestros padres y nuestros bienes”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hay entre la gente nadie que haya sido más generoso con nosotros, en su compañía y con lo que posee, que el hijo de Abi Quhafa; y si yo fuera a tomar un amigo íntimo, tomaría por amigo íntimo al hijo de Abi Quhafa; pero es afecto y hermandad de fe, afecto y hermandad de fe”, dos o tres veces, “y, ciertamente, vuestro compañero es el amigo íntimo de Allah”. Y se ha transmitido este hadiz de Abu Awana, de Abd al-Malik ibn Umayr, con una cadena de transmisión distinta de esta. Y el sentido de su dicho “más generoso con nosotros” quiere decir “más generoso para con nosotros”. Y en este capítulo hay también una transmisión de Abu Said, y este es un hadiz bueno y singular.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3659
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3659
Capítulo: Capítulo "Si fuera a tomar un Khalil, entonces tomaría a Abu Bakr como Khalil."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ عَبْدًا خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فَدَيْنَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا ‏.‏ قَالَ فَعَجِبْنَا فَقَالَ النَّاسُ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الشَّيْخِ يُخْبِرُ رَسُولُ اللَّهِ عَنْ عَبْدٍ خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ وَبَيْنَ مَا عِنْدَ اللَّهِ وَهُوَ يَقُولُ فَدَيْنَاكَ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا ‏.‏ قَالَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ هُوَ الْمُخَيَّرَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ هُوَ أَعْلَمَنَا بِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ أَمَنِّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلاً وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الإِسْلاَمِ لاَ تَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ خَوْخَةٌ إِلاَّ خَوْخَةُ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn al-Hasan, dijo: nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik ibn Anas, de Abu al-Nadr, de Ubayd ibn Hunayn, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ se sentó en el púlpito y dijo: “Ciertamente, a un siervo Allah le dio a elegir entre concederle de la flor de este mundo lo que quisiera y lo que hay junto a Él, y él escogió lo que hay junto a Él”. Entonces Abu Bakr (ra) dijo: “Que seamos tu rescate, oh Mensajero de Allah, con nuestros padres y nuestras madres”. Dijo: y nos asombramos, y la gente dijo: “Mirad a este anciano: el Mensajero de Allah informa acerca de un siervo a quien Allah dio a elegir entre concederle de la flor de este mundo lo que quisiera y lo que hay junto a Allah, y él dice: ‘Que seamos tu rescate con nuestros padres y nuestras madres’”. Dijo: y el Mensajero de Allah era el que había sido puesto a elegir, y Abu Bakr era el que más sabía de nosotros acerca de ello. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, de las personas que más me han favorecido con su compañía y con su riqueza está Abu Bakr; y si yo fuera a tomar un amigo íntimo, habría tomado a Abu Bakr como amigo íntimo, pero es la hermandad del islam. No ha de quedar en la mezquita ninguna puerta pequeña sino la puerta pequeña de Abu Bakr”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3660
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3660
Capítulo: Capítulo "Si fuera a tomar un Khalil, entonces tomaría a Abu Bakr como Khalil."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ،قَالَ حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ الْقَوَارِيرِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا لأَحَدٍ عِنْدَنَا يَدٌ إِلاَّ وَقَدْ كَافَيْنَاهُ مَا خَلاَ أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا يَدًا يُكَافِئُهُ اللَّهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَا نَفَعَنِي مَالُ أَحَدٍ قَطُّ مَا نَفَعَنِي مَالُ أَبِي بَكْرٍ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلاً أَلاَ وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ ‏"
Nos narró Ali ibn al-Hasan al-Kufi; dijo: nos narró Mahbub ibn Muhriz al-Qawariri, de Dawud ibn Yazid al-Awdi, de su padre, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “No hay nadie que tenga, ante nosotros, un favor, sin que ya se lo hayamos retribuido, salvo Abu Bakr; pues él tiene, ante nosotros, un favor que Allah le retribuirá por ello el Día de la Resurrección. Y jamás me benefició el patrimonio de nadie como me benefició el patrimonio de Abu Bakr. Y si yo hubiera de tomar un amigo íntimo, habría tomado a Abu Bakr como amigo íntimo. Sabed, pues, que vuestro compañero es el amigo íntimo de Allah.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3661
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3661
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، وَهُوَ ابْنُ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn al-Sabbah al-Bazzar, dijo: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Za’ida, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, de Rib‘i, y él es Ibn Hirash, de Hudhayfa, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Seguid el ejemplo de los dos que vendrán después de mí: Abu Bakr (ra) y Umar (ra)".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3662
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3662
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي الْعَلاَءِ الْمُرَادِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، رضى الله عنه قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي لاَ أَدْرِي مَا بَقَائِي فِيكُمْ فَاقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي ‏"
Nos narró Saʿid ibn Yaḥyà ibn Saʿid al-Umawī; dijo: nos narró Wakīʿ, de Sālim Abū al-ʿAlāʾ al-Murādī, de ʿAmr ibn Harim, de Ribʿī ibn Ḥirāsh, de Ḥudhayfa (ra), quien dijo: “Estábamos sentados junto al Profeta ﷺ, y dijo:” “Ciertamente, no sé cuánto tiempo permaneceré entre vosotros; así pues, seguid el ejemplo de los dos que vendrán después de mí.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3663
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3663
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏ "‏ هَذَانِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ إِلاَّ النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn al-Sabbah al-Bazzar, dijo: nos narró Muhammad ibn Kathir al-‘Abdi, de al-Awza‘i, de Qatada, de Anas, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo a Abu Bakr y a Umar (ra): "Estos dos son los señores de los hombres maduros de la gente del Paraíso, de los primeros y de los últimos, con excepción de los profetas y de los enviados."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3664
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3664
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ طَلَعَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هَذَانِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ إِلاَّ النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ يَا عَلِيُّ لاَ تُخْبِرْهُمَا ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; dijo: nos informó al-Walid ibn Muhammad al-Muwaqqari, de al-Zuhri, de Ali ibn al-Husayn, de Ali ibn Abi Talib, quien dijo: “Yo estaba con el Mensajero de Allah ﷺ cuando aparecieron Abu Bakr y Umar; entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Estos dos son los señores de los hombres maduros de la gente del Paraíso, de los primeros y de los últimos, con excepción de los profetas y de los enviados. ¡Oh, Ali!, no se lo informes a ellos dos."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3665
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3665
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ ذَكَرَ دَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ مَا خَلاَ النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ لاَ تُخْبِرْهُمَا يَا عَلِيُّ ‏"
Nos narró Yaqub ibn Ibrahim al-Dawraqi; dijo: nos narró Sufyan ibn Uyayna; dijo: Dawud mencionó, de al-Sha‘bi, de al-Harith, de Ali, del Profeta ﷺ, que dijo: Abu Bakr y Umar son los señores de los hombres maduros de la gente del Paraíso, de los primeros y de los últimos, con excepción de los profetas y de los enviados. “No se lo informes a ambos, oh Ali (ra)”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3666
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3666
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَلَسْتُ أَحَقَّ النَّاسِ بِهَا أَلَسْتُ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ أَلَسْتُ صَاحِبَ كَذَا أَلَسْتُ صَاحِبَ كَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
Nos narró Abu Sa‘id al-Ašajj, dijo: nos narró ‘Uqba ibn Jalid, dijo: nos narró Šu‘ba, de al-Ŷurayri, de Abu Naḍra, de Abu Sa‘id, dijo: dijo Abu Bakr (ra): “¿Acaso no soy yo el más digno de ello entre la gente? ¿Acaso no soy el primero que abrazó el islam? ¿Acaso no soy el compañero de tal cosa? ¿Acaso no soy el compañero de tal cosa?”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz extraño. Algunos de ellos lo han transmitido, de Šu‘ba, de al-Ŷurayri, de Abu Naḍra, diciendo: dijo Abu Bakr (ra), y esto es más correcto. Nos lo transmitió así Muhammad ibn Baššar, dijo: nos narró ‘Abd al-Raḥman ibn Mahdi, de Šu‘ba, de al-Ŷurayri, de Abu Naḍra, dijo: dijo Abu Bakr (ra)”, y mencionó algo semejante en su sentido, y no mencionó en él “de Abu Sa‘id”, y esto es más correcto.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3667
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3667
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ عَلَى أَصْحَابِهِ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ وَهُمْ جُلُوسٌ فِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَلاَ يَرْفَعُ إِلَيْهِ أَحَدٌ مِنْهُمْ بَصَرَهُ إِلاَّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَإِنَّهُمَا كَانَا يَنْظُرَانِ إِلَيْهِ وَيَنْظُرُ إِلَيْهِمَا وَيَتَبَسَّمَانِ إِلَيْهِ وَيَتَبَسَّمُ إِلَيْهِمَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحَكَمِ بْنِ عَطِيَّةَ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُهُمْ فِي الْحَكَمِ بْنِ عَطِيَّةَ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos narró al-Hakam ibn Atiyya, de Thabit, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ solía salir al encuentro de sus compañeros de entre los Muhayirun y los Ansar, mientras ellos estaban sentados, y entre ellos se hallaban Abu Bakr (ra) y Umar (ra). Entonces ninguno de ellos alzaba hacia él la mirada, salvo Abu Bakr (ra) y Umar (ra), pues ambos lo miraban y él los miraba a ellos; y ellos le sonreían y él les sonreía a ellos. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por el hadiz de al-Hakam ibn Atiyya. Y algunos de ellos han hablado acerca de al-Hakam ibn Atiyya”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3668
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3668
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ وَدَخَلَ الْمَسْجِدَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ وَهُوَ آخِذٌ بِأَيْدِيهِمَا وَقَالَ ‏ "‏ هَكَذَا نُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Umar ibn Isma‘il ibn Muyalid; dijo: nos narró Sa‘id ibn Maslama, de Isma‘il ibn Umayya, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ salió un día y entró en la mezquita, y Abu Bakr y Umar, uno de ellos a su derecha y el otro a su izquierda, mientras él los tomaba a ambos de la mano, y dijo: "Así seremos resucitados el Día de la Resurrección"
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3669
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3669
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرٌ أَبُو إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ التَّيْمِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي بَكْرٍ ‏ "‏ أَنْتَ صَاحِبِي عَلَى الْحَوْضِ وَصَاحِبِي فِي الْغَارِ ‏"
Nos narró Yusuf ibn Musa al-Qattan al-Bagdadi, dijo: nos narró Malik ibn Isma‘il, de Mansur ibn Abi al-Aswad, dijo: me narró Katir Abu Isma‘il, de Yumay‘ ibn ‘Umayr al-Taymi, de Ibn ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a Abu Bakr (ra): "Tú eres mi compañero junto a la Fuente y mi compañero en la cueva."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3670
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3670
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ فَقَالَ ‏ "‏ هَذَانِ السَّمْعُ وَالْبَصَرُ ‏"
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Ibn Abi Fudayk, de Abd al-Aziz ibn al-Muttalib, de su padre, de su abuelo Abd Allah ibn Hantab, que el Mensajero de Allah ﷺ vio a Abu Bakr y a Umar y dijo: "" "Estos dos: el oído y la vista"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3671
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3671
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَاإِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ مَقَامَكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ فَأْمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ مَقَامَكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ فَأْمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَفَعَلَتْ حَفْصَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ مَا كُنْتُ لأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي مُوسَى وَابْنِ عَبَّاسٍ وَسَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, dijo: nos narró Ma‘n, dijo: nos narró Malik ibn Anas, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ dijo: “Ordenad a Abu Bakr que dirija la oración a la gente”. Entonces ‘A’isha dijo: “¡Mensajero de Allah! En verdad, Abu Bakr, cuando ocupa tu lugar, no hace oír a la gente a causa del llanto; ordena, pues, a ‘Umar que dirija la oración a la gente”. Dijo: y entonces él dijo: “Ordenad a Abu Bakr que dirija la oración a la gente”. Dijo ‘A’isha: y dije a Hafsa: “Dile: en verdad, Abu Bakr, cuando ocupa tu lugar, no hace oír a la gente a causa del llanto; ordena, pues, a ‘Umar que dirija la oración a la gente”. Y Hafsa lo hizo. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, vosotras sois las compañeras de Yusuf; ordenad a Abu Bakr que dirija la oración a la gente”. Entonces Hafsa dijo a ‘A’isha: “No habría de obtener de ti ningún bien”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y sobre este asunto hay también transmisiones de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, Abu Musa, Ibn ‘Abbas, Salim ibn ‘Ubayd y ‘Abd Allah ibn Zam‘a.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3672
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3672
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ مَيْمُونٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَنْبَغِي لِقَوْمٍ فِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ أَنْ يَؤُمَّهُمْ غَيْرُهُ ‏"
Nos narró Nasr ibn Abd al-Rahman al-Kufi; dijo: nos narró Ahmad ibn Bashir, de Isa ibn Maymun al-Ansari, de al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “No es apropiado que, para un pueblo en el que se halla Abu Bakr (ra), les dirija la oración otro que no sea él.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3673
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3673
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ نُودِيَ فِي الْجَنَّةِ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا خَيْرٌ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلاَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلاَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي مَا عَلَى مَنْ دُعِيَ مِنْ هَذِهِ الأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ فَهَلْ يُدْعَى أَحَدٌ مِنْ تِلْكَ الأَبْوَابِ كُلِّهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, dijo: nos narró Ma‘n, dijo: nos narró Malik ibn Anas, de al-Zuhri, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien gaste dos pares en el camino de Allah será llamado en el Paraíso: «¡Oh siervo de Allah, esto es un bien!». Así, quien sea de la gente de la oración será llamado por la puerta de la oración; quien sea de la gente del yihad será llamado por la puerta del yihad; quien sea de la gente de la limosna será llamado por la puerta de la limosna; y quien sea de la gente del ayuno será llamado por la puerta de al-Rayyan". Entonces Abu Bakr (ra) dijo: "Por mi padre y mi madre, seas tú; no hay necesidad alguna para quien sea llamado por una de estas puertas. ¿Acaso será llamado alguien por todas esas puertas?". Dijo: "Sí, y espero que tú seas de ellos". Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3674
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3674
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Bakr y Omar, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَتَصَدَّقَ فَوَافَقَ ذَلِكَ عِنْدِي مَالاً فَقُلْتُ الْيَوْمَ أَسْبِقُ أَبَا بَكْرٍ إِنْ سَبَقْتُهُ يَوْمًا قَالَ فَجِئْتُ بِنِصْفِ مَالِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا أَبْقَيْتَ لأَهْلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ مِثْلَهُ وَأَتَى أَبُو بَكْرٍ بِكُلِّ مَا عِنْدَهُ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا بَكْرٍ مَا أَبْقَيْتَ لأَهْلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبْقَيْتُ لَهُمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قُلْتُ وَاللَّهِ لاَ أَسْبِقُهُ إِلَى شَيْءٍ أَبَدًا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Abd Allah al-Bazzaz al-Bagdadi, dijo: nos narró al-Fadl ibn Dukayn, dijo: nos narró Hisham ibn Sa‘d, de Zayd ibn Aslam, de su padre, dijo: oí a Umar ibn al-Jattab (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó dar limosna, y ello coincidió conmigo cuando yo tenía bienes; entonces dije: ‘Hoy aventajaré a Abu Bakr, si es que alguna vez lo aventajo’. Dijo: y vine con la mitad de mis bienes. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¿Qué has dejado para tu familia?». Dije: ‘Otro tanto’. Y Abu Bakr vino con todo lo que tenía. Entonces dijo: «¡Oh, Abu Bakr! ¿Qué has dejado para tu familia?». Dijo: ‘Les he dejado a Allah y a Su Mensajero’. Dije: ‘Por Allah, no lo aventajaré en nada jamás’”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3675
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3675
Capítulo: Capítulo "Aférrate a los dos después de mí, Abu Bakr y 'Umar"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَكَلَّمَتْهُ فِي شَيْءٍ وَأَمَرَهَا بِأَمْرٍ فَقَالَتْ أَرَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ أَجِدْكَ قَالَ ‏ "‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَأْتِ أَبَا بَكْرٍ ‏"
Nos narró Abd ibn Humayd, dijo: nos narró Yaqub ibn Ibrahim ibn Sa‘d, dijo: nos narró mi padre, de su padre, dijo: me informó Muhammad ibn Jubayr ibn Mut‘im, de su padre, Jubayr ibn Mut‘im, que le informó que a Mensajero de Allah ﷺ se le presentó una mujer y le habló acerca de un asunto, y él le ordenó una cosa. Entonces ella dijo: “¿Qué te parece, oh Mensajero de Allah, si no te encuentro?”. Él dijo: “”. “Y si no me encuentras, ve a Abu Bakr (ra)”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3676
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3676
Capítulo: Capítulo "Aférrate a los dos después de mí, Abu Bakr y 'Umar"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْنَا رَجُلٌ رَاكِبٌ بَقَرَةً إِذْ قَالَتْ لَمْ أُخْلَقْ لِهَذَا إِنَّمَا خُلِقْتُ لِلْحَرْثِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ آمَنْتُ بِذَلِكَ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَمَا هُمَا فِي الْقَوْمِ يَوْمَئِذٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos informó Shu‘ba, de Sa‘d ibn Ibrahim, dijo: oí a Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman narrar de Abu Hurayra, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Mientras un hombre iba montado sobre una vaca, esta dijo: ‘No he sido creada para esto; ciertamente he sido creada para el arado’”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Creo en ello, yo, Abu Bakr y ‘Umar (ra)”. Abu Salama dijo: “Y ellos dos no estaban entre la gente aquel día, y Allah sabe más”. Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, con este mismo isnad, algo semejante. Abu ‘Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3677
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3677
Capítulo: Capítulo "Aférrate a los dos después de mí, Abu Bakr y 'Umar"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِسَدِّ الأَبْوَابِ إِلاَّ بَابَ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Humayd, dijo: nos narró Ibrahim ibn al-Mujtar, de Ishaq ibn Rashid, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, que el Profeta ﷺ ordenó cerrar las puertas, excepto la puerta de Abu Bakr (ra). “Este es un hadiz singular por esta vía de transmisión. Y en este capítulo hay también un hadiz de Abu Sa‘id (ra).”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3678
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3678
Capítulo: Capítulo "Aférrate a los dos después de mí, Abu Bakr y 'Umar"
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ إِسْحَاقَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَنْتَ عَتِيقُ اللَّهِ مِنَ النَّارِ ‏"
Nos narró al-Ansari, dijo: nos narró Ma‘n, dijo: nos narró Ishaq ibn Yahya ibn Talha, de su tío Ishaq ibn Talha, de Aisha, que Abu Bakr (ra) entró donde el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: "" "Tú eres el liberado de Dios del Fuego."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3679
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3679
Capítulo: Capítulo "Aférrate a los dos después de mí, Abu Bakr y 'Umar"
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا تَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ لَهُ وَزِيرَانِ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ وَوَزِيرَانِ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ فَأَمَّا وَزِيرَاىَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ فَجِبْرِيلُ وَمِيكَائِيلُ وَأَمَّا وَزِيرَاىَ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ فَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ‏"
Nos narró Abu Saʿid al-Ashajj, dijo: nos narró Talid ibn Sulayman, de Abu al-Jahhaf, de ʿAtiyya, de Abu Saʿid al-Judri (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ "No hay ningún profeta sino que tiene dos ministros de entre los habitantes del cielo y dos ministros de entre los habitantes de la tierra. En cuanto a mis dos ministros de entre los habitantes del cielo, son Yibril y Mika’il; y en cuanto a mis dos ministros de entre los habitantes de la tierra, son Abu Bakr (ra) y Umar (ra)."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3680
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3680
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Muhammad ibn Rafi‘; ambos dijeron: nos narró Abu ‘Amir al-‘Aqadi; dijo: nos narró Jarija ibn ‘Abd Allah al-Ansari, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¡Oh Allah! Fortalece al islam por medio del más amado de estos dos hombres ante Ti: Abū Ŷahl o ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb (ra)”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3681
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3681
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ وَقَلْبِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abu Amir al-‘Aqadi, dijo: nos narró Jarija ibn Abd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah ha puesto la verdad en la lengua de Umar ibn al-Jattab (ra) y en su corazón.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3682
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3682
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ أَوْ بِعُمَرَ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; dijo: nos narró Yunus ibn Bukayr, de al-Nadr Abu Umar, de Ikrima, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ dijo: “Oh Allah, fortalece al islam por medio de Abu Yahl ibn Hisham o por medio de Umar.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3683
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3683
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْوَاسِطِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَخِي مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ لأَبِي بَكْرٍ يَا خَيْرَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَا إِنَّكَ إِنْ قُلْتَ ذَاكَ فَلَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ عَلَى رَجُلٍ خَيْرٍ مِنْ عُمَرَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; dijo: nos narró Abd Allah ibn Dawud al-Wasiti, Abu Muhammad; dijo: me narró Abd al-Rahman, el hijo del hermano de Muhammad ibn al-Munkadir, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir ibn Abd Allah; dijo: Umar dijo a Abu Bakr: “¡Oh, el mejor de la gente después del Mensajero de Allah ﷺ!”. Entonces Abu Bakr dijo: “Pues bien, si dices eso, ciertamente he oído al Mensajero de Allah ﷺ decir”. “No ha salido el sol sobre hombre alguno mejor que Umar ibn al-Jattab (ra)”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3684
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3684
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ مَا أَظُنُّ رَجُلاً يَنْتَقِصُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يُحِبُّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Abd Allah ibn Dawud, de Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Muhammad ibn Sirin, quien dijo: “No creo que un hombre que menosprecia a Abu Bakr y a Umar ame al Profeta ﷺ”. Dijo: “Este es un hadiz bueno y extraño”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3685
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3685
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كَانَ بَعْدِي نَبِيٌّ لَكَانَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏"
Nos narró Salama ibn Shabib; dijo: nos narró al-Muqriʾ, de Haywa ibn Shurayh, de Bakr ibn ʿAmr, de Mishrah ibn Haʿan, de ʿUqba ibn ʿAmir, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Si después de mí hubiera habido un profeta, habría sido Umar ibn al-Jattab (ra)"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3686
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3686
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رَأَيْتُ كَأَنِّي أُتِيتُ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبْتُ مِنْهُ فَأَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمَ ‏"‏ ‏.‏هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró al-Layth, de Uqayl, de al-Zuhri, de Hamza ibn Abd Allah ibn Umar, de Ibn Umar (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Vi como si se me hubiera traído una copa de leche; bebí de ella y di lo que me sobraba a Umar ibn al-Jattab”. Dijeron: “¿Y cómo lo interpretaste, oh Mensajero de Allah?”. Dijo: “El conocimiento”. Este es un hadiz bueno, auténtico y singular.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3687
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3687
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِقَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا لِشَابٍّ مِنْ قُرَيْشٍ فَظَنَنْتُ أَنِّي أَنَا هُوَ فَقُلْتُ وَمَنْ هُوَ فَقَالُوا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ‏"
Nos narró Ali ibn Hujr; dijo: nos narró Ismail ibn Ya‘far, de Humayd, de Anas, que el Profeta ﷺ dijo: "Entré en el Paraíso y, he aquí, me encontré con un palacio de oro. Entonces dije: «¿De quién es este palacio?». Dijeron: «De un joven de Quraysh». Y pensé que era yo. Entonces dije: «¿Y quién es?». Dijeron: «Umar ibn al-Jattab (ra)»."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3688
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3688
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي بُرَيْدَةُ، قَالَ أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا بِلاَلاً فَقَالَ ‏"‏ يَا بِلاَلُ بِمَ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ مَا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ قَطُّ إِلاَّ سَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي فَأَتَيْتُ عَلَى قَصْرٍ مُرَبَّعٍ مُشَرَّفٍ مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ فَقَالُوا لِرَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ فَقُلْتُ أَنَا عَرَبِيٌّ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ قُلْتُ أَنَا قُرَشِيٌّ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا لِرَجُلٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ قُلْتُ أَنَا مُحَمَّدٌ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بِلاَلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَذَّنْتُ قَطُّ إِلاَّ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ وَمَا أَصَابَنِي حَدَثٌ قَطُّ إِلاَّ تَوَضَّأْتُ عِنْدَهَا وَرَأَيْتُ أَنَّ لِلَّهِ عَلَىَّ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَمُعَاذٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ رَأَيْتُ فِي الْجَنَّةِ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا فَقِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنِّي دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ الْجَنَّةَ يَعْنِي رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنِّي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ هَكَذَا رُوِيَ فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ رُؤْيَا الأَنْبِيَاءِ وَحْىٌ ‏.‏
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, Abū ʿAmmār al-Marwazī, dijo: nos narró ʿAlī ibn al-Husayn ibn Wāqid, dijo: me narró mi padre, dijo: me narró ʿAbd Allāh ibn Burayda, dijo: me narró mi padre Burayda, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ amaneció y llamó a Bilāl, y dijo: “¡Oh Bilāl! ¿Con qué me has precedido hacia el Paraíso? No he entrado jamás en el Paraíso sin oír tu crujido delante de mí. Anoche entré en el Paraíso y oí tu crujido delante de mí; y llegué a un palacio cuadrado, elevado, de oro, y dije: ‘¿De quién es este palacio?’. Dijeron: ‘De un hombre de los árabes’. Dije: ‘Yo soy árabe; ¿de quién es este palacio?’. Dijeron: ‘De un hombre de Quraysh’. Dije: ‘Yo soy qurayshí; ¿de quién es este palacio?’. Dijeron: ‘De un hombre de la comunidad de Muhammad’. Dije: ‘Yo soy Muhammad; ¿de quién es este palacio?’. Dijeron: ‘De ʿUmar ibn al-Jattāb (ra)’”. Entonces Bilāl dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! No he hecho jamás la llamada a la oración sin rezar dos rakʿas, y no me ha sobrevenido jamás un estado de impureza ritual sin hacer la ablución en ese momento, y he considerado que Allah tiene sobre mí dos rakʿas”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Por ellas”. Dijo Abū ʿĪsā: y sobre este asunto hay también transmisiones de Jābir, Muʿādh, Anas y Abū Hurayra: que el Profeta ﷺ dijo: “Vi en el Paraíso un palacio de oro, y dije: ‘¿De quién es este?’, y se dijo: ‘De ʿUmar ibn al-Jattāb (ra)’”. Dijo Abū ʿĪsā: este hadiz es bueno, auténtico y singular. Y el sentido de este hadiz, “anoche entré en el Paraíso”, es: vi en el sueño como si hubiera entrado en el Paraíso; así se ha transmitido en algunos hadices. Y se transmite de Ibn ʿAbbās que dijo: “La visión de los profetas (as) es revelación”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3689
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3689
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ، يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ جَاءَتْ جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ إِنْ رَدَّكَ اللَّهُ سَالِمًا أَنْ أَضْرِبَ بَيْنَ يَدَيْكَ بِالدُّفِّ وَأَتَغَنَّى ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ كُنْتِ نَذَرْتِ فَاضْرِبِي وَإِلاَّ فَلاَ ‏"‏ ‏.‏ فَجَعَلَتْ تَضْرِبُ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَهِيَ تَضْرِبُ ثُمَّ دَخَلَ عَلِيٌّ وَهِيَ تَضْرِبُ ثُمَّ دَخَلَ عُثْمَانُ وَهِيَ تَضْرِبُ ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ فَأَلْقَتِ الدُّفَّ تَحْتَ اسْتِهَا ثُمَّ قَعَدَتْ عَلَيْهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ لَيَخَافُ مِنْكَ يَا عُمَرُ إِنِّي كُنْتُ جَالِسًا وَهِيَ تَضْرِبُ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَهِيَ تَضْرِبُ ثُمَّ دَخَلَ عَلِيٌّ وَهِيَ تَضْرِبُ ثُمَّ دَخَلَ عُثْمَانُ وَهِيَ تَضْرِبُ فَلَمَّا دَخَلْتَ أَنْتَ يَا عُمَرُ أَلْقَتِ الدُّفَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos narró ‘Ali ibn al-Husayn ibn Waqid; me narró mi padre, dijo: me narró ‘Abd Allah ibn Burayda, dijo: oí a mi padre Burayda decir: “El Mensajero de Allah ﷺ salió en una de sus expediciones militares y, cuando regresó, vino una joven esclava negra y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Yo había hecho voto de que, si Allah te devolvía sano y salvo, tocaría el pandero delante de ti y cantaría». Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «Si has hecho voto, entonces toca; y si no, no». Y ella se puso a tocar. Entró Abu Bakr (ra) mientras ella tocaba; luego entró ‘Ali (ra) mientras ella tocaba; luego entró ‘Uthman (ra) mientras ella tocaba; luego entró ‘Umar (ra) y ella arrojó el pandero bajo sus posaderas y luego se sentó encima de él. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Ciertamente, el Shaytan te teme, ¡oh, ‘Umar! Yo estaba sentado mientras ella tocaba; entró Abu Bakr mientras ella tocaba; luego entró ‘Ali mientras ella tocaba; luego entró ‘Uthman mientras ella tocaba; pero cuando entraste tú, ¡oh, ‘Umar!, arrojó el pandero»”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno, auténtico, singular, dentro de los hadices de Burayda; y en este capítulo hay también, de ‘Umar, de Sa‘d ibn Abi Waqqas y de ‘A’isha.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3690
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3690
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ الْبَزَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فَسَمِعْنَا لَغَطًا وَصَوْتَ صِبْيَانٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا حَبَشِيَّةٌ تُزْفِنُ وَالصِّبْيَانُ حَوْلَهَا فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ تَعَالَىْ فَانْظُرِي ‏"‏ ‏.‏ فَجِئْتُ فَوَضَعْتُ لَحْيَىَّ عَلَى مَنْكِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلْتُ أَنْظُرَ إِلَيْهَا مَا بَيْنَ الْمَنْكِبِ إِلَى رَأْسِهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ أَمَا شَبِعْتِ أَمَا شَبِعْتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَجَعَلْتُ أَقُولُ لاَ لأَنْظُرَ مَنْزِلَتِي عِنْدَهُ إِذْ طَلَعَ عُمَرُ قَالَ فَارْفَضَّ النَّاسُ عَنْهَا قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لأَنْظُرُ إِلَى شَيَاطِينِ الإِنْسِ وَالْجِنِّ قَدْ فَرُّوا مِنْ عُمَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَرَجَعْتُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Sabbah al-Bazzar, dijo: nos narró Zayd ibn Hubab, de Jarija ibn Abd Allah ibn Sulayman ibn Zayd ibn Thabit, dijo: nos informó Yazid ibn Ruman, de Urwa, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ estaba sentado y oímos alboroto y voces de niños. Entonces se levantó el Mensajero de Allah ﷺ, y he aquí que había una mujer abisinia que danzaba, y los niños estaban a su alrededor. Dijo: ‘Oh Aisha, ven y mira’. Fui, y apoyé mi mejilla sobre el hombro del Mensajero de Allah ﷺ, y me puse a mirar hacia ella desde el espacio entre su hombro y su cabeza. Entonces me dijo: ‘¿No te has saciado?, ¿no te has saciado?’. Ella dijo: y yo me puse a decir: no, para observar cuál era mi posición ante él. Entonces apareció Umar, y la gente se dispersó apartándose de ella. Ella dijo: y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Ciertamente, veo que los demonios de los hombres y de los genios han huido de Umar’. Ella dijo: y regresé”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y auténtico, extraño por esta vía.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3691
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3691
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ ثُمَّ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ ثُمَّ آتِي أَهْلَ الْبَقِيعِ فَيُحْشَرُونَ مَعِي ثُمَّ أَنْتَظِرُ أَهْلَ مَكَّةَ حَتَّى أُحْشَرَ بَيْنَ الْحَرَمَيْنِ ‏"
Nos narró Salama ibn Shabib; dijo: nos narró Abd Allah ibn Nafi‘ al-Sa’igh; dijo: nos narró ‘Asim ibn ‘Umar al-‘Umari, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn ‘Umar, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: " "Yo seré el primero de quien se henderá la tierra; luego Abu Bakr; luego Umar. Luego acudiré a la gente de al-Baqi‘ y serán congregados conmigo. Luego esperaré a la gente de La Meca hasta que sea congregado entre los dos santuarios"."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3692
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3692
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ كَانَ يَكُونُ فِي الأُمَمِ مُحَدَّثُونَ فَإِنْ يَكُ فِي أُمَّتِي أَحَدٌ فَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Ajlan, de Sad ibn Ibrahim, de Abu Salama, de Aisha, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Ciertamente, en las comunidades anteriores solía haber personas inspiradas; y si en mi comunidad hubiera alguien así, sería Umar ibn al-Jattab (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3693
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3693
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَاطَّلَعَ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَاطَّلَعَ عُمَرُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَجَابِرٍ ‏. هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Humayd; dijo: nos narró Abd Allah ibn Abd al-Quddus; dijo: nos narró al-A‘mash, de ‘Amr ibn Murra, de Abd Allah ibn Salama, de ‘Ubayda al-Salmani, de Abd Allah ibn Mas‘ud, que el Profeta ﷺ dijo: “Va a aparecer ante vosotros un hombre de la gente del Paraíso”. Entonces apareció Abu Bakr (ra); luego dijo: “Va a aparecer ante vosotros un hombre de la gente del Paraíso”. Entonces apareció ‘Umar (ra). Y sobre este asunto se transmite también de Abu Musa y de Yabir (ra). Este es un hadiz singular dentro de los hadices de Ibn Mas‘ud (ra).
