El Libro sobre la Purificación

كتاب الطهارة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

148 hadiths en este libro

Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que la Salat no es aceptada sin purificación
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَنَّادٌ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ إِلاَّ بِطُهُورٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَحْسَنُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَأَبُو الْمَلِيحِ بْنُ أُسَامَةَ اسْمُهُ عَامِرٌ وَيُقَالُ زَيْدُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ الْهُذَلِيُّ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Abu ‘Awana, de Simak ibn Harb. Y nos narró Hannad, nos narró Waki‘, de Isra’il, de Simak, de Mus‘ab ibn Sa‘d, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ, que dijo: “No se acepta una oración sin purificación, ni una limosna procedente de apropiación indebida del botín”. Hannad dijo en su transmisión: “sino con purificación”. Abu ‘Isa dijo: Este hadiz es lo más auténtico y lo mejor que hay en este capítulo. Y en este capítulo hay también transmisiones de Abu al-Malih, de su padre, y de Abu Hurayra y Anas. Y Abu al-Malih ibn Usama, su nombre es ‘Amir, y se dice: Zayd ibn Usama ibn ‘Umayr al-Hudhali.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 1
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de la purificación
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ أَوِ الْمُؤْمِنُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَتْ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ أَوْ نَحْوِ هَذَا وَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَتْ مِنْ يَدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ حَدِيثُ مَالِكٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَأَبُو صَالِحٍ وَالِدُ سُهَيْلٍ هُوَ أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ وَاسْمُهُ ذَكْوَانُ ‏.‏ وَأَبُو هُرَيْرَةَ اخْتُلِفَ فِي اسْمِهِ فَقَالُوا عَبْدُ شَمْسٍ وَقَالُوا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو وَهَكَذَا قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ الأَصَحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَثَوْبَانَ وَالصُّنَابِحِيِّ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَسَلْمَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَالصُّنَابِحِيُّ الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ لَيْسَ لَهُ سَمَاعٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُسَيْلَةَ وَيُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ رَحَلَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الطَّرِيقِ وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ ‏.‏ وَالصُّنَابِحُ بْنُ الأَعْسَرِ الأَحْمَسِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ الصُّنَابِحِيُّ أَيْضًا وَإِنَّمَا حَدِيثُهُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ فَلاَ تَقْتَتِلُنَّ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, nos narró Ma‘n ibn ‘Isa al-Qazzaz, nos narró Malik ibn Anas; y nos narró Qutayba, de Malik, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando el siervo musulmán, o el creyente, realiza la ablución y se lava el rostro, sale de su rostro, junto con el agua o con la última gota de agua, todo pecado que sus ojos hayan mirado, o algo semejante a esto. Y cuando se lava las manos, sale de sus manos, junto con el agua o con la última gota de agua, todo pecado que sus manos hayan cometido, hasta que sale limpio de los pecados". Abu ‘Isa dijo: Este es un hadiz bueno y auténtico, y es el hadiz de Malik, de Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra. Y Abu Salih, el padre de Suhayl, es Abu Salih al-Samman, y su nombre es Dakwan. Y acerca del nombre de Abu Hurayra se discrepó: dijeron “‘Abd Shams”, y dijeron “‘Abd Allah ibn ‘Amr”; y así lo dijo Muhammad ibn Isma‘il, y es lo más correcto. Abu ‘Isa dijo: Y en este capítulo hay también, de ‘Uthman ibn ‘Affan (ra), Thawban (ra), al-Sunabihi, ‘Amr ibn ‘Abasa (ra), Salman (ra) y ‘Abd Allah ibn ‘Amr (ra). Y al-Sunabihi, el que transmitió de Abu Bakr al-Siddiq (ra), no tiene audición del Mensajero de Allah ﷺ; su nombre es ‘Abd al-Rahman ibn ‘Usayla, y su kunya es Abu ‘Abd Allah. Viajó hacia el Profeta ﷺ, pero el Profeta ﷺ falleció mientras él estaba en el camino; y, con todo, ha transmitido del Profeta ﷺ hadices. Y Sunabih ibn al-A‘sar al-Ahmasi, compañero del Profeta ﷺ, es llamado también al-Sunabihi; y su hadiz es únicamente que dijo: “Oí al Profeta ﷺ decir: ‘Ciertamente, yo me enorgulleceré de vosotros ante las comunidades; así pues, no os matéis unos a otros después de mí’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 2
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre que la Clave para la Salat es la Purificación
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ ‏"
Nos narraron Qutayba, Hannad y Mahmud ibn Gaylan; dijeron: nos narró Waki‘, de Sufyan. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Sufyan, de ‘Abd Allah ibn Muhammad ibn ‘Aqil, de Muhammad ibn al-Hanafiyya, de ‘Ali, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “La llave de la oración es la purificación ritual; su consagración es el takbir, y su licitud es el taslim.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 3
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre que la Clave para la Salat es la Purificación
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنهما قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِفْتَاحُ الْجَنَّةِ الصَّلاَةُ وَمِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الْوُضُوءُ ‏"
Nos narró Abu Bakr, Muhammad ibn Zanjawayh al-Bagdadí, y más de uno; dijo: nos narró al-Husayn ibn Muhammad; nos narró Sulayman ibn Qarm, de Abu Yahya al-Qattat, de Muyahid, de Yabir ibn Abd Allah (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La llave del Paraíso es la oración, y la llave de la oración es la ablución.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 4
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 4
Capítulo: Lo que se dice al entrar en el baño
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ قَالَ شُعْبَةُ وَقَدْ قَالَ مَرَّةً أُخْرَى أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبِيثِ أَوِ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"
Nos narraron Qutayba y Hannad; dijeron: nos narró Waki‘, de Shu‘ba, de ‘Abd al-‘Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik (ra), quien dijo: El Profeta ﷺ, cuando entraba en el retrete, decía: "" “¡Oh Allah, ciertamente me refugio en Ti!”. Dijo Shu‘bah: y en otra ocasión dijo: “Me refugio en Ti del mal y de lo maligno, o de la impureza y de las impurezas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 5
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 5
Capítulo: Lo que se dice al entrar en el baño
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Abda al-Dabbí al-Basrí, nos narró Hammad ibn Zayd, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ, cuando entraba en el retrete, decía: Oh Allah, ciertamente me refugio en Ti contra el mal y contra las cosas malignas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 6
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 6
Capítulo: Lo que se dice al salir del inodoro
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ قَالَ ‏ "‏ غُفْرَانَكَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, nos narró Malik ibn Isma‘il, de Isra’il ibn Yunus, de Yusuf ibn Abi Burda, de su padre, de ‘A’isha (ra), que dijo: “El Profeta ﷺ, cuando salía del lugar de evacuación, decía:” "Tu perdón"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 7
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 7
Capítulo: Sobre la Prohibición de Orientarse hacia la Qiblah al Defecar y Orinar.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلاَ بَوْلٍ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ قَدْ بُنِيَتْ مُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةِ فَنَنْحَرِفُ عَنْهَا وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ وَمَعْقِلِ بْنِ أَبِي الْهَيْثَمِ وَيُقَالُ مَعْقِلُ بْنُ أَبِي مَعْقِلٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَصَحُّ ‏.‏ وَأَبُو أَيُّوبَ اسْمُهُ خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ ‏.‏ وَالزُّهْرِيُّ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ وَكُنْيَتُهُ أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ الْمَكِّيُّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلاَ بِبَوْلٍ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا ‏"‏ ‏.‏ إِنَّمَا هَذَا فِي الْفَيَافِي وَأَمَّا فِي الْكُنُفِ الْمَبْنِيَّةِ لَهُ رُخْصَةٌ فِي أَنْ يَسْتَقْبِلَهَا ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللَّهُ إِنَّمَا الرُّخْصَةُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي اسْتِدْبَارِ الْقِبْلَةِ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ وَأَمَّا اسْتِقْبَالُ الْقِبْلَةِ فَلاَ يَسْتَقْبِلُهَا ‏.‏ كَأَنَّهُ لَمْ يَرَ فِي الصَّحْرَاءِ وَلاَ فِي الْكُنُفِ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Nos narró Saʿid ibn ʿAbd al-Rahman al-Majzumi; nos narró Sufyan ibn ʿUyayna; de al-Zuhri; de ʿAtaʾ ibn Yazid al-Laythi; de Abu Ayyub al-Ansari (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando vayáis al lugar donde se hace la necesidad, no os pongáis de frente a la qibla para defecar ni para orinar, ni le deis la espalda; sino orientaos hacia el este o hacia el oeste”. Abu Ayyub dijo: “Llegamos a al-Sham y encontramos letrinas que habían sido construidas de frente a la qibla; entonces nos desviábamos de ella y pedíamos perdón a Allah”. Abu ʿIsa dijo: “En este capítulo hay también transmisiones de ʿAbd Allah ibn al-Harith ibn Jazʾ al-Zubaydi, de Maʿqil ibn Abi al-Haytham —y se dice: Maʿqil ibn Abi Maʿqil—, de Abu Umama, de Abu Hurayra y de Sahl ibn Hunayf”. Abu ʿIsa dijo: “El hadiz de Abu Ayyub es lo mejor en este capítulo y el más auténtico”. Abu Ayyub se llamaba Jalid ibn Zayd. Al-Zuhri se llamaba Muhammad ibn Muslim ibn ʿUbayd Allah ibn Shihab al-Zuhri, y su kunya era Abu Bakr. Abu al-Walid al-Makki dijo: Abu ʿAbd Allah Muhammad ibn Idris al-Shafiʿi dijo: “El sentido de la palabra del Profeta ﷺ: ‘No os pongáis de frente a la qibla para defecar ni para orinar, ni le deis la espalda’, es que esto se refiere únicamente a los descampados; en cuanto a las letrinas construidas, hay una dispensa para que uno se ponga de frente a ella”. Así lo dijo también Ishaq ibn Ibrahim. Ahmad ibn Hanbal —que Allah tenga misericordia de él— dijo: “La dispensa del Profeta ﷺ se refiere únicamente a darle la espalda a la qibla al defecar o al orinar; en cuanto a ponerse de frente a la qibla, no debe ponerse de frente a ella”. Como si él no viera, ni en el desierto ni en las letrinas, que uno se ponga de frente a la qibla.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 8
