Jami' at-Tirmidhi - Hadith 3638

Libro: Capítulos sobre Virtudes
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción del Profeta (SAW)

كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي حَلِيمَةَ مِنْ قَصْرِ الأَحْنَفِ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى غُفْرَةَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، مِنْ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ كَانَ عَلِيٌّ رضى الله عنه إِذَا وَصَفَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَمْ يَكُنْ بِالطَّوِيلِ الْمُمَغَّطِ وَلاَ بِالْقَصِيرِ الْمُتَرَدِّدِ وَكَانَ رَبْعَةً مِنَ الْقَوْمِ وَلَمْ يَكُنْ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ وَلاَ بِالسَّبِطِ كَانَ جَعْدًا رَجِلاً وَلَمْ يَكُنْ بِالْمُطَهَّمِ وَلاَ بِالْمُكَلْثَمِ وَكَانَ فِي الْوَجْهِ تَدْوِيرٌ أَبْيَضُ مُشْرَبٌ أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ أَهْدَبُ الأَشْفَارِ جَلِيلُ الْمُشَاشِ وَالْكَتِدِ أَجْرَدُ ذُو مَسْرُبَةٍ شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ إِذَا مَشَى تَقَلَّعَ كَأَنَّمَا يَمْشِي فِي صَبَبٍ وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ مَعًا بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ وَهُوَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ أَجْوَدُ النَّاسِ كَفًّا وَأَشْرَحُهُمْ صَدْرًا وَأَصْدَقُ النَّاسِ لَهْجَةً وَأَلْيَنُهُمْ عَرِيكَةً وَأَكْرَمُهُمْ عِشْرَةً مَنْ رَآهُ بَدِيهَةً هَابَهُ وَمَنْ خَالَطَهُ مَعْرِفَةً أَحَبَّهُ يَقُولُ نَاعِتُهُ لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ سَمِعْتُ الأَصْمَعِيَّ يَقُولُ فِي تَفْسِيرِهِ صِفَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمُمَغَّطِ الذَّاهِبُ طُولاً ‏.‏ وَسَمِعْتُ أَعْرَابِيًّا يَقُولُ تَمَغَّطَ فِي نَشَّابَةٍ أَىْ مَدَّهَا مَدًّا شَدِيدًا ‏.‏ وَأَمَّا الْمُتَرَدِّدُ فَالدَّاخِلُ بَعْضُهُ فِي بَعْضٍ قِصَرًا وَأَمَّا الْقَطَطُ فَالشَّدِيدُ الْجُعُودَةِ وَالرَّجِلُ الَّذِي فِي شَعَرِهِ حُجُونَةٌ قَلِيلاً وَأَمَّا الْمُطَهَّمُ فَالْبَادِنُ الْكَثِيرُ اللَّحْمِ وَأَمَّا الْمُكَلْثَمُ فَالْمُدَوَّرُ الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَمَّا الْمُشْرَبُ فَهُوَ الَّذِي فِي بَيَاضِهِ حُمْرَةٌ وَالأَدْعَجُ الشَّدِيدُ سَوَادِ الْعَيْنِ وَالأَهْدَبُ الطَّوِيلُ الأَشْفَارِ وَالْكَتِدُ مُجْتَمَعُ الْكَتِفَيْنِ وَهُوَ الْكَاهِلُ وَالْمَسْرُبَةُ هُوَ الشَّعْرُ الدَّقِيقُ الَّذِي هُوَ كَأَنَّهُ قَضِيبٌ مِنَ الصَّدْرِ إِلَى السُّرَّةِ ‏.‏ وَالشَّثْنُ الْغَلِيظُ الأَصَابِعِ مِنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ وَالتَّقَلُّعُ أَنْ يَمْشِيَ بِقُوَّةٍ وَالصَّبَبُ الْحُدُورُ يَقُولُ انْحَدَرْنَا فِي صَبُوبٍ وَصَبَبٍ وَقَوْلُهُ جَلِيلُ الْمُشَاشِ يُرِيدُ رُءُوسَ الْمَنَاكِبِ وَالْعَشِيرَةُ الصُّحْبَةُ وَالْعَشِيرُ الصَّاحِبُ وَالْبَدِيهَةُ الْمُفَاجَأَةُ يُقَالَ بَدَهْتُهُ بِأَمْرٍ أَىْ فَجَأْتُهُ ‏.‏
Nos narró Abu Ya‘far, Muhammad ibn al-Husayn ibn Abi Halima, de Qasr al-Ahnaf, y Ahmad ibn ‘Abda al-Dabbi, y ‘Ali ibn Huyr; el sentido es uno solo. Dijeron: nos narró ‘Isa ibn Yunus; nos narró ‘Umar ibn ‘Abd Allah, el liberto de Gufra; me narró Ibrahim ibn Muhammad, de la descendencia de ‘Ali ibn Abi Talib. Dijo: ‘Ali (ra), cuando describía al Profeta Muhammad ﷺ, decía: “No era alto, desmesuradamente estirado, ni bajo, rechoncho; era de estatura mediana entre la gente. No era de cabello muy rizado y apretado, ni de cabello lacio; era de cabello rizado, suelto. No era corpulento y pesado, ni de rostro muy redondeado; y en el rostro había cierta redondez. Era blanco, con un tinte sonrosado; de ojos muy negros; de pestañas largas; de articulaciones prominentes y de la unión de los hombros robusta; de pecho sin vello, con una línea de vello; de manos y pies recios. Cuando caminaba, avanzaba con vigor, como si caminara en una pendiente; y cuando se volvía, se volvía por completo. Entre sus omóplatos estaba el sello de la profecía, y él es el sello de los profetas. Era el más generoso de la gente en la mano, el de pecho más abierto, el más veraz de la gente en el habla, el de carácter más suave, y el más noble de trato. Quien lo veía de improviso lo reverenciaba, y quien lo trataba con conocimiento lo amaba. Quien lo describía decía: ‘No he visto, antes de él ni después de él, a nadie como él’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño; su isnad no es continuo”. Dijo Abu Ya‘far: oí a al-Asma‘i decir, en su explicación de la descripción del Profeta Muhammad ﷺ: “Al-mumagghat: el que se va en altura”. Y oí a un beduino decir: “Se estiró en una flecha”, es decir, “la tensó con una tensión fuerte”. En cuanto a al-mutaraddid, es el que, por su baja estatura, tiene unas partes que se meten en otras. En cuanto a al-qatat, es el de rizado muy intenso. Y al-rajil es aquel en cuyo cabello hay un leve rizado. En cuanto a al-mutahham, es el grueso, de mucha carne. Y en cuanto a al-mukaltham, es el de rostro redondeado. En cuanto a al-mushrab, es aquel en cuya blancura hay rojez. Y al-ad‘ay es el de intenso negro en el ojo. Y al-ahdab es el de pestañas largas. Y al-katid es la reunión de los dos hombros, y es el kahil. Y al-masraba es el vello fino que es como si fuera una varilla desde el pecho hasta el ombligo. Y al-shathn es el de dedos gruesos en las manos y en los pies. Y al-taqallu‘ es que camine con fuerza. Y al-sabab es el descenso; se dice: “descendimos por un declive y por un descenso”. Y su dicho “de articulaciones prominentes” quiere decir las cabezas de los hombros. Y al-‘ishra es la compañía. Y al-‘ashir es el compañero. Y al-badiha es la sorpresa; se dice: “lo sorprendí con un asunto”, es decir, “lo tomé por sorpresa”.”