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3694
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3694
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Abu Hafs 'Umar bin Al-Jattab, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَرْعَى غَنَمًا لَهُ إِذْ جَاءَ ذِئْبٌ فَأَخَذَ شَاةً فَجَاءَ صَاحِبُهَا فَانْتَزَعَهَا مِنْهُ فَقَالَ الذِّئْبُ كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَا يَوْمَ السَّبُعِ يَوْمَ لاَ رَاعِيَ لَهَا غَيْرِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَآمَنْتُ بِذَلِكَ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَمَا هُمَا فِي الْقَوْمِ يَوْمَئِذٍ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud al-Tayalisi, de Shu‘ba, de Sa‘d ibn Ibrahim, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "Mientras un hombre apacentaba unas ovejas suyas, llegó un lobo y tomó una oveja; entonces vino su dueño y se la arrancó de él. El lobo dijo: “¿Qué harás con ella el día de la fiera, el día en que no habrá para ella otro pastor que yo?”". Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Yo creí en eso, yo, Abu Bakr y Umar". Dijo Abu Salama: y ellos dos no estaban entre la gente aquel día. Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, de Sa‘d ibn Ibrahim, algo semejante. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3695
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3695
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى حِرَاءَ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ وَعُثْمَانُ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ رضى الله عنهم فَتَحَرَّكَتِ الصَّخْرَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اهْدَأْ إِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró ‘Abd al-‘Aziz ibn Muhammad, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ estaba en Hira, él, Abu Bakr, ‘Umar, ‘Ali, ‘Uthman, Talha y al-Zubayr (ra). Entonces la roca se sacudió, y el Profeta ﷺ dijo: “Cálmate: sobre ti no hay sino un Profeta ﷺ, o un veraz (ra), o un mártir (ra)”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3696
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3696
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَعِدَ أُحُدًا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَفَ بِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اثْبُتْ أُحُدُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Anas, que les transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ subió al monte Uhud, y con él Abu Bakr, Umar y Uthman, y el monte tembló con ellos. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Permanece firme, Uhud, pues sobre ti no hay sino un Profeta ﷺ, un veraz y dos mártires.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3697
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3697
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ شَيْخٍ، مِنْ بَنِي زُهْرَةَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِكُلِّ نَبِيٍّ رَفِيقٌ وَرَفِيقِي - يَعْنِي فِي الْجَنَّةِ عُثْمَانُ ‏"
Nos narró Abu Hisham al-Rifa‘i, dijo: nos narró Yahya ibn al-Yaman, de un shayj de los Banu Zuhra, de al-Harith ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abi Dhu’ab, de Talha ibn ‘Ubayd Allah, dijo: dijo el Profeta ﷺ: “Todo profeta tiene un compañero, y mi compañero —es decir, en el Paraíso— es Uthman (ra)”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3698
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3698
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ، هُوَ ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ لَمَّا حُصِرَ عُثْمَانُ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ فَوْقَ دَارِهِ ثُمَّ قَالَ أُذَكِّرُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ حِرَاءَ حِينَ انْتَفَضَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اثْبُتْ حِرَاءُ فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أُذَكِّرُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ ‏"‏ مَنْ يُنْفِقُ نَفَقَةً مُتَقَبَّلَةً ‏"‏ ‏.‏ وَالنَّاسُ مُجْهَدُونَ مُعْسِرُونَ فَجَهَّزْتُ ذَلِكَ الْجَيْشَ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ أُذَكِّرُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ بِئْرَ رُومَةَ لَمْ يَكُنْ يَشْرَبُ مِنْهَا أَحَدٌ إِلاَّ بِثَمَنٍ فَابْتَعْتُهَا فَجَعَلْتُهَا لِلْغَنِيِّ وَالْفَقِيرِ وَابْنِ السَّبِيلِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ وَأَشْيَاءُ عَدَّدَهَا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عُثْمَانَ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman; dijo: nos informó Abd Allah ibn Yaafar al-Raqqí; dijo: nos narró Ubayd Allah ibn Amr, de Zayd —que es Ibn Abi Unaysa—, de Abi Ishaq, de Abi Abd al-Rahman al-Sulamí; dijo: Cuando Uthman (ra) fue sitiado, se asomó a ellos desde lo alto de su casa y luego dijo: “Os conjuro por Allah: ¿sabéis que, cuando Hirá se estremeció, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Mantente firme, Hirá, pues sobre ti no hay sino un Profeta, o un veraz, o un mártir’?”. Dijeron: “Sí”. Dijo: “Os conjuro por Allah: ¿sabéis que el Mensajero de Allah ﷺ dijo, respecto al Ejército de la Penuria: ‘¿Quién hará un gasto aceptado?’; y la gente estaba exhausta y en estrechez, y yo equipé a aquel ejército?”. Dijeron: “Sí”. Luego dijo: “Os conjuro por Allah: ¿sabéis que del pozo de Ruma no bebía nadie sino pagando un precio, y yo lo compré y lo dispuse para el rico, el pobre y el viajero?”. Dijeron: “¡Oh Allah, sí!”, y otras cosas que enumeró. Este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía, del hadiz de Abi Abd al-Rahman al-Sulamí, de Uthman (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3699
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3699
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا السَّكَنُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، وَيُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ، مَوْلًى لآلِ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ فَرْقَدٍ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَبَّابٍ، قَالَ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَحُثُّ عَلَى جَيْشِ الْعُسْرَةِ فَقَامَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَىَّ مِائَةُ بَعِيرٍ بِأَحْلاَسِهَا وَأَقْتَابِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ ثُمَّ حَضَّ عَلَى الْجَيْشِ فَقَامَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَىَّ مِائَتَا بَعِيرٍ بِأَحْلاَسِهَا وَأَقْتَابِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ ثُمَّ حَضَّ عَلَى الْجَيْشِ فَقَامَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِلَّهِ عَلَىَّ ثَلاَثُمِائَةِ بَعِيرٍ بِأَحْلاَسِهَا وَأَقْتَابِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ فَأَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْزِلُ عَنِ الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ مَا عَلَى عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ هَذِهِ مَا عَلَى عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ هَذِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abu Dawud; dijo: nos narró al-Sakan ibn al-Mughira, cuya kunya era Abu Muhammad, liberto de la familia de Uthman; dijo: nos narró al-Walid ibn Abi Hisham, de Farqad Abu Talha, de Abd al-Rahman ibn Jabbab; dijo: Fui testigo del Profeta ﷺ mientras exhortaba en favor del Ejército de la Penuria. Entonces se levantó Uthman ibn Affan (ra) y dijo: “¡Mensajero de Allah! Me obligo a aportar cien camellos, con sus mantas y sus monturas, por la causa de Allah”. Luego volvió a exhortar en favor del ejército, y se levantó Uthman ibn Affan (ra) y dijo: “¡Mensajero de Allah! Me obligo a aportar doscientos camellos, con sus mantas y sus monturas, por la causa de Allah”. Luego volvió a exhortar en favor del ejército, y se levantó Uthman ibn Affan (ra) y dijo: “¡Mensajero de Allah! Por Allah, me obligo a aportar trescientos camellos, con sus mantas y sus monturas, por la causa de Allah”. Entonces yo vi al Mensajero de Allah ﷺ bajar del púlpito mientras decía: “No hay nada que pese sobre Uthman por lo que haga después de esto; no hay nada que pese sobre Uthman por lo que haga después de esto.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3700
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3700
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ وَاقِعٍ الرَّمْلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ كَثِيرٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ سَمُرَةَ، قَالَ جَاءَ عُثْمَانُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَلْفِ دِينَارٍ - قَالَ الْحَسَنُ بْنُ وَاقِعٍ وَكَانَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنْ كِتَابِي فِي كُمِّهِ حِينَ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ فَنَثَرَهَا فِي حِجْرِهِ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُقَلِّبُهَا فِي حِجْرِهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ مَا ضَرَّ عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ الْيَوْمِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il; dijo: nos narró al-Hasan ibn Waqi‘ al-Ramli; dijo: nos narró Damra ibn Rabi‘a, de ‘Abd Allah ibn Shawdhab, de ‘Abd Allah ibn al-Qasim, de Kathir, liberto de ‘Abd al-Rahman ibn Samura, de ‘Abd al-Rahman ibn Samura; dijo: ‘Uthman vino al Profeta ﷺ con mil dinares —dijo al-Hasan ibn Waqi‘: y estaba en otro lugar de mi libro, en su manga, cuando equipó al Ejército de la Penuria, y los esparció en su regazo—. Dijo ‘Abd al-Rahman: entonces vi al Profeta ﷺ volteándolos en su regazo y diciendo: “No perjudicará a Uthman (ra) lo que haga después de este día.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3701
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3701
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَيْعَةِ الرِّضْوَانِ كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ فَبَايَعَ النَّاسَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ وَحَاجَةِ رَسُولِهِ ‏"
Nos narró Abu Zur‘a; dijo: nos narró al-Hasan ibn Bishr; dijo: nos narró al-Hakam ibn ‘Abd al-Malik, de Qatada, de Anas ibn Malik, quien dijo: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ fue ordenado a recibir la Bay‘at al-Ridwan, ‘Uthman ibn ‘Affan era el enviado del Mensajero de Allah ﷺ ante la gente de La Meca”. Dijo: “Entonces la gente prestó juramento de fidelidad”. Dijo: “Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ” “Ciertamente, Uthman está al servicio de la necesidad de Allah y de la necesidad de Su Mensajero ﷺ.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3702
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3702
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالُوا حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيِّ قَالَ شَهِدْتُ الدَّارَ حِينَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ ائْتُونِي بِصَاحِبَيْكُمُ اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَىَّ ‏.‏ قَالَ فَجِيءَ بِهِمَا فَكَأَنَّهُمَا جَمَلاَنِ أَوْ كَأَنَّهُمَا حِمَارَانِ ‏.‏ قَالَ فَأَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ يُسْتَعْذَبُ غَيْرَ بِئْرِ رُومَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ فَيَجْعَلُ دَلْوَهُ مَعَ دِلاَءِ الْمُسْلِمِينَ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْهَا حَتَّى أَشْرَبَ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ الْمَسْجِدَ ضَاقَ بِأَهْلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ يَشْتَرِي بُقْعَةَ آلِ فُلاَنٍ فَيَزِيدُهَا فِي الْمَسْجِدِ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهَا رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي جَهَّزْتُ جَيْشَ الْعُسْرَةِ مِنْ مَالِي قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى ثَبِيرِ مَكَّةَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَنَا فَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ حَتَّى تَسَاقَطَتْ حِجَارَتُهُ بِالْحَضِيضِ قَالَ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ ‏"‏ اسْكُنْ ثَبِيرُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ شَهِدُوا لِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَنِّي شَهِيدٌ ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُثْمَانَ ‏.‏
Nos narraron Abd Allah ibn Abd al-Rahman, y Abbas ibn Muhammad al-Duri, y otros, siendo el sentido uno solo, dijeron: nos narró Sa‘id ibn ‘Amir. Dijo Abd Allah: nos informó Sa‘id ibn ‘Amir, de Yahya ibn Abi al-Hayyay al-Minqari, de Abu Mas‘ud al-Yurayri, de Thumama ibn Hazn al-Qushayri, quien dijo: Presencié la casa cuando Uthman se asomó a ellos y dijo: “Traedme a vuestros dos compañeros que os han incitado contra mí”. Dijo: y se los trajo, y era como si fueran dos camellos, o como si fueran dos asnos. Dijo: entonces Uthman se asomó a ellos y dijo: “Os conjuro por Allah y por el Islam: ¿sabéis que el Mensajero de Allah ﷺ llegó a Medina y no había en ella agua dulce, salvo el pozo de Ruma, y el Mensajero de Allah dijo: ‘Quien compre el pozo de Ruma y ponga su cubo junto con los cubos de los musulmanes, tendrá por ello algo mejor que él en el Paraíso’? Yo lo compré con lo más propio de mi hacienda, y vosotros hoy me impedís beber de él, hasta que beba del agua del mar”. Dijeron: “¡Oh Allah, sí!”. Dijo: “Os conjuro por Allah y por el Islam: ¿sabéis que la mezquita se quedó estrecha para su gente, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Quien compre el terreno de la familia de fulano y lo añada a la mezquita, tendrá por ello algo mejor que él en el Paraíso’? Yo lo compré con lo más propio de mi hacienda, y vosotros hoy me impedís rezar en ella dos rak‘as”. Dijeron: “¡Oh Allah, sí!”. Dijo: “Os conjuro por Allah y por el Islam: ¿sabéis que yo equipé, con mi hacienda, el Ejército de la Penuria?”. Dijeron: “¡Oh Allah, sí!”. Luego dijo: “Os conjuro por Allah y por el Islam: ¿sabéis que el Mensajero de Allah ﷺ estaba en Thabir de La Meca, y con él estaban Abu Bakr, y Umar, y yo, y la montaña se sacudió hasta que sus piedras cayeron al fondo del valle?”. Dijo: entonces la golpeó con su pie y dijo: “Estate quieta, Thabir, pues sobre ti no hay sino un Profeta, un veraz y dos mártires”. Dijeron: “¡Oh Allah, sí!”. Dijo: “Allah es el Más Grande: han atestiguado en mi favor, y por el Señor de la Ka‘ba, que yo soy mártir”, tres veces. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno. Y ha sido transmitido por más de una vía, de Uthman.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3703
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3703
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، أَنَّ خُطَبَاءَ، قَامَتْ بِالشَّامِ وَفِيهِمْ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ آخِرُهُمْ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ فَقَالَ لَوْلاَ حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا قُمْتُ ‏.‏ وَذَكَرَ الْفِتَنَ فَقَرَّبَهَا فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فِي ثَوْبٍ فَقَالَ هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْهُدَى فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ‏.‏ قَالَ فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ فَقُلْتُ هَذَا قَالَ نَعَمْ ‏.هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ وَكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi; dijo: nos narró Ayyub, de Abu Qilaba, de Abu al-Ash‘ath al-San‘ani, que unos oradores se levantaron en al-Sham, y entre ellos había hombres de los Compañeros del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces se levantó el último de ellos, un hombre al que se llamaba Murra ibn Ka‘b, y dijo: “Si no fuera por un hadiz que oí del Mensajero de Allah ﷺ, no me habría levantado”. Y mencionó las tribulaciones, acercándolas. Entonces pasó un hombre embozado en una prenda, y dijo: “Este, en aquel día, estará sobre la guía”. Yo me levanté hacia él, y he aquí que era Uthman ibn Affan (ra). Dijo: entonces me volví hacia él de frente y dije: “¿Este?”. Dijo: “Sí”. Este es un hadiz bueno y auténtico. Y sobre este asunto hay también transmisiones de Ibn Umar (ra), Abd Allah ibn Hawala (ra) y Ka‘b ibn Ujra (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3704
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3704
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَا عُثْمَانُ إِنَّهُ لَعَلَّ اللَّهَ يُقَمِّصُكَ قَمِيصًا فَإِنْ أَرَادُوكَ عَلَى خَلْعِهِ فَلاَ تَخْلَعْهُ لَهُمْ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Huyayn ibn al-Muzannà, dijo: nos narró al-Layth ibn Sa‘d, de Mu‘awiya ibn Salih, de Rabi‘a ibn Yazid, de ‘Abd Allah ibn ‘Amir, de al-Nu‘man ibn Bashir, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ dijo: "¡Oh, Uthman! Ciertamente, quizá Allah te vista con una túnica; y si ellos quieren que te la quites, no te la quites por ellos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3705
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3705
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ حَجَّ الْبَيْتَ فَرَأَى قَوْمًا جُلُوسًا فَقَالَ مَنْ هَؤُلاَءِ قَالُوا قُرَيْشٌ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ هَذَا الشَّيْخُ قَالُوا ابْنُ عُمَرَ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ شَيْءٍ فَحَدِّثْنِي أَنْشُدُكَ اللَّهَ بِحُرْمَةِ هَذَا الْبَيْتِ أَتَعْلَمُ أَنَّ عُثْمَانَ فَرَّ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ فَلَمْ يَشْهَدْهَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ يَوْمَ بَدْرٍ فَلَمْ يَشْهَدْ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ تَعَالَ أُبَيِّنْ لَكَ مَا سَأَلْتَ عَنْهُ أَمَّا فِرَارُهُ يَوْمَ أُحُدٍ فَأَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ عَفَا عَنْهُ وَغَفَرَ لَهُ وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ يَوْمَ بَدْرٍ فَإِنَّهُ كَانَتْ عِنْدَهُ - أَوْ تَحْتَهُ - ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَكَ أَجْرُ رَجُلٍ شَهِدَ بَدْرًا وَسَهْمُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَهُ أَنْ يَخْلُفَ عَلَيْهَا وَكَانَتْ عَلِيلَةً وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ فَلَوْ كَانَ أَحَدٌ أَعَزَّ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ عُثْمَانَ لَبَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَانَ عُثْمَانَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُثْمَانَ إِلَى مَكَّةَ وَكَانَتْ بَيْعَةُ الرِّضْوَانِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الْيُمْنَى ‏"‏ هَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ ‏"‏ ‏.‏ وَضَرَبَ بِهَا عَلَى يَدِهِ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ لِعُثْمَانَ ‏"رضى الله عنه‏ ‏.‏ قَالَ لَهُ اذْهَبْ بِهَذَا الآنَ مَعَكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Salih ibn Abd Allah, dijo: nos narró Abu Awana, de Uthman ibn Abd Allah ibn Mawhab, que un hombre de la gente de Egipto peregrinó a la Casa y vio a unas gentes sentadas, y dijo: “¿Quiénes son estos?”. Dijeron: “Quraysh”. Dijo: “¿Y quién es este shayj?”. Dijeron: “Ibn Umar”. Entonces fue a él y dijo: “Ciertamente voy a preguntarte acerca de algo; así pues, cuéntamelo. Te conjuro por Allah, por la inviolabilidad de esta Casa: ¿sabes que Uthman huyó el día de Uhud?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Sabes que se ausentó de la Bay‘a de al-Ridwan y no la presenció?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Sabes que se ausentó el día de Badr y no la presenció?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “Allah es el Más Grande”. Entonces Ibn Umar le dijo: “Ven, para que te aclare aquello por lo que me has preguntado. En cuanto a su huida el día de Uhud, doy testimonio de que Allah ciertamente lo ha perdonado y le ha concedido el perdón. Y en cuanto a su ausencia el día de Badr, ciertamente tenía consigo —o bajo su tutela— a la hija del Mensajero de Allah ﷺ, y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: ‘Tienes la recompensa de un hombre que presenció Badr y su parte del botín’. Y le ordenó que se quedara en su lugar a cargo de ella, y ella estaba enferma. Y en cuanto a su ausencia de la Bay‘a de al-Ridwan, si hubiera habido alguien más poderoso en el interior de La Meca que Uthman, el Mensajero de Allah ﷺ lo habría enviado en lugar de Uthman. El Mensajero de Allah ﷺ envió a Uthman a La Meca, y la Bay‘a de al-Ridwan tuvo lugar después de que Uthman hubiera ido a La Meca”. Dijo: entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo con su mano derecha: “Esta es la mano de Uthman”, y la golpeó sobre su propia mano y dijo: “Esta es para Uthman” (ra). Le dijo: “Vete ahora con esto contigo”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3706
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3706
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا نَقُولُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَىٌّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Ibrahim al-Dawraqi, dijo: nos narró al-Ala’ ibn Abd al-Yabbar, dijo: nos narró al-Harith ibn Umayr, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi‘, de Ibn Umar, dijo: “Solíamos decir, mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba vivo: Abu Bakr, y Umar, y Uthman.” Este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía; se considera extraño dentro de las transmisiones de Ubayd Allah ibn Umar. Y este hadiz ha sido transmitido por más de una vía de Ibn Umar.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3707
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3707
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا شَاذَانُ الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ هَارُونَ الْبُرْجُمِيِّ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِتْنَةً فَقَالَ ‏ "‏ يُقْتَلُ فِيهَا هَذَا مَظْلُومًا ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id al-Yawharí; dijo: nos narró Shadhan al-Aswad ibn ‘Amir, de Sinan ibn Harun al-Buryumí, de Kulayb ibn Wa’il, de Ibn ‘Umar, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ mencionó una tribulación y dijo:” "Será matado en ella este hombre, siendo víctima de una injusticia."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3708
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3708
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الْبَغْدَادِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ زُفَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجَنَازَةِ رَجُلٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا رَأَيْنَاكَ تَرَكْتَ الصَّلاَةَ عَلَى أَحَدٍ قَبْلَ هَذَا قَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ كَانَ يَبْغَضُ عُثْمَانَ فَأَبْغَضَهُ اللَّهُ ‏"
Nos narró al-Faḍl ibn Abī Ṭālib al-Baġdādī, y más de uno, quienes dijeron: nos narró ʿUṯmān ibn Zufar; dijo: nos narró Muḥammad ibn Ziyād, de Muḥammad ibn ʿAǧlān, de Abū al-Zubayr, de Ǧābir, quien dijo: Se llevó ante el Mensajero de Allah ﷺ el féretro de un hombre para que rezara por él, pero no rezó por él. Entonces se dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! No te hemos visto dejar de rezar por nadie antes de este”. Él dijo: “”. “Ciertamente, él solía aborrecer a Uthman, y Allah lo aborreció.”
Maudu'(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3709
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3709
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ حَائِطًا لِلأَنْصَارِ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا أَبَا مُوسَى أَمْلِكْ عَلَىَّ الْبَابَ فَلاَ يَدْخُلَنَّ عَلَىَّ أَحَدٌ إِلاَّ بِإِذْنٍ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَ رَجُلٌ يَضْرِبُ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَدَخَلَ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ وَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ فَضَرَبَ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُمَرُ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَتَحْتُ الْبَابَ وَدَخَلَ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ فَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ فَضَرَبَ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ عُثْمَانُ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عُثْمَانُ يَسْتَأْذِنُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn ‘Abda al-Dabbí, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Abu ‘Uthman al-Nahdí, de Abu Musa al-Ash‘arí, dijo: Partí con el Profeta ﷺ y entró en un huerto de los Ansar, y satisfizo su necesidad. Entonces me dijo: “¡Oh, Abu Musa! Guarda para mí la puerta, y que nadie entre donde estoy sino con permiso”. Vino entonces un hombre que golpeaba la puerta, y dije: “¿Quién es?”. Dijo: “Abu Bakr”. Dije: “¡Mensajero de Allah! Este es Abu Bakr, que pide permiso”. Dijo: “Dale permiso y anúnciale el Paraíso”. Entró, y le anuncié el Paraíso. Luego vino otro hombre y golpeó la puerta, y dije: “¿Quién es?”. Dijo: “‘Umar”. Dije: “¡Mensajero de Allah! Este es ‘Umar, que pide permiso”. Dijo: “Ábrele y anúnciale el Paraíso”. Abrí la puerta, entró, y le anuncié el Paraíso. Luego vino otro hombre y golpeó la puerta, y dije: “¿Quién es?”. Dijo: “‘Uthman”. Dije: “¡Mensajero de Allah! Este es ‘Uthman, que pide permiso”. Dijo: “Ábrele y anúnciale el Paraíso, a pesar de una tribulación que le alcanzará”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y ha sido transmitido por más de una vía, de Abu ‘Uthman al-Nahdí. Y sobre este asunto hay también narraciones de Jabir y de Ibn ‘Umar.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3710
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3710
Capítulo: Sobre las Virtudes de 'Uthman bin 'Affan, que Allah esté complacido con él, y que tiene dos Kunyahs: se le llama Abu 'Amr y Abu 'Abdullah
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَهْلَةَ، قَالَ قَالَ لِي عُثْمَانُ يَوْمَ الدَّارِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ عَهِدَ إِلَىَّ عَهْدًا فَأَنَا صَابِرٌ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ‏.‏
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, dijo: nos narró mi padre y Yahya ibn Sa‘id, de Isma‘il ibn Abi Jalid, de Qays ibn Abi Hazim, dijo: me transmitió Abu Sahlah, dijo: ‘Uthman me dijo el día de la Casa: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ ha contraído conmigo un compromiso, y yo soy paciente respecto de él”. Abu ‘Isa dijo: Este es un hadiz bueno y auténtico; no lo conocemos sino por el hadiz de Isma‘il ibn Abi Jalid.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3711
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3711
Capítulo: Las Virtudes de 'Ali Bin Abi Talib, Que Allah Esté Complacido Con Él. Se Dice Que Tiene Dos Kunyah: Abu Turab y Abul-Hasan
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَيْشًا وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَمَضَى فِي السَّرِيَّةِ فَأَصَابَ جَارِيَةً فَأَنْكَرُوا عَلَيْهِ وَتَعَاقَدَ أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِذَا لَقِينَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْنَاهُ بِمَا صَنَعَ عَلِيٌّ وَكَانَ الْمُسْلِمُونَ إِذَا رَجَعُوا مِنَ السَّفَرِ بَدَءُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفُوا إِلَى رِحَالِهِمْ فَلَمَّا قَدِمَتِ السَّرِيَّةُ سَلَّمُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ أَحَدُ الأَرْبَعَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ تَرَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَنَعَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ الثَّانِي فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ الثَّالِثُ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ قَامَ الرَّابِعُ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالُوا فَأَقْبَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْغَضَبُ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ مَا تُرِيدُونَ مِنْ عَلِيٍّ مَا تُرِيدُونَ مِنْ عَلِيٍّ مَا تُرِيدُونَ مِنْ عَلِيٍّ إِنَّ عَلِيًّا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَهُوَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ بَعْدِي ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Ya‘far ibn Sulayman al-Duba‘í, de Yazid al-Rishk, de Mutarrif ibn ‘Abd Allah, de ‘Imran ibn Husayn, quien dijo: El Enviado de Allah ﷺ envió un ejército y puso al frente de ellos a ‘Ali ibn Abi Talib. Así, partió en aquella expedición y obtuvo una esclava; entonces lo reprobaron por ello, y cuatro de los compañeros del Enviado de Allah ﷺ se comprometieron entre sí y dijeron: “Cuando nos encontremos con el Enviado de Allah ﷺ, le informaremos de lo que ha hecho ‘Ali”. Y los musulmanes, cuando regresaban de un viaje, comenzaban por el Enviado de Allah ﷺ: lo saludaban y luego se retiraban a sus alojamientos. Cuando la expedición llegó, saludaron al Profeta ﷺ. Entonces se levantó uno de los cuatro y dijo: “¡Oh, Enviado de Allah! ¿Acaso no has visto que ‘Ali ibn Abi Talib hizo tal y tal cosa?”. Pero el Enviado de Allah ﷺ se apartó de él. Luego se levantó el segundo y dijo lo mismo que él había dicho, y se apartó de él. Luego se levantó ante él el tercero y dijo lo mismo que él había dicho, y se apartó de él. Luego se levantó el cuarto y dijo lo mismo que ellos habían dicho; entonces el Enviado de Allah ﷺ se volvió hacia él, y la ira se reconocía en su rostro, y dijo: “”. "¿Qué queréis de Ali? ¿Qué queréis de Ali? ¿Qué queréis de Ali? Ciertamente, Ali es de mí y yo soy de él, y él es el wali de todo creyente después de mí."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3712
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3712
Capítulo: Las Virtudes de 'Ali Bin Abi Talib, Que Allah Esté Complacido Con Él. Se Dice Que Tiene Dos Kunyah: Abu Turab y Abul-Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَرِيْحَةَ، أَوْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ شَكَّ شُعْبَةُ - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كُنْتُ مَوْلاَهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘bah, de Salamah ibn Kuhayl, dijo: oí a Abu al-Tufayl narrar de Abu Sarihah, o de Zayd ibn Arqam —Shu‘bah dudó—, del Profeta ﷺ, que dijo: "De quien yo sea su señor, Ali es su señor."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3713
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3713
Capítulo: Las Virtudes de 'Ali Bin Abi Talib, Que Allah Esté Complacido Con Él. Se Dice Que Tiene Dos Kunyah: Abu Turab y Abul-Hasan
حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَتَّابٍ، سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَحِمَ اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ زَوَّجَنِي ابْنَتَهُ وَحَمَلَنِي إِلَى دَارِ الْهِجْرَةِ وَأَعْتَقَ بِلاَلاً مِنْ مَالِهِ رَحِمَ اللَّهُ عُمَرَ يَقُولُ الْحَقَّ وَإِنْ كَانَ مُرًّا تَرَكَهُ الْحَقُّ وَمَالَهُ صَدِيقٌ رَحِمَ اللَّهُ عُثْمَانَ تَسْتَحْيِيهِ الْمَلاَئِكَةُ رَحِمَ اللَّهُ عَلِيًّا اللَّهُمَّ أَدِرِ الْحَقَّ مَعَهُ حَيْثُ دَارَ ‏"
Nos narró Abu al-Jattab, Ziyad ibn Yahya al-Basri; dijo: nos narró Abu ‘Attab, Sahl ibn Hammad; dijo: nos narró al-Mujtar ibn Nafi‘; dijo: nos narró Abu Hayyan al-Taymi, de su padre, de ‘Ali (ra); dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. “Que Allah tenga misericordia de Abu Bakr: me dio en matrimonio a su hija, me llevó a la Morada de la Hégira y liberó a Bilal con su propio dinero. Que Allah tenga misericordia de Umar: dice la verdad, aunque sea amarga; la verdad lo dejó, y su riqueza, como amigo. Que Allah tenga misericordia de Uthman: los ángeles se avergüenzan ante él. Que Allah tenga misericordia de Ali: ¡oh Allah, haz que la verdad gire con él allí donde gire!”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3714
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3714
Capítulo: Las Virtudes de 'Ali Bin Abi Talib, Que Allah Esté Complacido Con Él. Se Dice Que Tiene Dos Kunyah: Abu Turab y Abul-Hasan
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، بِالرَّحَبَةِ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْحُدَيْبِيَةِ خَرَجَ إِلَيْنَا نَاسٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فِيهِمْ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَأُنَاسٌ مِنْ رُؤَسَاءِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ خَرَجَ إِلَيْكَ نَاسٌ مِنْ أَبْنَائِنَا وَإِخْوَانِنَا وَأَرِقَّائِنَا وَلَيْسَ لَهُمْ فِقْهٌ فِي الدِّينِ وَإِنَّمَا خَرَجُوا فِرَارًا مِنْ أَمْوَالِنَا وَضِيَاعِنَا فَارْدُدْهُمْ إِلَيْنَا ‏.‏ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ فِقْهٌ فِي الدِّينِ سَنُفَقِّهُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ لَتَنْتَهُنَّ أَوْ لَيَبْعَثَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مَنْ يَضْرِبُ رِقَابَكُمْ بِالسَّيْفِ عَلَى الدِّينِ قَدِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ عَلَى الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا مَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ مَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَقَالَ عُمَرُ مَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هُوَ خَاصِفُ النَّعْلِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ أَعْطَى عَلِيًّا نَعْلَهُ يَخْصِفُهَا ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا عَلِيٌّ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ رِبْعِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كِذْبَةً ‏.‏ وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ يَقُولُ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
Nos narró Sufyan ibn Waki‘; dijo: nos narró mi padre, de Sharik, de Mansur, de Rib‘i ibn Hirash; dijo: nos narró ‘Ali ibn Abi Talib, en al-Rahaba; dijo: cuando fue el día de al-Hudaybiya, salieron hacia nosotros unas gentes de los asociadores, entre ellos Suhayl ibn ‘Amr y unas gentes de los jefes de los asociadores, y dijeron: “¡Oh, Mensajero de Dios! Han salido hacia ti unas gentes de nuestros hijos, de nuestros hermanos y de nuestros esclavos, y no tienen comprensión en la religión; no han salido sino huyendo de nuestros bienes y de nuestras propiedades; devuélvelos a nosotros”. “Y si no tienen comprensión en la religión, nosotros les daremos comprensión”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “¡Oh, asamblea de Quraysh! Ciertamente habréis de desistir, o ciertamente Dios enviará contra vosotros a quien golpee vuestros cuellos con la espada por la religión; Dios ha probado su corazón para la fe”. Dijeron: “¿Quién es, oh, Mensajero de Dios?”. Y Abu Bakr le dijo: “¿Quién es, oh, Mensajero de Dios?”. Y ‘Umar dijo: “¿Quién es, oh, Mensajero de Dios?”. Dijo: “Es el remendador de la sandalia”. Y le había dado a ‘Ali su sandalia para que la remendara. Luego ‘Ali se volvió hacia nosotros y dijo: ciertamente el Mensajero de Dios ﷺ dijo: “Quien mienta sobre mí deliberadamente, que se prepare un asiento en el Fuego”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno, auténtico, singular; no lo conocemos sino por esta vía, del hadiz de Rib‘i, de ‘Ali. Y oí a al-Jarud decir: oí a Waki‘ decir: Rib‘i ibn Hirash no dijo en el islam una sola mentira. Y me informó Muhammad ibn Isma‘il, de ‘Abd Allah ibn Abi al-Aswad; dijo: oí a ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi decir: Mansur ibn al-Mu‘tamir es el más firme de la gente de Kufa.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3715
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3715
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ إِسْرَائِيلَ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ‏ "‏ أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘: nos transmitió mi padre, de Isra’il. Y nos narró Muhammad ibn Isma‘il: nos transmitió ‘Ubayd Allah ibn Musa, de Isra’il, de Abu Ishaq, de al-Bara’ ibn ‘Azib, que el Profeta ﷺ dijo a ‘Ali ibn Abi Talib: "Tú eres de mí y yo soy de ti"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3716
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3716
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ إِنْ كُنَّا لَنَعْرِفُ الْمُنَافِقِينَ نَحْنُ مَعْشَرَ الأَنْصَارِ بِبُغْضِهِمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هَارُونَ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي أَبِي هَارُونَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Ya‘far ibn Sulayman, de Abu Harun al-‘Abdi, de Abu Sa‘id al-Judri, quien dijo: “Ciertamente, nosotros, el grupo de los Ansar, reconocíamos a los hipócritas por su odio hacia ‘Ali ibn Abi Talib (ra)”. Dijo: “Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Abu Harun. Y Shu‘ba ha hablado acerca de Abu Harun. Y esto ha sido transmitido de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Sa‘id”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3717
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3717
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَمِّهِمْ لَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلِيٌّ مِنْهُمْ يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاَثًا وَأَبُو ذَرٍّ وَالْمِقْدَادُ وَسَلْمَانُ أَمَرَنِي بِحُبِّهِمْ وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ ‏"‏ ‏.‏هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ شَرِيكٍ ‏.‏
Nos narró Ismail ibn Musa al-Fazari, el hijo de la hija de al-Suddi, dijo: nos narró Sharik, de Abu Rabi‘a, de Ibn Burayda, de su padre, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, Allah me ha ordenado amar a cuatro, y me ha informado de que Él los ama”. Se dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah!, nómbralos para nosotros”. Dijo: “Ali está entre ellos”, diciendo eso tres veces, “y Abu Darr, y al-Miqdad, y Salman: me ha ordenado amarlos y me ha informado de que Él los ama”. Este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Sharik.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3718
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3718
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْ عَلِيٍّ وَلاَ يُؤَدِّي عَنِّي إِلاَّ أَنَا أَوْ عَلِيٌّ ‏"
Nos narró Ismail ibn Musa; dijo: nos narró Sharik, de Abu Ishaq, de Hubshi ibn Yunada; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Alí es de mí y yo soy de Alí, y no cumple en mi nombre sino yo o Alí."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3719
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3719
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ التَّيْمِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَجَاءَ عَلِيٌّ تَدْمَعُ عَيْنَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ آخَيْتَ بَيْنَ أَصْحَابِكَ وَلَمْ تُؤَاخِ بَيْنِي وَبَيْنَ أَحَدٍ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ‏"
Nos narró Yusuf ibn Musa al-Qattan al-Bagdadi, dijo: nos narró Ali ibn Qadim, dijo: nos narró Ali ibn Salih ibn Hayy, de Hakim ibn Yubayr, de Yumay‘ ibn Umayr al-Taymi, de Ibn Umar, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ estableció la fraternidad entre sus compañeros. Entonces vino Ali, con los ojos derramando lágrimas, y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Has establecido la fraternidad entre tus compañeros y no has establecido la fraternidad entre mí y ninguno». Entonces le dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Tú eres mi hermano en esta vida y en la otra."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3720
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3720
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عِيسَى بْنِ عُمَرَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَيْرٌ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِي هَذَا الطَّيْرَ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, dijo: nos narró ‘Ubayd Allah ibn Musa, de ‘Isa ibn ‘Umar, de al-Suddi, de Anas ibn Malik (ra), dijo: Había junto al Profeta Muhammad ﷺ un ave, y dijo: "" “¡Oh Allah! Haz que venga a mí la criatura de Tu creación más amada para Ti, para que coma conmigo este ave.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3721
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3721
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ أَسْلَمَ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِنْدٍ الْجَمَلِيِّ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ كُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَانِي وَإِذَا سَكَتُّ ابْتَدَأَنِي ‏.هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Jallad ibn Aslam al-Bagdadí, dijo: nos narró al-Nadr ibn Shumayl, dijo: nos informó ‘Awf, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn Hind al-Yamalí, dijo: ‘Alí (ra) dijo: “Cuando yo preguntaba al Mensajero de Allah ﷺ, él me daba; y cuando yo callaba, él tomaba la iniciativa conmigo”. Este es un hadiz bueno, extraño, por esta vía.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3722
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3722
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَمَّرَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ سَعْدًا فَقَالَ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَسُبَّ أَبَا تُرَابٍ قَالَ أَمَّا مَا ذَكَرْتُ ثَلاَثًا قَالَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَنْ أَسُبَّهُ لأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ وَخَلَفَهُ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخَلِّفُنِي مَعَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نُبُوَّةَ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرَ ‏"‏ لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلاً يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَتَطَاوَلْنَا لَهَا فَقَالَ ‏"‏ ادْعُ لِي عَلِيًّا ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ وَبِهِ رَمَدٌ فَبَصَقَ فِي عَيْنِهِ فَدَفَعَ الرَّايَةَ إِلَيْهِ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏.‏ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏ فَقلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ ‏)‏ الآيَةَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Hatim ibn Isma‘il, de Bukayr ibn Mismar, de ‘Amir ibn Sa‘d ibn Abi Waqqas, de su padre, que dijo: Mu‘awiya ibn Abi Sufyan dio una orden a Sa‘d y le dijo: “¿Qué te impide injuriar a Abu Turab?”. Dijo: “En cuanto a lo que he recordado de tres cosas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo de él, no lo injuriaré; pues que una sola de ellas fuese para mí me sería más querida que los camellos rojos. Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir a ‘Ali, cuando lo dejó atrás en una de sus expediciones militares. Entonces ‘Ali le dijo: ‘¡Mensajero de Allah! ¿Me dejas atrás con las mujeres y los niños?’. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¿Acaso no te complace estar, respecto de mí, en la misma posición que Harun respecto de Musa, salvo que no hay profecía después de mí?’”. “Y lo oí decir el día de Jaybar: ‘Ciertamente entregaré el estandarte a un hombre que ama a Allah y a Su Mensajero, y a quien Allah y Su Mensajero aman’”. Dijo: “Entonces nos alzamos con la esperanza de que se nos diera, y dijo: ‘Llamadme a ‘Ali’”. Dijo: “Y se lo trajeron, y tenía una inflamación en los ojos; entonces escupió en su ojo y le entregó el estandarte, y Allah le concedió la victoria por su mano”. “Y fue revelada esta aleya: ‘Di: Venid, llamemos a nuestros hijos y a vuestros hijos…’, la aleya. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ llamó a ‘Ali, a Fatima, a Hasan y a Husayn, y dijo: ‘¡Oh Allah! Estos son mi gente’”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3724
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3724
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ أَبُو الْجَوَّابِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَيْشَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَعَلَى الآخَرِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ الْقِتَالُ فَعَلِيٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَافْتَتَحَ عَلِيٌّ حِصْنًا فَأَخَذَ مِنْهُ جَارِيَةً فَكَتَبَ مَعِي خَالِدٌ كِتَابًا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَشِي بِهِ ‏.‏ قَالَ فَقَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ الْكِتَابَ فَتَغَيَّرَ لَوْنُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا تَرَى فِي رَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَ مِنْ غَضَبِ رَسُولِهِ وَإِنَّمَا أَنَا رَسُولٌ فَسَكَتَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abi Ziyad; dijo: nos narró al-Ahwás ibn Yawwab, Abu al-Yawwab, de Yunus ibn Abi Ishaq, de Abi Ishaq, de al-Bara’, quien dijo: el Profeta ﷺ envió dos ejércitos y puso al mando de uno de ellos a Ali ibn Abi Talib y del otro a Jalid ibn al-Walid, y dijo: "Cuando haya combate, Ali estará al mando". Dijo: entonces Ali conquistó una fortaleza y tomó de ella una esclava; y Jalid escribió conmigo una carta al Profeta ﷺ, denunciándolo. Dijo: y llegué ante el Profeta ﷺ y él leyó la carta, y su color cambió; luego dijo: "¿Qué opinas de un hombre que ama a Dios y a Su Enviado, y a quien Dios y Su Enviado aman?". Dijo: dije: me refugio en Dios del enojo de Dios y del enojo de Su Enviado; yo no soy sino un mensajero. Entonces guardó silencio. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por esta vía.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3725
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3725
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْدِرِ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا يَوْمَ الطَّائِفِ فَانْتَجَاهُ فَقَالَ النَّاسُ لَقَدْ طَالَ نَجْوَاهُ مَعَ ابْنِ عَمِّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا انْتَجَيْتُهُ وَلَكِنَّ اللَّهَ انْتَجَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الأَجْلَحِ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ ابْنِ فُضَيْلٍ أَيْضًا عَنِ الأَجْلَحِ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ وَلَكِنَّ اللَّهَ انْتَجَاهُ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَنْتَجِيَ مَعَهُ ‏.‏
Nos narró Ali ibn al-Mundir al-Kufi, dijo: nos narró Muhammad ibn Fudayl, de al-Aylah, de Abu al-Zubayr, de Yabir, quien dijo: El Mensajero de Dios ﷺ llamó a Ali el día de al-Taif y lo tomó aparte para hablar en privado con él. Entonces la gente dijo: “Ciertamente, se ha prolongado su conversación confidencial con el hijo de su tío”. Y el Mensajero de Dios ﷺ dijo: “No he sido yo quien lo ha tomado aparte, sino que Dios lo ha tomado aparte”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de al-Aylah, y también lo ha transmitido otro distinto de Ibn Fudayl, de al-Aylah. Y el sentido de su dicho: “sino que Dios lo ha tomado aparte”, es que dice: ciertamente Dios me ordenó que mantuviera con él una conversación confidencial.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3726
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3726
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ ‏ "‏ يَا عَلِيُّ لاَ يَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يُجْنِبَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ غَيْرِي وَغَيْرَكَ ‏"
Nos narró Ali ibn al-Mundhir, dijo: nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Salim ibn Abi Hafsa, de Atiyya, de Abu Said, dijo: el Mensajero de Dios ﷺ dijo a Ali: "¡Oh, Ali! No le es lícito a nadie incurrir en estado de impureza mayor en esta mezquita, salvo a mí y a ti."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3727
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3727
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْمُلاَئِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ بُعِثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَصَلَّى عَلِيٌّ يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُسْلِمٍ الأَعْوَرِ ‏.‏ وَمُسْلِمٌ الأَعْوَرُ لَيْسَ عِنْدَهُمْ بِذَلِكَ الْقَوِيِّ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ حَبَّةَ عَنْ عَلِيٍّ نَحْوَ هَذَا ‏.