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 8
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Permisión para Eso
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِبَوْلٍ فَرَأَيْتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ بِعَامٍ يَسْتَقْبِلُهَا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ وَعَائِشَةَ وَعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Muhammad ibn al-Muthanna; ambos dijeron: nos narró Wahb ibn Yarir; nos narró mi padre, de Muhammad ibn Ishaq, de Aban ibn Salih, de Muyahid, de Yabir ibn Abd Allah, que dijo: El Profeta ﷺ prohibió que nos orientáramos hacia la qibla al orinar. Pero yo lo vi, un año antes de que le sobreviniera la muerte, orientarse hacia ella. Y en este capítulo hay transmisiones de Abu Qatada, de Aisha y de Ammar ibn Yasir (ra). Dijo Abu Isa: el hadiz de Yabir, en este capítulo, es un hadiz bueno y singular.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 9
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 9
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Permisión para Eso
وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ‏.‏ وَحَدِيثُ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ ‏.‏ وَابْنُ لَهِيعَةَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَغَيْرُهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
Y, ciertamente, este hadiz lo transmitió Ibn Lahi‘a, de Abu al-Zubayr, de Yabir, de Abu Qatada, que vio al Profeta ﷺ orinar de cara a la qibla. Nos narró esto Qutayba: nos narró Ibn Lahi‘a. Y el hadiz de Yabir, del Profeta ﷺ, es más auténtico que el hadiz de Ibn Lahi‘a. E Ibn Lahi‘a es débil, según la gente del hadiz; lo declaró débil Yahya ibn Sa‘id al-Qattan y otros, a causa de su memoria.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 10
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 10
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Permisión para Eso
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَقِيتُ يَوْمًا عَلَى بَيْتِ حَفْصَةَ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى حَاجَتِهِ مُسْتَقْبِلَ الشَّأْمِ مُسْتَدْبِرَ الْكَعْبَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Abda ibn Sulayman, de Ubayd Allah ibn Umar, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de su tío Wasi ibn Habban, de Ibn Umar, quien dijo: “Un día subí al techo de la casa de Hafsa y vi al Profeta ﷺ haciendo su necesidad, orientado hacia el Sham y dando la espalda a la Kaaba”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 11
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 11
Capítulo: (Lo que se ha relatado sobre) La Prohibición de Orinar de Pie
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَنْ حَدَّثَكُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبُولُ قَائِمًا فَلاَ تُصَدِّقُوهُ مَا كَانَ يَبُولُ إِلاَّ قَاعِدًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَبُرَيْدَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَنَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَصَحُّ ‏.‏ وَحَدِيثُ عُمَرَ إِنَّمَا رُوِيَ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ قَالَ رَآنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبُولُ قَائِمًا فَقَالَ ‏ "‏ يَا عُمَرُ لاَ تَبُلْ قَائِمًا ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Sharik, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, de Aisha, que dijo: “Quien os haya narrado que el Profeta ﷺ orinaba de pie, no le creáis: no orinaba sino sentado”. Dijo: Y en este capítulo hay también, de Umar (ra), de Burayda (ra) y de Abd al-Rahman ibn Hasana (ra). Dijo Abu Isa: El hadiz de Aisha es lo mejor y lo más auténtico en este capítulo. Y el hadiz de Umar no se transmitió sino a partir del hadiz de Abd al-Karim ibn Abi al-Mujariq, de Nafi, de Ibn Umar, de Umar, que dijo: “El Profeta ﷺ me vio mientras yo orinaba de pie y dijo:”. "¡Oh, Umar, no orines estando de pie!"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 12
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 12
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la permisibilidad de eso
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ عَلَيْهَا قَائِمًا فَأَتَيْتُهُ بِوَضُوءٍ فَذَهَبْتُ لأَتَأَخَّرَ عَنْهُ فَدَعَانِي حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ عَقِبَيْهِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الأَعْمَشِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ وَكِيعٌ هَذَا أَصَحُّ حَدِيثٍ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْحِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ أَبَا عَمَّارٍ الْحُسَيْنَ بْنَ حُرَيْثٍ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى مَنْصُورٌ وَعُبَيْدَةُ الضَّبِّيُّ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ مِثْلَ رِوَايَةِ الأَعْمَشِ ‏.‏ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَعَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدِيثُ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَصَحُّ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْبَوْلِ قَائِمًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَعَبِيدَةُ بْنُ عَمْرٍو السَّلْمَانِيُّ رَوَى عَنْهُ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ ‏.‏ وَعَبِيدَةُ مِنْ كِبَارِ التَّابِعِينَ يُرْوَى عَنْ عَبِيدَةَ أَنَّهُ قَالَ أَسْلَمْتُ قَبْلَ وَفَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِسَنَتَيْنِ ‏.‏ وَعُبَيْدَةُ الضَّبِّيُّ صَاحِبُ إِبْرَاهِيمَ هُوَ عُبَيْدَةُ بْنُ مُعَتِّبٍ الضَّبِّيُّ وَيُكْنَى أَبَا عَبْدِ الْكَرِيمِ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Waki‘; de al-A‘mash; de Abu Wa’il; de Hudhayfa, que el Profeta ﷺ fue a un muladar de cierta gente y orinó sobre él estando de pie. Entonces le llevé agua para la ablución; y me dispuse a apartarme de él, pero me llamó hasta que estuve junto a sus talones. Luego realizó la ablución y se pasó la mano por encima de sus juffayn. Dijo Abu ‘Isa: “Y oí a al-Yarud decir: ‘Oí a Waki‘ narrar este hadiz de al-A‘mash’”. Luego dijo Waki‘: “Este es el hadiz más auténtico que se ha transmitido del Profeta ﷺ acerca del pasarse la mano por encima”. Y oí a Abu ‘Ammar, al-Husayn ibn Hurayth, decir: “Oí a Waki‘”, y mencionó algo semejante. Dijo Abu ‘Isa: “Y así lo transmitieron Mansur y ‘Ubayda al-Dabbi, de Abu Wa’il, de Hudhayfa, igual que la transmisión de al-A‘mash. Y Hammad ibn Abi Sulayman y ‘Asim ibn Bahdala transmitieron, de Abu Wa’il, de al-Mughira ibn Shu‘ba, del Profeta ﷺ; pero el hadiz de Abu Wa’il, de Hudhayfa, es más auténtico. Y un grupo de la gente del conocimiento concedió licencia para orinar estando de pie”. Dijo Abu ‘Isa: “Y ‘Ubayda ibn ‘Amr al-Salmani: Ibrahim al-Nakha‘i transmitió de él. Y ‘Ubayda es de los grandes de los Tabi‘un; se transmite de ‘Ubayda que dijo: ‘Abracé el islam dos años antes del fallecimiento del Profeta ﷺ’. Y ‘Ubayda al-Dabbi, el compañero de Ibrahim, es ‘Ubayda ibn Mu‘attib al-Dabbi, y su kunya es Abu ‘Abd al-Karim”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 13
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 13
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca de ser cubierto mientras se alivia uno mismo
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلاَئِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ لَمْ يَرْفَعْ ثَوْبَهُ حَتَّى يَدْنُوَ مِنَ الأَرْضِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ وَرَوَى وَكِيعٌ وَأَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ لَمْ يَرْفَعْ ثَوْبَهُ حَتَّى يَدْنُوَ مِنَ الأَرْضِ ‏.‏ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ مُرْسَلٌ ‏.‏ وَيُقَالُ لَمْ يَسْمَعِ الأَعْمَشُ مِنْ أَنَسٍ وَلاَ مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ نَظَرَ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ رَأَيْتُهُ يُصَلِّي ‏.‏ فَذَكَرَ عَنْهُ حِكَايَةً فِي الصَّلاَةِ ‏.‏ وَالأَعْمَشُ اسْمُهُ سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْكَاهِلِيُّ وَهُوَ مَوْلًى لَهُمْ ‏.‏ قَالَ الأَعْمَشُ كَانَ أَبِي حَمِيلاً فَوَرَّثَهُ مَسْرُوقٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró ‘Abd al-Salam ibn Harb al-Mula’i, de al-A‘mash, de Anas, que dijo: “El Profeta ﷺ, cuando quería hacer sus necesidades, no levantaba su vestidura hasta que se acercaba al suelo”. Dijo Abu ‘Isa: Así fue como Muhammad ibn Rabi‘a transmitió de al-A‘mash, de Anas, este hadiz. Y Waki‘ y Abu Yahya al-Himmani transmitieron de al-A‘mash, que dijo: Ibn ‘Umar dijo: “El Profeta ﷺ, cuando quería hacer sus necesidades, no levantaba su vestidura hasta que se acercaba al suelo”. Y ambos hadices son mursal. Y se dice que al-A‘mash no oyó de Anas ni de ninguno de los Compañeros del Profeta ﷺ, aunque miró a Anas ibn Malik; dijo: “Lo vi rezar”. Entonces mencionó de él un relato acerca de la oración. Y al-A‘mash, su nombre es Sulayman ibn Mihran, Abu Muhammad al-Kahili, y es un liberto suyo. Dijo al-A‘mash: Mi padre era portador, y Masruq lo hizo heredero.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 14
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 14