Grado de Autenticidad

Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3638
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3638
Nos narró Abu Ya‘far, Muhammad ibn al-Husayn ibn Abi Halima, de Qasr al-Ahnaf, y Ahmad ibn ‘Abda al-Dabbi, y ‘Ali ibn Huyr; el sentido es uno solo. Dijeron: nos narró ‘Isa ibn Yunus; nos narró ‘Umar ibn ‘Abd Allah, el liberto de Gufra; me narró Ibrahim ibn Muhammad, de la descendencia de ‘Ali ibn Abi Talib. Dijo: ‘Ali (ra), cuando describía al Profeta Muhammad ﷺ, decía: “No era alto, desmesuradamente estirado, ni bajo, rechoncho; era de estatura mediana entre la gente. No era de cabello muy rizado y apretado, ni de cabello lacio; era de cabello rizado, suelto. No era corpulento y pesado, ni de rostro muy redondeado; y en el rostro había cierta redondez. Era blanco, con un tinte sonrosado; de ojos muy negros; de pestañas largas; de articulaciones prominentes y de la unión de los hombros robusta; de pecho sin vello, con una línea de vello; de manos y pies recios. Cuando caminaba, avanzaba con vigor, como si caminara en una pendiente; y cuando se volvía, se volvía por completo. Entre sus omóplatos estaba el sello de la profecía, y él es el sello de los profetas. Era el más generoso de la gente en la mano, el de pecho más abierto, el más veraz de la gente en el habla, el de carácter más suave, y el más noble de trato. Quien lo veía de improviso lo reverenciaba, y quien lo trataba con conocimiento lo amaba. Quien lo describía decía: ‘No he visto, antes de él ni después de él, a nadie como él’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño; su isnad no es continuo”. Dijo Abu Ya‘far: oí a al-Asma‘i decir, en su explicación de la descripción del Profeta Muhammad ﷺ: “Al-mumagghat: el que se va en altura”. Y oí a un beduino decir: “Se estiró en una flecha”, es decir, “la tensó con una tensión fuerte”. En cuanto a al-mutaraddid, es el que, por su baja estatura, tiene unas partes que se meten en otras. En cuanto a al-qatat, es el de rizado muy intenso. Y al-rajil es aquel en cuyo cabello hay un leve rizado. En cuanto a al-mutahham, es el grueso, de mucha carne. Y en cuanto a al-mukaltham, es el de rostro redondeado. En cuanto a al-mushrab, es aquel en cuya blancura hay rojez. Y al-ad‘ay es el de intenso negro en el ojo. Y al-ahdab es el de pestañas largas. Y al-katid es la reunión de los dos hombros, y es el kahil. Y al-masraba es el vello fino que es como si fuera una varilla desde el pecho hasta el ombligo. Y al-shathn es el de dedos gruesos en las manos y en los pies. Y al-taqallu‘ es que camine con fuerza. Y al-sabab es el descenso; se dice: “descendimos por un declive y por un descenso”. Y su dicho “de articulaciones prominentes” quiere decir las cabezas de los hombros. Y al-‘ishra es la compañía. Y al-‘ashir es el compañero. Y al-badiha es la sorpresa; se dice: “lo sorprendí con un asunto”, es decir, “lo tomé por sorpresa”.”
Jami' at-Tirmidhi
Hadith 3638 — Capítulos sobre Virtudes
Da'if(Darussalam)
sunnah.es