Nos narró Isma‘il ibn Musa; dijo: nos narró ‘Ali ibn ‘Abis, de Muslim al-Mula’i, de Anas ibn Malik, que dijo: “El Profeta ﷺ fue enviado un lunes, y ‘Ali (ra) realizó la oración el martes”. Y en este capítulo hay también una transmisión de ‘Ali (ra). Y este es un hadiz bueno y singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Muslim al-A‘war. Y Muslim al-A‘war no es, a su juicio, de gran solidez. Y se ha transmitido esto de Muslim, de Habba, de ‘Ali (ra), de manera semejante a esto.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3728
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3728
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِنْدٍ الْجَمَلِيِّ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: كُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَانِي وَإِذَا سَكَتُّ ابْتَدَأَنِي. قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
Nos narró Jallad ibn Aslam al-Bagdadi, nos narró al-Nadr ibn Shumayl, nos informó ‘Awf, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn Hind al-Yamali, que dijo: dijo ‘Ali (ra): "Yo, cuando preguntaba al Mensajero de Allah ﷺ, él me daba respuesta; y cuando yo callaba, él tomaba la iniciativa conmigo". Dijo Abu ‘Isa: "Este es un hadiz bueno, extraño, por esta vía".
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3729
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3729
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ ‏ "‏ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Ahmad, dijo: nos narró Sharik, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de Yabir ibn Abd Allah, que el Profeta ﷺ dijo a Ali: " “Tú ocupas, respecto de mí, la misma posición que Harun respecto de Musa, salvo que no habrá profeta después de mí.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3730
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3731
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ ‏ "‏ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي ‏"
Nos narró al-Qasim ibn Dinar, el kufí; dijo: nos narró Abu Nu‘aym, de ‘Abd al-Salam ibn Harb, de Yahya ibn Sa‘id, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Sa‘d ibn Abi Waqqas, que el Profeta ﷺ dijo a ‘Ali: "Tú estás para mí en la misma posición que Harun respecto de Musa, salvo que no hay profeta después de mí."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3731
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3730
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِسَدِّ الأَبْوَابِ إِلاَّ بَابَ عَلِيٍّ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Humayd al-Razi, dijo: nos narró Ibrahim ibn al-Mujtar, de Shu‘ba, de Abu Balj, de ‘Amr ibn Maymun, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ ordenó cerrar las puertas, excepto la puerta de ‘Ali (ra). Este es un hadiz singular; no lo conocemos de Shu‘ba con esta cadena de transmisión sino por esta vía.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3732
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3732
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَخِي، مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ، جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ، عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ بِيَدِ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّنِي وَأَحَبَّ هَذَيْنِ وَأَبَاهُمَا وَأُمَّهُمَا كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdami, dijo: nos narró Ali ibn Ya‘far ibn Muhammad ibn Ali, dijo: me informó mi hermano, Musa ibn Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, Muhammad ibn Ali, de su padre, Ali ibn al-Husayn, de su padre, de su abuelo, Ali ibn Abi Talib, que el Mensajero de Allah ﷺ tomó de la mano a Hasan y Husayn y dijo: “Quien me ame, y ame a estos dos, y ame a su padre y a su madre, estará conmigo en mi mismo grado el Día de la Resurrección.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3733
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3733
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَوَّلُ مَنْ صَلَّى عَلِيٌّ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي بَلْجٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ ‏.‏ وَأَبُو بَلْجٍ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ عَلِيٌّ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ مِنَ الرِّجَالِ أَبُو بَكْرٍ وَأَسْلَمَ عَلِيٌّ وَهُوَ غُلاَمٌ ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ وَأَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ مِنَ النِّسَاءِ خَدِيجَةُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Humayd; dijo: nos narró Ibrahim ibn al-Mujtar, de Shu‘ba, de Abu Balj, de ‘Amr ibn Maymun, de Ibn ‘Abbas, que dijo: “El primero que realizó la oración fue ‘Ali (ra)”. Dijo: “Este es un hadiz extraño por esta vía; no lo conocemos del hadiz de Shu‘ba, de Abu Balj, sino únicamente por el hadiz de Muhammad ibn Humayd. Y Abu Balj, su nombre es Yahya ibn Abi Sulaym. Los hombres de conocimiento han discrepado acerca de esto: algunos de ellos dijeron: ‘El primero que abrazó el islam fue Abu Bakr al-Siddiq (ra)’. Y algunos de ellos dijeron: ‘El primero que abrazó el islam fue ‘Ali (ra)’. Y algunos de los hombres de conocimiento dijeron: ‘El primero que abrazó el islam entre los hombres fue Abu Bakr (ra); y ‘Ali (ra) abrazó el islam siendo un muchacho de ocho años; y la primera que abrazó el islam entre las mujeres fue Jadiya (ra)’”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3734
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3734
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، يَقُولُ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ عَلِيٌّ ‏.‏ قَالَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ فَأَنْكَرَهُ وَقَالَ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو حَمْزَةَ اسْمُهُ طَلْحَةُ بْنُ يَزِيدَ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Muhammad ibn al-Muthanna; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; dijo: nos narró Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra, de Abu Hamza, un hombre de los Ansar, que dijo: oí a Zayd ibn Arqam decir: “El primero en abrazar el islam fue ‘Ali (ra)”. ‘Amr ibn Murra dijo: entonces mencioné eso a Ibrahim al-Naja‘i, y él lo rechazó y dijo: “El primero en abrazar el islam fue Abu Bakr al-Siddiq (ra)”. Abu ‘Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y Abu Hamza, su nombre es Talha ibn Yazid.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3735
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3735
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُثْمَانَ ابْنُ أَخِي، يَحْيَى بْنِ عِيسَى الرَّمْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ لَقَدْ عَهِدَ إِلَىَّ النَّبِيُّ الأُمِّيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّهُ لاَ يُحِبُّكَ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَبْغَضُكَ إِلاَّ مُنَافِقٌ ‏"
Nos narró Isa ibn Uthman, el sobrino de Yahya ibn Isa al-Ramli, dijo: nos narró Yahya ibn Isa al-Ramli, de al-A‘mash, de ‘Adi ibn Thabit, de Zirr ibn Hubaysh, de ‘Ali, dijo: “Ciertamente, el Profeta iletrado ﷺ me confió un encargo”. “Ciertamente, no te ama sino un creyente, y no te aborrece sino un hipócrita.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3736
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3736
Capítulo: Capítulo [Sobre los Sentimientos hacia 'Ali]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْجَرَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ صُبْحٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ شَرَاحِيلَ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي أُمُّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَيْشًا فِيهِمْ عَلِيٌّ ‏.‏ قَالَتْ فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ لاَ تُمِتْنِي حَتَّى تُرِيَنِي عَلِيًّا ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar, Yaqub ibn Ibrahim y más de uno; dijeron: nos narró Abu Asim, de Abu al-Jarrah; dijo: me narró Jabir ibn Subh; dijo: me narró Umm Sharahil; dijo: me narró Umm Atiyya; dijo: El Profeta ﷺ envió un ejército en el que estaba Ali (ra). Dijo: y oí al Profeta ﷺ, mientras alzaba sus manos, decir: " “¡Oh Allah! No me hagas morir hasta que me hagas ver a Ali.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3737
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3737
Capítulo: Las Virtudes de Abu Muhammad Talhah Bin 'Ubaidullah, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى ابْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ كَانَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ دِرْعَانِ فَنَهَضَ إِلَى صَخْرَةٍ فَلَمْ يَسْتَطِعْ فَأَقْعَدَ تَحْتَهُ طَلْحَةَ فَصَعِدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى اسْتَوَى عَلَى الصَّخْرَةِ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَوْجَبَ طَلْحَةُ ‏"
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj, dijo: nos narró Yunus ibn Bukayr, de Muhammad ibn Ishaq, de Yahya ibn ‘Abbad ibn ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de su padre, de su abuelo ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de al-Zubayr, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ llevaba el día de Uhud dos cotas de malla. Se incorporó hacia una roca, pero no pudo; entonces hizo sentar debajo de ella a Talha, y el Profeta ﷺ subió hasta quedar asentado sobre la roca. Entonces dijo: oí al Profeta ﷺ decir:” Talha impuso la obligatoriedad.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3738
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3738
Capítulo: Las Virtudes de Abu Muhammad Talhah Bin 'Ubaidullah, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ، مِنْ وَلَدِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى شَهِيدٍ يَمْشِي عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏"
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Salih ibn Musa al-Talhi, de los descendientes de Talha ibn Ubayd Allah, de al-Salt ibn Dinar, de Abu Nadra, dijo: dijo Jabir ibn Abd Allah (ra): “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Quien se complazca en mirar a un mártir que camina sobre la faz de la tierra, que mire a Talha ibn Ubayd Allah (ra)”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3739
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3739
Capítulo: Las Virtudes de Abu Muhammad Talhah Bin 'Ubaidullah, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ، مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ أَلاَ أُبَشِّرُكَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ طَلْحَةُ مِمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ ‏"
Nos narró Abd al-Quddus ibn Muhammad al-Attar al-Basri, dijo: nos narró Amru ibn Asim, de Ishaq ibn Yahya ibn Talha, de su tío, Musa ibn Talha, quien dijo: “Entré donde estaba Muawiya y él dijo: ‘¿Acaso no he de darte una buena nueva? Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:’” “Talha es de aquellos que han cumplido su plazo.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3740
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 137
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3741
Capítulo: Las Virtudes de Abu Muhammad Talhah Bin 'Ubaidullah, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ مَنْصُورٍ الْعَنَزِيُّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ الْيَشْكُرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ سَمِعَتْ أُذُنِي، مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ جَارَاىَ فِي الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj, dijo: nos narró Abu ‘Abd al-Rahman ibn Mansur al-‘Anazi, de ‘Uqba ibn ‘Alqama al-Yashkuri, dijo: oí a ‘Ali ibn Abi Talib (ra), dijo: mi oído oyó, de la boca del Mensajero de Allah ﷺ, mientras él decía: “Talha y al-Zubayr son mis dos vecinos en el Paraíso.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3741
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 138
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3740
Capítulo: Las Virtudes de Abu Muhammad Talhah Bin 'Ubaidullah, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى، وَعِيسَى، ابْنَىْ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِمَا، طَلْحَةَ أَنَّ أَصْحَابَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا لأَعْرَابِيٍّ جَاهِلٍ سَلْهُ عَمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ مَنْ هُوَ وَكَانُوا لاَ يَجْتَرِئُونَ عَلَى مَسْأَلَتِهِ يُوَقِّرُونَهُ وَيَهَابُونَهُ فَسَأَلَهُ الأَعْرَابِيُّ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ إِنِّي اطَّلَعْتُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ وَعَلَىَّ ثِيَابٌ خُضْرٌ فَلَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الأَعْرَابِيُّ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذَا مِمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ كِبَارِ أَهْلِ الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَوَضَعَهُ فِي كِتَابِ الْفَوَائِدِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-‘Ala’, dijo: nos narró Yunus ibn Bukayr, dijo: nos narró Talha ibn Yahya, de Musa y ‘Isa, los dos hijos de Talha, de su padre, Talha: que los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ dijeron a un beduino ignorante: “Pregúntale acerca de quien ha cumplido su voto: quién es”. Y ellos no se atrevían a preguntarle, pues lo veneraban y le tenían respeto reverencial. Entonces el beduino le preguntó, y él se apartó de él; luego le preguntó, y él se apartó de él; luego le preguntó, y él se apartó de él. Luego, ciertamente, yo me asomé por la puerta de la mezquita, y llevaba sobre mí vestiduras verdes; y cuando me vio el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Dónde está el que pregunta acerca de quien ha cumplido su voto?”. Dijo el beduino: “Yo, Mensajero de Allah”. Dijo: “Este es de quienes han cumplido su voto”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Abu Kurayb, de Yunus ibn Bukayr. Y lo ha transmitido más de uno de los grandes de la gente del hadiz, de Abu Kurayb, con este hadiz. Y oí a Muhammad ibn Isma‘il relatarlo así, de Abu Kurayb, y lo incluyó en el Libro de los Fawa’id.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3742
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 139
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3742
Capítulo: Las Virtudes de Az-Zubair Bin Al-'Awwam, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ ‏ "‏ بِأَبِي وَأُمِّي ‏"
Nos narró Hannad; dijo: nos narró ‘Abda, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de al-Zubayr, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ reunió para mí a sus dos padres el día de Qurayza, y dijo:” "¡Por mi padre y por mi madre!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3743
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 140
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3743
Capítulo: "Ciertamente, cada Profeta tiene un Hawari..."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَلِيِّ رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Mu‘awiya ibn ‘Amr, dijo: nos narró Za’ida, de ‘Asim, de Zirr, de ‘Ali (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, todo profeta tiene un discípulo íntimo, y ciertamente mi discípulo íntimo es al-Zubayr ibn al-‘Awwam (ra)”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3744
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 141
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3744
Capítulo: Su (SAW) declaración como la anterior, junto con una historia al respecto
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ أَبُو نُعَيْمٍ فِيهِ يَوْمَ الأَحْزَابِ قَالَ ‏"‏ مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا قَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud al-Hafari y Abu Nu‘aym, de Sufyan, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir (ra), quien dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ciertamente, cada profeta tiene un discípulo íntimo, y mi discípulo íntimo es al-Zubayr ibn al-‘Awwam”. Y Abu Nu‘aym añadió en él: el día de al-Ahzab dijo: “¿Quién nos traerá noticias de la gente?”. Al-Zubayr dijo: “Yo”. Lo dijo tres veces; al-Zubayr dijo: “Yo”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3745
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 142
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3745
Capítulo: Su (SAW) declaración como la anterior, junto con una historia al respecto
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ صَخْرِ بْنِ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَوْصَى الزُّبَيْرُ إِلَى ابْنِهِ عَبْدِ اللَّهِ صَبِيحَةَ الْجَمَلِ فَقَالَ مَا مِنِّي عُضْوٌ إِلاَّ وَقَدْ جُرِحَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَتَّى انْتَهَى ذَاكَ إِلَى فَرْجِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Sajr ibn Juwayriya, de Hisham ibn Urwa. Dijo: Al-Zubayr hizo testamento a su hijo Abd Allah la mañana de al-Yamal, y dijo: “No hay en mí miembro alguno sin que haya sido herido junto al Mensajero de Allah ﷺ”, hasta que aquello llegó a su parte pudenda. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño, por la vía de Hammad ibn Zayd”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3746
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 143
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3746
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdur-Rahman bin 'Awf Bin 'Abdu 'Awf Az-Zuhri, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ وَسَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ وَسَعِيدٌ فِي الْجَنَّةِ وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فِي الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de Abd al-Rahman ibn Humayd, de su padre, de Abd al-Rahman ibn Awf (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Abu Bakr está en el Paraíso, y Umar está en el Paraíso, y Uthman está en el Paraíso, y Ali está en el Paraíso, y Talha está en el Paraíso, y al-Zubayr está en el Paraíso, y Abd al-Rahman ibn Awf está en el Paraíso, y Sa‘d está en el Paraíso, y Sa‘id está en el Paraíso, y Abu Ubayda ibn al-Jarrah está en el Paraíso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3747
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 144
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3747
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdur-Rahman bin 'Awf Bin 'Abdu 'Awf Az-Zuhri, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِسْمَارٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ، حَدَّثَهُ فِي، نَفَرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عَشَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَالزُّبَيْرُ وَطَلْحَةُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَأَبُو عُبَيْدَةَ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ‏"
Nos narró Salih ibn Mismar al-Marwazí, dijo: nos narró Ibn Abí Fudayk, de Musa ibn Yaqub, de Umar ibn Saíd, de Abd al-Rahman ibn Humayd, de su padre, que Saíd ibn Zayd le transmitió, en un grupo de personas, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Diez estarán en el Paraíso: Abu Bakr estará en el Paraíso, y Umar estará en el Paraíso, y Uthman, y Ali, y al-Zubayr, y Talha, y Abd al-Rahman, y Abu Ubayda, y Sad ibn Abi Waqqas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3748
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 145
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3748
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdur-Rahman bin 'Awf Bin 'Abdu 'Awf Az-Zuhri, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ صَخْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَمْرَكُنَّ مِمَّا يُهِمُّنِي بَعْدِي وَلَنْ يَصْبِرَ عَلَيْكُنَّ إِلاَّ الصَّابِرُونَ ‏"
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Bakr ibn Mudar, de Sajr ibn Abd Allah, de Abu Salama, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir: “Ciertamente, vuestro asunto es de lo que me preocupa después de mí, y no tendrá paciencia con vosotras sino los pacientes.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3749
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 146
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3749
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdur-Rahman bin 'Awf Bin 'Abdu 'Awf Az-Zuhri, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، أَوْصَى بِحَدِيقَةٍ لأُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِيعَتْ بِأَرْبَعِ مِئَةِ أَلْفٍ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Uthman al-Basri e Ishaq ibn Ibrahim ibn Habib al-Basri; ambos dijeron: nos narró Quraysh ibn Anas, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, que Abd al-Rahman ibn Awf (ra) legó en testamento un huerto para las Madres de los Creyentes, el cual fue vendido por cuatrocientos mil. Este es un hadiz bueno y extraño.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3750
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 147
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3750
Capítulo: Las Virtudes de Sa'd bin Abi Waqqas, que Allah esté complacido con él, y el nombre de Abi Waqqas es Malik bin Wuhaib
حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ، - بَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ لِسَعْدٍ إِذَا دَعَاكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ لِسَعْدٍ إِذَا دَعَاكَ ‏"‏ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
Nos narró Raja ibn Muhammad al-Udhri —basrí—, dijo: nos narró Ya‘far ibn ‘Awn, de Isma‘il ibn Abi Jalid, de Qays ibn Abi Hazim, de Sa‘d, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¡Oh Allah, responde a Sa‘d cuando Te invoque!". Y se ha transmitido este hadiz de Isma‘il, de Qays, que el Profeta ﷺ dijo: "¡Oh Allah, responde a Sa‘d cuando Te invoque!". Y esta versión es más auténtica.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3751
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3751
Capítulo: Las Virtudes de Sa'd bin Abi Waqqas, que Allah esté complacido con él, y el nombre de Abi Waqqas es Malik bin Wuhaib
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقْبَلَ سَعْدٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا خَالِي فَلْيُرِنِي امْرُؤٌ خَالَهُ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ ‏.‏ وَكَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ وَكَانَتْ أُمُّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَنِي زُهْرَةَ فَلِذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا خَالِي ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Kurayb y Abu Sa‘id al-Ashajj; ambos dijeron: nos narró Abu Usama, de Mujalid, de ‘Amir al-Sha‘bi, de Jabir ibn ‘Abd Allah, que dijo: Se acercó Sa‘d, y el Profeta ﷺ dijo: "Este es mi tío materno; que me muestre un hombre a su tío materno". Este es un hadiz bueno y singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Mujalid. Sa‘d ibn Abi Waqqas era de los Banu Zuhra, y la madre del Profeta ﷺ era de los Banu Zuhra; por eso el Profeta ﷺ dijo: "Este es mi tío materno".