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado usar la mano derecha para el istinja.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَمَسَّ الرَّجُلُ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ ‏.‏ وَفِي هَذَا الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَسَلْمَانَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو قَتَادَةَ الأَنْصَارِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ رِبْعِيٍّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا الاِسْتِنْجَاءَ بِالْيَمِينِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abi Umar al-Makki, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ma‘mar, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abd Allah ibn Abi Qatada, de su padre, que el Profeta ﷺ prohibió que el hombre se tocara el miembro viril con la mano derecha. Y en este capítulo hay transmisiones de Aisha (ra), Salman (ra), Abu Hurayra (ra) y Sahl ibn Hunayf (ra). Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y Abu Qatada al-Ansari, su nombre es al-Harith ibn Rib‘i. Y la práctica conforme a esto, entre la mayoría de la gente del conocimiento, es que consideraron reprobable limpiarse después de hacer sus necesidades con la mano derecha.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 15
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 15
Capítulo: Uso de Piedras para Al-Istinja
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ قِيلَ لِسَلْمَانَ قَدْ عَلَّمَكُمْ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى الْخِرَاءَةَ فَقَالَ سَلْمَانُ أَجَلْ نَهَانَا أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ وَأَنْ نَسْتَنْجِيَ بِالْيَمِينِ أَوْ أَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِأَقَلَّ مِنْ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ أَوْ أَنْ نَسْتَنْجِيَ بِرَجِيعٍ أَوْ بِعَظْمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ وَجَابِرٍ وَخَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ سَلْمَانَ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ رَأَوْا أَنَّ الاِسْتِنْجَاءَ بِالْحِجَارَةِ يُجْزِئُ وَإِنْ لَمْ يَسْتَنْجِ بِالْمَاءِ إِذَا أَنْقَى أَثَرَ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ وَبِهِ يَقُولُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Abu Mu‘awiya; de al-A‘mash; de Ibrahim; de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, dijo: Se dijo a Salman: “Vuestro Profeta ﷺ os ha enseñado toda cosa, incluso la defecación”. Entonces Salman dijo: “Sí. Nos prohibió orientarnos hacia la qibla al defecar o al orinar; y que nos limpiemos con la mano derecha; o que alguno de nosotros se limpie con menos de tres piedras; o que nos limpiemos con estiércol; o con hueso”. Dijo Abu ‘Isa: Y en este capítulo hay también narraciones de ‘A’isha, de Juzaima ibn Thabit, de Jabir y de Jallad ibn al-Sa’ib, de su padre. Dijo Abu ‘Isa: El hadiz de Salman en este capítulo es un hadiz bueno y auténtico. Y esta es la opinión de la mayoría de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y de quienes vinieron después de ellos: consideraron que la limpieza con piedras es suficiente, aunque no se limpie con agua, si elimina el rastro de la defecación y de la orina. Y esto es lo que sostienen al-Thawri, Ibn al-Mubarak, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 16
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 16
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Istinja con dos piedras
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ فَقَالَ ‏"‏ الْتَمِسْ لِي ثَلاَثَةَ أَحْجَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّهَا رِكْسٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ ‏.‏ وَرَوَى مَعْمَرٌ وَعَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَرَوَى زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَرَوَى زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ فِيهِ اضْطِرَابٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ هَلْ تَذْكُرُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ شَيْئًا قَالَ لاَ ‏.‏
Nos narraron Hannad y Qutayba; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Isra’il, de Abu Ishaq, de Abu ‘Ubayda, de ‘Abd Allah, que dijo: El Profeta ﷺ salió para hacer su necesidad y dijo: “Búscame tres piedras”. Dijo: entonces le llevé dos piedras y un excremento seco; tomó las dos piedras y arrojó el excremento, y dijo: “Ciertamente, eso es una inmundicia”. Dijo Abu ‘Isa: y de este modo Qays ibn al-Rabi‘ transmitió este hadiz, de Abu Ishaq, de Abu ‘Ubayda, de ‘Abd Allah, de manera semejante al hadiz de Isra’il. Y Ma‘mar y ‘Ammar ibn Ruzaq lo transmitieron, de Abu Ishaq, de ‘Alqama, de ‘Abd Allah. Y Zuhayr lo transmitió, de Abu Ishaq, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Aswad, de su padre al-Aswad ibn Yazid, de ‘Abd Allah. Y Zakariyya ibn Abi Za’ida lo transmitió, de Abu Ishaq, de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, de al-Aswad ibn Yazid, de ‘Abd Allah. Y este es un hadiz en el que hay discrepancia. Nos narró Muhammad ibn Bashshar al-‘Abdi; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra, que dijo: pregunté a Abu ‘Ubayda ibn ‘Abd Allah: “¿Recuerdas algo de ‘Abd Allah?”. Dijo: “No”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 17
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 17
Capítulo: Lo que se ha relatado respecto a lo que es desaprobado para usar en el Istinja
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَسْتَنْجُوا بِالرَّوْثِ وَلاَ بِالْعِظَامِ فَإِنَّهُ زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَسَلْمَانَ وَجَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرُهُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ - الْحَدِيثَ بِطُولِهِ - فَقَالَ الشَّعْبِيُّ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَسْتَنْجُوا بِالرَّوْثِ وَلاَ بِالْعِظَامِ فَإِنَّهُ زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ ‏"‏ ‏.‏ وَكَأَنَّ رِوَايَةَ إِسْمَاعِيلَ أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ رضى الله عنهما ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Hafs ibn Giyath, de Dawud ibn Abi Hind, de al-Sha‘bi, de ‘Alqama, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No os limpiéis después de hacer vuestras necesidades con estiércol ni con huesos, pues ello es el sustento de vuestros hermanos de entre los genios”. Y sobre este asunto hay transmisiones de Abu Hurayra, Salman, Yabir e Ibn ‘Umar. Dijo Abu ‘Isa: Isma‘il ibn Ibrahim y otros han transmitido este hadiz de Dawud ibn Abi Hind, de al-Sha‘bi, de ‘Alqama, de ‘Abd Allah: que él estuvo con el Profeta ﷺ la noche de los genios —el hadiz en su versión extensa—. Entonces al-Sha‘bi dijo: en verdad el Profeta ﷺ dijo: “No os limpiéis después de hacer vuestras necesidades con estiércol ni con huesos, pues ello es el sustento de vuestros hermanos de entre los genios”. Y parece que la transmisión de Isma‘il es más auténtica que la transmisión de Hafs ibn Giyath. Y la práctica, entre la gente del conocimiento, se atiene a este hadiz. Y sobre este asunto hay transmisiones de Yabir e Ibn ‘Umar (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 18
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 18
Capítulo: [Lo que se ha reportado sobre] Istinja con Agua
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ أَنْ يَسْتَطِيبُوا، بِالْمَاءِ فَإِنِّي أَسْتَحْيِيهِمْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَلَيْهِ الْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَخْتَارُونَ الاِسْتِنْجَاءَ بِالْمَاءِ وَإِنْ كَانَ الاِسْتِنْجَاءُ بِالْحِجَارَةِ يُجْزِئُ عِنْدَهُمْ فَإِنَّهُمُ اسْتَحَبُّوا الاِسْتِنْجَاءَ بِالْمَاءِ وَرَأَوْهُ أَفْضَلَ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Nos narraron Qutayba y Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib al-Basri; ambos dijeron: nos narró Abu Awana, de Qatada, de Muadha, de Aisha (ra), que dijo: “Ordenad a vuestros maridos que se limpien con agua, pues me da reparo decírselo; ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ solía hacerlo”. Y sobre este asunto hay también transmisiones de Yarir ibn Abd Allah al-Bayali (ra), de Anas (ra) y de Abu Hurayra (ra). Dijo Abu Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico. Y conforme a él actúan los sabios: prefieren la limpieza con agua, aunque la limpieza con piedras les basta; sin embargo, consideraron recomendable la limpieza con agua y la vieron como más excelente”. Y esto mismo sostienen Sufyan al-Thawri, Ibn al-Mubarak, al-Shafii, Ahmad e Ishaq.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 19
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 19
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que cuando el Profeta quería aliviarse, se iba lejos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَاجَتَهُ فَأَبْعَدَ فِي الْمَذْهَبِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ وَأَبِي قَتَادَةَ وَجَابِرٍ وَيَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ وَأَبِي مُوسَى وَابْنِ عَبَّاسٍ وَبِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَرْتَادُ لِبَوْلِهِ مَكَانًا كَمَا يَرْتَادُ مَنْزِلاً ‏.‏ وَأَبُو سَلَمَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de al-Mughira ibn Shuba, dijo: “Yo estaba con el Profeta ﷺ en un viaje; entonces el Profeta ﷺ fue a hacer su necesidad y se alejó en el lugar adonde se iba”. Y en este capítulo se transmite también de Abd al-Rahman ibn Abi Qurad, de Abu Qatada, de Jabir, de Yahya ibn Ubayd, de su padre, de Abu Musa, de Ibn Abbas y de Bilal ibn al-Harith. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico. Y se transmite del Profeta ﷺ que solía buscar para su orina un lugar, como se busca un lugar de alojamiento”. Y Abu Salama, su nombre es Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Awf al-Zuhri.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 20
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 20
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se desagrada al orinar en el área de lavado
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، مَرْدَوَيْهِ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَبُولَ الرَّجُلُ فِي مُسْتَحَمِّهِ ‏.‏ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ ‏"
Nos narraron Ali ibn Hujr y Ahmad ibn Muhammad ibn Musa Mardawayh; ambos dijeron: nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak, de Ma‘mar, de Ash‘ath ibn Abd Allah, de al-Hasan, de Abd Allah ibn Mughaffal, que el Profeta Muhammad ﷺ prohibió que el hombre orinase en el lugar donde se baña. Y dijo: “Ciertamente, la mayor parte de las insinuaciones susurradas proviene de él.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 21
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 21
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Siwak