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3752
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 149
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3752
Capítulo: Las Virtudes de Sa'd bin Abi Waqqas, que Allah esté complacido con él, y el nombre de Abi Waqqas es Malik bin Wuhaib
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعَا سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ قَالَ عَلِيٌّ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَاهُ وَأُمَّهُ لأَحَدٍ إِلاَّ لِسَعْدٍ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ ‏ "‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي وَقَالَ لَهُ ارْمِ أَيُّهَا الْغُلاَمُ الْحَزَوَّرُ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn al-Sabbah al-Bazzar; dijo: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Ali ibn Zayd y Yahya ibn Sa‘id; ambos oyeron a Sa‘id ibn al-Musayyab decir: ‘Ali dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no reunió para nadie a su padre y a su madre sino para Sa‘d; se lo dijo el día de Uhud”.” “¡Lanza, que mi padre y mi madre sean tu rescate!”, y le dijo: “Lanza, muchacho vigoroso”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3753
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 150
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3753
Capítulo: Las Virtudes de Sa'd bin Abi Waqqas, que Allah esté complacido con él, y el nombre de Abi Waqqas es Malik bin Wuhaib
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Nos narró Qutayba, dijo: nos narraron al-Layth ibn Sa‘d y ‘Abd al-‘Aziz ibn Muhammad, de Yahya ibn Sa‘id, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Sa‘d ibn Abi Waqqas, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ reunió para mí a sus dos padres el día de Uhud”. Este es un hadiz bueno y auténtico. Y este hadiz ha sido transmitido de ‘Abd Allah ibn Shaddad ibn al-Had, de ‘Ali ibn Abi Talib (ra), del Profeta ﷺ.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3754
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 151
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3754
Capítulo: Las Virtudes de Sa'd bin Abi Waqqas, que Allah esté complacido con él, y el nombre de Abi Waqqas es Malik bin Wuhaib
‏حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُفَدِّي أَحَدًا بِأَبَوَيْهِ إِلاَّ لِسَعْدٍ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ ‏ "‏ ارْمِ سَعْدٌ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏"
Nos narró esto Mahmud ibn Gaylan; dijo: nos narró Waki‘; dijo: nos narró Sufyan, de Sa‘d ibn Ibrahim, de ‘Abd Allah ibn Shaddad, de ‘Ali ibn Abi Talib, quien dijo: “No oí al Profeta ﷺ ofrecer a nadie el rescate de sus padres sino a Sa‘d, pues le oí decir el día de Uhud”. "Dispara, Saʿd; que mi padre y mi madre sean tu rescate."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3755
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3755
Capítulo: Las Virtudes de Sa'd bin Abi Waqqas, que Allah esté complacido con él, y el nombre de Abi Waqqas es Malik bin Wuhaib
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَهِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْدَمَهُ الْمَدِينَةَ لَيْلَةً قَالَ ‏"‏ لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْنَا خَشْخَشَةَ السِّلاَحِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا جَاءَ بِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ وَقَعَ فِي نَفْسِي خَوْفٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجِئْتُ أَحْرُسُهُ ‏.‏ فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَامَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Abd Allah ibn ‘Amir ibn Rabi‘a, que ‘A’isha dijo: El Mensajero de Allah ﷺ pasó en vela una noche, a su llegada a Medina. Dijo: “Ojalá un hombre virtuoso me guardase esta noche”. Dijo: y estando nosotros así, oímos el rumor de las armas, y dijo: “¿Quién es este?”. Entonces dijo: Sa‘d ibn Abi Waqqas. Y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “¿Qué te ha traído?”. Dijo Sa‘d: “Se me metió en el alma un temor por el Mensajero de Allah ﷺ, y vine a guardarlo”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ hizo súplica por él, y luego durmió. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3756
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 153
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3756
Capítulo: Las Virtudes de Abu Al-A'war, Y Su Nombre Es: Sa'eed Bin Zaid Bin 'Amr Bin Nufail, Que Allah Esté Complacido Con Él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ظَالِمٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّهُ قَالَ أَشْهَدُ عَلَى التِّسْعَةِ أَنَّهُمْ فِي الْجَنَّةِ وَلَوْ شَهِدْتُ عَلَى الْعَاشِرِ لَمْ آثَمْ ‏.‏ قِيلَ وَكَيْفَ ذَلِكَ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحِرَاءَ فَقَالَ ‏ "‏ اثْبُتْ حِرَاءُ فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó Husayn, de Hilal ibn Yasaf, de ‘Abd Allah ibn Zalim al-Mazini, de Sa‘id ibn Zayd ibn ‘Amr ibn Nufayl, que dijo: “Doy testimonio acerca de nueve compañeros de que están en el Paraíso, y si diera testimonio acerca del décimo no incurriría en pecado”. Se dijo: “¿Y cómo es eso?”. Dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en Hira, y dijo:” “Permanece firme, Hirá, pues no hay sobre ti sino un Profeta ﷺ, o un veraz (ra), o un mártir (ra)”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3757
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 154
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3757
Capítulo: Las Virtudes de Abu-Fadl, el Tío del Profeta (SAW), y Él es Al-'Abbas Bin 'Abdul-Muttalib, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمُطَّلِبِ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُغْضَبًا وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَغْضَبَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا وَلِقُرَيْشٍ إِذَا تَلاَقَوْا بَيْنَهُمْ تَلاَقَوْا بِوُجُوهٍ مُبْشَرَةٍ وَإِذَا لَقُونَا لَقُونَا بِغَيْرِ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يَدْخُلُ قَلْبَ رَجُلٍ الإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ آذَى عَمِّي فَقَدْ آذَانِي فَإِنَّمَا عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Abu Awana, de Yazid ibn Abi Ziyad, de Abd Allah ibn al-Harith, dijo: me transmitió Abd al-Muttalib ibn Rabi‘a ibn al-Harith ibn Abd al-Muttalib, que al-Abbas ibn Abd al-Muttalib entró donde estaba el Mensajero de Allah ﷺ airado, y yo me hallaba con él. Entonces dijo: “¿Qué te ha airado?”. Dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué nos pasa a nosotros con Quraysh? Cuando se encuentran entre ellos, se encuentran con rostros alegres; pero cuando se encuentran con nosotros, se encuentran con nosotros de otro modo”. Dijo: entonces el Mensajero de Allah ﷺ se enojó hasta que su rostro enrojeció; luego dijo: “Por Aquel en cuya mano está mi alma, la fe no entrará en el corazón de un hombre hasta que os ame por Allah y por Su Mensajero”. Luego dijo: “¡Oh, gente! Quien perjudique a mi tío, ciertamente me ha perjudicado a mí, pues el tío paterno de un hombre es el igual de su padre”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3758
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 155
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3758
Capítulo: Las Virtudes de Abu-Fadl, el Tío del Profeta (SAW), y Él es Al-'Abbas Bin 'Abdul-Muttalib, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ بن زَكَرِيا الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعَبَّاسُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ ‏"
Nos narró al-Qasim ibn Dinar ibn Zakariya al-Kufi; dijo: nos narró Ubayd Allah, de Isra’il, de Abd al-A‘la, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn Abbas (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Al-‘Abbas es de mí, y yo soy de él."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3759
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3759
Capítulo: Las Virtudes de Abu-Fadl, el Tío del Profeta (SAW), y Él es Al-'Abbas Bin 'Abdul-Muttalib, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُمَرَ فِي الْعَبَّاسِ ‏ "‏ إِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Ibrahim al-Dawraqi, dijo: nos narró Wahb ibn Yarir, dijo: me narró mi padre, dijo: oí a al-A‘mash, que transmitía de ‘Amr ibn Murra, de Abu al-Bajtari, de ‘Ali, que el Profeta ﷺ dijo a ‘Umar acerca de al-‘Abbas: “Ciertamente, el tío paterno de un hombre es el igual de su padre.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3760
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 159
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3760
Capítulo: Las Virtudes de Abu-Fadl, el Tío del Profeta (SAW), y Él es Al-'Abbas Bin 'Abdul-Muttalib, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعَبَّاسُ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ وَإِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ أَوْ مِنْ صِنْوِ أَبِيهِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Ibrahim al-Dawraqi, dijo: nos narró Shababa, dijo: nos narró Warqa’, de Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Al-‘Abbas es el tío paterno del Mensajero de Allah, y, en verdad, el tío paterno de un hombre es el igual de su padre, o es de la misma condición que su padre.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3761
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 160
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3761
Capítulo: Las Virtudes de Abu-Fadl, el Tío del Profeta (SAW), y Él es Al-'Abbas Bin 'Abdul-Muttalib, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ ‏"‏ إِذَا كَانَ غَدَاةُ الاِثْنَيْنِ فَأْتِنِي أَنْتَ وَوَلَدُكَ حَتَّى أَدْعُوَ لَهُمْ بِدَعْوَةٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهَا وَوَلَدَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَغَدَا وَغَدَوْنَا مَعَهُ وَأَلْبَسَنَا كِسَاءً ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْعَبَّاسِ وَوَلَدِهِ مَغْفِرَةً ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً لاَ تُغَادِرُ ذَنْبًا اللَّهُمَّ احْفَظْهُ فِي وَلَدِهِ ‏"‏ ‏.هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id al-Yawharí, dijo: nos narró ‘Abd al-Wahhab ibn ‘Ata’, de Thawr ibn Yazid, de Makhul, de Kurayb, de Ibn ‘Abbas, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo a al-‘Abbas: "Cuando sea la mañana del lunes, ven a mí tú y tus hijos, para que yo invoque por ellos una súplica con la que Allah te beneficie a ti y a tus hijos". Así que acudió por la mañana, y acudimos con él, y nos hizo vestir un manto; luego dijo: "¡Oh Allah! Perdona a al-‘Abbas y a sus hijos con un perdón manifiesto y oculto, que no deje ningún pecado. ¡Oh Allah! Protégelo en sus hijos". Este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por esta vía.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3762
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 161
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3762
Capítulo: Las Virtudes de Ja'far Bin Abi Talib, el Hermano de 'Ali, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَأَيْتُ جَعْفَرًا يَطِيرُ فِي الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلاَئِكَةِ ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; dijo: nos informó Abd Allah ibn Yafar, de al-Ala ibn Abd al-Rahman, de su padre, de Abu Hurayra, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Vi a Ya‘far volar en el Paraíso junto con los ángeles"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3763
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 162
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3763
Capítulo: Las Virtudes de Ja'far Bin Abi Talib, el Hermano de 'Ali, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَا احْتَذَى النِّعَالَ وَلاَ انْتَعَلَ وَلاَ رَكِبَ الْمَطَايَا وَلاَ رَكِبَ الْكُورَ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْضَلُ مِنْ جَعْفَرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏‏ وَالْكُورُ الرَّحْلُ
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi, dijo: nos narró Jalid al-Hadhdha’, de Ikrima, de Abu Hurayra (ra), dijo: “Nadie se calzó sandalias, ni se puso calzado, ni montó cabalgaduras, ni montó una montura de silla después del Mensajero de Allah ﷺ que fuera mejor que Ya‘far”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno, auténtico y singular”. Y al-kur es la montura de silla.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3764
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 163
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3764
Capítulo: Las Virtudes de Ja'far Bin Abi Talib, el Hermano de 'Ali, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ‏ "‏ أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, dijo: nos narró ‘Ubayd Allah ibn Musa, de Isra’il, de Abu Ishaq, de al-Bara’ ibn ‘Azib, que el Profeta ﷺ dijo a Ya‘far ibn Abi Talib: " "Te has asemejado a mí en mi constitución y en mi carácter."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3765
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 164
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3765
Capítulo: Las Virtudes de Ja'far Bin Abi Talib, el Hermano de 'Ali, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ أَبُو إِسْحَاقَ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنْ كُنْتُ لأَسْأَلُ الرَّجُلَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الآيَاتِ مِنَ الْقُرْآنِ أَنَا أَعْلَمُ بِهَا مِنْهُ مَا أَسْأَلُهُ إِلاَّ لِيُطْعِمَنِي شَيْئًا فَكُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ لَمْ يُجِبْنِي حَتَّى يَذْهَبَ بِي إِلَى مَنْزِلِهِ فَيَقُولُ لاِمْرَأَتِهِ يَا أَسْمَاءُ أَطْعِمِينَا شَيْئًا ‏.‏ فَإِذَا أَطْعَمَتْنَا أَجَابَنِي وَكَانَ جَعْفَرٌ يُحِبُّ الْمَسَاكِينَ وَيَجْلِسُ إِلَيْهِمْ وَيُحَدِّثُهُمْ وَيُحَدِّثُونَهُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَكْنِيهِ بِأَبِي الْمَسَاكِينِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو إِسْحَاقَ الْمَخْزُومِيُّ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَدَنِيُّ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَلَهُ غَرَائِبُ ‏.‏
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashayy, dijo: nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, Abu Yahya al-Taymi, dijo: nos narró Ibrahim, Abu Ishaq al-Majzumi, de Sa‘id al-Maqburi, de Abu Hurayra (ra), dijo: “Ciertamente, yo solía preguntar a un hombre de los Compañeros del Profeta ﷺ acerca de aleyas del Corán, siendo yo más conocedor de ellas que él; no le preguntaba sino para que me diera de comer algo. Y cuando yo preguntaba a Ya‘far ibn Abi Talib (ra), no me respondía hasta que me llevaba a su casa y decía a su esposa: ‘¡Oh Asma’, danos de comer algo!’. Y cuando ella nos daba de comer, entonces me respondía. Ya‘far amaba a los pobres, se sentaba con ellos, les hablaba y ellos le hablaban; por ello, el Mensajero de Allah ﷺ le daba la kunya de Abu al-Masakin”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz singular. Y Abu Ishaq al-Majzumi es Ibrahim ibn al-Fadl al-Madani; algunos de la gente del hadiz han hablado acerca de él por lo que respecta a su memoria, y tiene relatos singulares”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3766
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 165
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3766
Capítulo: Las Virtudes de Ja'far Bin Abi Talib, el Hermano de 'Ali, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَاتِمُ بْنُ سِيَاهٍ الْمَرْوَزِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا نَدْعُو جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه أَبَا الْمَسَاكِينِ فَكُنَّا إِذَا أَتَيْنَاهُ قَرَّبْنَا إِلَيْهِ مَا حَضَرَ فَأَتَيْنَاهُ يَوْمًا فَلَمْ يَجِدْ عِنْدَهُ شَيْئًا فَأَخْرَجَ جَرَّةً مِنْ عَسَلٍ فَكَسَرَهَا فَجَعَلْنَا نَلْعَقُ مِنْهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Nos narró Abu Ahmad Hatim ibn Siyah al-Marwazi; nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de Ibn ‘Ajlan, de Yazid ibn Qusayt, de Abu Salama, de Abu Hurayra, quien dijo: “Solíamos llamar a Ya‘far ibn Abi Talib (ra) el padre de los pobres. Cuando acudíamos a él, le acercábamos lo que hubiera a mano. Fuimos a verlo un día y no encontró nada que tuviera consigo; entonces sacó una vasija de miel, la rompió, y nos pusimos a lamer de ella”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño, de la transmisión de Abu Salama, de Abu Hurayra”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3767
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 166
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3767
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud al-Hafari, de Sufyan, de Yazid ibn Abi Ziyad, de Ibn Abi Nu‘m, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Al-Hasan y al-Husayn son los señores de los jóvenes de la gente del Paraíso”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3768
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 167
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3768
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ النَّبَّالُ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ أُسَامَةُ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ طَرَقْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي بَعْضِ الْحَاجَةِ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى شَيْءٍ لاَ أَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ حَاجَتِي قُلْتُ مَا هَذَا الَّذِي أَنْتَ مُشْتَمِلٌ عَلَيْهِ قَالَ فَكَشَفَهُ فَإِذَا حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عَلَى وَرِكَيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ هَذَانِ ابْنَاىَ وَابْنَا ابْنَتِي اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُمَا ‏"
Nos narraron Sufyan ibn Waki‘ y ‘Abd ibn Humayd; ambos dijeron: nos narró Jalid ibn Majlad; dijo: nos narró Musa ibn Ya‘qub al-Zam‘í, de ‘Abd Allah ibn Abi Bakr ibn Zayd ibn al-Muhayir; dijo: me informó Muslim ibn Abi Sahl al-Nabbal; dijo: me informó al-Hasan ibn Usama ibn Zayd; dijo: me informó mi padre, Usama ibn Zayd; dijo: “Llamé a la puerta del Profeta ﷺ una noche por alguna necesidad. Entonces salió el Profeta ﷺ, envuelto en algo que no sé qué era. Cuando hube terminado mi necesidad, dije: ‘¿Qué es esto con lo que estás envuelto?’. Dijo: y lo descubrió, y he aquí que Hasan y Husayn (as) estaban sobre sus caderas. Entonces dijo:” "Estos son mis dos hijos y los dos hijos de mi hija. ¡Oh Allah!, ciertamente yo los amo; ámalos, y ama a quien los ame."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3769
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 168
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3769
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَصْرِيُّ الْعَمِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ انْظُرُوا إِلَى هَذَا يَسْأَلُ عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ وَقَدْ قَتَلُوا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ هُمَا رَيْحَانَتَاىَ مِنَ الدُّنْيَا ‏"
Nos narró Uqba ibn Mukram al-Basrí al-Ammí, dijo: nos narró Wahb ibn Yarir ibn Hazim, dijo: nos narró mi padre, de Muhammad ibn Abi Yaqub, de Abd al-Rahman ibn Abi Nu‘m, que un hombre, de la gente de Irak, preguntó a Ibn Umar (ra) acerca de la sangre de mosquito que mancha la ropa. Entonces Ibn Umar (ra) dijo: “Mirad a este: pregunta acerca de la sangre de mosquito, cuando ellos han matado al hijo del Mensajero de Allah ﷺ. Y oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “ “En verdad, al-Hasan y al-Husayn son mis dos albahacas aromáticas de este mundo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3770
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 169
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3770
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، قَالَ حَدَّثَنَا رَزِينٌ، قَالَ حَدَّثَتْنِي سَلْمَى، قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَهِيَ تَبْكِي فَقُلْتُ مَا يُبْكِيكِ قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - تَعْنِي فِي الْمَنَامِ - وَعَلَى رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ التُّرَابُ فَقُلْتُ مَا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ شَهِدْتُ قَتْلَ الْحُسَيْنِ آنِفًا ‏"
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj, dijo: nos narró Abu Jalid al-Ahmar, dijo: nos narró Razin, dijo: me transmitió Salma, dijo: entré donde estaba Umm Salama y ella lloraba. Entonces dije: “¿Qué te hace llorar?”. Ella dijo: “He visto al Mensajero de Allah ﷺ —es decir, en sueños—, y sobre su cabeza y su barba había polvo. Entonces dije: ‘¿Qué te sucede, oh Mensajero de Allah?’. Dijo:”. "Presencié hace poco la muerte de al-Husayn."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3771
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 170
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3771
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ أَهْلِ بَيْتِكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ ‏"‏ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ لِفَاطِمَةَ ‏"‏ ادْعِي لِي ابْنَىَّ ‏"‏ ‏.‏ فَيَشُمُّهُمَا وَيَضُمُّهُمَا إِلَيْهِ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj, dijo: nos narró ‘Uqba ibn Jalid, dijo: me narró Yusuf ibn Ibrahim, que oyó a Anas ibn Malik decir: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Cuál de la gente de tu Casa te es más amado?”. Dijo: “Al-Hasan y al-Husayn”. Y solía decir a Fatima: “Llámame a mis dos hijos”. Entonces los olía y los estrechaba contra sí. Este es un hadiz singular por esta vía, dentro del hadiz de Anas.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3772
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 171
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3772
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ يُصْلِحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Ansari, dijo: nos narró al-Ash‘ath, que es Ibn Abd al-Malik, de al-Hasan, de Abu Bakra, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ subió al púlpito y dijo: " “Ciertamente, este hijo mío es un señor; Allah reconciliará por medio de sus manos a dos grandes facciones.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3773
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 172
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3773
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، ‏:‏ بُرَيْدَةَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُنَا إِذْ جَاءَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمِنْبَرِ فَحَمَلَهُمَا وَوَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ صَدَقَ اللَّهُ ‏:‏ ‏(‏ إنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ ‏)‏ نَظَرْتُ إِلَى هَذَيْنِ الصَّبِيَّيْنِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قَطَعْتُ حَدِيثِي وَرَفَعْتُهُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ ‏.‏
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos narró Ali ibn Husayn ibn Waqid, dijo: me narró mi padre, dijo: me narró Abd Allah ibn Burayda, dijo: oí a mi padre, Burayda, decir: El Mensajero de Allah ﷺ nos dirigía un sermón cuando llegaron al-Hasan y al-Husayn (as), llevando dos túnicas rojas; caminaban y tropezaban. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ descendió del púlpito, los tomó en brazos y los puso delante de sí; luego dijo: “Allah ha dicho la verdad: ‘Ciertamente, vuestros bienes y vuestros hijos son una prueba’. Miré a estos dos niños, caminando y tropezando, y no pude tener paciencia hasta el punto de interrumpir mi discurso y alzarlos”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de al-Husayn ibn Waqid.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3774
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 173
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3774
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْ حُسَيْنٍ أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْنًا حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الأَسْبَاطِ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Arafah, dijo: nos narró Ismail ibn Ayyash, de Abd Allah ibn Uthman ibn Juthaym, de Said ibn Rashid, de Yala ibn Murrah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Husayn es de mí y yo soy de Husayn. Allah ama a quien ama a Husayn. Husayn es un nieto entre los nietos.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3775
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 174
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3775
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَشْبَهَ بِرَسُولِ اللَّهِ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, dijo: nos narró Abd al-Razzaq, de Ma‘mar, de al-Zuhri, de Anas ibn Malik, dijo: “No había ninguno de ellos más semejante al Mensajero de Allah ﷺ que al-Hasan ibn Ali (ra)”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3776
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 175
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3776
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, dijo: nos narró Isma‘il ibn Abi Jalid, de Abu Juhayfa, dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ, y al-Hasan ibn ‘Ali se le parecía”. Este es un hadiz bueno y auténtico. Y sobre este asunto hay también narraciones de Abu Bakr al-Siddiq (ra), de Ibn ‘Abbas (ra) y de Ibn al-Zubayr (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3777
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 176
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3777
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ أَسْلَمَ أَبُو بَكْرٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، قَالَتْ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ زِيَادٍ فَجِيءَ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ فَجَعَلَ يَقُولُ بِقَضِيبٍ لَهُ فِي أَنْفِهِ وَيَقُولُ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ هَذَا حُسْنًا لَمْ يُذْكَرْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَمَا إِنَّهُ كَانَ مِنْ أَشْبَهِهِمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Jallad ibn Aslam Abu Bakr al-Bagdadi, dijo: nos narró al-Nadr ibn Shumayl, dijo: nos informó Hisham ibn Hassan, de Hafsa bint Sirin, quien dijo: me narró Anas ibn Malik, quien dijo: “Yo estaba junto a Ibn Ziyad cuando fue traída la cabeza de al-Husayn. Entonces se puso a decir, con una vara que tenía, señalando su nariz: ‘No he visto nada semejante a esta hermosura que no haya sido mencionada’. Yo dije: ‘Ciertamente, él era de los que más se parecían de entre ellos al Mensajero de Allah ﷺ’”. Abu Isa dijo: “Este es un hadiz bueno, auténtico y singular”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3778
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 177
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3778
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ الْحَسَنُ أَشْبَهُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا بَيْنَ الصَّدْرِ إِلَى الرَّأْسِ وَالْحُسَيْنُ أَشْبَهُ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا كَانَ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman; dijo: nos informó Ubayd Allah ibn Musa, de Israil, de Abu Ishaq, de Hani ibn Hani, de Ali (ra). Dijo: “Al-Hasan se parecía al Mensajero de Allah ﷺ en lo que va del pecho a la cabeza, y al-Husayn se parecía al Profeta ﷺ en lo que estaba por debajo de eso”. Este es un hadiz bueno y singular.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3779
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 178
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3779
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ لَمَّا جِيءَ بِرَأْسِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ وَأَصْحَابِهِ نُضِّدَتْ فِي الْمَسْجِدِ فِي الرَّحَبَةِ فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِمْ وَهُمْ يَقُولُونَ قَدْ جَاءَتْ قَدْ جَاءَتْ ‏.‏ فَإِذَا حَيَّةٌ قَدْ جَاءَتْ تَخَلَّلُ الرُّءُوسَ حَتَّى دَخَلَتْ فِي مَنْخَرَىْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ فَمَكَثَتْ هُنَيْهَةً ثُمَّ خَرَجَتْ فَذَهَبَتْ حَتَّى تَغَيَّبَتْ ثُمَّ قَالُوا قَدْ جَاءَتْ قَدْ جَاءَتْ ‏.‏ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Wasil ibn Abd al-A‘la, dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de ‘Umara ibn ‘Umayr, dijo: “Cuando fue traída la cabeza de ‘Ubayd Allah ibn Ziyad y las de sus compañeros, fueron dispuestas en fila en la mezquita, en el patio; me acerqué a ellos mientras decían: «Ha venido, ha venido». Y he aquí que una serpiente había venido, abriéndose paso entre las cabezas hasta que entró por las fosas nasales de ‘Ubayd Allah ibn Ziyad; permaneció allí un momento, luego salió y se fue hasta que desapareció. Después dijeron: «Ha venido, ha venido». E hizo eso dos o tres veces”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3780
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 179
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3780
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ سَأَلَتْنِي أُمِّي مَتَى عَهْدُكَ - تَعْنِي - بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقُلْتُ مَا لِي بِهِ عَهْدٌ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَنَالَتْ مِنِّي فَقُلْتُ لَهَا دَعِينِي آتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأُصَلِّيَ مَعَهُ الْمَغْرِبَ وَأَسْأَلُهُ أَنْ يَسْتَغْفِرَ لِي وَلَكِ ‏.‏ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْمَغْرِبَ فَصَلَّى حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ انْفَتَلَ فَتَبِعْتُهُ فَسَمِعَ صَوْتِي فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا حُذَيْفَةُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا حَاجَتُكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَلأُمِّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا مَلَكٌ لَمْ يَنْزِلِ الأَرْضَ قَطُّ قَبْلَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَىَّ وَيُبَشِّرَنِي بِأَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman, e Ishaq ibn Mansur; ambos dijeron: nos informó Muhammad ibn Yusuf, de Isra’il, de Maysara ibn Habib, de al-Minhāl ibn ‘Amr, de Zirr ibn Hubaysh, de Hudhayfa, quien dijo: Mi madre me preguntó: “¿Cuándo fue la última vez —se refiere— que estuviste con el Profeta ﷺ?”. Yo respondí: “No he estado con él desde hace tal y tal tiempo”. Entonces me reprendió, y yo le dije: “Déjame ir al Profeta ﷺ para rezar con él el magrib y pedirle que solicite perdón por mí y por ti”. Fui, pues, al Profeta ﷺ y recé con él el magrib; luego él rezó hasta que rezó el ‘ishā’, después se dio la vuelta y se marchó. Yo lo seguí; oyó mi voz y dijo: “¿Quién es este, Hudhayfa?”. Dije: “Sí”. Dijo: “¿Qué necesitas? Que Allah te perdone a ti y a tu madre”. Dijo: “En verdad, este es un ángel que jamás había descendido a la tierra antes de esta noche; pidió permiso a su Señor para saludarme y darme la buena nueva de que Fátima es la señora de las mujeres de la gente del Paraíso, y de que al-Hasan y al-Husayn son los señores de los jóvenes de la gente del Paraíso””. Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía; no lo conocemos sino por el hadiz de Isra’il.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3781
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 180
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3781
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ حَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Usama, de Fudayl ibn Marzuq, de ‘Adi ibn Thabit, de al-Bara’, que el Profeta Muhammad ﷺ vio a Hasan y a Husayn y dijo: "" “¡Oh Allah! Ciertamente, yo los amo a ambos; ama, pues, a ambos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3782
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 181
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3782
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَاضِعًا الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘bah, de ‘Adí ibn Thabit, dijo: oí a al-Bará’ ibn ‘Azib decir: “Vi al Profeta ﷺ poniendo a al-Hasan ibn ‘Alí sobre su hombro, mientras él decía:” "¡Oh Allah! Ciertamente, yo lo amo; ámalo, pues."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3783
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 182
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3783
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَامِلَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ فَقَالَ رَجُلٌ نِعْمَ الْمَرْكَبُ رَكِبْتَ يَا غُلاَمُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَنِعْمَ الرَّاكِبُ هُوَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abu Amir al-‘Aqadi; dijo: nos narró Zam‘ah ibn Salih, de Salamah ibn Wahram, de ‘Ikrimah, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ llevaba a al-Hasan ibn ‘Ali sobre su hombro, y un hombre dijo: “¡Qué buena montura has montado, muchacho!”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Y qué excelente montura es él.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3784
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 183
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3784
Capítulo: Las Virtudes de Al-Hasan y Al-Husain, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ نَجْبَةَ، قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ كُلَّ نَبِيٍّ أُعْطِيَ سَبْعَةَ نُجَبَاءَ أَوْ نُقَبَاءَ وَأُعْطِيتُ أَنَا أَرْبَعَةَ عَشَرَ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, dijo: nos narró Sufyan, de Kathir al-Nawwa’, de Abu Idris, de al-Musayyab ibn Najba, dijo: dijo Ali ibn Abi Talib (ra): dijo el Profeta Muhammad ﷺ. “En verdad, a todo profeta se le concedieron siete nobles o jefes, y a mí se me concedieron catorce.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3785
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 184
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3785
Capítulo: Sobre las Virtudes de la Gente de la Casa del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ، هُوَ الأَنْمَاطِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّتِهِ يَوْمَ عَرَفَةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ يَخْطُبُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ وَعِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي ‏"
Nos narró Nasr ibn Abd al-Rahman al-Kufí; dijo: nos narró Zayd ibn al-Hasan, que es al-Anmatí, de Yaafar ibn Muhammad, de su padre, de Yabir ibn Abd Allah, quien dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ, en su peregrinación, el día de Arafah, mientras estaba sobre su camella al-Qaswá, pronunciando un sermón; y le oí decir:" "¡Oh gentes! Ciertamente, he dejado entre vosotros aquello a lo que, si os aferráis, no os extraviaréis: el Libro de Dios y mi descendencia, la gente de mi Casa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3786
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 185
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3786
Capítulo: Sobre las Virtudes de la Gente de la Casa del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، رَبِيبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَّ ‏:‏ ‏(‏ إنمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ‏)‏ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ وَعَلِيٌّ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَجَلَّلَهُ بِكِسَاءٍ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَنْتِ عَلَى مَكَانِكِ وَأَنْتِ إِلَيَّ خَيْرٍ ‏"‏ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَأَبِي الْحَمْرَاءِ وَأَنَسٍ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró Muhammad ibn Sulayman al-Asbahani, de Yahya ibn ‘Ubayd, de ‘Ata’ ibn Abi Rabah, de ‘Umar ibn Abi Salama, hijastro del Profeta ﷺ, quien dijo: Esta aleya descendió sobre el Profeta ﷺ: “Ciertamente, Allah solo quiere apartar de vosotros la impureza, gente de la Casa, y purificaros con una purificación completa”, en la casa de Umm Salama. Entonces el Profeta ﷺ llamó a Fatima, a Hasan y a Husayn, y los cubrió con un manto; y ‘Ali estaba detrás de su espalda, y lo cubrió con un manto. Luego dijo: “¡Oh Allah! Estos son la gente de mi Casa; aparta, pues, de ellos la impureza y purifícalos con una purificación completa”. Umm Salama dijo: “¿Y yo estoy con ellos, oh Profeta de Allah?”. Dijo: “Tú permanece en tu lugar, y tú eres para mí un bien”. Y sobre este capítulo hay también transmisiones de Umm Salama, de Ma‘qil ibn Yasar, de Abu al-Hamra’ y de Anas ibn Malik (ra). Y este es un hadiz extraño por esta vía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3787
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 186
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3787
Capítulo: Sobre las Virtudes de la Gente de la Casa del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، - الْكُوفِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي أَحَدُهُمَا أَعْظَمُ مِنَ الآخَرِ كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي وَلَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَىَّ الْحَوْضَ فَانْظُرُوا كَيْفَ تَخْلُفُونِي فِيهِمَا ‏"
Nos narró Ali ibn al-Mundhir, el kufí, dijo: nos narró Muhammad ibn Fudayl, dijo: nos narró al-A‘mash, de Atiyya, de Abu Sa‘id, y al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thabit, de Zayd ibn Arqam, (ra), ambos dijeron: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, dejo entre vosotros aquello a lo que, si os aferráis, no os extraviaréis después de mí: uno de los dos es más grande que el otro: el Libro de Allah, una cuerda extendida desde el cielo hasta la tierra, y mi descendencia, la gente de mi Casa. Y no se separarán hasta que lleguen a mí en la Fuente. Mirad, pues, cómo me sucedéis respecto de ambos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3788
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 187
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3788
Capítulo: Sobre las Virtudes de la Gente de la Casa del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَحِبُّوا اللَّهَ لِمَا يَغْذُوكُمْ مِنْ نِعَمِهِ وَأَحِبُّونِي بِحُبِّ اللَّهِ وَأَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي ‏"
Nos narró Abu Dawud, Sulayman ibn al-Ash‘ath: dijo: nos informó Yahya ibn Ma‘in; dijo: nos narró Hisham ibn Yusuf, de ‘Abd Allah ibn Sulayman al-Nawfali, de Muhammad ibn ‘Ali ibn ‘Abd Allah ibn ‘Abbas, de su padre, de Ibn ‘Abbas (ra), que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Amad a Allah por las mercedes con que os sustenta de Sus gracias; amadme a mí por el amor a Allah; y amad a la gente de mi Casa por mi amor.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3789
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 188
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3789
Capítulo: Las Virtudes de Mu'adh Bin Jabal, Zaid Bin Thabit, Ubayy bin Ka'b y Abu 'Ubaidah Bin Al-Jarrah, Que Allah Esté Complacido con Ellos
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ دَاوُدَ الْعَطَّارِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ وَأَشَدُّهُمْ فِي أَمْرِ اللَّهِ عُمَرُ وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَقْرَؤُهُمْ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ وَأَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, dijo: nos narró Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, de Dawud al-‘Attar, de Ma‘mar, de Qatada, de Anas ibn Malik, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "El más misericordioso de mi comunidad con mi comunidad es Abu Bakr; el más firme de ellos en el asunto de Allah es Umar; el más veraz de ellos en el pudor es Uthman; el más conocedor de ellos de lo lícito y lo ilícito es Muadh ibn Yabal; el más versado de ellos en las obligaciones hereditarias es Zayd ibn Thabit; el más recitador de ellos es Ubayy ibn Kab; y para cada comunidad hay un depositario de confianza, y el depositario de confianza de esta comunidad es Abu Ubayda ibn al-Yarrah"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3790
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 189
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3790
Capítulo: Las Virtudes de Mu'adh Bin Jabal, Zaid Bin Thabit, Ubayy bin Ka'b y Abu 'Ubaidah Bin Al-Jarrah, Que Allah Esté Complacido con Ellos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ وَأَشَدُّهُمْ فِي أَمْرِ اللَّهِ عُمَرُ وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ وَأَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ أَلاَ وَإِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا وَإِنَّ أَمِينَ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi; dijo: nos narró Jalid al-Hadhdha’; de Abu Qilaba; de Anas ibn Malik; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "El más misericordioso de mi comunidad con mi comunidad es Abu Bakr; el más firme de ellos en el asunto de Allah es Umar; el más veraz de ellos en el pudor es Uthman; el más versado de ellos en la recitación del Libro de Allah es Ubayy ibn Ka‘b; el más conocedor de ellos en las obligaciones prescritas es Zayd ibn Thabit; el más sabio de ellos respecto de lo lícito y lo ilícito es Mu‘adh ibn Jabal. Ciertamente, toda comunidad tiene un depositario de confianza, y el depositario de confianza de esta comunidad es Abu ‘Ubayda ibn al-Jarrah"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3791
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 190
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3791
Capítulo: Las Virtudes de Mu'adh Bin Jabal, Zaid Bin Thabit, Ubayy bin Ka'b y Abu 'Ubaidah Bin Al-Jarrah, Que Allah Esté Complacido con Ellos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ ‏:‏ ‏(‏ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَمَّانِي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَبَكَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: oí a Qatada, que transmitía de Anas ibn Malik, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo a Ubayy ibn Ka‘b: “Ciertamente, Allah me ha ordenado que te recite: «No fueron aquellos que descreyeron…»”. Dijo: “¿Y me mencionó por mi nombre?”. Dijo: “Sí”. Entonces lloró. Dijo Abu ‘Isa: este hadiz es bueno y auténtico. Y se ha transmitido de Ubayy ibn Ka‘b que dijo: el Profeta ﷺ me dijo, y mencionó algo semejante.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3792
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 191
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3792
Capítulo: Las Virtudes de Mu'adh Bin Jabal, Zaid Bin Thabit, Ubayy bin Ka'b y Abu 'Ubaidah Bin Al-Jarrah, Que Allah Esté Complacido con Ellos
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ‏:‏ ‏(‏ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ ‏)‏ فَقَرَأَ فِيهَا ‏"‏ إِنَّ ذَاتَ الدِّينِ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ الْمُسْلِمَةُ لاَ الْيَهُودِيَّةُ وَلاَ النَّصْرَانِيَّةُ مَنْ يَعْمَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَرَأَ عَلَيْهِ ‏"‏ وَلَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا وَلَوْ كَانَ لَهُ ثَانِيًا لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأُبَىٍّ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos transmitió Abu Dawud, nos informó Shu‘ba, de ‘Asim, quien dijo: Oí a Zirr ibn Hubaysh narrar, de Ubayy ibn Ka‘b, que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Ciertamente, Allah me ha ordenado que recite para ti”. Entonces le recitó: “No fueron los que descreyeron, de la Gente del Libro…”. Y recitó en ella: “Ciertamente, la religión verdadera ante Allah es la hanifiyya musulmana, no la judía ni la cristiana. Quien haga un bien, no se le negará”. Y le recitó: “Y si el hijo de Adán tuviera un valle de riqueza, desearía añadirle un segundo; y si tuviera un segundo, desearía añadirle un tercero. Y no llena el vientre del hijo de Adán sino el polvo. Y Allah acepta el arrepentimiento de quien se arrepiente”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno, y ha sido transmitido por otra vía. Lo transmitió ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, de Ubayy ibn Ka‘b, que el Profeta ﷺ dijo a Ubayy ibn Ka‘b: “Ciertamente, Allah me ha ordenado que recite para ti el Corán”. Y Qatada transmitió, de Anas, que el Profeta ﷺ dijo a Ubayy: “Ciertamente, Allah me ha ordenado que recite para ti el Corán”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3793
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 192
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3793
Capítulo: Las Virtudes de Mu'adh Bin Jabal, Zaid Bin Thabit, Ubayy bin Ka'b y Abu 'Ubaidah Bin Al-Jarrah, Que Allah Esté Complacido con Ellos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ جَمَعَ الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَةٌ كُلُّهُمْ مِنَ الأَنْصَارِ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو زَيْدٍ ‏.‏ قُلْتُ لأَنَسٍ مَنْ أَبُو زَيْدٍ قَالَ أَحَدُ عُمُومَتِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, dijo: nos narró Shu‘ba, de Qatada, de Anas ibn Malik, dijo: “Reunieron el Corán, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, cuatro hombres, todos ellos de los Ansar: Ubayy ibn Ka‘b, Mu‘adh ibn Jabal, Zayd ibn Thabit y Abu Zayd”. Dije a Anas: “¿Quién es Abu Zayd?”. Dijo: “Uno de mis tíos paternos”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3794
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 193
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3794
Capítulo: Las Virtudes de Mu'adh Bin Jabal, Zaid Bin Thabit, Ubayy bin Ka'b y Abu 'Ubaidah Bin Al-Jarrah, Que Allah Esté Complacido con Ellos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو بَكْرٍ نِعْمَ الرَّجُلُ عُمَرُ نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ نِعْمَ الرَّجُلُ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ نِعْمَ الرَّجُلُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Qué excelente hombre es Abu Bakr (ra); qué excelente hombre es Umar (ra); qué excelente hombre es Abu Ubayda ibn al-Yarrah (ra); qué excelente hombre es Usayd ibn Hudayr (ra); qué excelente hombre es Thabit ibn Qays ibn Shammas (ra); qué excelente hombre es Muadh ibn Yabal (ra); qué excelente hombre es Muadh ibn Amr ibn al-Yamuh (ra)”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3795
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 194
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3795
Capítulo: Las Virtudes de Mu'adh Bin Jabal, Zaid Bin Thabit, Ubayy bin Ka'b y Abu 'Ubaidah Bin Al-Jarrah, Que Allah Esté Complacido con Ellos
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ جَاءَ الْعَاقِبُ وَالسَّيِّدُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالاَ ابْعَثْ مَعَنَا أَمِينًا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَإِنِّي سَأَبْعَثُ مَعَكُمْ أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَشْرَفَ لَهَا النَّاسُ فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ رضى الله عنه ‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَبُو إِسْحَاقَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ صِلَةَ قَالَ سَمِعْتُهُ مُنْذُ سِتِّينَ سَنَةً ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ أَخْبَرَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ وَأَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ حُذَيْفَةُ قَلْبُ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ مِنْ ذَهَبٍ ‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ وَأَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ وَأَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Waki‘, dijo: nos narró Sufyan, de Abu Ishaq, de Sila ibn Zufar, de Hudhayfa ibn al-Yaman, dijo: al-‘Aqib y as-Sayyid vinieron al Profeta ﷺ y dijeron: “Envía con nosotros a un hombre digno de confianza”. Él dijo: “Ciertamente, enviaré con vosotros a un hombre digno de confianza, verdaderamente digno de confianza”. La gente se puso a la expectativa por ello, y envió a Abu ‘Ubayda ibn al-Yarrah (ra). Dijo: y Abu Ishaq, cuando transmitía este hadiz de Sila, decía: “Lo he oído desde hace sesenta años”. Este es un hadiz bueno y auténtico. Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos informó Salm ibn Qutayba y Abu Dawud, de Shu‘ba, de Abu Ishaq, dijo: dijo Hudhayfa: “El corazón de Sila ibn Zufar es de oro”. Y se ha transmitido de ‘Umar y de Anas, del Profeta ﷺ, que dijo: “Cada comunidad tiene un hombre digno de confianza, y el hombre digno de confianza de esta comunidad es Abu ‘Ubayda ibn al-Yarrah”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3796
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 195
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3796
Capítulo: Las Virtudes de Salman Al-Farisi, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ الإِيَادِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْجَنَّةَ تَشْتَاقُ إِلَى ثَلاَثَةٍ عَلِيٍّ وَعَمَّارٍ وَسَلْمَانَ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, dijo: nos narró mi padre, de al-Hasan ibn Salih, de Abu Rabi‘a al-Iyadi, de al-Hasan, de Anas ibn Malik, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ Ciertamente, el Paraíso anhela a tres personas: Ali, Ammar y Salman.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3797
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 196
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3797
Capítulo: Las Virtudes de 'Ammar Bin Yasir, Que Allah Esté Satisfecho con Ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِىءِ بْنِ هَانِىءٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ جَاءَ عَمَّارٌ يَسْتَأْذِنُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ ائْذَنُوا لَهُ مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, dijo: nos narró Sufyan, de Abu Ishaq, de Hani ibn Hani, de Ali (ra), dijo: Ammar vino a pedir permiso para entrar ante el Profeta ﷺ, y dijo: " "Concededle permiso: bienvenido sea el bueno, el perfumado."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3798
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 197
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3798
Capítulo: Las Virtudes de 'Ammar Bin Yasir, Que Allah Esté Satisfecho con Ambos
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ، كُوفِيٌّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا خُيِّرَ عَمَّارٌ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلاَّ اخْتَارَ أَرْشَدَهُمَا ‏"
Nos narró al-Qasim ibn Dinar al-Kufi; dijo: nos narró Ubayd Allah ibn Musa, de Abd al-Aziz ibn Siyah, un kufí, de Habib ibn Abi Thabit, de Ata ibn Yasar, de Aisha, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No se le dio a elegir a Ammar entre dos asuntos sin que escogiera el más recto de ambos.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3799
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 198
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3799
Capítulo: Las Virtudes de 'Ammar Bin Yasir, Que Allah Esté Satisfecho con Ambos
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَبْشِرْ عَمَّارُ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ‏"
Nos narró Abu Mus‘ab al-Madaní; dijo: nos narró ‘Abd al-‘Aziz ibn Muhammad, de al-‘Alā’ ibn ‘Abd al-Rahman, de su padre, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Recibe la buena nueva, Ammar: te matará la facción rebelde.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3800
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 200
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3800
Capítulo: Las Virtudes de Abu Dharr Al-Ghifari, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ، هُوَ أَبُو الْيَقْظَانِ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلاَ أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Ibn Numayr, de al-A‘mash, de Uthman ibn Umayr —que es Abu al-Yaqzan—, de Abu Harb ibn Abi al-Aswad al-Dili, de Abd Allah ibn Amr (ra), dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “No ha cobijado el cielo azul ni ha sostenido la tierra polvorienta a nadie más veraz que Abu Dharr (ra)”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3801
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 201
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3801
Capítulo: Las Virtudes de Abu Dharr Al-Ghifari, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، هُوَ سِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ الْحَنَفِيُّ عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلاَ أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ مِنْ ذِي لَهْجَةٍ أَصْدَقَ وَلاَ أَوْفَى مِنْ أَبِي ذَرٍّ شِبْهِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ كَالْحَاسِدِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَنَعْرِفُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ فَاعْرِفُوهُ لَهُ ‏"‏ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ ‏"‏ أَبُو ذَرٍّ يَمْشِي فِي الأَرْضِ بِزُهْدِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbas al-‘Anbari, dijo: nos narró al-Nadr ibn Muhammad, dijo: nos narró ‘Ikrima ibn ‘Ammar, dijo: me narró Abu Zumayl, que es Simak ibn al-Walid al-Hanafi, de Malik ibn Marthad, de su padre, de Abu Darr (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "No ha dado sombra el cielo verde ni ha sostenido la tierra polvorienta a nadie de lengua más veraz ni más fiel que Abu Darr, semejante a ‘Isa ibn Maryam (as)". Entonces ‘Umar ibn al-Jattab (ra) dijo, como quien siente envidia: "¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso hemos de reconocerle eso?". Dijo: "Sí; reconocédselo". Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía. Y algunos de ellos han transmitido este hadiz y dijeron: "Abu Darr camina por la tierra con el ascetismo de ‘Isa ibn Maryam (as)".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3802
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 202
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3802
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Salam, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَيَّاةَ يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ لَمَّا أُرِيدَ قَتْلُ عُثْمَانَ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ مَا جَاءَ بِكَ قَالَ جِئْتُ فِي نَصْرِكَ ‏.‏ قَالَ اخْرُجْ إِلَى النَّاسِ فَاطْرُدْهُمْ عَنِّي فَإِنَّكَ خَارِجًا خَيْرٌ لِي مِنْكَ دَاخِلاً ‏.‏ فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلاَنٌ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ وَنَزَلَتْ فِيَّ آيَاتٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَنَزَلَتْ فِيَّ ‏:‏ ‏(‏ وشهد شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ‏)‏ وَنَزَلَتْ فِيَّ ‏:‏ ‏(‏ قلْ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ ‏)‏ إِنَّ لِلَّهِ سَيْفًا مَغْمُودًا عَنْكُمْ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ قَدْ جَاوَرَتْكُمْ فِي بَلَدِكُمْ هَذَا الَّذِي نَزَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاللَّهَ اللَّهَ فِي هَذَا الرَّجُلِ أَنْ تَقْتُلُوهُ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَتَلْتُمُوهُ لَتَطْرُدُنَّ جِيرَانَكُمُ الْمَلاَئِكَةَ وَلَتَسُلُّنَّ سَيْفَ اللَّهِ الْمَغْمُودَ عَنْكُمْ فَلاَ يُغْمَدُ عَنْكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏.‏ قَالُوا اقْتُلُوا الْيَهُودِيَّ وَاقْتُلُوا عُثْمَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ فَقَالَ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Sa‘id al-Kindí; dijo: nos narró Abu Muhayyá, Yahyá ibn Ya‘lá ibn ‘Atá’, de ‘Abd al-Málik ibn ‘Umayr, de un sobrino de ‘Abd Allah ibn Salám, quien dijo: Cuando se pretendió matar a ‘Uthmán, vino ‘Abd Allah ibn Salám y ‘Uthmán le dijo: “¿Qué te ha traído aquí?”. Dijo: “He venido en tu auxilio”. Dijo: “Sal a la gente y ahuyéntalos de mí, pues que tú salgas es mejor para mí que que tú permanezcas dentro”. Entonces ‘Abd Allah salió hacia la gente y dijo: “¡Oh gente! En la época de la ignorancia mi nombre era Fulán, y el Mensajero de Allah ﷺ me llamó ‘Abd Allah, y descendieron acerca de mí aleyas del Libro de Allah. Descendió acerca de mí: «Y atestiguó un testigo de entre los Hijos de Israel sobre algo semejante a ello, y creyó, mientras vosotros os ensoberbecisteis; ciertamente Allah no guía al pueblo injusto». Y descendió acerca de mí: «Di: basta Allah como testigo entre yo y vosotros, y quien posee el conocimiento del Libro». Ciertamente, Allah tiene una espada envainada contra vosotros, y ciertamente los ángeles han sido vuestros vecinos en esta ciudad vuestra en la que descendió el Mensajero de Allah ﷺ. Así pues, por Allah, por Allah, respecto de este hombre: que no lo matéis. Pues, por Allah, si lo matáis, ciertamente ahuyentaréis a vuestros vecinos, los ángeles, y ciertamente desenvainaréis contra vosotros la espada envainada de Allah, y no será envainada contra vosotros hasta el Día de la Resurrección”. Dijeron: “Matad al judío y matad a ‘Uthmán”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de ‘Abd al-Málik ibn ‘Umayr. Y Shu‘ayb ibn Safwán ha transmitido este hadiz de ‘Abd al-Málik ibn ‘Umayr y dijo: de ‘Umar ibn Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Salám, de su abuelo ‘Abd Allah ibn Salám.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3803
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 203
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3803
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Salam, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمِيرَةَ، قَالَ لَمَّا حَضَرَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ الْمَوْتُ قِيلَ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْصِنَا ‏.‏ قَالَ أَجْلِسُونِي ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ الْعِلْمَ وَالإِيمَانَ مَكَانَهُمَا مَنِ ابْتَغَاهُمَا وَجَدَهُمَا يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَالْتَمِسُوا الْعِلْمَ عِنْدَ أَرْبَعَةِ رَهْطٍ عِنْدَ عُوَيْمِرٍ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَعِنْدَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ الَّذِي كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّهُ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró al-Layth, de Mu‘awiya ibn Salih, de Rabi‘a ibn Yazid, de Abu Idris al-Jawlani, de Yazid ibn ‘Amira. Dijo: cuando a Mu‘adh ibn Yabal le sobrevino la muerte, se le dijo: “¡Oh, Abu ‘Abd al-Rahman, déjanos una recomendación!”. Dijo: “Sentadme”. Entonces dijo: “Ciertamente, el conocimiento y la fe están en su lugar: quien los busque, los hallará”, diciendo eso tres veces. Y: “Buscad el conocimiento junto a cuatro hombres: junto a ‘Uwaymir, Abu al-Darda’ (ra); junto a Salman al-Farisi (ra); junto a ‘Abd Allah ibn Mas‘ud (ra); y junto a ‘Abd Allah ibn Salam (ra), que era judío y se hizo musulmán. Pues, ciertamente, oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:”. “En verdad, él es el décimo de diez en el Paraíso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3804
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 204
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3804
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Mas'ud, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي مِنْ أَصْحَابِي أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَاهْتَدُوا بِهَدْىِ عَمَّارٍ وَتَمَسَّكُوا بِعَهْدِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Isma‘il ibn Yahya ibn Salama ibn Kuhayl; dijo: me narró mi padre, de su padre, de Salama ibn Kuhayl, de Abu al-Za‘ra’, de Ibn Mas‘ud (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “Seguid el ejemplo de los dos que vendrán después de mí, de entre mis Compañeros: Abu Bakr y Umar (ra); guíaos por la guía de Ammar; y aferraos al compromiso de Ibn Masud (ra)”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3805
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 205
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3805
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Mas'ud, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مُوسَى، يَقُولُ لَقَدْ قَدِمْتُ أَنَا وَأَخِي، مِنَ الْيَمَنِ وَمَا نُرَى حِينًا إِلاَّ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِمَا نَرَى مِنْ دُخُولِهِ وَدُخُولِ أُمِّهِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; dijo: nos narró Ibrahim ibn Yusuf ibn Abi Ishaq, de su padre, de Abu Ishaq, de al-Aswad ibn Yazid, que oyó a Abu Musa decir: “Ciertamente, yo y mi hermano llegamos del Yemen, y durante un tiempo no veíamos sino que Abd Allah ibn Masud era un hombre de la gente de la Casa del Profeta ﷺ, por lo que veíamos de su entrar y del entrar de su madre ante el Profeta ﷺ”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía”. Y Sufyan al-Thawri lo transmitió de Abu Ishaq.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3806
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 206
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3806
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Mas'ud, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ أَتَيْنَا عَلَى حُذَيْفَةَ فَقُلْنَا حَدِّثْنَا مَنْ، بِأَقْرَبِ النَّاسِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدْيًا وَدَلاًّ فَنَأْخُذَ عَنْهُ وَنَسْمَعَ مِنْهُ قَالَ كَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ هَدْيًا وَدَلاًّ وَسَمْتًا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنُ مَسْعُودٍ حَتَّى يَتَوَارَى مِنَّا فِي بَيْتِهِ وَلَقَدْ عَلِمَ الْمَحْفُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ هُوَ مِنْ أَقْرَبِهِمْ إِلَى اللَّهِ زُلْفَى ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; dijo: nos narró Isra’il, de Abu Ishaq, de Abd al-Rahman ibn Yazid; dijo: fuimos a ver a Hudhayfa y le dijimos: “Háblanos de quién es, entre la gente, el más cercano al Mensajero de Allah ﷺ en guía y porte, para que tomemos de él y escuchemos de él”. Dijo: “El más cercano de la gente al Mensajero de Allah ﷺ en guía, porte y talante era Ibn Mas‘ud, hasta el punto de que se ocultaba de nosotros en su casa. Y ciertamente los más firmes en el conocimiento, entre los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, sabían que Ibn Umm ‘Abd es de los más cercanos de ellos a Allah en proximidad”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3807
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 207
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3807
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Mas'ud, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا صَاعِدٌ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا أَحَدًا مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ مِنْهُمْ لأَمَّرْتُ عَلَيْهِمُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman, dijo: nos informó Sa‘id al-Harrani, dijo: nos narró Zuhayr, dijo: nos narró Mansur, de Abu Ishaq, de al-Harith, de Ali (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si yo fuera a designar a alguien como jefe sin consulta por parte de ellos, ciertamente designaría como jefe sobre ellos a Ibn Umm Abd."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3808
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 208
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3808
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Mas'ud, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا أَحَدًا مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ لأَمَّرْتُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, dijo: nos narró mi padre, de Sufyan al-Thawri, de Abu Ishaq, de al-Harith, de ‘Ali (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si yo fuera a designar a alguien como emir sin consulta, designaría como emir a Ibn Umm ʿAbd."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3809
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 209
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3809
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Mas'ud, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ ‏"
Nos narró Hannad; dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Shaqiq ibn Salama, de Masruq, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Tomad el Corán de cuatro personas: de Ibn Mas‘ud, de Ubayy ibn Ka‘b, de Mu‘adh ibn Yabal y de Salim, el liberto de Abu Hudhayfa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3810
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 210
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3810
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Mas'ud, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَسَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَيَسَّرَ لِي أَبَا هُرَيْرَةَ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَوُفِّقْتَ لِي ‏.‏ فَقَالَ لِي مِنْ أَيْنَ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ جِئْتُ أَلْتَمِسُ الْخَيْرَ وَأَطْلُبُهُ ‏.‏ قَالَ أَلَيْسَ فِيكُمْ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ مُجَابُ الدَّعْوَةِ وَابْنُ مَسْعُودٍ صَاحِبُ طَهُورِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَعْلَيْهِ وَحُذَيْفَةُ صَاحِبُ سِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَمَّارُ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ وَسَلْمَانُ صَاحِبُ الْكِتَابَيْنِ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَالْكِتَابَانِ الإِنْجِيلُ وَالْقُرْآنُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَخَيْثَمَةُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ نُسِبَ إِلَى جَدِّهِ ‏.‏
Nos narró al-Yarraḥ ibn Majlad al-Baṣrī, dijo: nos narró Muʿādh ibn Hishām, dijo: me narró mi padre, de Qatāda, de Khaythama ibn Abī Sabra, dijo: “Llegué a Medina y pedí a Dios que me facilitara un contertulio virtuoso; y me facilitó a Abū Hurayra. Me senté junto a él y le dije: ‘He pedido a Dios que me facilitara un contertulio virtuoso, y he sido dirigido hacia ti’. Entonces me dijo: ‘¿De dónde eres?’. Dije: ‘Soy de la gente de Kufa; he venido a buscar el bien y a procurarlo’. Dijo: ‘¿Acaso no están entre vosotros Saʿd ibn Mālik, cuya súplica es respondida, e Ibn Masʿūd, el encargado del agua para la purificación del Mensajero de Dios ﷺ y de sus sandalias, y Ḥudhayfa, el depositario del secreto del Mensajero de Dios ﷺ, y ʿAmmār, a quien Dios dio amparo contra Satanás por boca de Su Profeta, y Salmān, el poseedor de los dos Libros?’”. Dijo Qatāda: “Y los dos Libros son el Evangelio y el Corán”. Este es un hadiz bueno, auténtico y singular. Y Khaythama es el hijo de ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Sabra; fue atribuido a su abuelo.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3811
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 211
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3811
Capítulo: Las Virtudes de Hudhaifah Bin Al-Yaman, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اسْتَخْلَفْتَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنِ اسْتَخْلَفْتُ عَلَيْكُمْ فَعَصَيْتُمُوهُ عُذِّبْتُمْ وَلَكِنْ مَا حَدَّثَكُمْ حُذَيْفَةُ فَصَدِّقُوهُ وَمَا أَقْرَأَكُمْ عَبْدُ اللَّهِ فَاقْرَءُوهُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman, dijo: nos informó Ishaq ibn Isa, de Sharik, de Abu al-Yaqzan, de Zadhan, de Hudhayfa, dijo: dijeron: “¡Oh Mensajero de Allah ﷺ, si designaras un sucesor!”. Dijo: "Si pongo a alguien como sucesor sobre vosotros y le desobedecéis, seréis castigados; pero lo que os relate Hudhayfa, creedlo, y lo que os recite Abd Allah, recitadlo."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3812
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 212
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3812
Capítulo: Las Virtudes de Zaid Bin Harithah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ فَرَضَ لأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فِي ثَلاَثَةِ آلاَفٍ وَخَمْسِمِائَةٍ وَفَرَضَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي ثَلاَثَةِ آلاَفٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لأَبِيهِ لِمَ فَضَّلْتَ أُسَامَةَ عَلَىَّ فَوَاللَّهِ مَا سَبَقَنِي إِلَى مَشْهَدٍ ‏.‏ قَالَ لأَنَّ زَيْدًا كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَبِيكَ وَكَانَ أُسَامَةُ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ مِنْكَ فَآثَرْتُ حُبَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حُبِّي ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, dijo: nos narró Muhammad ibn Bakr, de Ibn Yurayj, de Zayd ibn Aslam, de su padre, de Umar (ra), que él asignó a Usama ibn Zayd tres mil quinientos, y asignó a Abd Allah ibn Umar tres mil. Abd Allah ibn Umar dijo a su padre: “¿Por qué has preferido a Usama sobre mí? Pues, por Allah, no se me adelantó a ninguna expedición”. Dijo: “Porque Zayd era más amado para el Mensajero de Allah ﷺ que tu padre, y Usama era más amado para el Mensajero de Allah ﷺ que tú; así, di preferencia al amor del Mensajero de Allah ﷺ sobre mi propio amor”. Este es un hadiz bueno y extraño.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3813
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 213
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3813
Capítulo: Las Virtudes de Zaid Bin Harithah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَا كُنَّا نَدْعُو زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ إِلاَّ زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَتَّى نَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏ ادعُوهُمْ لِأَبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ ‏)‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Yaqub ibn Abd al-Rahman, de Musa ibn Uqba, de Salim ibn Abd Allah ibn Umar, de su padre, que dijo: “No solíamos llamar a Zayd ibn Haritha sino Zayd ibn Muhammad, hasta que descendió: ‘Llamadlos por sus padres; eso es más equitativo ante Allah’”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3814
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 214
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3814
Capítulo: Las Virtudes de Zaid Bin Harithah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَصْرِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الرُّومِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَبَلَةُ بْنُ حَارِثَةَ، أَخُو زَيْدٍ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْعَثْ مَعِي أَخِي زَيْدًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُوَ ذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِ انْطَلَقَ مَعَكَ لَمْ أَمْنَعْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لاَ أَخْتَارُ عَلَيْكَ أَحَدًا ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُ رَأْىَ أَخِي أَفْضَلَ مِنْ رَأْيِي ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ الرُّومِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ ‏.‏
Nos narró al-Yarrah ibn Majlad al-Basri, y más de uno, quienes dijeron: nos narró Muhammad ibn Umar ibn al-Rumi; dijo: nos narró Ali ibn Mushir, de Ismail ibn Abi Jalid, de Abu Amr al-Shaybani, quien dijo: me informó Yabala ibn Haritha, hermano de Zayd, que dijo: “Llegué ante el Mensajero de Allah ﷺ y dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah, envía conmigo a mi hermano Zayd!’. Él dijo: ‘Aquí está’. Dijo: ‘Si parte contigo, no se lo impediré’”. Zayd dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Por Allah, no prefiero a nadie sobre ti”. Dijo: “Entonces vi que la opinión de mi hermano era mejor que mi opinión”. Este es un hadiz bueno y singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Ibn al-Rumi, de Ali ibn Mushir.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3815
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 215
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3815
Capítulo: Las Virtudes de Zaid Bin Harithah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بَعْثًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَطَعَنَ النَّاسُ فِي إِمَارَتِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ وَايْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلإِمَارَةِ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ وَإِنَّ هَذَا مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ بَعْدَهُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn al-Hasan; dijo: nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik ibn Anas, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ envió una expedición y puso al mando de ellos a Usama ibn Zayd. Entonces la gente censuró su mando, y el Profeta ﷺ dijo: “Si censuráis su mando, ya antes censurabais el mando de su padre. Y, por Dios, ciertamente él era bien digno del mando, y ciertamente era de las personas más amadas para mí; y ciertamente éste es, después de él, de las personas más amadas para mí.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3816
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 216
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3816
Capítulo: Las Virtudes de Usamah Bin Zaid, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَبَطْتُ وَهَبَطَ النَّاسُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أُصْمِتَ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ يَدَيْهِ عَلَىَّ وَيَرْفَعُهُمَا فَأَعْرِفُ أَنَّهُ يَدْعُو لِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; dijo: nos narró Yunus ibn Bukayr, de Muhammad ibn Ishaq, de Sa‘id ibn ‘Ubayd ibn al-Sabbaq, de Muhammad ibn Usama ibn Zayd, de su padre. Dijo: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ se agravó, descendí y la gente descendió a Medina. Entonces entré a ver al Mensajero de Allah ﷺ, y él había quedado sin habla y no hablaba. El Mensajero de Allah ﷺ se puso a poner sus manos sobre mí y a levantarlas, y así supe que estaba suplicando por mí”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3817
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 217
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3817
Capítulo: Las Virtudes de Usamah Bin Zaid, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنَحِّيَ مُخَاطَ أُسَامَةَ قَالَتْ عَائِشَةُ دَعْنِي دَعْنِي حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أَفْعَلُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ أَحِبِّيهِ فَإِنِّي أُحِبُّهُ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos narró al-Fadl ibn Musa, de Talha ibn Yahya, de A’isha bint Talha, de A’isha, Madre de los Creyentes (ra), que dijo: “El Profeta ﷺ quiso apartar la mucosidad de Usama”. A’isha dijo: “Déjame, déjame, hasta que sea yo quien lo haga”. Dijo: “”. "¡Oh, Aisha, ámalo, pues ciertamente yo lo amo!"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3818
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 218
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3818
Capítulo: Las Virtudes de Usamah Bin Zaid, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَ عَلِيٌّ وَالْعَبَّاسُ يَسْتَأْذِنَانِ فَقَالاَ يَا أُسَامَةُ اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِيٌّ وَالْعَبَّاسُ يَسْتَأْذِنَانِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَتَدْرِي مَا جَاءَ بِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ أَدْرِيَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَكِنِّي أَدْرِي ‏"‏ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمَا فَدَخَلاَ فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ أَىُّ أَهْلِكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ ‏"‏ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالاَ مَا جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ أَهْلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَحَبُّ أَهْلِي إِلَىَّ مَنْ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتُ عَلَيْهِ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالاَ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ الله جَعَلْتَ عَمَّكَ آخِرَهُمْ قَالَ ‏"‏ لأَنَّ عَلِيًّا قَدْ سَبَقَكَ بِالْهِجْرَةِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَكَانَ شُعْبَةُ يُضَعِّفُ عُمَرَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn al-Hasan, dijo: nos narró Musa ibn Isma‘il, dijo: nos narró Abu ‘Awana, dijo: nos narró ‘Umar ibn Abi Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de su padre, dijo: me informó Usama ibn Zayd, dijo: “Yo estaba sentado junto al Profeta ﷺ cuando llegaron ‘Ali y al-‘Abbas pidiendo permiso, y dijeron: «Oh Usama, pide permiso para nosotros ante el Mensajero de Allah ﷺ». Entonces dije: «Oh Mensajero de Allah, ‘Ali y al-‘Abbas piden permiso». Y él dijo: «¿Sabes qué los ha traído?». Dije: «No lo sé». Entonces el Profeta ﷺ dijo: «Pero yo sí lo sé». Les dio permiso y entraron, y dijeron: «Oh Mensajero de Allah, hemos venido a preguntarte cuál de tu gente de tu casa te es más querida». Dijo: «Fatima, hija de Muhammad». Entonces dijeron: «No hemos venido a preguntarte por tu gente de tu casa». Dijo: «La persona de mi gente que me es más querida, de entre aquellos a quienes Allah ha favorecido y a quienes yo he favorecido, es Usama ibn Zayd». Dijeron: «Luego, ¿quién?». Dijo: «Luego, ‘Ali ibn Abi Talib». Al-‘Abbas dijo: «Oh Mensajero de Allah, has puesto a tu tío como el último de ellos». Dijo: «Porque ‘Ali te ha precedido en la emigración»”. Este es un hadiz bueno y auténtico. Y Shu‘ba solía considerar débil a ‘Umar ibn Abi Salama.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3819
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 219
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3819
Capítulo: Las Virtudes de Jarir bin 'Abdullah Al-Bajali, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو الأَزْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلاَ رَآنِي إِلاَّ ضَحِكَ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Mu‘awiya ibn ‘Amr al-Azdi, dijo: nos narró Za’ida, de Bayan, de Qays ibn Abi Hazim, de Yarir ibn ‘Abd Allah (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no me apartó desde que abracé el islam, y no me vio sino que sonrió”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3820
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 220
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3820
Capítulo: Las Virtudes de Jarir bin 'Abdullah Al-Bajali, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلاَ رَآنِي إِلاَّ تَبَسَّمَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Mu‘awiya ibn ‘Amr, dijo: nos narró Za’ida, de Isma‘il ibn Abi Jalid, de Qays, de Yarir, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no me apartó desde que abracé el islam, y no me vio sino que sonrió”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3821
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 221
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3821
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Al-'Abbas, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ رَأَى جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ مَرَّتَيْنِ وَدَعَا لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرَّتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُرْسَلٌ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي جَهْضَمٍ سَمَاعًا مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَأَبُو جَهْضَمٍ اسْمُهُ مُوسَى بْنُ سَالِمٍ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Mahmud ibn Ghailan; ambos dijeron: nos narró Abu Ahmad, de Sufyan, de Layth, de Abu Jahdam, de Ibn Abbas, que él vio a Yibril (as) dos veces, y el Profeta ﷺ suplicó por él dos veces. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz mursal. Y no conocemos que Abu Jahdam haya escuchado de Ibn Abbas. Y se ha transmitido de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Abbas, de Ibn Abbas. Y Abu Jahdam, su nombre es Musa ibn Salim”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3822
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 222
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3822
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Al-'Abbas, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُكْتِبُ الْمُؤَدِّبُ، قَال حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ دَعَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُؤْتِيَنِي اللَّهُ الْحِكْمَةَ مَرَّتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Hatim al-Muktib al-Mu’addib, dijo: nos narró al-Qasim ibn Malik al-Muzani, de ‘Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, de ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ suplicó por mí que Allah me concediera la sabiduría dos veces”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía, del hadiz de ‘Ata’. Y ‘Ikrima lo ha transmitido de Ibn ‘Abbas”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3823
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 223
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3823
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah bin Al-'Abbas, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَال حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَال أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَمَّنِي إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْحِكْمَةَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi; dijo: nos informó Jalid al-Hadhdha’; de Ikrima; de Ibn Abbas; dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me estrechó contra sí y dijo: "" "¡Oh Allah, enséñale la sabiduría!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3824
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 224
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3824
Capítulo: Las Virtudes de 'Abdullah Bin 'Umar, Que Allah Esté Satisfecho con Ambos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّمَا بِيَدِي قِطْعَةُ إِسْتَبْرَقٍ وَلاَ أُشِيرُ بِهَا إِلَى مَوْضِعٍ مِنَ الْجَنَّةِ إِلاَّ طَارَتْ بِي إِلَيْهِ فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَخَاكِ رَجُلٌ صَالِحٌ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), dijo: "Vi en sueños como si en mi mano hubiera un trozo de brocado, y no lo señalaba hacia ningún lugar del Paraíso sin que volara conmigo hacia él. Se lo relaté a Hafsa, y Hafsa se lo relató al Profeta ﷺ, y él dijo: “Ciertamente, tu hermano es un hombre virtuoso”". O bien: "“Ciertamente, ‘Abd Allah es un hombre virtuoso”". Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3825
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 225
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3825
Capítulo: Virtudes de 'Abdullah bin Az-Zubair, que Allah esté complacido con ambos
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي بَيْتِ الزُّبَيْرِ مِصْبَاحًا فَقَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ مَا أُرَى أَسْمَاءَ إِلاَّ قَدْ نَفِسَتْ فَلاَ تُسَمُّوهُ حَتَّى أُسَمِّيَهُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Ishaq al-Yawharí, dijo: nos narró Abu ‘Asim, de Abd Allah ibn al-Mu’ammal, de Ibn Abi Mulayka, de A’isha, que el Profeta Muhammad ﷺ vio en la casa de al-Zubayr una lámpara y dijo: "" “¡Oh, Aisha! No veo que Asma sino que ya ha dado a luz; así que no lo nombréis hasta que yo lo nombre.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3826