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Abda ibn Sulayman, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Si no fuera porque impondría una carga a mi comunidad, les habría ordenado usar el siwāk en cada oración"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 22
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 22
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Siwak
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ وَلأَخَّرْتُ صَلاَةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ يَشْهَدُ الصَّلَوَاتِ فِي الْمَسْجِدِ وَسِوَاكُهُ عَلَى أُذُنِهِ مَوْضِعَ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ لاَ يَقُومُ إِلَى الصَّلاَةِ إِلاَّ اسْتَنَّ ثُمَّ رَدَّهُ إِلَى مَوْضِعِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró ‘Abda ibn Sulayman; de Muhammad ibn Ishaq; de Muhammad ibn Ibrahim; de Abu Salama; de Zayd ibn Jalid al-Yuhani, quien dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Si no fuera porque impondría una carga a mi comunidad, les ordenaría el siwak en cada oración, y retrasaría la oración de la noche hasta el tercio de la noche”. Dijo: Zayd ibn Jalid asistía a las oraciones en la mezquita, y su siwak estaba sobre su oreja, en el lugar del cálamo en la oreja del escriba; no se levantaba para la oración sin haberse limpiado los dientes con el siwak, y luego lo devolvía a su lugar. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 23
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 23
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que cuando uno de ustedes se despierta de su sueño, entonces no debe meter su mano en el recipiente hasta que la lave.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ - يُقَالُ هُوَ مِنْ وَلَدِ بُسْرِ بْنِ أَرْطَاةَ صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يُفْرِغَ عَلَيْهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏"
Nos narró Abu al-Walid, Ahmad ibn Bakkar al-Dimashqi —se dice que era de la descendencia de Busr ibn Artat, compañero del Profeta ﷺ—: nos narró al-Walid ibn Muslim, de al-Awza‘i, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab y de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando alguno de vosotros se despierte por la noche, que no introduzca su mano en el recipiente hasta que vierta agua sobre ella dos o tres veces, pues no sabe dónde ha pasado la noche su mano."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 24
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 24
Capítulo: [Lo que se ha relatado] sobre la Tasmiyah al realizar el Wudu
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي ثِفَالٍ الْمُرِّيِّ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حُوَيْطِبٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ‏"
Nos narraron Nasr ibn Ali al-Yahdami y Bishr ibn Muadh al-Aqadi; dijeron: nos narró Bishr ibn al-Mufaddal, de Abd al-Rahman ibn Harmala, de Abu Thifal al-Murri, de Rabah ibn Abd al-Rahman ibn Abi Sufyan ibn Huwaytib, de su abuela, de su padre, dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “No hay ablución para quien no mencione el nombre de Allah sobre ella.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 25
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 25
Capítulo: [Lo que se ha relatado] sobre la Tasmiyah al realizar el Wudu
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي ثِفَالٍ الْمُرِّيِّ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حُوَيْطِبٍ، عَنْ جَدَّتِهِ بِنْتِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Hulwani, nos narró Yazid ibn Harun, de Yazid ibn Iyad, de Abu Tifal al-Murri, de Rabah ibn Abd al-Rahman ibn Abi Sufyan ibn Huwaytib, de su abuela, la hija de Said ibn Zayd, de su padre, del Profeta ﷺ, algo semejante.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 26
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 26
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Al-Madmadah y Al-Istinshaq
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَجَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَثِرْ وَإِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Hammad ibn Zayd y Yarir, de Mansur, de Hilal ibn Yasaf, de Salama ibn Qays, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Cuando realices la ablución, aspira agua por la nariz y expúlsala; y cuando te limpies con piedras, hazlo en número impar."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 27
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 27
Capítulo: Al-Madmadah e Istinshaq de una Mano Llena
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَالِكٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْحَرْفَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ ‏.‏ وَإِنَّمَا ذَكَرَهُ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثِقَةٌ حَافِظٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْمَضْمَضَةُ وَالاِسْتِنْشَاقُ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ يُجْزِئُ وَقَالَ بَعْضُهُمْ تَفْرِيقُهُمَا أَحَبُّ إِلَيْنَا ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنْ جَمَعَهُمَا فِي كَفٍّ وَاحِدٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَإِنْ فَرَّقَهُمَا فَهُوَ أَحَبُّ إِلَيْنَا ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Musa; nos narró Ibrahim ibn Musa al-Razi; nos narró Jalid ibn Abd Allah; de Amr ibn Yahya; de su padre; de Abd Allah ibn Zayd, que dijo: “Vi al Profeta ﷺ enjuagarse la boca y aspirar agua por la nariz con una sola mano; hizo eso tres veces”. Abu Isa dijo: “Y sobre este asunto hay también un hadiz de Abd Allah ibn Abbas (ra)”. Abu Isa dijo: “El hadiz de Abd Allah ibn Zayd es bueno y singular”. Y Malik, Ibn Uyayna y más de uno han transmitido este hadiz de Amr ibn Yahya, pero no mencionaron esta expresión: que el Profeta ﷺ se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz con una sola mano. Quien lo mencionó fue únicamente Jalid ibn Abd Allah. Y Jalid ibn Abd Allah es, para la gente del hadiz, digno de confianza y de gran memoria. Y algunos de la gente del conocimiento dijeron: “Enjuagarse la boca y aspirar agua por la nariz con una sola mano es suficiente”; y algunos de ellos dijeron: “Separarlos es más querido para nosotros”. Y al-Shafi‘i dijo: “Si los reúne en una sola mano, es lícito; y si los separa, es más querido para nosotros”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 28
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 28
Capítulo: [Lo que se ha narrado] Acerca de Pasar por la Barba
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ بِلاَلٍ، قَالَ رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ تَوَضَّأَ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ فَقِيلَ لَهُ أَوْ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ أَتُخَلِّلُ لِحْيَتَكَ قَالَ وَمَا يَمْنَعُنِي وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Abd al-Karim ibn Abi al-Mujariq, Abu Umayya, de Hassan ibn Bilal, dijo: Vi a Ammar ibn Yasir (ra) hacer la ablución y entrelazar los dedos en su barba. Se le dijo —o dijo: y le dije—: “¿Entrelazas los dedos en tu barba?”. Dijo: “¿Y qué me lo impide, si ciertamente he visto al Mensajero de Allah ﷺ entrelazar los dedos en su barba?”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 29
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 29
Capítulo: [Lo que se ha narrado] Acerca de Pasar por la Barba
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ مَنْصُورٍ يَقُولُ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ لَمْ يَسْمَعْ عَبْدُ الْكَرِيمِ مِنْ حَسَّانَ بْنِ بِلاَلٍ حَدِيثَ التَّخْلِيلِ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عُثْمَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَالَ بِهَذَا أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ رَأَوْا تَخْلِيلَ اللِّحْيَةِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ إِنْ سَهَا عَنْ تَخْلِيلِ اللِّحْيَةِ فَهُوَ جَائِزٌ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ إِنْ تَرَكَهُ نَاسِيًا أَوْ مُتَأَوِّلاً أَجْزَأَهُ وَإِنْ تَرَكَهُ عَامِدًا أَعَادَ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar; nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Hassan ibn Bilal, de Ammar, del Profeta ﷺ, algo semejante. Dijo Abu ‘Isa: y en este capítulo hay transmisiones de Uthman, de A’isha, de Umm Salama, de Anas, de Ibn Abi Awfa y de Abu Ayyub (ra). Dijo Abu ‘Isa: y oí a Ishaq ibn Mansur decir: “Dijo Ahmad ibn Hanbal: dijo Ibn Uyayna: ‘Abd al-Karim no oyó de Hassan ibn Bilal el hadiz del entrelazado de los dedos en la barba’”. Y dijo Muhammad ibn Isma‘il: “Lo más auténtico en este capítulo es el hadiz de ‘Amir ibn Shaqiq, de Abu Wa’il, de Uthman (ra)”. Dijo Abu ‘Isa: y a esto se adhirió la mayoría de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y quienes vinieron después de ellos: consideraron el entrelazado de los dedos en la barba. Y esto mismo sostiene al-Shafi‘i. Y dijo Ahmad: “Si se le pasa por inadvertencia el entrelazado de los dedos en la barba, es válido”. Y dijo Ishaq: “Si lo deja por olvido o por interpretación, le es suficiente; pero si lo deja deliberadamente, repite”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 30
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 30
Capítulo: [Lo que se ha narrado] Acerca de Pasar por la Barba
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Musa, nos narró Abd al-Razzaq, de Isra’il, de Amir ibn Shaqiq, de Abu Wa’il, de Uthman ibn Affan (ra), que el Profeta Muhammad ﷺ se pasaba los dedos por la barba. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 31
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 31
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Limpieza de la Cabeza, que debe comenzar desde la parte frontal de la cabeza hasta su parte posterior.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاوِيَةَ وَالْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَحْسَنُ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, nos narró Ma‘n ibn ‘Isa al-Qazzaz, nos narró Malik ibn Anas, de ‘Amr ibn Yahya, de su padre, de ‘Abd Allah ibn Zayd: Que el Mensajero de Allah ﷺ se pasó las manos por la cabeza, y las llevó hacia delante y hacia atrás: comenzó por la parte delantera de su cabeza, luego las llevó hasta su nuca, después las devolvió hasta que regresó al lugar del que había comenzado; luego se lavó los dos pies. Dijo Abu ‘Isa: “Y en este capítulo hay también, de Mu‘awiya, de al-Miqdam ibn Ma‘dikarib y de ‘A’isha (ra)”. Dijo Abu ‘Isa: “El hadiz de ‘Abd Allah ibn Zayd es lo más auténtico en este capítulo y lo mejor; y conforme a ello dictaminan al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 32
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 32
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comenzar por la parte posterior de la cabeza
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ بَدَأَ بِمُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ بِمُقَدَّمِهِ وَبِأُذُنَيْهِ كِلْتَيْهِمَا ظُهُورِهِمَا وَبُطُونِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَصَحُّ مِنْ هَذَا وَأَجْوَدُ إِسْنَادًا ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ مِنْهُمْ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Bišr ibn al-Mufaḍḍal, de ‘Abd Allah ibn Muḥammad ibn ‘Aqil, de al-Rubayyi‘ bint Mu‘awwiḏ ibn ‘Afrā’, que el Profeta ﷺ se pasó la mano por la cabeza dos veces: comenzó por la parte posterior de su cabeza, luego por la parte anterior, y por sus dos orejas, ambas, por su parte externa y su parte interna. Dijo Abū ‘Īsā: “Este es un hadiz bueno; y el hadiz de ‘Abd Allah ibn Zayd es más auténtico que este y de mejor cadena de transmisión. Y algunos de la gente de Kufa se inclinaron por este hadiz, entre ellos Wakī‘ ibn al-Jarrāḥ”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 33
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 33
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Wiping de la Cabeza una vez
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّهَا رَأَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ قَالَتْ مَسَحَ رَأْسَهُ وَمَسَحَ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ وَمَا أَدْبَرَ وَصُدْغَيْهِ وَأُذُنَيْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَدِّ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ الرُّبَيِّعِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ رَأَوْا مَسْحَ الرَّأْسِ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ سَأَلْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ مَسْحِ الرَّأْسِ أَيُجْزِئُ مَرَّةً فَقَالَ إِي وَاللَّهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Bakr ibn Mudar, de Ibn Ajlan, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de al-Rubayyi bint Muawwidh ibn Afra, que ella vio al Profeta ﷺ hacer la ablución. Ella dijo: “Se pasó la mano por la cabeza, y se pasó la mano por lo que queda hacia delante de ella y por lo que queda hacia atrás, y por sus sienes y sus orejas, una sola vez”. Dijo: Y sobre este asunto hay también transmisiones de Ali (ra) y del abuelo de Talha ibn Musarrif ibn Amr. Dijo Abu Isa: el hadiz de al-Rubayyi es un hadiz bueno y auténtico. Y se ha transmitido por más de una vía, del Profeta ﷺ, que se pasó la mano por la cabeza una sola vez. Y la práctica conforme a esto, entre la mayoría de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y quienes vinieron después de ellos, es esta. Y esto mismo sostienen Jafar ibn Muhammad, Sufyan al-Thawri, Ibn al-Mubarak, al-Shafii, Ahmad e Ishaq: consideraron que el pasarse la mano por la cabeza es una sola vez. Nos narró Muhammad ibn Mansur al-Makki; dijo: oí a Sufyan ibn Uyayna decir: pregunté a Jafar ibn Muhammad acerca de pasarse la mano por la cabeza: “¿Basta con una sola vez?”. Y dijo: “Sí, por Dios”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 34
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 34
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el uso de agua nueva para (limpiar) su cabeza
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ حَبَّانَ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَأَنَّهُ مَسَحَ رَأْسَهُ بِمَاءٍ غَيْرِ فَضْلِ يَدَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى ابْنُ لَهِيعَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبَّانَ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَأَنَّهُ مَسَحَ رَأْسَهُ بِمَاءٍ غَبَرَ مِنْ فَضْلِ يَدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ وَرِوَايَةُ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ حَبَّانَ أَصَحُّ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ وَغَيْرِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ لِرَأْسِهِ مَاءً جَدِيدًا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ رَأَوْا أَنْ يَأْخُذَ لِرَأْسِهِ مَاءً جَدِيدًا ‏.‏
Nos narró Ali ibn Jashram; nos informó Abd Allah ibn Wahb; nos narró Amr ibn al-Harith; de Habban ibn Wasi‘; de su padre; de Abd Allah ibn Zayd: que vio al Profeta ﷺ hacer la ablución y que se pasó la mano por la cabeza con un agua distinta del sobrante de sus manos. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. E Ibn Lahi‘a transmitió este hadiz de Habban ibn Wasi‘, de su padre, de Abd Allah ibn Zayd: que el Profeta ﷺ hizo la ablución y que se pasó la mano por la cabeza con un agua que había quedado del sobrante de sus manos. Y la transmisión de Amr ibn al-Harith, de Habban, es más auténtica, porque este hadiz se ha transmitido por más de una vía, de Abd Allah ibn Zayd y de otros, que el Profeta ﷺ tomó para su cabeza un agua nueva. Y la práctica conforme a esto está, para la mayoría de la gente del conocimiento, en que consideraron que debía tomar para su cabeza un agua nueva.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 35
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 35
Capítulo: [Lo que se ha relatado sobre] Limpiar el exterior y el interior de los oídos
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الرُّبَيِّعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ مَسْحَ الأُذُنَيْنِ ظُهُورِهِمَا وَبُطُونِهِمَا ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Abd Allah ibn Idris, de Muhammad ibn Ajlan, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Ibn Abbas (ra), que el Profeta ﷺ se pasó la mano por la cabeza y por las orejas, por su parte exterior y por su parte interior. Dijo Abu Isa: “Y sobre este asunto hay también un hadiz de al-Rubayyiʿ”. Dijo Abu Isa: “El hadiz de Ibn Abbas (ra) es un hadiz bueno y auténtico”. Y la práctica conforme a esto, entre la mayoría de la gente del conocimiento, es que consideran el pasarse la mano por las orejas, por su parte exterior y por su parte interior.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 36
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 36
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que las orejas son parte de la cabeza
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَقَالَ ‏ "‏ الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Hammad ibn Zayd, de Sinan ibn Rabi‘a, de Shahr ibn Hawshab, de Abu Umama, dijo: El Profeta ﷺ realizó la ablución y se lavó el rostro tres veces, y las manos tres veces, y se pasó la mano por la cabeza, y dijo: "" "Las dos orejas forman parte de la cabeza."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 37
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 37
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca de Pasar Entre los Dedos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَخَلِّلِ الأَصَابِعَ ‏"
Nos narraron Qutayba y Hannad; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Sufyan, de Abu Hashim, de ‘Asim ibn Laqit ibn Sabra, de su padre, que dijo: dijo el Profeta ﷺ: "Cuando hagas la ablución, haz que el agua penetre entre los dedos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 38
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 38
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca de Pasar Entre los Dedos
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، هُوَ الْجَوْهَرِيُّ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَخَلِّلْ بَيْنَ أَصَابِعِ يَدَيْكَ وَرِجْلَيْكَ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id, que es al-Yawharí; nos narró Sa‘d ibn ‘Abd al-Hamid ibn Ya‘far; nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Abi al-Zinad, de Musa ibn ‘Uqba, de Salih, el liberto de al-Taw’ama, de Ibn ‘Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando realices la ablución, haz que el agua penetre entre los dedos de tus manos y de tus pies."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 39
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 39
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca de Pasar Entre los Dedos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ الْفِهْرِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَوَضَّأَ دَلَكَ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ بِخِنْصَرِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ ‏.‏
Nos narró Qutayba; nos narró Ibn Lahi‘a, de Yazid ibn ‘Amr, de Abu ‘Abd al-Rahman al-Hubuli, de al-Mustawrid ibn Shaddad al-Fihri, quien dijo: "Vi al Profeta ﷺ que, cuando hacía la ablución, frotaba los dedos de sus pies con su meñique". Dijo Abu ‘Isa: "Este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Ibn Lahi‘a".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 40
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 40
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre: "Protege los talones del fuego."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ هُوَ ابْنُ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيُّ وَمُعَيْقِيبٍ وَخَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ وَشُرَحْبِيلَ بْنِ حَسَنَةَ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَيَزِيدَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ وَبُطُونِ الأَقْدَامِ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِقْهُ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهُ لاَ يَجُوزُ الْمَسْحُ عَلَى الْقَدَمَيْنِ إِذَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِمَا خُفَّانِ أَوْ جَوْرَبَانِ ‏.‏