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 226
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3826
Capítulo: Las Virtudes de Anas Bin Malik, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ صَوْتَهُ فَقَالَتْ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أُنَيْسٌ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ دَعَوَاتٍ قَدْ رَأَيْتُ مِنْهُنَّ اثْنَيْنِ فِي الدُّنْيَا وَأَنَا أَرْجُو الثَّالِثَةَ فِي الآخِرَةِ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Ya‘far ibn Sulayman, de al-Ya‘d Abu ‘Uthman, de Anas ibn Malik, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pasó, y mi madre, Umm Sulaym, oyó su voz y dijo: ‘Por mi padre y mi madre, tú, oh Mensajero de Allah: Unays’. Dijo: entonces el Mensajero de Allah ﷺ hizo por mí tres súplicas; ya he visto dos de ellas en este mundo, y yo espero la tercera en la Otra Vida”. Este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía; y este hadiz ha sido transmitido por más de una vía, de Anas, del Profeta ﷺ.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3827
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 227
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3827
Capítulo: Las Virtudes de Anas Bin Malik, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رُبَّمَا قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا ذَا الأُذُنَيْنِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Usama, de Sharik, de ‘Asim al-Ahwal, de Anas, dijo: "A veces el Profeta ﷺ me decía:" "¡Oh, tú, el de las dos orejas!"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3828
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 228
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3828
Capítulo: Las Virtudes de Anas Bin Malik, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسٌ خَادِمُكَ ادْعُ اللَّهَ لَهُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: oí a Qatada, que transmitía de Anas ibn Malik, de Umm Sulaym, que ella dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Anas es tu servidor; suplica a Allah por él”. Dijo: “¡Oh Allah! Auméntale sus bienes y sus hijos, y bendícele en aquello que le has concedido.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3829
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 229
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3829
Capítulo: Las Virtudes de Anas Bin Malik, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ كَنَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَقْلَةٍ كُنْتُ أَجْتَنِيهَا ‏. هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي نَصْرٍ ‏.‏ وَأَبُو نَصْرٍ هُوَ خَيْثَمَةُ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ الْبَصْرِيُّ رَوَى عَنْ أَنَسٍ أَحَادِيثَ ‏.‏
Nos narró Zayd ibn Ajzam al-Ta’í; dijo: nos narró Abu Dawud, de Shu‘ba, de Yabir, de Abu Nasr, de Anas (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me llamó por el sobrenombre de Baqla, que yo solía recolectar”. Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por esta vía, a partir del hadiz de Yabir al-Yu‘fí, de Abu Nasr. Abu Nasr es Jaythama ibn Abi Jaythama al-Basrí; transmitió de Anas hadices.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3830
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 230
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3830
Capítulo: Las Virtudes de Anas Bin Malik, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَيْمُونٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ قَالَ قَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ يَا ثَابِتُ خُذْ عَنِّي فَإِنَّكَ لَمْ تَأْخُذْ عَنْ أَحَدٍ أَوْثَقَ مِنِّي إِنِّي أَخَذْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ جِبْرِيلَ وَأَخَذَهُ جِبْرِيلُ عَنِ اللَّهِ تَعَالَى ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Yaqub, dijo: nos narró Zayd ibn Hubab, dijo: nos narró Maymun Abu Abd Allah, dijo: nos narró Thabit al-Bunani, dijo: Anas ibn Malik (ra) me dijo: “¡Oh, Thabit! Toma de mí, pues no has tomado de nadie más fidedigno que yo. Ciertamente, yo lo tomé del Mensajero de Allah ﷺ, y el Mensajero de Allah ﷺ lo tomó de Yibril, y Yibril lo tomó de Allah, Altísimo”. Este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Zayd ibn Hubab.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3831
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 231
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3831
Capítulo: Las Virtudes de Anas Bin Malik, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ وَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ جِبْرِيلَ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; dijo: nos narró Zayd ibn Hubab, de Maymun Abu Abd Allah, de Thabit, de Anas, algo semejante al hadiz de Ibrahim ibn Yaqub, y no mencionó en él: “y el Profeta ﷺ lo tomó de Yibril”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3832
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 232
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3832
Capítulo: Las Virtudes de Anas Bin Malik, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي الْعَالِيَةِ سَمِعَ أَنَسٌ، مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ خَدَمَهُ عَشْرَ سِنِينَ وَدَعَا لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ لَهُ بُسْتَانٌ يَحْمِلُ فِي السَّنَةِ الْفَاكِهَةَ مَرَّتَيْنِ وَكَانَ فِيهَا رَيْحَانٌ يَجِدُ مِنْهُ رِيحَ الْمِسْكِ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو خَلْدَةَ اسْمُهُ خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَقَدْ أَدْرَكَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَرَوَى عَنْهُ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; dijo: nos narró Abu Dawud, de Abu Jalda; dijo: dije a Abu al-‘Aliya: “¿Anas oyó del Profeta Muhammad ﷺ?”. Dijo: “Lo sirvió durante diez años, y el Profeta Muhammad ﷺ suplicó por él. Y tenía un huerto que daba fruto dos veces al año, y en él había albahaca, de la cual se percibía un aroma de almizcle”. Este es un hadiz bueno y extraño. Y Abu Jalda, su nombre es Jalid ibn Dinar, y es fidedigno para la gente del hadiz; alcanzó a Anas ibn Malik (ra) y transmitió de él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3833
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 233
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3833
Capítulo: Las Virtudes de Abu Hurairah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَسَطْتُ ثَوْبِي عِنْدَهُ ثُمَّ أَخَذَهُ فَجَمَعَهُ عَلَى قَلْبِي فَمَا نَسِيتُ بَعْدَهُ حَدِيثًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Umar ibn Ali al-Muqaddamí; dijo: nos narró Ibn Abi Adí, de Shu‘ba, de Simak, de Abu al-Rabí‘, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “Acudí al Profeta ﷺ y extendí mi manto ante él; luego él lo tomó y lo recogió sobre mi pecho, y después de eso no olvidé ningún hadiz”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3834
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 234
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3834
Capítulo: Las Virtudes de Abu Hurairah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَسْمَعُ مِنْكَ أَشْيَاءَ فَلاَ أَحْفَظُهَا ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ ابْسُطْ رِدَاءَكَ ‏"
Nos narró Abu Musa, Muhammad ibn al-Muzanna, dijo: nos narró Uthman ibn Umar, dijo: nos narró Ibn Abi Di’b, de Sa‘id al-Maqburi, de Abu Hurayra (ra), dijo: dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Oigo de ti cosas y no las retengo”. Dijo: "Extiende tu manto."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3835
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 235
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3835
Capítulo: Las Virtudes de Abu Hurairah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ لأَبِي هُرَيْرَةَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْتَ كُنْتَ أَلْزَمَنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَحْفَظَنَا لِحَدِيثِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; dijo: nos narró Hushaym; dijo: nos informó Ya‘la ibn ‘Ata’, de al-Walid ibn ‘Abd al-Rahman, de Ibn ‘Umar, que dijo a Abu Hurayra: “¡Oh Abu Hurayra! Tú eras el que más se mantenía entre nosotros junto al Mensajero de Allah ﷺ y el que mejor conservaba entre nosotros sus hadices”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz hasan”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3836
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 236
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3836
Capítulo: Las Virtudes de Abu Hurairah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَرَأَيْتَ هَذَا الْيَمَانِيَ يَعْنِي أَبَا هُرَيْرَةَ هُوَ أَعْلَمُ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْكُمْ نَسْمَعُ مِنْهُ مَا لاَ نَسْمَعُ مِنْكُمْ أَوْ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ يَقُلْ ‏.‏ قَالَ أَمَّا أَنْ يَكُونَ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ نَسْمَعْ فَلاَ أَشُكُّ إِلاَّ أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ نَسْمَعْ وَذَاكَ أَنَّهُ كَانَ مِسْكِينًا لاَ شَىْءَ لَهُ ضَيْفًا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدُهُ مَعَ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنَّا نَحْنُ أَهْلَ بُيُوتَاتٍ وَغِنًى وَكُنَّا نَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَفَىِ النَّهَارِ فَلاَ نَشُكُّ إِلاَّ أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ نَسْمَعْ وَلاَ نَجِدُ أَحَدًا فِيهِ خَيْرٌ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ يَقُلْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman, dijo: nos informó Ahmad ibn Abi Shuayb al-Harrani, dijo: me narró Muhammad ibn Salama al-Harrani, de Muhammad ibn Ishaq, de Muhammad ibn Ibrahim, de Malik ibn Abi Amir, dijo: Un hombre vino a Talha ibn Ubayd Allah (ra) y dijo: “¡Oh, Abu Muhammad! ¿Qué te parece este yemení —es decir, Abu Hurayra (ra)—: es él más conocedor del hadiz del Mensajero de Allah ﷺ que vosotros? Oímos de él lo que no oímos de vosotros. ¿O dice acerca del Mensajero de Allah ﷺ lo que él no dijo?”. Dijo: “En cuanto a que haya oído del Mensajero de Allah ﷺ lo que nosotros no oímos, no lo dudo: ciertamente oyó del Mensajero de Allah ﷺ lo que nosotros no oímos. Y ello se debe a que él era un pobre, sin nada, huésped del Mensajero de Allah ﷺ, con su mano junto a la mano del Mensajero de Allah ﷺ; mientras que nosotros éramos gente de casas y de riqueza, y acudíamos al Mensajero de Allah ﷺ a ambos extremos del día. Así pues, no dudamos sino que oyó del Mensajero de Allah ﷺ lo que nosotros no oímos; y no encontramos en él sino bien: no dice acerca del Mensajero de Allah ﷺ lo que él no dijo”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Muhammad ibn Ishaq. Y Yunus ibn Bukayr y otros lo transmitieron de Muhammad ibn Ishaq.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3837
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 237
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3837
Capítulo: Las Virtudes de Abu Hurairah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنُ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَلْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مِمَّنْ أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مِنْ دَوْسٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ فِي دَوْسٍ أَحَدًا فِيهِ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو خَلْدَةَ اسْمُهُ خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ وَأَبُو الْعَالِيَةِ اسْمُهُ رُفَيْعٌ ‏.‏
Nos narró Bishr ibn Adam, hijo de la hija de Azhar al-Sammán, dijo: nos narró Abd al-Samad ibn Abd al-Wárith, dijo: nos narró Abu Jalda, dijo: nos narró Abu al-Áliya, de Abu Hurayra (ra), dijo: El Profeta ﷺ dijo: “¿De quién eres?”. Dijo: dije: “Soy de Daws”. Dijo: “No solía pensar que en Daws hubiera alguien en quien hubiese bien”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno, auténtico y singular. Y Abu Jalda, su nombre es Jálid ibn Dinar, y Abu al-Áliya, su nombre es Rufay.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3838
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 238
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3838
Capítulo: Las Virtudes de Abu Hurairah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُهَاجِرُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِتَمَرَاتٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ فِيهِنَّ بِالْبَرَكَةِ ‏.‏ فَضَمَّهُنَّ ثُمَّ دَعَا لِي فِيهِنَّ بِالْبَرَكَةِ فَقَالَ لِي ‏ "‏ خُذْهُنَّ وَاجْعَلْهُنَّ فِي مِزْوَدِكَ هَذَا أَوْ فِي هَذَا الْمِزْوَدِ كُلَّمَا أَرَدْتَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا فَأَدْخِلْ فِيهِ يَدَكَ فَخُذْهُ وَلاَ تَنْثُرْهُ نَثْرًا ‏"
Nos narró Imran ibn Musa al-Qazzaz, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, dijo: nos narró al-Muhajir, de Abu al-Aliya al-Riyahi, de Abu Hurayra (ra), dijo: “Me presenté ante el Profeta ﷺ con unos dátiles y dije: ‘¡Mensajero de Allah, invoca a Allah para que haya bendición en ellos!’. Entonces los juntó contra sí y luego invocó para mí bendición en ellos, y me dijo:” “Tómalas y ponlas en este zurrón tuyo, o en este zurrón. Cada vez que quieras tomar de él alguna cosa, mete en él tu mano y tómala, y no la esparzas esparciéndola.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3839
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 239
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3839
Capítulo: Las Virtudes de Abu Hurairah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرَابِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي هُرَيْرَةَ لِمَ كُنِّيتَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ أَمَا تَفْرَقُ مِنِّي قُلْتُ بَلَى وَاللَّهِ إِنِّي لأَهَابُكَ ‏.‏ قَالَ كُنْتُ أَرْعَى غَنَمَ أَهْلِي فَكَانَتْ لِي هُرَيْرَةٌ صَغِيرَةٌ فَكُنْتُ أَضَعُهَا بِاللَّيْلِ فِي شَجَرَةٍ فَإِذَا كَانَ النَّهَارُ ذَهَبْتُ بِهَا مَعِي فَلَعِبْتُ بِهَا فَكَنَّوْنِي أَبَا هُرَيْرَةَ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Sa‘id al-Murabiti, dijo: nos narró Rawh ibn ‘Ubada, dijo: nos narró Usama ibn Zayd, de ‘Abd Allah ibn Rafi‘, dijo: Dije a Abu Hurayra (ra): “¿Por qué se te dio la kunya de Abu Hurayra?”. Dijo: “¿Acaso no me temes?”. Dije: “Sí, por Dios, ciertamente te tengo respeto”. Dijo: “Yo apacentaba las ovejas de mi familia y tenía una gatita pequeña; por la noche la ponía en un árbol y, cuando era de día, me la llevaba conmigo y jugaba con ella; por eso me dieron la kunya de Abu Hurayra”. Este es un hadiz bueno y extraño.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3840
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 240
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3840
Capítulo: Las Virtudes de Abu Hurairah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَيْسَ أَحَدٌ أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي إِلاَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ وَكُنْتُ لاَ أَكْتُبُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Sufyan ibn ʿUyayna, de ʿAmr ibn Dinar, de Wahb ibn Munabbih, de su hermano Hammam ibn Munabbih, de Abu Hurayra, quien dijo: “No hay nadie que tenga más hadices del Mensajero de Allah ﷺ que yo, salvo ʿAbd Allah ibn ʿAmr, pues él escribía y yo no escribía”. Dijo Abu ʿIsa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3841
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 241
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3841
Capítulo: Las Virtudes de Mu'awiyah Bin Abi Sufyan, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمِيرَةَ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ لِمُعَاوِيَةَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا وَاهْدِ بِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya, dijo: nos narró Abu Mushir, Abd al-Ala ibn Mushir, de Sa‘id ibn Abd al-Aziz, de Rabi‘a ibn Yazid, de Abd al-Rahman ibn Abi Umayra, y él era de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, del Profeta ﷺ, que dijo a Mu‘awiya: “¡Oh Allah! Haz que él sea guía y esté bien guiado, y guía por medio de él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3842
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 242
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3842
Capítulo: Las Virtudes de Mu'awiyah Bin Abi Sufyan, Que Allah Esté Complacido con Ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، قَالَ لَمَّا عَزَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عُمَيْرَ بْنَ سَعِيدٍ عَنْ حِمْصَ، وَلَّى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ النَّاسُ عَزَلَ عُمَيْرًا وَوَلَّى مُعَاوِيَةَ ‏.‏ فَقَالَ عُمَيْرٌ لاَ تَذْكُرُوا مُعَاوِيَةَ إِلاَّ بِخَيْرٍ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اهْدِ بِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya, dijo: nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, dijo: nos narró Amr ibn Waqid, de Yunus ibn Halbas, de Abu Idris al-Jawlani, dijo: “Cuando Umar ibn al-Jattab (ra) destituyó a Umayr ibn Sa‘id del gobierno de Hims, nombró a Mu‘awiya. Entonces la gente dijo: ‘Ha destituido a Umayr y ha nombrado a Mu‘awiya’. Umayr dijo: ‘No mencionéis a Mu‘awiya sino con bien, pues ciertamente oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. «¡Oh Allah, guía por medio de él!»
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3843
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 243
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3843
Capítulo: Las Virtudes de 'Amr Bin Al-'As, Que Allah Esté Satisfecho Con Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَسْلَمَ النَّاسُ وَآمَنَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِي ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Ibn Lahi‘a, de Mishrah ibn Ha‘an, de ‘Uqba ibn ‘Amir, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Los hombres se sometieron al islam, y creyó Amru ibn al-Asi (ra).
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3844
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 244
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3844
Capítulo: Las Virtudes de 'Amr Bin Al-'As, Que Allah Esté Satisfecho Con Él
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ الْجُمَحِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ قَالَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِي مِنْ صَالِحِي قُرَيْشٍ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur; dijo: nos informó Abu Usama, de Nafi‘ ibn ‘Umar al-Yumahi, de Ibn Abi Mulayka; dijo: Talha ibn ‘Ubayd Allah dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “En verdad, Amr ibn al-As es de los virtuosos de Quraysh.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3845
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 245
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3845
Capítulo: Las Virtudes de Jalid ibn al-Walid, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْزِلاً فَجَعَلَ النَّاسُ يَمُرُّونَ فَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ هَذَا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَقُولُ فُلاَنٌ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏"‏ نِعْمَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَيَقُولُ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَقُولُ فُلاَنٌ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏"‏ بِئْسَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى مَرَّ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ هَذَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ نِعْمَ عَبْدُ اللَّهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْرِفُ لِزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ سَمَاعًا مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ عِنْدِي حَدِيثٌ مُرْسَلٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ‏.‏
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró al-Layth, de Hisham ibn Sa‘d, de Zayd ibn Aslam, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: Descendimos con el Mensajero de Allah ﷺ en un lugar de acampada, y la gente empezó a pasar, y el Mensajero de Allah ﷺ decía: “¿Quién es este, oh Abu Hurayra?”. Y yo decía: “Fulano”. Entonces él decía: “Qué excelente siervo de Allah es este”. Y decía: “¿Quién es este?”. Y yo decía: “Fulano”. Entonces él decía: “Qué mal siervo de Allah es este”. Hasta que pasó Jalid ibn al-Walid, y dijo: “¿Quién es este?”. Y yo dije: “Este es Jalid ibn al-Walid”. Entonces él dijo: “Qué excelente siervo de Allah es Jalid ibn al-Walid, una espada de entre las espadas de Allah”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz singular, y no conocemos que Zayd ibn Aslam haya oído de Abu Hurayra; y, a mi juicio, es un hadiz mursal. Y en este capítulo hay también una transmisión de Abu Bakr as-Siddiq (ra).
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3846
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 246
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3846
Capítulo: Las Virtudes de Sa'd Bin Mu'adh, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَوْبٌ حَرِيرٌ فَجَعَلُوا يَعْجَبُونَ مِنْ لِينِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَعْجَبُونَ مِنْ هَذَا لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Waki‘, de Sufyan, de Abu Ishaq, de al-Bara’, dijo: “Se ofreció como regalo al Mensajero de Allah ﷺ una prenda de seda, y ellos se pusieron a admirarse de su suavidad. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “¿Os asombráis de esto? Pues, ciertamente, los pañuelos de Saʿd ibn Muʿādh en el Paraíso son mejores que esto.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3847
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 247
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3847
Capítulo: Las Virtudes de Sa'd Bin Mu'adh, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَجَنَازَةُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ ‏ "‏ اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُ الرَّحْمَنِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abd al-Razzaq, dijo: nos informó Ibn Yurayj, dijo: me informó Abu al-Zubayr que oyó a Yabir ibn Abd Allah decir: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”, mientras la comitiva fúnebre de Sa‘d ibn Mu‘adh estaba delante de ellos. "Se estremeció por él el Trono del Misericordioso."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3848
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 248
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3848
Capítulo: Las Virtudes de Sa'd Bin Mu'adh, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا حُمِلَتْ جَنَازَةُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ الْمُنَافِقُونَ مَا أَخَفَّ جَنَازَتَهُ ‏.‏ وَذَلِكَ لِحُكْمِهِ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ كَانَتْ تَحْمِلُهُ ‏"
Nos narró Abd ibn Humayd, dijo: nos informó Abd al-Razzaq, dijo: nos informó Ma‘mar, de Qatada, de Anas ibn Malik, dijo: “Cuando fue llevada la comitiva fúnebre de Sa‘d ibn Mu‘adh, los hipócritas dijeron: ‘¡Qué ligera es su comitiva fúnebre!’. Y ello fue por su sentencia respecto de los Banu Qurayza. Eso llegó al Profeta Muhammad ﷺ, y dijo:” “En verdad, los ángeles solían llevarlo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3849
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 249
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3849
Capítulo: Sobre las Virtudes de Qais Bin Sa'd Bin 'Ubadah, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَنْزِلَةِ صَاحِبِ الشُّرَطِ مِنَ الأَمِيرِ ‏.‏ قَالَ الأَنْصَارِيُّ يَعْنِي مِمَّا يَلِي مِنْ أُمُورِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ قَوْلَ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Marzuq al-Basri, dijo: nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Ansari, dijo: me narró mi padre, de Thumama, de Anas, dijo: “Qays ibn Sa‘d tenía, respecto del Profeta ﷺ, la posición que tiene el jefe de la guardia respecto del emir”. Dijo al-Ansari: “Es decir, de entre aquello de sus asuntos de lo que se ocupa”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y singular; no lo conocemos sino por el hadiz de al-Ansari”. Nos narró Muhammad ibn Yahya, dijo: nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Ansari, con un texto semejante, y no mencionó en él las palabras de al-Ansari.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3850
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 250
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3850
Capítulo: Sobre las Virtudes de Jabir Bin 'Abdullah, Que Allah Esté Satisfecho con Ambos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ بِرَاكِبِ بَغْلٍ وَلاَ بِرْذَوْنَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; dijo: nos narró Sufyan, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir ibn Abd Allah (ra), quien dijo: “Vino a mí el Mensajero de Allah ﷺ, no montado en una mula ni en un caballo”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3851
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 251
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3851
Capítulo: Sobre las Virtudes de Jabir Bin 'Abdullah, Que Allah Esté Satisfecho con Ambos
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ اسْتَغْفَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْبَعِيرِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ مَرَّةً ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ لَيْلَةَ الْبَعِيرِ مَا رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَبَاعَ بَعِيرَهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاشْتَرَطَ ظَهْرَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ يَقُولُ جَابِرٌ لَيْلَةَ بِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْبَعِيرَ اسْتَغْفَرَ لِي خَمْسًا وَعِشْرِينَ مَرَّةً وَكَانَ جَابِرٌ قَدْ قُتِلَ أَبُوهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ بَنَاتٍ فَكَانَ جَابِرٌ يَعُولُهُنَّ وَيُنْفِقُ عَلَيْهِنَّ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَبَرُّ جَابِرًا وَيَرْحَمُهُ لِسَبَبِ ذَلِكَ هَكَذَا رُوِيَ فِي حَدِيثٍ عَنْ جَابِرٍ نَحْوُ هَذَا ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, dijo: nos narró Bishr ibn al-Sarí, de Hammad ibn Salama, de Abu al-Zubayr, de Yabir, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pidió perdón por mí la noche del camello veinticinco veces”. Este es un hadiz bueno, auténtico y singular. Y el sentido de su dicho “la noche del camello” es lo que se ha transmitido de Yabir por más de una vía: que él estaba con el Profeta ﷺ en un viaje, y vendió su camello al Profeta ﷺ y estipuló conservar su montura hasta Medina. Dice Yabir: “La noche en que vendí al Profeta ﷺ el camello, pidió perdón por mí veinticinco veces”. Y el padre de Yabir, Abd Allah ibn Amr ibn Haram, había sido muerto el día de Uhud, y dejó hijas; así pues, Yabir se hacía cargo de ellas y gastaba en ellas. Y el Profeta ﷺ trataba con piedad a Yabir y le mostraba misericordia a causa de ello. Así se ha transmitido en un hadiz de Yabir, semejante a este.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3852
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 252
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3852
Capítulo: [Acerca de] Las Virtudes de Mus'ab Bin 'Umair, Que Allah Esté Satisfecho con Él
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ فَوَقَعَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ فَمِنَّا مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يَهْدُبُهَا وَإِنَّ مُصْعَبَ بْنَ عُمَيْرٍ مَاتَ وَلَمْ يَتْرُكْ إِلاَّ ثَوْبًا كَانُوا إِذَا غَطَّوْا بِهِ رَأْسَهُ خَرَجَتْ رِجْلاَهُ وَإِذَا غُطِّيَ بِهَا رِجْلاَهُ خَرَجَ رَأْسُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ غَطُّوا رَأْسَهُ وَاجْعَلُوا عَلَى رِجْلَيْهِ الإِذْخِرَ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Ahmad, dijo: nos narró Sufyan, de al-A‘mash, de Abu Wa’il, de Jabbab, dijo: “Emigramos junto con el Mensajero de Allah ﷺ buscando el rostro de Allah, y nuestra recompensa recayó sobre Allah. Entre nosotros hubo quien murió sin haber consumido nada de su recompensa, y entre nosotros hubo quien maduró para él su fruto, y él lo va recogiendo. Y, ciertamente, Mus‘ab ibn ‘Umayr murió y no dejó sino una prenda: cuando lo cubrían con ella la cabeza, quedaban al descubierto sus pies; y cuando con ella se le cubrían los pies, quedaba al descubierto su cabeza. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Cubridle la cabeza y poned sobre sus pies idjir.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3853
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 253
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3853
Capítulo: Las Virtudes de Al-Bara Bin Malik, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَمْ مِنْ أَشْعَثَ أَغْبَرَ ذِي طِمْرَيْنِ لاَ يُؤْبَهُ لَهُ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ مِنْهُمُ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abi Ziyad, dijo: nos narró Sayyar, dijo: nos narró Yaafar ibn Sulayman, dijo: nos narró Thabit y Ali ibn Zayd, de Anas ibn Malik, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " ¡Cuántos hay, desgreñados y cubiertos de polvo, dueños de dos harapos, a quienes no se presta atención, que, si juraran por Allah, Él les cumpliría su juramento! Entre ellos está al-Bara’ ibn Malik (ra).
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3854
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 254
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3854
Capítulo: Sobre las Virtudes de Abu Musa Al-Ash'ari, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَا أَبَا مُوسَى لَقَدْ أُعْطِيتَ مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ ‏"
Nos narró Musa ibn Abd al-Rahman al-Kindi, dijo: nos narró Abu Yahya al-Himmani, de Burayd ibn Abd Allah ibn Abi Burda, de Abu Burda, de Abu Musa, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "¡Oh, Abu Musa! Ciertamente se te ha concedido una flauta de entre las flautas de la familia de Dawud (as)".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3855
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 255
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3855
Capítulo: Sobre las Virtudes de Abu Musa Al-Ash'ari, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَحْفِرُ الْخَنْدَقَ وَنَحْنُ نَنْقُلُ التُّرَابَ فَيَمُرُّ بِنَا فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَةِ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Bazi‘; dijo: nos narró al-Fudayl ibn Sulayman; dijo: nos narró Abu Hazim, de Sahl ibn Sa‘d; dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ mientras él cavaba el foso y nosotros transportábamos la tierra; entonces pasó junto a nosotros y dijo:” "¡Oh Allah!, no hay vida sino la vida de la Otra Vida; así pues, perdona a los Anṣar y a los Muhayirun."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3856
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 256
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3856
Capítulo: Sobre las Virtudes de Abu Musa Al-Ash'ari, que Allah esté complacido con él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَةِ فَأَكْرِمِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَةَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, de Qatada, dijo: nos narró Anas, que el Profeta ﷺ solía decir: "" “¡Oh Allah! No hay vida sino la vida de la Otra Vida; así pues, honra a los Anṣār y a los Muhāŷirūn.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3857
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 257
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3857
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las virtudes de quien vio al Profeta (SAW) y lo acompañó
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَمَسُّ النَّارُ مُسْلِمًا رَآنِي أَوْ رَأَى مَنْ رَآنِي ‏"
Nos narró Yahya ibn Habib ibn Arabi, dijo: nos narró Musa ibn Ibrahim ibn Kathir al-Ansari, dijo: oí a Talha ibn Jirash decir: oí a Yabir ibn Abd Allah decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “El Fuego no tocará a ningún musulmán que me haya visto, ni a quien haya visto a quien me vio.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3858
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 258
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3858
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las virtudes de quien vio al Profeta (SAW) y lo acompañó
حَدَّثَنِي هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، هُوَ السَّلْمَانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَأْتِي قَوْمٌ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ تَسْبِقُ أَيْمَانُهُمْ شَهَادَاتِهِمْ أَوْ شَهَادَاتُهُمْ أَيْمَانَهُمْ ‏"
Nos narró Hannad, nos transmitió Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Ibrahim, de ‘Ubayda —que es al-Salmani—, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Los mejores de la gente son mi generación; luego quienes les siguen; luego quienes les siguen. Luego vendrá, después de eso, un pueblo cuyas promesas precederán a sus testimonios, o cuyos testimonios precederán a sus promesas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3859
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 259
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3859
Capítulo: Sobre las Virtudes de Aquellos que Juraron Bajo el Árbol
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró al-Layth, de Abū al-Zubayr, de Jābir; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No entrará en el Fuego ninguno de los que prestaron juramento de fidelidad bajo el árbol.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3860
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 260
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3860
Capítulo: Sobre el que insulta verbalmente a los compañeros del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ ذَكْوَانَ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَسُبُّوا أَصْحَابِي فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا أَدْرَكَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلاَ نَصِيفَهُ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ نَصِيفَهُ ‏"‏ يَعْنِي نِصْفَ الْمُدِّ ‏.‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، - وَكَانَ حَافِظًا - قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos informó Shu‘ba, de al-A‘mash, dijo: oí a Dakwan Abu Salih, de Abu Sa‘id al-Judri, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No injuriéis a mis Compañeros, pues por Aquel en cuya mano está mi alma, si uno de vosotros gastara oro equivalente al monte Uhud, no alcanzaría ni el mudd de uno de ellos, ni siquiera la mitad de ello”. Este es un hadiz bueno y auténtico. Y el sentido de su dicho “la mitad de ello” es: la mitad del mudd. Nos narró al-Hasan ibn ‘Ali al-Jallal —y era un memorioso—, dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta ﷺ, con un texto semejante.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3861
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 261
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3861
Capítulo: Sobre el que insulta verbalmente a los compañeros del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ ابْنُ أَبِي رَائِطَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهَ اللَّهَ فِي أَصْحَابِي اللَّهَ اللَّهَ فِي أَصْحَابِي لاَ تَتَّخِذُوهُمْ غَرَضًا بَعْدِي فَمَنْ أَحَبَّهُمْ فَبِحُبِّي أَحَبَّهُمْ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ فَبِبُغْضِي أَبْغَضَهُمْ وَمَنْ آذَاهُمْ فَقَدْ آذَانِي وَمَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللَّهَ وَمَنْ آذَى اللَّهَ فَيُوشِكُ أَنْ يَأْخُذَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya; dijo: nos narró Yaqub ibn Ibrahim ibn Sa‘d; dijo: nos narró ‘Ubayda ibn Abi Ra’ita, de ‘Abd al-Rahman ibn Ziyad, de ‘Abd Allah ibn Mugaffal; dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Por Allah, por Allah, respecto de mis Compañeros; por Allah, por Allah, respecto de mis Compañeros: no los toméis como blanco después de mí. Pues quien los ame, los ama por mi amor; y quien los aborrezca, los aborrece por mi aborrecimiento. Y quien les cause daño, ciertamente me ha causado daño; y quien me cause daño, ciertamente ha causado daño a Allah; y quien cause daño a Allah, está a punto de que Él lo tome.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3862
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 262
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3862
Capítulo: Sobre el que insulta verbalmente a los compañeros del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَزْهَرُ السَّمَّانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ خِدَاشٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مَنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ إِلاَّ صَاحِبَ الْجَمَلِ الأَحْمَرِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Azhar al-Samman, de Sulayman al-Taymi, de Jidash, de Abu al-Zubayr, de Yabir, del Profeta ﷺ, que dijo: "" "Entrará ciertamente en el Paraíso quien prestó juramento de lealtad bajo el árbol, excepto el dueño del camello rojo."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3863
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 263
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3863
Capítulo: Sobre el que insulta verbalmente a los compañeros del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ عَبْدًا، لِحَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَشْكُو حَاطِبًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَذَبْتَ لاَ يَدْخُلُهَا فَإِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró al-Layth, de Abu al-Zubayr, de Yabir, que un siervo de Hatib ibn Abi Balta‘a vino al Mensajero de Allah ﷺ quejándose de Hatib, y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente Hatib entrará en el Fuego”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Has mentido: no entrará en ella, pues ciertamente él estuvo presente en Badr y en al-Hudaybiya.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3864
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 264
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3864
Capítulo: Sobre el que insulta verbalmente a los compañeros del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ نَاجِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ أَبِي طَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي يَمُوتُ بِأَرْضٍ إِلاَّ بُعِثَ قَائِدًا وَنُورًا لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; dijo: nos narró Uthman ibn Najiya, de Abd Allah ibn Muslim Abu Tayba, de Abd Allah ibn Burayda, de su padre, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hay ninguno de mis Compañeros que muera en una tierra sin que sea resucitado como guía y como luz para ellos el Día de la Resurrección.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3865
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 265
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3865
Capítulo: Capítulo [Qué decir a aquellos que maldicen a los Compañeros]
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيْفُ ابْنُ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَسُبُّونَ أَصْحَابِي فَقُولُوا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى شَرِّكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr, Muhammad ibn Nafi‘; dijo: nos narró al-Nadr ibn Hammad; dijo: nos narró Sayf ibn Umar, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra); dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Cuando veáis a quienes injurian a mis Compañeros (ra), decid: «La maldición de Allah sea sobre vuestra maldad»."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3866
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 266
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3866
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de Fátima, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ "‏ إِنَّ بَنِي هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ اسْتَأْذَنُونِي فِي أَنْ يُنْكِحُوا ابْنَتَهُمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَلاَ آذَنُ ثُمَّ لاَ آذَنُ ثُمَّ لاَ آذَنُ إِلاَّ أَنْ يُرِيدَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنْ يُطَلِّقَ ابْنَتِي وَيَنْكِحَ ابْنَتَهُمْ فَإِنَّهَا بَضْعَةٌ مِنِّي يَرِيبُنِي مَا رَابَهَا وَيُؤْذِينِي مَا آذَاهَا ‏"
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Abi Mulayka, de al-Miswar ibn Majrama, dijo: oí al Profeta ﷺ decir, estando él sobre el púlpito: " En verdad, los Banū Hišām ibn al-Muġīra me han pedido permiso para casar a su hija con ʿAlī ibn Abī Ṭālib; pero no lo permitiré, luego no lo permitiré, luego no lo permitiré, salvo que el hijo de Abī Ṭālib quiera divorciarse de mi hija y casarse con la hija de ellos. Pues ella es una parte de mí: me inquieta lo que la inquieta y me daña lo que la daña.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3867
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 267
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3867