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ dijo: "¡Ay de los talones por el Fuego!". Dijo: y en este capítulo hay transmisiones de Abd Allah ibn Amr (ra), Aisha (ra), Yabir (ra), Abd Allah ibn al-Harith, que es Ibn Yaz’ al-Zubaydi, Muayqib (ra), Jalid ibn al-Walid (ra), Shurahbil ibn Hasana (ra), Amr ibn al-As (ra) y Yazid ibn Abi Sufyan (ra). Dijo Abu Isa: el hadiz de Abu Hurayra es un hadiz bueno y auténtico. Y se ha transmitido del Profeta ﷺ que dijo: "¡Ay de los talones y de las plantas de los pies por el Fuego!". Dijo: y la comprensión jurídica de este hadiz es que no es lícito pasar la mano húmeda sobre los dos pies si no se llevan en ellos juffayn o dos calcetines.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 41
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 41
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca del Wudu' Una Vez (Por Cada Miembro)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَهَنَّادٌ، وَقُتَيْبَةُ، قَالُوا حَدَّثَنَا وِكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي رَافِعٍ وَابْنِ الْفَاكِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَصَحُّ ‏.‏ وَرَوَى رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُهُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً ‏.‏ قَالَ وَلَيْسَ هَذَا بِشَيْءٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى ابْنُ عَجْلاَنَ وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narraron Abu Kurayb, Hannad y Qutayba; dijeron: nos narró Waki‘, de Sufyan. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id; dijo: nos narró Sufyan, de Zayd ibn Aslam, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ realizó la ablución una sola vez para cada miembro. Abu ‘Isa dijo: “Y en este capítulo hay también narraciones de ‘Umar, Jabir, Burayda, Abu Rafi‘ e Ibn al-Fakih”. Abu ‘Isa dijo: “Y el hadiz de Ibn ‘Abbas es lo mejor en este capítulo y el más auténtico”. Y Rashidin ibn Sa‘d y otros transmitieron este hadiz de al-Dahhak ibn Shurahbil, de Zayd ibn Aslam, de su padre, de ‘Umar ibn al-Jattab (ra), que el Profeta ﷺ realizó la ablución una sola vez para cada miembro. Dijo: “Y esto no es nada; y lo correcto es lo que transmitieron Ibn ‘Ajlan, Hisham ibn Sa‘d, Sufyan al-Thawri y ‘Abd al-‘Aziz ibn Muhammad, de Zayd ibn Aslam, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Ibn ‘Abbas, del Profeta ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 42
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 42
Capítulo: Lo que se ha reportado sobre el Wudu dos veces (por cada miembro)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، هُوَ الأَعْرَجُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ وَهُوَ إِسْنَادٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى هَمَّامٌ عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Kurayb y Muhammad ibn Rafi‘; ambos dijeron: nos narró Zayd ibn Hubab, de ‘Abd al-Rahman ibn Thabit ibn Thawban; dijo: me narró ‘Abd Allah ibn al-Fadl, de ‘Abd al-Rahman ibn Hurmoz, que es al-A‘ray, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ realizó la ablución lavando dos veces cada miembro. Dijo Abu ‘Isa: y sobre este asunto hay también un relato de Jabir. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Ibn Thawban, de ‘Abd Allah ibn al-Fadl, y es una cadena de transmisión buena y auténtica. Dijo Abu ‘Isa: y Hammam transmitió de ‘Amir al-Ahwal, de ‘Ata’, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ realizó la ablución lavando tres veces cada miembro.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 43
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 43
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Wudu tres veces (por cada miembro)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَعَائِشَةَ وَالرُّبَيِّعِ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي رَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَمُعَاوِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَصَحُّ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَلِيٍّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْوُضُوءَ يُجْزِئُ مَرَّةً مَرَّةً وَمَرَّتَيْنِ أَفْضَلُ وَأَفْضَلُهُ ثَلاَثٌ وَلَيْسَ بَعْدَهُ شَيْءٌ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ لاَ آمَنُ إِذَا زَادَ فِي الْوُضُوءِ عَلَى الثَّلاَثِ أَنْ يَأْثَمَ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَزِيدُ عَلَى الثَّلاَثِ إِلاَّ رَجُلٌ مُبْتَلًى ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; de Sufyan; de Abu Ishaq; de Abu Hayya; de Ali (ra): que el Profeta Muhammad ﷺ realizó la ablución lavando cada miembro tres veces. Abu Isa dijo: “Y sobre este asunto hay también narraciones de Uthman (ra), Aisha (ra), al-Rubayyi (ra), Ibn Umar (ra), Abu Umama (ra), Abu Rafi (ra), Abd Allah ibn Amr (ra), Muawiya (ra), Abu Hurayra (ra), Jabir (ra), Abd Allah ibn Zayd (ra) y Ubayy ibn Kab (ra)”. Abu Isa dijo: “El hadiz de Ali (ra) es lo mejor que hay en este asunto y el más auténtico, porque ha sido transmitido por más de una vía de Ali (ra)”. Y la práctica establecida según la mayoría de la gente del conocimiento es que la ablución es válida lavando cada miembro una vez, y lavarlo dos veces es más excelente, y lo más excelente es lavarlo tres veces, y después de ello no hay nada. Ibn al-Mubarak dijo: “No me siento seguro de que, si alguien aumenta en la ablución más allá de tres, no incurra en pecado”. Ahmad e Ishaq dijeron: “No aumenta más allá de tres sino un hombre aquejado de una prueba”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 44
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 44
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Wudu una vez, dos veces y tres veces
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي جَعْفَرٍ حَدَّثَكَ جَابِرٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً وَمَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَثَلاَثًا ثَلاَثًا قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos narró Ismail ibn Musa al-Fazari, nos narró Sharik, de Thabit ibn Abi Safiyya, dijo: Dije a Abu Ya‘far: “¿Te transmitió Jabir que el Profeta Muhammad ﷺ realizó la ablución una vez una vez, y dos veces dos veces, y tres veces tres veces?”. Dijo: “Sí”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 45
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 45
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Wudu una vez, dos veces y tres veces
قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى وَكِيعٌ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي جَعْفَرٍ حَدَّثَكَ جَابِرٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً قَالَ نَعَمْ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَنَّادٌ وَقُتَيْبَةُ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ شَرِيكٍ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ هَذَا عَنْ ثَابِتٍ نَحْوَ رِوَايَةِ وَكِيعٍ ‏.‏ وَشَرِيكٌ كَثِيرُ الْغَلَطِ وَثَابِتُ بْنُ أَبِي صَفِيَّةَ هُوَ أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ ‏.‏
Dijo Abu Isa: y Waki‘ transmitió este hadiz de Tabit ibn Abi Safiyya, quien dijo: “Dije a Abu Ya‘far: ‘¿Te narró Yabir que el Profeta ﷺ realizó la ablución una vez por cada miembro?’. Dijo: ‘Sí’”. Nos narraron Hammad y Qutayba; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Tabit ibn Abi Safiyya. Dijo Abu Isa: y esto es más auténtico que el hadiz de Sharik, porque este relato de Tabit ha sido transmitido por más de una vía, de manera semejante a la transmisión de Waki‘. Y Sharik comete muchos errores, y Tabit ibn Abi Safiyya es Abu Hamza al-Tumali.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 46
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 46
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de Quien Realiza Parte del Wudu, Dos Veces Cada Uno, y Parte de Él Tres
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ مَرَّتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذُكِرَ فِي غَيْرِ حَدِيثٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ بَعْضَ وُضُوئِهِ مَرَّةً وَبَعْضَهُ ثَلاَثًا ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي ذَلِكَ لَمْ يَرَوْا بَأْسًا أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجْلُ بَعْضَ وُضُوئِهِ ثَلاَثًا وَبَعْضَهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ مَرَّةً ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Amr ibn Yahya, de su padre, de Abd Allah ibn Zayd: Que el Profeta ﷺ hizo la ablución menor: se lavó el rostro tres veces, se lavó las manos dos veces, dos veces, se pasó la mano por la cabeza y se lavó los pies dos veces. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y se ha mencionado en más de un hadiz que el Profeta ﷺ hizo la ablución menor lavando parte de su ablución una vez y parte de ella tres veces. Y algunos de la gente del conocimiento han concedido licencia en ello: no vieron inconveniente en que el hombre haga la ablución menor lavando parte de su ablución tres veces y parte de ella dos veces o una vez.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 47
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 47
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca del Wudu del Profeta: ¿Cómo se Realizaba?
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَأَخَذَ فَضْلَ طَهُورِهِ فَشَرِبَهُ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ طُهُورُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالرُّبَيِّعِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ وَعَائِشَةَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ ‏.‏
Nos narraron Hannad y Qutayba; ambos dijeron: nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Abu Hayya, quien dijo: Vi a Ali (ra) hacer la ablución: se lavó las manos hasta dejarlas limpias; luego se enjuagó la boca tres veces, aspiró agua por la nariz tres veces, se lavó el rostro tres veces y los antebrazos tres veces; se pasó la mano por la cabeza una sola vez; después se lavó los pies hasta los tobillos. Luego se puso en pie, tomó el agua restante de su ablución y la bebió estando de pie. Después dijo: “He querido mostraros cómo era la ablución del Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo Abu Isa: y sobre este asunto hay también transmisiones de Uthman, Abd Allah ibn Zayd, Ibn Abbas, Abd Allah ibn Amr, al-Rubayyi, Abd Allah ibn Unays y Aisha, que Allah esté complacido con todos ellos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 48
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 48
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca del Wudu del Profeta: ¿Cómo se Realizaba?
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، ذَكَرَ عَنْ عَلِيٍّ، مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي حَيَّةَ إِلاَّ أَنَّ عَبْدَ خَيْرٍ، قَالَ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طُهُورِهِ أَخَذَ مِنْ فَضْلِ طَهُورِهِ بِكَفِّهِ فَشَرِبَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ رَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ أَبِي حَيَّةَ وَعَبْدِ خَيْرٍ وَالْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ وَقَدْ رَوَى زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ رضى الله عنه حَدِيثَ الْوُضُوءِ بِطُولِهِ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ فَأَخْطَأَ فِي اسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ فَقَالَ مَالِكُ بْنُ عُرْفُطَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ قَالَ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ قَالَ وَرُوِيَ عَنْهُ عَنْ مَالِكِ بْنِ عُرْفُطَةَ مِثْلَ رِوَايَةِ شُعْبَةَ وَالصَّحِيحُ خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ ‏.‏
Nos narraron Qutayba y Hannad; ambos dijeron: nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Abd Jayr, quien mencionó de Ali (ra) algo semejante al hadiz de Abu Hayya, salvo que Abd Jayr dijo: “Solía, cuando terminaba su purificación, tomar con la palma de su mano del sobrante del agua de su purificación y beberla”. Abu Isa dijo: el hadiz de Ali (ra) lo transmitió Abu Ishaq al-Hamdani de Abu Hayya, de Abd Jayr y de al-Harith, de Ali (ra); y Záida ibn Qudama y más de uno transmitieron de Jalid ibn Alqama, de Abd Jayr, de Ali (ra), el hadiz de la ablución, en su versión extensa. Y este es un hadiz bueno y auténtico. Dijo: y Shuba transmitió este hadiz de Jalid ibn Alqama, pero se equivocó en su nombre y en el nombre de su padre, y dijo: Malik ibn Urfuta, de Abd Jayr, de Ali (ra). Dijo: y se transmitió de Abu Awana, de Jalid ibn Alqama, de Abd Jayr, de Ali (ra). Dijo: y se transmitió de él, de Malik ibn Urfuta, algo semejante a la transmisión de Shuba; y lo correcto es Jalid ibn Alqama.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 49
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 49
Capítulo: [Lo que se ha relatado] sobre An-Nadh después del Wudu
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ السَّلِيمِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ جَاءَنِي جِبْرِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَضِحْ ‏"
Nos narraron Nasr ibn ‘Alī al-Ŷahḍamī y Aḥmad ibn Abī ‘Ubayd Allāh al-Salīmī al-Baṣrī; ambos dijeron: nos narró Abū Qutayba, Salm ibn Qutayba, de al-Ḥasan ibn ‘Alī al-Hāšimī, de ‘Abd al-Raḥmān al-A‘raŷ, de Abū Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ dijo: Vino a mí Yibril y dijo: “¡Oh Muhammad! Cuando hagas la ablución, rocía agua”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 50
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 50
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de Realizar el Wudu Perfecta y Completamente (Isbagh AI-Wudu)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ وَانْتِظَارُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Hujr; nos informó Ismail ibn Ya‘far, de al-‘Ala’ ibn ‘Abd al-Rahman, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¿Acaso no os indicaré aquello con lo que Allah borra las faltas y con lo que eleva los grados?". Dijeron: "Sí, ¡oh Mensajero de Allah!". Dijo: "Completar perfectamente la ablución en las circunstancias penosas, multiplicar los pasos hacia las mezquitas y esperar la oración después de la oración: eso es el ribat".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 51
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 51
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de Realizar el Wudu Perfecta y Completamente (Isbagh AI-Wudu)
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ، نَحْوَهُ ‏.‏ وَقَالَ قُتَيْبَةُ فِي حَدِيثِهِ ‏ "‏ فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ ‏"
Nos narró Qutayba: nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de al-Ala’, algo semejante. Y Qutayba dijo en su hadiz: "Pues ese es el ribat, pues ese es el ribat, pues ese es el ribat."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 52
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 52
Capítulo: [Lo que se ha relatado] sobre el uso de una toalla después del Wudu
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خِرْقَةٌ يُنَشِّفُ بِهَا بَعْدَ الْوُضُوءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ لَيْسَ بِالْقَائِمِ وَلاَ يَصِحُّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ شَيْءٌ ‏.‏ وَأَبُو مُعَاذٍ يَقُولُونَ هُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏.‏
Nos narró Sufyan ibn Waki‘ ibn al-Yarrah, nos narró ‘Abd Allah ibn Wahb, de Zayd ibn Hubab, de Abu Mu‘adh, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ tenía un paño con el que se secaba después de la ablución”. Dijo Abu ‘Isa: El hadiz de ‘A’isha no es firme y no es auténtico; no se autentica del Profeta ﷺ nada en este capítulo. Y Abu Mu‘adh —dicen— es Sulayman ibn Arqam, y es débil según la gente del hadiz. Dijo: Y en este capítulo se transmite también de Mu‘adh ibn Yabal (ra).
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 53
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 53
Capítulo: [Lo que se ha relatado] sobre el uso de una toalla después del Wudu
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَوَضَّأَ مَسَحَ وَجْهَهُ بِطَرَفِ ثَوْبِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ ‏.‏ وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ الإِفْرِيقِيُّ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ فِي التَّمَنْدُلِ بَعْدَ الْوُضُوءِ وَمَنْ كَرِهَهُ إِنَّمَا كَرِهَهُ مِنْ قِبَلِ أَنَّهُ قِيلَ إِنَّ الْوَضُوءَ يُوزَنُ ‏.‏ وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَالزُّهْرِيِّ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ حَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ مُجَاهِدٍ عَنِّي وَهُوَ عِنْدِي ثِقَةٌ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ إِنَّمَا كُرِهَ الْمِنْدِيلُ بَعْدَ الْوُضُوءِ لأَنَّ الْوَضُوءَ يُوزَنُ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Rishdin ibn Sa‘d, de ‘Abd al-Rahman ibn Ziyad ibn An‘um, de ‘Utba ibn Humayd, de ‘Ubada ibn Nusa’, de ‘Abd al-Rahman ibn Ghanm, de Mu‘adh ibn Yabal, dijo: “Vi al Profeta ﷺ que, cuando hacía la ablución, se secaba el rostro con el borde de su vestidura”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz singular, y su cadena de transmisión es débil. Rishdin ibn Sa‘d y ‘Abd al-Rahman ibn Ziyad ibn An‘um al-Ifriqi son considerados débiles en el hadiz. Y un grupo de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y quienes vinieron después de ellos, concedió licencia para secarse con un paño después de la ablución; y quien lo desaprobó, no lo desaprobó sino por el hecho de que se dijo que la ablución será pesada en la balanza. Y esto se transmitió de Sa‘id ibn al-Musayyab y de al-Zuhri. Nos narró Muhammad ibn Humayd al-Razi, nos narró Yarir, dijo: me lo narró ‘Ali ibn Muyahid, de mí, y él, para mí, es digno de confianza, de Tha‘laba, de al-Zuhri, dijo: “Solo se desaprobó el paño después de la ablución porque la ablución será pesada en la balanza”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 54
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 54
Capítulo: [Sobre] Lo que se dice después del Wudu
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الثَّعْلَبِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، وَأَبِي، عُثْمَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ وَاجْعَلْنِي مِنَ الْمُتَطَهِّرِينَ فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ‏"
Nos narró Ya‘far ibn Muhammad ibn ‘Imran al-Tha‘labí al-Kufí, nos narró Zayd ibn Hubab, de Mu‘awiya ibn Salih, de Rabi‘a ibn Yazid al-Dimashqí, de Abú Idris al-Jawlaní y de mi padre, ‘Uthman, de ‘Umar ibn al-Jattab (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien realice la ablución y la haga bien, y luego diga: «Atestiguo que no hay divinidad sino Allah, único, sin asociado; y atestiguo que Muhammad es Su siervo y Su Mensajero ﷺ. ¡Oh Allah!, hazme de los que se arrepienten y hazme de los que se purifican», se le abrirán las ocho puertas del Paraíso, y entrará por cualquiera de ellas que quiera.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 55
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 55
Capítulo: Sobre el Wudu con un Mudd
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، عَنْ سَفِينَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَفِينَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو رَيْحَانَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَطَرٍ ‏.‏ وَهَكَذَا رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْوُضُوءَ بِالْمُدِّ وَالْغُسْلَ بِالصَّاعِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لَيْسَ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عَلَى التَّوْقِيتِ أَنَّهُ لاَ يَجُوزُ أَكْثَرُ مِنْهُ وَلاَ أَقَلُّ مِنْهُ وَهُوَ قَدْرُ مَا يَكْفِي ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Mani‘ y ‘Ali ibn Huyr; ambos dijeron: nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Abu Rayhana, de Safina, que el Profeta ﷺ solía hacer la ablución menor con un mudd y bañarse con un sa‘. Dijo: y sobre este asunto hay transmisiones de ‘A’isha (ra), Yabir (ra) y Anas ibn Malik (ra). Dijo Abu ‘Isa: el hadiz de Safina es un hadiz bueno y auténtico. Y Abu Rayhana, su nombre es ‘Abd Allah ibn Matar. Y así consideraron algunos de la gente del conocimiento la ablución menor con un mudd y el baño con un sa‘. Y al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq dijeron: el sentido de este hadiz no es el de una fijación estricta, en el sentido de que no sea lícito más que eso ni menos que eso, sino que es la cantidad que basta.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 56
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 56
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca de que es desaprobado ser derrochador con el agua durante el Wudu