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de Fátima, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ جَعْفَرٍ الأَحْمَرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ أَحَبَّ النِّسَاءِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةُ وَمِنَ الرِّجَالِ عَلِيٌّ ‏.‏ قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id al-Yawharí; dijo: nos narró al-Aswad ibn ‘Amir, de Ya‘far al-Ahmar, de ‘Abd Allah ibn ‘Ata’, de Ibn Burayda, de su padre, que dijo: “La más amada de las mujeres para el Mensajero de Allah ﷺ era Fatima, y de entre los hombres, ‘Ali”. Dijo Ibrahim ibn Sa‘id: “Es decir, de entre la gente de su Casa”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y singular; no lo conocemos sino por esta vía”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3868
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 268
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3868
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de Fátima, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَلِيًّا، ذَكَرَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي يُؤْذِينِي مَا آذَاهَا وَيُنْصِبُنِي مَا أَنْصَبَهَا ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Ayyub, de Ibn Abi Mulayka, de ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, que ‘Ali mencionó a la hija de Abu Yahl, y aquello llegó al Profeta Muhammad ﷺ, y dijo: “Ciertamente, Fátima es una parte de mí: me causa daño lo que le cause daño a ella, y me fatiga lo que la fatigue a ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3869
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 269
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3869
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de Fátima, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ صُبَيْحٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ‏ "‏ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ وَسَلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ ‏"
Nos narró Sulayman ibn Abd al-Yabbar al-Bagdadi, dijo: nos narró Ali ibn Qadim, dijo: nos narró Asbat ibn Nasr al-Hamdani, de al-Suddi, de Subayh, liberto de Umm Salama, de Zayd ibn Arqam, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a Ali, a Fatima, a al-Hasan y a al-Husayn: "Yo soy guerra para quien os haga la guerra, y paz para quien haga la paz con vosotros."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3870
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 270
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3870
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de Fátima, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَلَّلَ عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ وَعَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ كِسَاءً ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِي وَخَاصَّتِي أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ إِنَّكَ عَلَى خَيْرٍ ‏"‏ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَأَبِي الْحَمْرَاءِ وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Ahmad al-Zubayri, dijo: nos narró Sufyan, de Zubayd, de Shahr ibn Hawshab, de Umm Salama, que el Profeta ﷺ cubrió con un manto a al-Hasan, al-Husayn, a Ali y a Fatima; luego dijo: "¡Oh Allah! Estos son la gente de mi casa y mis allegados; aparta de ellos la impureza y purifícalos con una purificación completa". Entonces dijo Umm Salama: "¿Y yo estoy con ellos, oh Mensajero de Allah?". Dijo: "Ciertamente, tú estás en el bien". Este es un hadiz bueno y auténtico, y es lo mejor que se ha transmitido en este capítulo. Y en este capítulo hay también transmisiones de Umar ibn Abi Salama, Anas ibn Malik, Abu al-Hamra, Maqil ibn Yasar y Aisha.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3871
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 271
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3871
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de Fátima, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَيْسَرَةَ ابْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ سَمْتًا وَدَلاًّ وَهَدْيًا بِرَسُولِ اللَّهِ فِي قِيَامِهَا وَقُعُودِهَا مِنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ وَكَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَامَ إِلَيْهَا فَقَبَّلَهَا وَأَجْلَسَهَا فِي مَجْلِسِهِ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا قَامَتْ مِنْ مَجْلِسِهَا فَقَبَّلَتْهُ وَأَجْلَسَتْهُ فِي مَجْلِسِهَا فَلَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَتْ فَاطِمَةُ فَأَكَبَّتْ عَلَيْهِ فَقَبَّلَتْهُ ثُمَّ رَفَعَتْ رَأْسَهَا فَبَكَتْ ثُمَّ أَكَبَّتْ عَلَيْهِ ثُمَّ رَفَعَتْ رَأْسَهَا فَضَحِكَتْ فَقُلْتُ إِنْ كُنْتُ لأَظُنُّ أَنَّ هَذِهِ مِنْ أَعْقَلِ نِسَائِنَا فَإِذَا هِيَ مِنَ النِّسَاءِ فَلَمَّا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ لَهَا أَرَأَيْتِ حِيْنَ أَكْبَبْتِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَفَعْتِ رَأْسَكِ فَبَكَيْتِ ثُمَّ أَكْبَبْتِ عَلَيْهِ فَرَفَعْتِ رَأْسَكِ فَضَحِكْتِ مَا حَمَلَكِ عَلَى ذَلِكَ قَالَتْ إِنِّي إِذًا لَبَذِرَةٌ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَيِّتٌ مِنْ وَجَعِهِ هَذَا فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي أَسْرَعُ أَهْلِهِ لُحُوقًا بِهِ فَذَاكَ حِينَ ضَحِكْتُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Uthman ibn Umar, dijo: nos informó Isra’il, de Maysara ibn Habib, de al-Minhāl ibn Amr, de A’isha bint Talha, de A’isha, la Madre de los Creyentes (ra), que dijo: “No he visto a nadie más semejante, en porte, compostura y guía, al Mensajero de Allah ﷺ, en su manera de ponerse en pie y de sentarse, que Fátima, hija del Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo: “Y cuando ella entraba donde estaba el Profeta ﷺ, él se levantaba hacia ella, la besaba y la sentaba en su propio asiento; y cuando el Profeta ﷺ entraba donde ella estaba, ella se levantaba de su asiento, lo besaba y lo sentaba en su propio asiento. Y cuando el Profeta ﷺ enfermó, entró Fátima, se inclinó sobre él y lo besó; luego alzó la cabeza y lloró; luego se inclinó sobre él y después alzó la cabeza y sonrió. Y yo dije: ‘Yo solía pensar que ésta era de las más sensatas de nuestras mujeres, y he aquí que es como las demás mujeres’. Y cuando falleció el Profeta ﷺ, le dije: ‘¿Qué te llevó a hacer eso, cuando te inclinaste sobre el Profeta ﷺ y alzaste la cabeza y lloraste, luego te inclinaste sobre él y alzaste la cabeza y sonreíste?’. Ella dijo: ‘Entonces yo sería una divulgadora. Me informó de que moriría a causa de este dolor suyo, y lloré; luego me informó de que yo sería la más pronta de su familia en alcanzarlo, y por eso fue cuando sonreí’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico, singular por esta vía; y este hadiz ha sido transmitido por más de una vía, de A’isha (ra)”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3872
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 272
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3872
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de Fátima, que Allah esté complacido con ella
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا فَاطِمَةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَنَاجَاهَا فَبَكَتْ ثُمَّ حَدَّثَهَا فَضَحِكَتْ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهَا عَنْ بُكَائِهَا وَضَحِكِهَا قَالَتْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَمُوتُ فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلاَّ مَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ فَضَحِكْتُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Jalid ibn Athma, dijo: me narró Musa ibn Yaqub al-Zam‘i, de Hashim ibn Hashim, que Abd Allah ibn Wahb le informó que Umm Salama le informó que el Mensajero de Allah ﷺ llamó a Fatima el día de la Conquista y habló con ella en secreto, y ella lloró; luego le habló y ella rió. Dijo: “Cuando falleció el Mensajero de Allah ﷺ, le pregunté por su llanto y su risa”. Ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me informó de que iba a morir, y lloré; luego me informó de que yo soy la señora de las mujeres de la gente del Paraíso, excepto Maryam, hija de Imran, y reí”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3873
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 273
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3873
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de Fátima, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ التَّيْمِيِّ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ عَمَّتِي عَلَى عَائِشَةَ فَسُئِلَتْ أَىُّ النَّاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَاطِمَةُ ‏.‏ فَقِيلَ مِنَ الرِّجَالِ قَالَتْ زَوْجُهَا إِنْ كَانَ مَا عَلِمْتُ صَوَّامًا قَوَّامًا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو الْجَحَّافِ اسْمُهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ وَيُرْوَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَحَّافِ وَكَانَ مَرْضِيًّا ‏.‏
Nos narró Husayn ibn Yazid al-Kufi; dijo: nos narró Abd al-Salam ibn Harb, de Abu al-Jahhaf, de Jumayʿ ibn Umayr al-Taymi, dijo: entré con mi tía donde Aisha, y se le preguntó: “¿Qué persona era la más amada para el Mensajero de Allah ﷺ?”. Ella dijo: “Fatima”. Y se dijo: “¿Y de entre los hombres?”. Ella dijo: “Su esposo; si he de atenerme a lo que sé, era muy ayunador y muy dado a la oración nocturna”. Este es un hadiz bueno y singular. Y Abu al-Jahhaf, su nombre es Dawud ibn Abi Awf, y se transmite de Sufyan al-Thawri, dijo: nos narró Abu al-Jahhaf, y era digno de aprobación.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3874
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 274
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3874
Capítulo: La Virtud de Jadija, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ وَمَا بِي أَنْ أَكُونَ أَدْرَكْتُهَا وَمَا ذَاكَ إِلاَّ لِكَثْرَةِ ذِكْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهَا وَإِنْ كَانَ لَيَذْبَحُ الشَّاةَ فَيَتَتَبَّعُ بِهَا صَدَائِقَ خَدِيجَةَ فَيُهْدِيهَا لَهُنَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Abu Hisham al-Rifa‘i, dijo: nos narró Hafs ibn Ghiyath, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha (ra), que dijo: “No sentí celos de ninguna de las esposas del Profeta ﷺ como sentí celos de Jadiya, sin que yo la hubiera conocido. Y ello no fue sino por la frecuencia con que el Mensajero de Allah ﷺ la mencionaba. Y, en verdad, solía sacrificar una oveja y luego se ponía a buscar, con ella, a las amigas íntimas de Jadiya, y se la regalaba a ellas”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno, auténtico y singular”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3875
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 275
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3875
Capítulo: La Virtud de Jadija, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا حَسَدْتُ أَحَدًا مَا حَسَدْتُ خَدِيجَةَ وَمَا تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ بَعْدَ مَا مَاتَتْ وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَشَّرَهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ مِنْ قَصَبٍ قَالَ إِنَّمَا يَعْنِي بِهِ قَصَبَ اللُّؤْلُؤِ ‏.‏
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos narró al-Faḍl ibn Mūsā, de Hišām ibn ʿUrwa, de su padre, de ʿĀ’iša, que dijo: “No he sentido celos de nadie como los sentí de Jadiŷa, y el Mensajero de Allah ﷺ no se casó conmigo sino después de que ella murió. Y ello se debe a que el Mensajero de Allah ﷺ le dio la buena nueva de una casa en el Paraíso, hecha de caṣab, en la que no hay alboroto ni fatiga”. Este es un hadiz hasan. En cuanto a “de caṣab”, dijo: “Con ello se refiere únicamente al caṣab de perla”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3876
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 276
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3876
Capítulo: La Virtud de Jadija, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ خَيْرُ نِسَائِهَا خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَخَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ ‏"
Nos narró Harun ibn Ishaq al-Hamdani, dijo: nos narró Abda, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Abd Allah ibn Jafar, dijo: oí a Ali ibn Abi Talib (ra) decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: "Las mejores mujeres de ella son Jadiya bint Juwaylid, y las mejores mujeres de ella son Maryam bint Imran."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3877
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 277
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3877
Capítulo: La Virtud de Jadija, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجُويَهْ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ حَسْبُكَ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ ابْنَةُ عِمْرَانَ وَخَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Zanjuyah; dijo: nos narró Abd al-Razzaq; dijo: nos informó Maʿmar, de Qatada, de Anas (ra), que el Profeta ﷺ dijo: "" "Te bastan, entre las mujeres de los mundos, Maryam hija de Imran, Jadiya hija de Juwaylid, Fatima hija de Muhammad ﷺ y Asiya, la esposa de Faraón."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3878
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 278
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3878
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، - الْمِصْرِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّاسُ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ قَالَتْ فَاجْتَمَعَ صَوَاحِبَاتِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقُلْنَ يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّ النَّاسَ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ وَإِنَّا نُرِيدُ الْخَيْرَ كَمَا تُرِيدُ عَائِشَةُ فَقُولِي لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرِ النَّاسَ يُهْدُونَ إِلَيْهِ أَيْنَمَا كَانَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ أُمُّ سَلَمَةَ فَأَعْرَضَ عَنْهَا ثُمَّ عَادَ إِلَيْهَا فَأَعَادَتِ الْكَلاَمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ صَوَاحِبَاتِي قَدْ ذَكَرْنَ أَنَّ النَّاسَ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ فَأْمُرِ النَّاسَ يُهْدُونَ أَيْنَمَا كُنْتَ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَتِ الثَّالِثَةُ قَالَتْ ذَلِكَ قَالَ ‏ "‏ يَا أُمَّ سَلَمَةَ لاَ تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ فَإِنَّهُ مَا أُنْزِلَ عَلَىَّ الْوَحْىُ وَأَنَا فِي لِحَافِ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ غَيْرَهَا ‏"
Nos narró Yahya ibn Durust, el egipcio, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, quien dijo: “La gente procuraba hacer llegar sus regalos el día de ‘A’isha”. Dijo: “Entonces mis compañeras se reunieron junto a Umm Salama y dijeron: «¡Oh Umm Salama! La gente procura hacer llegar sus regalos el día de ‘A’isha, y nosotras queremos el bien tal como lo quiere ‘A’isha; así pues, dile al Mensajero de Allah ﷺ que ordene a la gente que le haga regalos allí donde él se encuentre»”. Dijo: “Umm Salama le mencionó eso, y él se apartó de ella; luego volvió a ella y ella repitió las palabras. Entonces ella dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! Mis compañeras han mencionado que la gente procura hacer llegar sus regalos el día de ‘A’isha; así pues, ordena a la gente que haga regalos allí donde tú estés»”. Dijo: “Y cuando fue la tercera vez que ella dijo eso, él dijo:”. "¡Oh, Umm Salama, no me causes daño a propósito de Aisha, pues no se me ha hecho descender la revelación mientras yo estaba bajo el mismo cobertor con una mujer de entre vosotras sino con ella! "
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3879
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 279
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3879
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ الْمَكِّيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ جِبْرِيلَ، جَاءَ بِصُورَتِهَا فِي خِرْقَةِ حَرِيرٍ خَضْرَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ هَذِهِ زَوْجَتُكَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ‏"
Nos narró Abd ibn Humayd; dijo: nos informó Abd al-Razzaq, de Abd Allah ibn Amr ibn Alqama al-Makkí, de Ibn Abi Husayn, de Ibn Abi Mulayka, de Aisha, que Yibril vino con su imagen en un paño de seda verde ante el Profeta ﷺ y dijo: "Esta es tu esposa en esta vida y en la otra."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3880
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 280
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3880
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ هَذَا جِبْرِيلُ وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ ‏"
Nos narró Suwayd ibn Nasr, dijo: nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak, dijo: nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Abu Salama, de A’isha (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: " "¡Oh, Aisha! Este es Yibril, y él te transmite el saludo de paz"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3881
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 281
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3881
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ جِبْرِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ ‏"
Nos narró Suwayd; dijo: nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak; dijo: nos informó Zakariyya, de al-Sha‘bi, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Aisha, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “Ciertamente, Yibril te transmite el saludo de paz”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3882
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 282
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3882
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ مَا أَشْكَلَ عَلَيْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ قَطُّ فَسَأَلْنَا عَائِشَةَ إِلاَّ وَجَدْنَا عِنْدَهَا مِنْهُ عِلْمًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Humayd ibn Mas‘ada, dijo: nos narró Ziyad ibn al-Rabi‘, dijo: nos narró Jalid ibn Salama al-Majzumi, de Ibn Abi Burda, de Abu Musa, dijo: “Nunca se nos presentó a nosotros, los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, un hadiz que se nos hiciera problemático sin que preguntáramos a ‘A’isha y halláramos junto a ella conocimiento de ello”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno, auténtico y singular”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3883
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 283
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3883
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَفْصَحَ مِنْ عَائِشَةَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró al-Qasim ibn Dinar al-Kufi, dijo: nos narró Mu‘awiya ibn ‘Amr, de Za’ida, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, de Musa ibn Talha, dijo: “No he visto a nadie más elocuente que ‘A’isha (ra)”. Este es un hadiz bueno, auténtico y singular.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3884
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 284
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3884
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَاللَّفْظُ، لاِبْنِ يَعْقُوبَ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَهُ عَلَى جَيْشِ ذَاتِ السَّلاَسِلِ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ ‏"‏ عَائِشَةُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ مِنَ الرِّجَالِ قَالَ ‏"‏ أَبُوهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narraron Ibrahim ibn Yaqub y Muhammad ibn Bashshar —y la formulación es la de Ibn Yaqub—; ambos dijeron: nos narró Yahya ibn Hammad; dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn al-Mujtar; dijo: nos narró Jalid al-Hadhdha’; de Abu Uthman al-Nahdi; de Amr ibn al-As, que el Mensajero de Allah ﷺ lo puso al mando del ejército de Dhat al-Salasil. Dijo: entonces fui a él y le dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué persona te es más amada?”. Dijo: “Aisha”. Dije: “¿Y de entre los hombres?”. Dijo: “Su padre”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3885
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 285
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3885
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيْكَ قَالَ ‏"‏ عَائِشَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مِنَ الرِّجَالِ قَالَ ‏"‏ أَبُوهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id al-Yawharí; dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Umawí, de Isma‘il ibn Abi Jalid, de Qays ibn Abi Hazim, de ‘Amr ibn al-‘As, que dijo: “¡Mensajero de Dios!, ¿quién es la persona más amada para ti?”. Dijo: “Aisha”. Dijo: “¿Y entre los hombres?”. Dijo: “Su padre”. Este es un hadiz bueno y singular por esta vía, del hadiz de Isma‘il, de Qays.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3886
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 286
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3886
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏"
Nos narró Ali ibn Hujr; dijo: nos narró Ismail ibn Ya‘far, de Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Ma‘mar al-Ansari, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: La excelencia de Aisha (ra) sobre las mujeres es como la excelencia del tharid sobre el resto de los alimentos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3887
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 287
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3887
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ غَالِبٍ، أَنَّ رَجُلاً، نَالَ مِنْ عَائِشَةَ عِنْدَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فَقَالَ اغْرُبْ مَقْبُوحًا مَنْبُوحًا أَتُؤْذِي حَبِيبَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, dijo: nos narró Sufyan, de Abu Ishaq, de Amr ibn Ghalib, que un hombre habló mal de Aisha (ra) en presencia de Ammar ibn Yasir (ra), y él dijo: “¡Vete lejos, aborrecible y vilipendiado! ¿Acaso ofendes a la amada del Mensajero de Allah ﷺ?”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3888
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 288
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3888
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الأَسَدِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، يَقُولُ هِيَ زَوْجَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ‏.‏ يَعْنِي عَائِشَةَ رضى الله عنها ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيِّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; dijo: nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Abu Husayn, de Abd Allah ibn Ziyad al-Asadi; dijo: oí a Ammar ibn Yasir (ra) decir: “Ella es su esposa en esta vida y en la otra”. Se refería a Aisha (ra). Este es un hadiz bueno y auténtico. Y sobre este asunto hay también una transmisión de Ali (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3889
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 289
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3889
Capítulo: La Virtud de 'Aishah, que Allah esté complacido con ella
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيْكَ قَالَ ‏"‏ عَائِشَةُ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ مِنَ الرِّجَالِ قَالَ ‏"‏ أَبُوهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn ‘Abda al-Dabbī, dijo: nos narró al-Mu‘tamir ibn Sulaymān, de Humayd, de Anas, que dijo: Se dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Quién es la persona más amada para ti?”. Dijo: “Aisha”. Se dijo: “¿Y de entre los hombres?”. Dijo: “Su padre”. Este es un hadiz bueno y auténtico, singular por esta vía, dentro del hadiz de Anas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3890
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 290
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3890
Capítulo: La Virtud de las Esposas del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ ابْنُ جَعْفَرٍ وَكَانَ ثِقَةً عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ مَاتَتْ فُلاَنَةُ لِبَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَجَدَ فَقِيلَ لَهُ أَتَسْجُدُ هَذِهِ السَّاعَةَ فَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمْ آيَةً فَاسْجُدُوا ‏"
Nos narró Abbas al-Anbari, dijo: nos narró Yahya ibn Kathir al-Anbari, Abu Ghassan, dijo: nos narró Salm ibn Ya‘far —y era digno de confianza— de al-Hakam ibn Aban, de ‘Ikrima, dijo: Se le dijo a Ibn Abbas (ra), después de la oración del alba: “Ha muerto fulana, una de las esposas del Profeta ﷺ”. Entonces se postró, y se le dijo: “¿Te postras a esta hora?”. Dijo: “¿Acaso no ha dicho el Mensajero de Allah ﷺ…?” "Cuando veáis un signo, postraos."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3891
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 291
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3891
Capítulo: La Virtud de las Esposas del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا كِنَانَةُ، قَالَ حَدَّثَتْنَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ بَلَغَنِي عَنْ حَفْصَةَ وَعَائِشَةَ كَلاَمٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ قُلْتِ فَكَيْفَ تَكُونَانِ خَيْرًا مِنِّي وَزَوْجِي مُحَمَّدٌ وَأَبِي هَارُونُ وَعَمِّي مُوسَى ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abd al-Samad ibn Abd al-Warith, dijo: nos narró Hashim, que es Ibn Sa‘id al-Kufi, dijo: nos narró Kinana, dijo: nos transmitió Safiyya bint Huyayy, dijo: “Entró a verme el Mensajero de Allah ﷺ, y me había llegado acerca de Hafsa y Aisha (ra) un comentario; se lo mencioné, y él dijo:” “¿Por qué no dijiste: cómo podrían ser vosotros dos mejores que yo, siendo mi esposo Muhammad ﷺ, mi padre Harun (as) y mi tío Musa (as)?”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3892
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 292
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3892
Capítulo: La Virtud de las Esposas del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا فَاطِمَةَ عَامَ الْفَتْحِ فَنَاجَاهَا فَبَكَتْ ثُمَّ حَدَّثَهَا فَضَحِكَتْ قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهَا عَنْ بُكَائِهَا وَضَحِكِهَا ‏.‏ قَالَتْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَمُوتُ فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلاَّ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فَضَحِكْتُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Jalid ibn Athma, dijo: me narró Musa ibn Yaqub al-Zam‘i, de Hashim ibn Hashim, que Abd Allah ibn Wahb ibn Zam‘a le informó que Umm Salama le informó que el Mensajero de Allah ﷺ llamó a Fátima el año de la Conquista y habló con ella en secreto, y ella lloró; luego le habló y ella rió. Dijo: “Cuando falleció el Mensajero de Allah ﷺ, le pregunté acerca de su llanto y de su risa”. Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me informó de que iba a morir, y lloré; luego me informó de que yo soy la señora de las mujeres de la gente del Paraíso, excepto Maryam, hija de ‘Imran, y reí”. Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3893
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 293
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3893
Capítulo: La Virtud de las Esposas del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ بَلَغَ صَفِيَّةَ أَنَّ حَفْصَةَ، قَالَتْ بِنْتُ يَهُودِيٍّ ‏.‏ فَبَكَتْ فَدَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا يُبْكِيكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ قَالَتْ لِي حَفْصَةُ إِنِّي بِنْتُ يَهُودِيٍّ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكِ لاَبْنَةُ نَبِيٍّ وَإِنَّ عَمَّكِ لَنَبِيٌّ وَإِنَّكِ لَتَحْتَ نَبِيٍّ فَفِيمَ تَفْخَرُ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اتَّقِي اللَّهَ يَا حَفْصَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narraron Ishaq ibn Mansur y Abd ibn Humayd; ambos dijeron: nos informó Abd al-Razzaq; dijo: nos informó Ma‘mar, de Thabit, de Anas, que dijo: Le llegó a Safiyya que Hafsa había dicho: “Hija de un judío”. Entonces ella lloró. Luego entró donde ella el Profeta ﷺ mientras ella lloraba, y dijo: “¿Qué es lo que te hace llorar?”. Ella dijo: “Hafsa me ha dicho: ‘Yo soy hija de un judío’”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, tú eres hija de un profeta, y ciertamente tu tío paterno es un profeta, y ciertamente tú estás bajo un profeta; ¿por qué, pues, se enorgullece sobre ti?”. Luego dijo: “Teme a Allah, ¡oh Hafsa!”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico, extraño por esta vía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3894
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 294
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3894
Capítulo: La Virtud de las Esposas del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي وَإِذَا مَاتَ صَاحِبُكُمْ فَدَعُوهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya, dijo: nos narró Muhammad ibn Yusuf, dijo: nos narró Sufyan, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Los mejores de vosotros son los mejores de vosotros para con su familia, y yo soy el mejor de vosotros para con mi familia; y cuando muera vuestro compañero, dejadlo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3895
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 295
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3895
Capítulo: La Virtud de las Esposas del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يُبَلِّغُنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْهِمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ فَقَسَمَهُ فَانْتَهَيْتُ إِلَى رَجُلَيْنِ جَالِسَيْنِ وَهُمَا يَقُولاَنِ وَاللَّهِ مَا أَرَادَ مُحَمَّدٌ بِقِسْمَتِهِ الَّتِي قَسَمَهَا وَجْهَ اللَّهِ وَلاَ الدَّارَ الآخِرَةَ ‏.‏ فَتَثَبَّتُّ حِينَ سَمِعْتُهُمَا فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخْبَرْتُهُ فَاحْمَرَّ وَجْهُهُ وَقَالَ ‏"‏ دَعْنِي عَنْكَ فَقَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ زِيدَ فِي هَذَا الإِسْنَادِ رَجُلٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, dijo: nos narró Muhammad ibn Yusuf, de Isra’il, de al-Walid, de Zayd ibn Za’ida, de Abd Allah ibn Mas‘ud, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que nadie me haga llegar nada acerca de ninguno de mis Compañeros, pues me agrada salir a su encuentro teniendo el pecho libre de rencor”. Dijo Abd Allah: Entonces se trajo al Mensajero de Allah ﷺ una riqueza y la repartió. Llegué hasta dos hombres que estaban sentados, y ambos decían: “Por Allah, Muhammad no ha pretendido con el reparto que ha hecho el rostro de Allah ni la Morada Postrera”. Me contuve cuando los oí, y fui al Mensajero de Allah ﷺ y se lo informé. Entonces su rostro enrojeció y dijo: “Déjame en paz contigo, pues Moisés (as) fue ofendido con algo mayor que esto y tuvo paciencia”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz extraño por esta vía, y se ha añadido un hombre en esta cadena de transmisión.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3896
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 296
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3896
Capítulo: La Virtud de las Esposas del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُبَلِّغُنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ شَيْئًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il; dijo: nos narró ‘Abd Allah ibn Muhammad; dijo: nos narró ‘Ubayd Allah ibn Musa y al-Husayn ibn Muhammad, de Isra’il, de al-Suddi, de al-Walid ibn Abi Hisham, de Zayd ibn Za’ida, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "Que nadie me transmita nada acerca de nadie."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3897
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 297
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3897
Capítulo: La Virtud de Ubayy Bin Ka'b, Que Allah Esté Complacido con Él
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ ‏:‏ ‏(‏ لمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا ‏)‏ وَفِيهَا ‏"‏ إِنَّ ذَاتَ الدِّينِ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ الْمُسْلِمَةُ لاَ الْيَهُودِيَّةُ وَلاَ النَّصْرَانِيَّةُ وَلاَ الْمَجُوسِيَّةُ مَنْ يَعْمَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَرَأَ عَلَيْهِ ‏"‏ لَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا وَلَوْ كَانَ لَهُ ثَانِيًا لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos informó Shu‘ba, de ‘Asim, dijo: oí a Zirr ibn Hubaysh, que transmitía de Ubayy ibn Ka‘b, que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Ciertamente, Allah me ha ordenado que te recite el Corán”. Entonces se lo recitó: “No fueron aquellos que descreyeron…”, y en ella: “Ciertamente, la religión verdadera ante Allah es la hanifiyya musulmana, no la judaica, ni la cristiana, ni la mazdea. Quien haga un bien, no se le negará”. Y le recitó: “Si el hijo de Adán tuviera un valle de riqueza, desearía añadirle un segundo; y si tuviera un segundo, desearía añadirle un tercero. Y no llenará el vientre del hijo de Adán sino el polvo. Y Allah acepta el arrepentimiento de quien se arrepiente”. Abu ‘Isa dijo: este es un hadiz bueno y auténtico. Y ha sido transmitido por otra vía distinta de esta: lo transmitió ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, de Ubayy ibn Ka‘b (ra), que el Profeta ﷺ le dijo: “Ciertamente, Allah me ha ordenado que te recite el Corán”. Y también lo transmitió Qatada, de Anas, que el Profeta ﷺ dijo a Ubayy ibn Ka‘b: “Ciertamente, Allah me ha ordenado que te recite el Corán”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3898
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 298
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3898
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَكُنْتُ مَعَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abu Amir, de Zuhayr ibn Muhammad, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de al-Tufayl ibn Ubayy ibn Kaab, de su padre, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si no fuera por la hégira, habría sido un hombre de los Ansar". Y con esta misma cadena de transmisión, del Profeta ﷺ, dijo: "Si la gente tomara un valle o un desfiladero, yo estaría con los Ansar". Este es un hadiz hasan.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3899
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 299
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3899
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الأَنْصَارِ ‏ "‏ لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَبْغَضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ فَأَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ فَأَبْغَضَهُ اللَّهُ ‏"
Nos narró Bundar; dijo: nos narró Muhammad ibn Ya‘far; dijo: nos narró Shu‘bah, de ‘Adí ibn Thábit, de al-Bará’ ibn ‘Ázib, que oyó al Profeta ﷺ, o dijo: el Profeta ﷺ dijo acerca de los Ansar: “No los ama sino un creyente, y no los aborrece sino un hipócrita. Quien los ama, Allah lo ama; y quien los aborrece, Allah lo aborrece.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3900
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 300
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3900
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ ‏"‏ هَلُمَّ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ إِلاَّ ابْنَ أُخْتٍ لَنَا ‏.‏ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ ابْنَ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ قُرَيْشًا حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِجَاهِلِيَّةٍ وَمُصِيبَةٍ وَإِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَجْبُرَهُمْ وَأَتَأَلَّفَهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بُيُوتِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: oí a Qatada, de Anas (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ reunió a unas gentes de los Ansar y dijo: “Venid, ¿hay entre vosotros alguien que no sea de los vuestros?”. Dijeron: “No, salvo un hijo de una hermana nuestra”. Entonces él ﷺ dijo: “En verdad, el hijo de la hermana de un pueblo es de ellos”. Luego dijo: “En verdad, Quraysh es de reciente alejamiento de la ignorancia y de una calamidad, y yo he querido repararles y atraerles. ¿Acaso no os complacería que la gente regrese con lo mundano y que vosotros regreséis con el Mensajero de Allah ﷺ a vuestras casas?”. Dijeron: “Sí”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Si la gente tomara un valle o un desfiladero, y los Ansar tomaran un valle o un desfiladero, yo tomaría el valle de los Ansar o su desfiladero”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3901
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 301
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3901
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يُعَزِّيهِ فِيمَنْ أُصِيبَ مِنْ أَهْلِهِ وَبَنِي عَمِّهِ يَوْمَ الْحَرَّةِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنِّي أُبَشِّرُكَ بِبُشْرَى مِنَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيِّهِمْ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó ‘Ali ibn Zayd ibn Jud‘an, dijo: nos narró al-Nadr ibn Anas, de Zayd ibn Arqam, que escribió a Anas ibn Malik para darle el pésame por quienes fueron alcanzados de entre su familia y los hijos de sus tíos paternos el día de al-Harra; y le escribió: “Ciertamente, te anuncio una buena nueva procedente de Dios: ciertamente, oí al Mensajero de Dios ﷺ decir:” “¡Oh Allah, perdona a los Anṣār, a los descendientes de los Anṣār y a los descendientes de los descendientes de ellos!”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3902
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 302
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3902
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْرَأْ قَوْمَكَ السَّلاَمَ فَإِنَّهُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ ‏"
Nos narró ʿAbda ibn ʿAbd Allah al-Juzāʿī al-Baṣrī; dijo: nos narraron Abū Dāwūd y ʿAbd al-Ṣamad; ambos dijeron: nos narró Muḥammad ibn Thābit al-Bunānī, de su padre, de Anas ibn Mālik, de Abū Ṭalḥa; dijo: el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “Transmite a tu gente el saludo de paz, pues, por lo que he sabido, son castos y pacientes”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3903
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 303
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3903
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ زَكَرِيَّا ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ عَيْبَتِي الَّتِي آوِي إِلَيْهَا أَهْلُ بَيْتِي وَإِنَّ كَرِشِي الأَنْصَارُ فَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ وَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, dijo: me narró al-Fadl ibn Musa, de Zakariyya ibn Abi Za’ida, de ‘Atiyya, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Ciertamente, mi depósito íntimo al que me acojo son la gente de mi Casa, y ciertamente mi entraña son los Anṣār; así pues, perdonad al que obre mal entre ellos y aceptad del que obre bien entre ellos.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3904
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 304
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3904
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ابْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ يُرِدْ هَوَانَ قُرَيْشٍ أَهَانَهُ اللَّهُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn al-Hasan; dijo: nos narró Sulayman ibn Dawud al-Hashimi; dijo: nos narró Ibrahim ibn Sa‘d; dijo: me narró Salih ibn Kaysan, de al-Zuhri, de Muhammad ibn Abi Sufyan, de Yusuf ibn al-Hakam, de Muhammad ibn Sa‘d, de su padre; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Quien desee la humillación de Quraysh, Allah lo humillará."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3905
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 305
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3905
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، وَالْمُؤَمَّلُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبْغَضُ الأَنْصَارَ أَحَدٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Bishr ibn al-Sarri y al-Mu’ammal; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Habib ibn Abi Thabit, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ dijo: ​​​​​ “Nadie que crea en Allah y en el Último Día aborrece a los Anṣār.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3906
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 306
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3906
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الأَنْصَارُ كَرِشِي وَعَيْبَتِي وَإِنَّ النَّاسَ سَيَكْثُرُونَ وَيَقِلُّونَ فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: oí a Qatada, que transmitía de Anas ibn Malik (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: " "Los ansar son mi entraña y mi receptáculo, y ciertamente la gente se multiplicará y disminuirá; aceptad, pues, al que obre bien entre ellos y pasad por alto al que obre mal entre ellos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3907
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 307
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3907
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَذَقْتَ أَوَّلَ قُرَيْشٍ نَكَالاً فَأَذِقْ آخِرَهُمْ نَوَالاً ‏"
Nos narró Abu Kurayb; dijo: nos narró Abu Yahya al-Himmani, de al-A‘mash, de Tariq ibn ‘Abd al-Rahman, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¡Oh Allah! Has hecho gustar a los primeros de Quraysh un castigo ejemplar; haz gustar a los últimos de ellos un don.»
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3908
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 308
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3908
Capítulo: Acerca de la Virtud de los Ansar y los Quraish
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ جَعْفَرٍ الأَحْمَرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ وَلِنِسَاءِ الأَنْصَارِ ‏"
Nos narró al-Qasim ibn Dinar al-Kufi, dijo: nos narró Ishaq ibn Mansur, de Ya‘far al-Ahmar, de ‘Ata’ ibn al-Sa’ib, de Anas, que el Profeta ﷺ dijo: “¡Oh Allah, perdona a los Ansar, a los hijos de los Ansar, a los hijos de los hijos de los Ansar y a las mujeres de los Ansar!”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3909
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 309
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3909
Capítulo: Acerca de cuáles casas de los Ansar son las mejores
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ أَوْ بِخَيْرِ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَنُو النَّجَّارِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو سَاعِدَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ فَقَبَضَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ بَسَطَهُنَّ كَالرَّامِي بِيَدَيْهِ قَالَ ‏"‏ وَفِي دُورِ الأَنْصَارِ كُلِّهَا خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا أَيْضًا عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró al-Layth ibn Sa‘d, de Yahya ibn Sa‘id al-Ansari, que oyó a Anas ibn Malik decir: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "¿Acaso no os informaré de las mejores moradas de los Ansar, o de los mejores de los Ansar?". Dijeron: "Sí, oh Mensajero de Allah". Dijo: "Los Banu al-Najjar; luego, los que les siguen: los Banu ‘Abd al-Ashhal; luego, los que les siguen: los Banu al-Harith ibn al-Jazray; luego, los que les siguen: los Banu Sa‘ida". Luego hizo un gesto con su mano: cerró sus dedos y después los extendió como quien dispara con sus manos. Dijo: "Y en todas las moradas de los Ansar hay bien". Esto es un hadiz bueno y auténtico. Y se ha transmitido también esto de Anas, de Abu Usayd al-Sa‘idi, del Profeta ﷺ.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3910
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 310
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3910
Capítulo: Acerca de cuáles casas de los Ansar son las mejores
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ دُورِ الأَنْصَارِ دُورُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: oí a Qatada, que transmitía de Anas ibn Malik, de Abu Usayd al-Sa‘idi, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Las mejores casas de los ansar son las casas de Banu al-Najjar; luego las casas de Banu Abd al-Ashhal; luego las casas de Banu al-Harith ibn al-Jazray; luego las casas de Banu Sa‘ida. Y en todas las casas de los ansar hay bien.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3911
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 311
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3911
Capítulo: Acerca de cuáles casas de los Ansar son las mejores
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ دِيَارِ الأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ ‏"
Nos narró Abu al-Sa’ib Salm ibn Yunada; dijo: nos narró Ahmad ibn Bashir, de Muyalid, de al-Sha‘bi, de Yabir ibn ‘Abd Allah (ra); dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Las mejores moradas de los Anṣār son las de los Banū al-Naǧǧār."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3912
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 312
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3912
Capítulo: Acerca de cuáles casas de los Ansar son las mejores
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ الأَنْصَارِ بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ ‏"
Nos narró Abu al-Sa’ib, Salm ibn Yunada; dijo: nos narró Ahmad ibn Bashir, de Muyalid, de al-Sha‘bi, de Yabir ibn ‘Abd Allah, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Los mejores de los Anṣār son los Banū ʿAbd al-Ashhal."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3913
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 313
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3913
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعْدٍ‏ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كُنَّا بِحَرَّةِ السُّقْيَا الَّتِي كَانَتْ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ائْتُونِي بِوَضُوءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ عَبْدَكَ وَخَلِيلَكَ وَدَعَا لأَهْلِ مَكَّةَ بِالْبَرَكَةِ وَأَنَا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ أَدْعُوكَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ أَنْ تُبَارِكَ لَهُمْ فِي مُدِّهِمْ وَصَاعِهِمْ مِثْلَىْ مَا بَارَكْتَ لأَهْلِ مَكَّةَ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘d; dijo: nos narró al-Layth, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi, de ‘Amr ibn Sulaym al-Zuraqi, de ‘Asim ibn ‘Umar, de ‘Ali ibn Abi Talib (ra), quien dijo: Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ hasta que, cuando estuvimos en la Harra de as-Suqya, que pertenecía a Sa‘d ibn Abi Waqqas, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Traedme agua para la ablución”. Hizo la ablución, luego se puso en pie, se orientó hacia la qibla y después dijo: “¡Oh Allah! Ciertamente, Ibrahim era Tu siervo y Tu íntimo, e invocó para la gente de La Meca la bendición; y yo soy Tu siervo y Tu Mensajero: Te invoco por la gente de Medina para que les concedas bendición en su mudd y en su sa‘, el doble de lo que concediste en bendición a la gente de La Meca, junto con la bendición, dos bendiciones”. Este es un hadiz bueno y auténtico. Y sobre este asunto hay también transmisiones de ‘A’isha (ra), de ‘Abd Allah ibn Zayd (ra) y de Abi Hurayra (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3914
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 314
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3914
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ،‏ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُبَاتَةَ، يُونُسُ بْنُ يَحْيَى بْنِ نُبَاتَةَ‏ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abi Ziyad; dijo: nos narró Abu Nubata, Yunus ibn Yahya ibn Nubata; dijo: nos narró Salama ibn Wardan, de Abi Sa‘id ibn Abi al-Mu‘alla, de Ali ibn Abi Talib y de Abu Hurayra, quienes dijeron: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Lo que hay entre mi casa y mi púlpito es un jardín de entre los jardines del Paraíso."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3915
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 315
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3915
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ الزَّاهِدُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ‏"‏ ‏.‏هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kamil al-Marwazi, dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim al-Zahid, de Kathir ibn Zayd, de al-Walid ibn Rabah, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Lo que hay entre mi casa y mi púlpito es un jardín de los jardines del Paraíso”. Y con esta misma cadena de transmisión, del Profeta ﷺ, que dijo: “Una oración en esta mezquita mía es mejor que mil oraciones en cualquier otra de las mezquitas, excepto la Mezquita Sagrada”. Este es un hadiz bueno y auténtico, y ha sido transmitido de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, por más de una vía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3916
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 316
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3916
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَمُوتَ بِالْمَدِينَةِ فَلْيَمُتْ بِهَا فَإِنِّي أَشْفَعُ لِمَنْ يَمُوتُ بِهَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Mu‘adh ibn Hisham; dijo: me narró mi padre, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra); dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien pueda morir en Medina, que muera en ella, pues yo intercederé por quien muera en ella."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3917
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 317
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3917
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ ابْنَ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ مَوْلاَةً، لَهُ أَتَتْهُ فَقَالَتِ اشْتَدَّ عَلَىَّ الزَّمَانُ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الْعِرَاقِ ‏.‏ قَالَ فَهَلاَّ إِلَى الشَّأْمِ أَرْضِ الْمَنْشَرِ اصْبِرِي لَكَاعِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَبَرَ عَلَى شِدَّتِهَا وَلأْوَائِهَا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-A‘la; dijo: nos narró al-Mu‘tamir ibn Sulayman; dijo: oí a ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar (ra), que una liberta suya vino a él y dijo: “Se me ha hecho dura la vida, y quiero salir hacia Irak”. Dijo: “¿Y por qué no hacia al-Sham, la tierra de la Resurrección? Ten paciencia, muchacha, pues oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Quien tenga paciencia ante sus dificultades y sus adversidades, yo seré para él testigo o intercesor el Día de la Resurrección."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3918
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 318
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3918
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبِي جُنَادَةُ بْنُ سَلْمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ آخِرُ قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الإِسْلاَمِ خَرَابًا الْمَدِينَةُ ‏"
Nos narró Abu al-Saib, Salm ibn Yunada; dijo: nos informó mi padre, Yunada ibn Salm, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Abu Hurayra (ra); dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "La última aldea de entre las aldeas del islam en quedar en ruinas será Medina."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3919
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 319
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3919
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَهُ وَعَكٌ بِالْمَدِينَةِ فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي ‏.‏ فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي ‏.‏ فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَتُنَصِّعُ طَيِّبَهَا ‏"
Nos narró al-Ansari, dijo: nos narró Ma‘n, dijo: nos narró Malik ibn Anas; y nos narró Qutayba, de Malik ibn Anas, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir: Que un beduino prestó juramento de fidelidad al Mensajero de Allah ﷺ sobre el islam; luego le sobrevino una fiebre en Medina. El beduino acudió al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Anúlame mi juramento de fidelidad”. Pero el Mensajero de Allah ﷺ se negó. Entonces el beduino se marchó; luego volvió a él y dijo: “Anúlame mi juramento de fidelidad”. Pero se negó; entonces el beduino se marchó. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, Medina es como el fuelle: expulsa su impureza y purifica lo que en ella es bueno.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3920
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 320
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3920
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لَوْ رَأَيْتُ الظِّبَاءَ تَرْتَعُ بِالْمَدِينَةِ مَا ذَعَرْتُهَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا حَرَامٌ ‏"
Nos narró al-Ansari, dijo: nos narró Maʿn, dijo: nos narró Malik; y nos narró Qutayba, de Malik, de Ibn Shihab, de Saʿid ibn al-Musayyib, de Abu Hurayra, que solía decir: “Si viera a las gacelas pacer en Medina, no las espantaría. En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Lo que hay entre sus dos lavas es inviolable."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3921
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 321
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3921
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَلَعَ لَهُ أُحُدٌ فَقَالَ ‏ "‏ هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا ‏"
Nos narró Qutayba, de Malik; y nos narró al-Ansari, dijo: nos narró Ma‘n, dijo: nos narró Malik, de ‘Amr ibn Abi ‘Amr, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ se le apareció Uhud y dijo: "" “Este es un monte que nos ama y al que amamos. Oh Allah, ciertamente Ibrahim (as) declaró inviolable a La Meca, y yo declaro inviolable lo que hay entre sus dos campos de lava.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3922
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 322
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3922
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَامِرِيِّ، عَنْ أَبِي زُرَعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَىَّ أَىَّ هَؤُلاَءِ الثَّلاَثَةِ نَزَلْتَ فَهِيَ دَارُ هِجْرَتِكَ الْمَدِينَةَ أَوِ الْبَحْرَيْنِ أَوْ قِنَّسْرِينَ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos narró al-Fadl ibn Musa, de Isa ibn Ubayd, de Ghaylan ibn Abd Allah al-Amiri, de Abu Zur‘a ibn ‘Amr ibn Yarir, de Yarir ibn Abd Allah, del Profeta ﷺ, dijo: “Ciertamente, Allah me reveló: a cualquiera de estos tres lugares a los que desciendas, ese será el lugar de tu emigración: al-Madina, o al-Bahrayn, o Qinnasrin.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3923
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 323
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3923
Capítulo: La Virtud de Al-Madinah
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَصْبِرُ عَلَى لأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلاَّ كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró al-Fadl ibn Musa, dijo: nos narró Hišam ibn ‘Urwa, de Salih ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Nadie soporta con paciencia las penurias de Medina y su dureza sin que yo sea para él intercesor o testigo el Día de la Resurrección.”
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3924
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 324
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3924
Capítulo: Sobre la Virtud de Meca
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ حَمْرَاءَ الزُّهْرِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا عَلَى الْحَزْوَرَةِ فَقَالَ ‏ "‏ وَاللَّهِ إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللَّهِ وَأَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَى اللَّهِ وَلَوْلاَ أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró al-Layth, de ʿUqayl, de al-Zuhrī, de Abū Salama, de ʿAbd Allāh ibn ʿAdī ibn Ḥamrāʾ al-Zuhrī, quien dijo: “Vi al Enviado de Dios ﷺ de pie en al-Ḥazwara, y dijo:” "Por Allah, ciertamente tú eres la mejor tierra de Allah y la tierra de Allah más amada para Allah; y, de no ser porque fui expulsado de ti, no habría salido."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3925
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 325
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3925
Capítulo: Sobre la Virtud de Meca
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، وَأَبُو الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَكَّةَ ‏ "‏ مَا أَطْيَبَكِ مِنْ بَلَدٍ وَأَحَبَّكِ إِلَىَّ وَلَوْلاَ أَنَّ قَوْمِي أَخْرَجُونِي مِنْكِ مَا سَكَنْتُ غَيْرَكِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Musa al-Basri, dijo: nos narró al-Fudayl ibn Sulayman, de Abd Allah ibn Uthman ibn Juthaym, dijo: nos narró Sa‘id ibn Jubayr y Abu al-Tufayl, de Ibn ‘Abbas, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ a La Meca: "¡Qué excelente eres como ciudad y qué amada eres para mí! Si no fuera porque mi gente me expulsó de ti, no habría habitado en otra distinta de ti."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3926
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 326
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3926
Capítulo: Sobre la Virtud de los Árabes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، شُجَاعُ ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا سَلْمَانُ لاَ تُبْغِضْنِي فَتُفَارِقَ دِينَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أُبْغِضُكَ وَبِكَ هَدَانَا اللَّهُ قَالَ ‏"‏ تُبْغِضُ الْعَرَبَ فَتُبْغِضُنِي ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَدْرٍ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ أَبُو ظَبْيَانَ لَمْ يُدْرِكْ سَلْمَانَ مَاتَ سَلْمَانُ قَبْلَ عَلِيٍّ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Yahya al-Azdi, Ahmad ibn Mani‘ y más de uno, y dijeron: nos narró Abu Badr, Shuja‘ ibn al-Walid, de Qabus ibn Abi Zabyan, de su padre, de Salman, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¡Oh Salman! No me odies, no sea que te separes de tu religión”. Dije: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cómo podría odiarte, si por ti Allah nos ha guiado?”. Dijo: “Odias a los árabes y, entonces, me odias a mí”. Este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Abu Badr Shuja‘ ibn al-Walid. Y oí a Muhammad ibn Isma‘il decir: “Abu Zabyan no alcanzó a Salman; Salman murió antes que ‘Ali (ra)”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3927
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 327
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3927
Capítulo: Sobre la Virtud de los Árabes
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عُمَرَ الأَحْمَسِيِّ، عَنْ مُخَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُثْمَانَ ابْنِ عَفَّانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ غَشَّ الْعَرَبَ لَمْ يَدْخُلْ فِي شَفَاعَتِي وَلَمْ تَنَلْهُ مَوَدَّتِي ‏"
Nos narró Abd ibn Humayd, dijo: nos narró Muhammad ibn Bishr al-Abdí, dijo: nos narró Abd Allah ibn Abd Allah ibn al-Aswad, de Husayn ibn Umar al-Ahmasí, de Mujáriq ibn Abd Allah, de Tariq ibn Shihab, de Uthman ibn Affan (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien engañe a los árabes no entrará en mi intercesión ni alcanzará mi afecto.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3928
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 328
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3928
Capítulo: Sobre la Virtud de los Árabes
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ كَانَتْ أُمُّ الْحَرِيرِ إِذَا مَاتَ أَحَدٌ مِنَ الْعَرَبِ اشْتَدَّ عَلَيْهَا فَقِيلَ لَهَا إِنَّا نَرَاكِ إِذَا مَاتَ رَجُلٌ مِنَ الْعَرَبِ اشْتَدَّ عَلَيْكِ ‏.‏ قَالَتْ سَمِعْتُ مَوْلاَىَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ هَلاَكُ الْعَرَبِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Musa, dijo: nos narró Sulayman ibn Harb, dijo: nos narró Muhammad ibn Abi Razin, de su madre, quien dijo: “La madre de al-Harir, cuando moría alguien de entre los árabes, se afligía intensamente por ello. Y se le dijo: ‘Ciertamente te vemos que, cuando muere un hombre de entre los árabes, te afliges intensamente’. Ella dijo: ‘Oí a mi señor decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. “Entre los signos de la proximidad de la Hora está la destrucción de los árabes.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3929
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 329
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3929
Capítulo: Sobre la Virtud de los Árabes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ حَدَّثَتْنِي أُمُّ شَرِيكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيَفِرَّنَّ النَّاسُ مِنَ الدَّجَّالِ حَتَّى يَلْحَقُوا بِالْجِبَالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ شَرِيكٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ قَالَ ‏"‏ هُمْ قَلِيلٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya al-Azdi, dijo: nos narró Hajjaj ibn Muhammad, de Ibn Yurayj, dijo: me informó Abu al-Zubayr que oyó a Yabir ibn Abd Allah decir: me transmitió Umm Sharik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, la gente huirá del Dajjal hasta refugiarse en las montañas”. Umm Sharik dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y dónde estarán los árabes ese día?”. Dijo: “Serán pocos”. Abu Isa dijo: este es un hadiz bueno, auténtico y singular.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3930
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 330
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3930
Capítulo: Sobre la Virtud de los Árabes
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، - بَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَامٌ أَبُو الْعَرَبِ وَيَافِثُ أَبُو الرُّومِ وَحَامٌ أَبُو الْحَبَشِ ‏"
Nos narró Bishr ibn Mu‘adh al-‘Aqadí —basrí—, dijo: nos narró Yazid ibn Zuray‘, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de al-Hasan, de Samura ibn Yundab, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Sam, padre de los árabes; Yafit, padre de los romanos; y Ham, padre de los abisinios.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3931
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 331
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3931
Capítulo: Sobre la Virtud de Al-'Ajam (No Árabes)
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ ذُكِرَتِ الأَعَاجِمُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنَا بِهِمْ أَوْ بِبَعْضِهِمْ أَوْثَقُ مِنِّي بِكُمْ أَوْ بِبَعْضِكُمْ ‏"
Nos informó Sufyan ibn Waki‘, dijo: nos narró Yahya ibn Adam, de Abu Bakr ibn ‘Ayyash, dijo: nos narró Salih ibn Abi Salih, liberto de ‘Amr ibn Hurayth, dijo: oí a Abu Hurayra (ra) decir: “Se mencionó a los no árabes en presencia del Profeta ﷺ, y el Profeta ﷺ dijo:” “Ciertamente, yo confío en ellos, o en algunos de ellos, más de lo que confío en vosotros, o en algunos de vosotros.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3932
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 332
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3932
Capítulo: Sobre la Virtud de Al-'Ajam (No Árabes)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أُنْزِلَتْ سُورَةُ الْجُمُعَةِ فَتَلاَهَا فَلَمَّا بَلَغَ ‏:‏ ‏(‏ وآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ‏)‏ قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِنَا فَلَمْ يُكَلِّمْهُ ‏.‏ قَالَ وَسَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ فِينَا ‏.‏ قَالَ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى سَلْمَانَ فَقَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كَانَ الإِيمَانُ بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ رِجَالٌ مِنْ هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَبُو الْغَيْثِ اسْمُهُ سَالِمٌ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ مَدَنِيٌّ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Abd Allah ibn Ya‘far; dijo: me narró Thawr ibn Zayd al-Daylí, de Abu al-Ghayth, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: Estábamos junto al Mensajero de Allah ﷺ cuando fue revelada la sura de al-Yumu‘a, y él la recitó. Y cuando llegó a: “y a otros de entre ellos que todavía no se han unido a ellos”, un hombre le dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Quiénes son esos que todavía no se han unido a nosotros?”. Pero no le respondió. Y Salman al-Farisí estaba entre nosotros. Dijo: entonces el Mensajero de Allah ﷺ puso su mano sobre Salman y dijo: “Por Aquel en Cuya mano está mi alma: si la fe estuviera en las Pléyades, ciertamente la alcanzarían hombres de esos”. Este es un hadiz hasan, y ha sido transmitido por más de una vía, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ. Y Abu al-Ghayth, su nombre es Salim, liberto de Abd Allah ibn Muti‘, medinense.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3933
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 333
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3933
Capítulo: Sobre la Virtud de Yemen
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ قِبَلَ الْيَمَنِ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَمُدِّنَا ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abi Ziyad al-Qatawani, y más de uno, dijeron: nos narró Abu Dawud al-Tayalisi, dijo: nos narró Imran al-Qattan, de Qatada, de Anas, de Zayd ibn Thabit, que el Profeta ﷺ miró hacia el Yemen y dijo: "" «¡Oh Allah! Haz que sus corazones se vuelvan hacia nosotros y bendícenos en nuestro saʿ y en nuestro mudd».
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3934
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 334
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3934
Capítulo: Sobre la Virtud de Yemen
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَضْعَفُ قُلُوبًا وَأَرَقُّ أَفْئِدَةً الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ ‏"
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Os han llegado los habitantes del Yemen: son los de corazones más humildes y de entrañas más tiernas. La fe es yemení y la sabiduría es yemení.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3935
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 335
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3935
Capítulo: Sobre la Virtud de Yemen
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَرْيَمَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُلْكُ فِي قُرَيْشٍ وَالْقَضَاءُ فِي الأَنْصَارِ وَالأَذَانُ فِي الْحَبَشَةِ وَالأَمَانَةُ فِي الأَزْدِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Zayd ibn Hubab, dijo: nos narró Mu‘awiya ibn Salih, dijo: nos narró Abu Maryam al-Ansari, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "El poder político está en Quraysh, la judicatura está en los Anṣār, la llamada a la oración está en los abisinios, y la custodia del depósito está en los Azd."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3936
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 336
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3936
Capítulo: Sobre la Virtud de Yemen
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي، صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبٍ بْنِ الْحَبْحَابِ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الأَزْدُ أُسْدُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ يُرِيدُ النَّاسُ أَنْ يَضَعُوهُمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلاَّ أَنْ يَرْفَعَهُمْ وَلَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَقُولُ الرَّجُلُ يَا لَيْتَ أَبِي كَانَ أَزْدِيًّا يَا لَيْتَ أُمِّي كَانَتْ أَزْدِيَّةً ‏"
Nos narró Abd al-Quddus ibn Muhammad al-Attar; dijo: me narró mi tío, Salih ibn Abd al-Kabir ibn Shuayb ibn al-Habhahab; dijo: me narró mi tío Abd al-Salam ibn Shuayb, de su padre, de Anas (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Los Azd son los leones de Dios en la tierra. La gente quiere rebajarlos, pero Dios no quiere sino elevarlos. Y ciertamente llegará a la gente un tiempo en que el hombre dirá: ‘Ojalá mi padre hubiera sido azdí; ojalá mi madre hubiera sido azdí’.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3937
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 337
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3937
Capítulo: Sobre la Virtud de Yemen
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنِي غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ إِنْ لَمْ نَكُنْ مِنَ الأَزْدِ فَلَسْنَا مِنَ النَّاسِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Abd al-Quddus ibn Muhammad al-Attar al-Basrí; nos narró Muhammad ibn Kathir al-Abdí al-Basrí; nos narró Mahdí ibn Maymun; me narró Ghaylan ibn Jarir; dijo: oí a Anas ibn Malik (ra) decir: “Si no somos de al-Azd, entonces no somos de la gente”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno, auténtico y singular”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3938
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 338
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3938
Capítulo: Sobre la Virtud de Yemen
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجُويَهْ، - بَغْدَادِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ مِينَاءَ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ أَحْسِبُهُ مِنْ قَيْسٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْعَنْ حِمْيَرًا ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ جَاءَهُ مِنَ الشَّقِّ الآخَرِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَحِمَ اللَّهُ حِمْيَرًا أَفْوَاهُهُمْ سَلاَمٌ وَأَيْدِيهِمْ طَعَامٌ وَهُمْ أَهْلُ أَمْنٍ وَإِيمَانٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Zanyuyah —bagdadí—, dijo: nos narró Abd al-Razzaq, dijo: me informó mi padre, de Minā’, liberto de Abd al-Rahman ibn Awf, dijo: oí a Abu Hurayra (ra) decir: “Estábamos junto al Profeta ﷺ, y vino un hombre, creo que de Qays, y dijo: ‘¡Mensajero de Allah, maldice a Himyar!’. Él se apartó de él; luego se le acercó por el otro lado y se apartó de él”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “”. Que Allah tenga misericordia de Himyar: sus bocas son saludo de paz y sus manos, alimento; y ellos son gente de seguridad y de fe.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3939
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 339
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3939
Capítulo: Acerca de (Las Tribus de) Ghifar, Aslam, Juhainah y Muzainah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الأَنْصَارُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ وَغِفَارُ وَأَشْجَعُ وَمَنْ كَانَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ مَوَالِيَّ لَيْسَ لَهُمْ مَوْلًى دُونَ اللَّهِ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلاَهُمْ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Yazid ibn Harun, dijo: nos narró Abu Malik al-Ashja‘i, de Musa ibn Talha, de Abu Ayyub al-Ansari (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "Los Ansar, Muzayna, Yuhayna, Gifár, Ashya‘ y quienes fueran de los Banū ‘Abd al-Dār son mis aliados; no tienen protector alguno fuera de Dios, y Dios y Su Enviado son su protector."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3940
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 340
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3940
Capítulo: Acerca de (Las Tribus de) Ghifar, Aslam, Juhainah y Muzainah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَغِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Ismail ibn Ya‘far, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Los Aslam: que Allah los mantenga a salvo; los Gifar: que Allah los perdone; y los Usayya: desobedecieron a Allah y a Su Mensajero ﷺ.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3941
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 341
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3941
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْرَقَتْنَا نِبَالُ ثَقِيفٍ فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اهْدِ ثَقِيفًا ‏"
Nos narró Abu Salama Yahya ibn Jalaf; dijo: nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi, de Abd Allah ibn Uthman ibn Juthaym, de Abu al-Zubayr, de Jabir, quien dijo: Dijeron: “¡Mensajero de Allah! Las flechas de Thaqif nos han atravesado; invoca a Allah contra ellos”. Dijo: "¡Oh Allah, guía a la tribu de Thaqif!"
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3942
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 342
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3942
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ مَاتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَكْرَهُ ثَلاَثَةَ أَحْيَاءٍ ثَقِيفًا وَبَنِي حَنِيفَةَ وَبَنِي أُمَيَّةَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Zayd ibn Ajzam al-Ta’í; dijo: nos narró ‘Abd al-Qahir ibn Shu‘ayb; dijo: nos narró Hisham, de al-Hasan, de ‘Imran ibn Husayn, quien dijo: “Murió el Profeta ﷺ mientras detestaba a tres clanes: Thaqif, los Banu Hanifa y los Banu Umayya”. Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por esta vía.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3943
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 343
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3943
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابٌ وَمُبِيرٌ ‏"
Nos narró Ali ibn Hujr; dijo: nos informó al-Fadl ibn Musa, de Sharik, de Abd Allah ibn Usm, de Ibn Umar, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En la tribu de Zaqif habrá un gran mentiroso y un destructor."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3944
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 344
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3944
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَكْرَةً فَعَوَّضَهُ مِنْهَا سِتَّ بَكَرَاتٍ فَتَسَخَّطَهَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فُلاَنًا أَهْدَى إِلَىَّ نَاقَةً فَعَوَّضْتُهُ مِنْهَا سِتَّ بَكَرَاتٍ فَظَلَّ سَاخِطًا وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لاَ أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلاَّ مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ أَوْ دَوْسِيٍّ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; dijo: nos narró Yazid ibn Harun; dijo: me informó Ayyub, de Sa‘id al-Maqburi, de Abu Hurayra, que un beduino ofreció como obsequio al Mensajero de Allah ﷺ una camella joven, y él le compensó por ella con seis camellas jóvenes; pero el beduino se mostró descontento con ellas. Eso llegó al Profeta ﷺ, y él alabó a Allah y Lo ensalzó; luego dijo: “…” “Ciertamente, fulano me hizo un obsequio de una camella, y yo le compensé por ella con seis camellas jóvenes; pero él permaneció disgustado. Y, en verdad, estuve a punto de no aceptar ya ningún obsequio sino de un qurayshí, o de un ansarí, o de un thaqafí, o de un dawsi.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3945
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 345
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3945
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَهْدَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَاقَةً مِنْ إِبِلِهِ الَّتِي كَانُوا أَصَابُوا بِالْغَابَةِ فَعَوَّضَهُ مِنْهَا بَعْضَ الْعِوَضِ فَتَسَخَّطَهُ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ رِجَالاً مِنَ الْعَرَبِ يُهْدِي أَحَدُهُمُ الْهَدِيَّةَ فَأُعَوِّضُهُ مِنْهَا بِقَدْرِ مَا عِنْدِي ثُمَّ يَتَسَخَّطُهُ فَيَظَلُّ يَتَسَخَّطُ فِيهِ عَلَىَّ وَايْمُ اللَّهِ لاَ أَقْبَلُ بَعْدَ مَقَامِي هَذَا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ هَدِيَّةً إِلاَّ مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ أَوْ دَوْسِيٍّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, dijo: nos narró Ahmad ibn Jalid al-Himsi, dijo: nos narró Muhammad ibn Ishaq, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: Un hombre de Banu Fazara ofreció como regalo al Profeta ﷺ una camella de entre sus camellos, de los que ellos habían obtenido en al-Ghaba; y él le dio a cambio por ella parte de la compensación. Entonces él se disgustó por ello, y oí al Mensajero de Allah ﷺ, sobre este púlpito, decir: Ciertamente, hay hombres de entre los árabes: uno de ellos me ofrece un regalo, y yo le compenso por él en la medida de lo que tengo; luego se disgusta por ello, y no deja de disgustarse por ello contra mí. Por Dios, no aceptaré, después de esta mi situación, de ningún hombre de entre los árabes regalo alguno, salvo de un qurayshí, o de un ansarí, o de un thaqafí, o de un dawsi.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3946
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 346
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3946
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَلاَذٍ، يُحَدِّثُ عَنْ نُمَيْرِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَسْرُوحٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نِعْمَ الْحَىُّ الأَسْدُ وَالأَشْعَرُونَ لاَ يَفِرُّونَ فِي الْقِتَالِ وَلاَ يَغُلُّونَ هُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ لَيْسَ هَكَذَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هُمْ مِنِّي وَإِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لَيْسَ هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبِي وَلَكِنَّهُ حَدَّثَنِي قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ هُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِحَدِيثِ أَبِيكَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ ‏.‏ وَيُقَالُ الأَسْدُ هُمُ الأَزْدُ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Yaqub, y más de uno, dijeron: nos narró Wahb ibn Yarir, dijo: nos narró mi padre, dijo: oí a Abd Allah ibn Maladh relatar de Numayr ibn Aws, de Malik ibn Masruh, de Amir ibn Abi Amir al-Ashari, de su padre, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Qué excelente tribu son al-Asad y los Asharíes: no huyen en el combate ni cometen apropiación indebida del botín; ellos son de mí y yo soy de ellos”. Dijo: y transmití eso a Muawiya, y él dijo: “No fue así como lo dijo el Mensajero de Allah; dijo: ‘Ellos son de mí y hacia mí’”. Entonces dije: “No fue así como me lo transmitió mi padre; más bien, me transmitió diciendo: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ellos son de mí y yo soy de ellos”’”. Dijo: “Tú sabes mejor el hadiz de tu padre”. Dijo: este es un hadiz bueno y singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Wahb ibn Yarir. Y se dice que al-Asad son al-Azd.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3947
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 347
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3947
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَغِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; dijo: nos narró Shu‘ba, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ, que dijo: “Aslam, que Allah la preserve; y Gifar, que Allah la perdone.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3948
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 348
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3948
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَزَادَ فِيهِ ‏ "‏ وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Mu’ammal, dijo: nos narró Sufyan, de ‘Abd Allah ibn Dinar, en el sentido del hadiz de Shu‘ba, y añadió en él. “Y ‘Uṣayya desobedeció a Allah y a Su Mensajero ﷺ”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3949
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 349
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3949
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَغِفَارُ وَأَسْلَمُ وَمُزَيْنَةُ وَمَنْ كَانَ مِنْ جُهَيْنَةَ أَوْ قَالَ جُهَيْنَةُ وَمَنْ كَانَ مِنْ مُزَيْنَةَ خَيْرٌ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ أَسَدٍ وَطَيِّءٍ وَغَطَفَانَ ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró al-Mughira ibn Abd al-Rahman, de Abu al-Zinad, de al-Aʿray, de Abu Hurayra, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad ﷺ, ciertamente Ghifār, Aslam y Muzayna, y quienquiera que sea de Yuhayna —o dijo: Yuhayna— y quienquiera que sea de Muzayna, son mejores ante Allah el Día de la Resurrección que Asad, Tayy’ y Ghaṭafān."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3950
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 350
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3950
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ جَاءَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَبْشِرُوا يَا بَنِي تَمِيمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا ‏.‏ قَالَ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَاءَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ أقْبَلُوا الْبُشْرَى فَلَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا قَدْ قَبِلْنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; dijo: nos narró Sufyan, de Jami‘ ibn Shaddad, de Safwan ibn Muhriz, de Imran ibn Husayn, quien dijo: Un grupo de los Banu Tamim vino al Mensajero de Allah ﷺ y él dijo: "Recibid la buena nueva, oh Banu Tamim". Ellos dijeron: "Nos has dado la buena nueva; así pues, danos". Entonces el rostro del Mensajero de Allah ﷺ cambió, y vino un grupo de la gente del Yemen, y él dijo: "Aceptad la buena nueva, pues los Banu Tamim no la aceptaron". Ellos dijeron: "Ciertamente la hemos aceptado". Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3951
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 351
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3951
Capítulo: Acerca de Thaqif y Banu Hanifah
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ابْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَسْلَمُ وَغِفَارُ وَمُزَيْنَةُ خَيْرٌ مِنْ تَمِيمٍ وَأَسَدٍ وَغَطَفَانَ وَبَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ ‏"‏ ‏.‏ يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ فَقَالَ الْقَوْمُ قَدْ خَابُوا وَخَسِرُوا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Ahmad, dijo: nos narró Sufyan, de Abd al-Malik ibn Umayr, de Abd al-Rahman ibn Abi Bakra, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Aslam, Gifar y Muzayna son mejores que Tamim, Asad, Gatafan y los Banu Amir ibn Sa‘sa‘a”. Alargaba con ello su voz, y la gente dijo: “Han fracasado y han perdido”. Dijo: “Pues ellos son mejores que ellos”. Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3952
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 352
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3952
Capítulo: Sobre la Virtud de Ash-Sham y Yemen
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنُ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانِ، قَالَ حَدَّثَنِي جَدِّي، أَزْهَرُ السَّمَّانُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي يَمَنِنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَفِي نَجْدِنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا وَبَارِكْ لَنَا فِي يَمَنِنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَفِي نَجْدِنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُنَالِكَ الزَّلاَزِلُ وَالْفِتَنُ وَبِهَا أَوْ قَالَ مِنْهَا يَخْرُجُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Bišr ibn Ādam, el hijo de la hija de Azhar al-Sammān; dijo: me narró mi abuelo, Azhar al-Sammān, de Ibn ʿAwn, de Nāfiʿ, de Ibn ʿUmar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¡Oh Allah, bendícenos en nuestro Šām! ¡Oh Allah, bendícenos en nuestro Yemen!". Dijeron: "¿Y en nuestro Naŷd?". Entonces dijo: "¡Oh Allah, bendícenos en nuestro Šām y bendícenos en nuestro Yemen!". Dijeron: "¿Y en nuestro Naŷd?". Dijo: "Allí están los terremotos y las tribulaciones, y en ella —o dijo: de ella— sale el cuerno de Satanás". Este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía, del hadiz de Ibn ʿAwn. Y este hadiz ha sido transmitido también de Sālim ibn ʿAbd Allah ibn ʿUmar, de su padre, del Profeta ﷺ.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3953
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 353
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3953
Capítulo: Sobre la Virtud de Ash-Sham y Yemen
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُؤَلِّفُ الْقُرْآنَ مِنَ الرِّقَاعِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ طُوبَى لِلشَّأْمِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا لأَىٍّ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لأَنَّ مَلاَئِكَةَ الرَّحْمَنِ بَاسِطَةٌ أَجْنِحَتَهَا عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Wahb ibn Yarir; dijo: nos narró mi padre; dijo: oí a Yahya ibn Ayyub, que transmitía de Yazid ibn Abi Habib, de Abd al-Rahman ibn Shumasa, de Zayd ibn Thabit (ra); dijo: Estábamos junto al Mensajero de Allah ﷺ reuniendo el Corán a partir de los fragmentos, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Bienaventurada sea al-Sham". Entonces dijimos: "¿Por qué motivo, oh Mensajero de Allah?". Dijo: "Porque los ángeles del Compasivo extienden sus alas sobre ella". Este es un hadiz bueno y extraño; únicamente lo conocemos por el hadiz de Yahya ibn Ayyub.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3954
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 354
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3954
Capítulo: Sobre la Virtud de Ash-Sham y Yemen
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَفْتَخِرُونَ بِآبَائِهِمُ الَّذِينَ مَاتُوا إِنَّمَا هُمْ فَحْمُ جَهَنَّمَ أَوْ لَيَكُونَنَّ أَهْوَنَ عَلَى اللَّهِ مِنَ الْجُعَلِ الَّذِي يُدَهْدِهُ الْخِرَاءَ بِأَنْفِهِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذْهَبَ عَنْكُمْ عُبِّيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ إِنَّمَا هُوَ مُؤْمِنٌ تَقِيٌّ وَفَاجِرٌ شَقِيٌّ النَّاسُ كُلُّهُمْ بَنُو آدَمَ وَآدَمُ خُلِقَ مِنْ تُرَابٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abu Amir al-‘Aqadi; dijo: nos narró Hisham ibn Sa‘d, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Ciertamente, han de desistir unos pueblos que se envanecen de sus padres que han muerto: no son sino carbón de la Gehena; o, ciertamente, serán ante Dios más viles que el escarabajo pelotero que hace rodar el excremento con su nariz. Ciertamente, Dios ha hecho desaparecer de vosotros la altivez de la época de la ignorancia: no hay sino un creyente temeroso de Dios y un libertino desdichado. Todos los hombres son hijos de Adán, y Adán fue creado de tierra.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3955
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 355
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3955
Capítulo: Sobre la Virtud de Ash-Sham y Yemen
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ الْفَرْوِيُّ الْمَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَدْ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْكُمْ عُبِّيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ وَفَخْرَهَا بِالآبَاءِ مُؤْمِنٌ تَقِيٌّ وَفَاجِرٌ شَقِيٌّ وَالنَّاسُ بَنُو آدَمَ وَآدَمُ مِنْ تُرَابٍ ‏"
Nos narró Harun ibn Musa ibn Abi Alqama al-Farawi al-Madani; dijo: me narró mi padre, de Hisham ibn Sa‘d, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id, de su padre, de Abi Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah ha apartado de vosotros la altivez de la ignorancia preislámica y su jactancia por los antepasados: hay un creyente piadoso y hay un libertino desdichado; y las gentes son hijos de Adán, y Adán es de polvo.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3956
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 356
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3956