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَىِّ بْنِ ضَمْرَةَ السَّعْدِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ الْوَلْهَانُ فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Dawud al-Tayalisi; nos narró Jarija ibn Mus‘ab, de Yunus ibn ‘Ubayd, de al-Hasan, de ‘Utayy ibn Damra al-Sa‘di, de Ubayy ibn Ka‘b, del Profeta ﷺ, que dijo: “Ciertamente, para la ablución hay un demonio al que se le llama al-Walhān; así pues, guardaos de la sugestión del agua.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 57
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 57
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Sobre la Realización del Wudu para Cada Salat
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ طَاهِرًا أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ فَكَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ أَنْتُمْ قَالَ كُنَّا نَتَوَضَّأُ وُضُوءًا وَاحِدًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالْمَشْهُورُ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَدْ كَانَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَى الْوُضُوءَ لِكُلِّ صَلاَةٍ اسْتِحْبَابًا لاَ عَلَى الْوُجُوبِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Humayd al-Razi, nos narró Salama ibn al-Fadl, de Muhammad ibn Ishaq, de Humayd, de Anas, que el Profeta ﷺ solía hacer la ablución para cada oración, estuviera en estado de pureza o no estuviera en estado de pureza. Dijo: Yo dije a Anas: “¿Y cómo solíais hacer vosotros?”. Dijo: “Nosotros hacíamos una sola ablución”. Dijo Abu Isa: El hadiz de Humayd, de Anas, es un hadiz bueno y extraño por esta vía; y lo conocido entre la gente del hadiz es el hadiz de Amr ibn Amir al-Ansari, de Anas. Y algunos de la gente del conocimiento consideraban la ablución para cada oración como recomendable, no como obligatoria.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 58
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 58
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Sobre la Realización del Wudu para Cada Salat
وَقَدْ رُوِيَ فِي، حَدِيثٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى طُهْرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ ‏"
Y se ha transmitido en un hadiz, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien realice la ablución menor estando ya en estado de pureza, Allah le escribirá por ello diez buenas obras.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 59
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 59
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Sobre la Realización del Wudu para Cada Salat
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، هُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ قُلْتُ فَأَنْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ مَا لَمْ نُحْدِثْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id y ‘Abd al-Rahman —que es Ibn Mahdi—; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Sa‘id, de ‘Amr ibn ‘Amir al-Ansari; dijo: oí a Anas ibn Malik decir: “El Profeta ﷺ hacía la ablución para cada oración”. Dije: “¿Y vosotros qué solíais hacer?”. Dijo: “Nosotros realizábamos todas las oraciones con una sola ablución, mientras no incurriéramos en una anulación de la ablución”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 60
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 60
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la realización de las (cinco obligatorias) oraciones con un solo wudu
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ صَلَّى الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّكَ فَعَلْتَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ فَعَلْتَهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَمْدًا فَعَلْتُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَزَادَ فِيهِ ‏"‏ تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ وَرَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَغَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ يُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ مَا لَمْ يُحْدِثْ وَكَانَ بَعْضُهُمْ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ اسْتِحْبَابًا وَإِرَادَةَ الْفَضْلِ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ الإِفْرِيقِيِّ عَنْ أَبِي غُطَيْفٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى طُهْرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ ‏"‏ ‏.‏ وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Sufyan, de Alqama ibn Marthad, de Sulayman ibn Burayda, de su padre, que dijo: El Profeta ﷺ solía hacer la ablución para cada oración. Pero cuando fue el año de la Conquista, realizó todas las oraciones con una sola ablución y pasó la mano por encima de sus juffayn. Entonces Umar (ra) dijo: “Has hecho algo que no solías hacer”. Él dijo: “Lo hice deliberadamente”. Abu Isa dijo: Este es un hadiz bueno y auténtico. Y Ali ibn Qadim transmitió este hadiz de Sufyan al-Thawri y añadió en él: “Hizo la ablución una vez, una vez”. Dijo: Y Sufyan al-Thawri transmitió también este hadiz de Muharib ibn Dithar, de Sulayman ibn Burayda: que el Profeta ﷺ solía hacer la ablución para cada oración. Y Waki lo transmitió de Sufyan, de Muharib ibn Dithar, de Sulayman ibn Burayda, de su padre. Dijo: Y Abd al-Rahman ibn Mahdi y otros lo transmitieron de Sufyan, de Muharib ibn Dithar, de Sulayman ibn Burayda, del Profeta ﷺ, como mursal, y esto es más correcto que el hadiz de Waki. Y la práctica, según la gente del conocimiento, es conforme a esto: que realiza las oraciones con una sola ablución mientras no haya incurrido en una anulación de la ablución; y algunos de ellos hacían la ablución para cada oración por recomendación, buscando el mérito adicional. Y se transmite de al-Ifriqi, de Abu Ghatif, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien haga la ablución estando ya en estado de pureza, Allah le escribirá por ello diez buenas obras”. Y esta cadena de transmisión es débil. Y en este capítulo se transmite, de Jabir ibn Abd Allah, que el Profeta ﷺ realizó la oración del mediodía y la de la tarde con una sola ablución.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 61
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 61
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre un hombre y una mujer realizando wudu de un mismo recipiente
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ أَنْ لاَ بَأْسَ أَنْ يَغْتَسِلَ الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ وَأُمِّ هَانِئٍ وَأُمِّ صُبَيَّةَ الْجُهَنِيَّةِ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو الشَّعْثَاءِ اسْمُهُ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Amr ibn Dinar, de Abu al-Sha‘tha’, de Ibn Abbas, que dijo: “Maymuna me narró”, y ella dijo: “Yo me lavaba, yo y el Mensajero de Allah ﷺ, de un solo recipiente, por la impureza mayor”. Abu Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico. Y es la opinión de la mayoría de los juristas que no hay inconveniente en que el hombre y la mujer se laven de un solo recipiente”. Dijo: “Y sobre este asunto hay también narraciones de Ali (ra), Aisha (ra), Anas (ra), Umm Hani (ra), Umm Subayya al-Yuhaniyya (ra), Umm Salama (ra) e Ibn Umar (ra)”. Abu Isa dijo: “Y Abu al-Sha‘tha’ se llama Yabir ibn Zayd”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 62
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 62
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado usar el agua sobrante de una mujer
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي غِفَارٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَكَرِهَ بَعْضُ الْفُقَهَاءِ الْوُضُوءَ بِفَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ كَرِهَا فَضْلَ طَهُورِهَا وَلَمْ يَرَيَا بِفَضْلِ سُؤْرِهَا بَأْسًا ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Waki‘, de Sufyan, de Sulayman al-Taymi, de Abu Hayib, de un hombre de los Banu Gifar, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el sobrante del agua de purificación de la mujer”. Dijo: “Y sobre este asunto hay también una transmisión de ‘Abd Allah ibn Sarjis (ra)”. Dijo Abu ‘Isa: “Algunos juristas consideraron reprobable hacer la ablución con el sobrante del agua de purificación de la mujer. Esta es la opinión de Ahmad e Ishaq: consideraron reprobable el sobrante del agua de su purificación, y no vieron inconveniente alguno en el sobrante de lo que ella hubiera bebido”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 63
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 63
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado usar el agua sobrante de una mujer
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَاجِبٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏ "‏ بِسُؤْرِهَا ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Mahmud ibn Ghailan; ambos dijeron: nos narró Abu Dawud, de Shu‘bah, de ‘Asim. Dijo: oí a Abu Hajib, que transmitía de al-Hakam ibn ‘Amr al-Ghifari (ra), que el Profeta ﷺ prohibió que el hombre hiciera la ablución con el sobrante del agua de purificación de la mujer. O dijo: “con el resto de su bebida”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 64
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 64
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de la Permisión de Eso
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ اغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي جَفْنَةٍ فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَوَضَّأَ مِنْهُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمَاءَ لاَ يُجْنِبُ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Abu al-Ahwas, de Simak ibn Harb, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, que dijo: Una de las esposas del Profeta ﷺ se lavó en una artesa, y el Mensajero de Allah ﷺ quiso hacer la ablución menor con ella. Entonces ella dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Yo estaba en estado de impureza mayor”. Y él dijo: “”. “En verdad, el agua no provoca el estado de impureza mayor.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 65
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 65
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre: Nada hace que el agua sea impura
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِيَ بِئْرٌ يُلْقَى فِيهَا الْحِيَضُ وَلُحُومُ الْكِلاَبِ وَالنَّتْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ ‏"
Nos narró Hannad, y al-Hasan ibn ‘Ali al-Jallal, y más de uno, dijeron: nos narró Abu Usama, de al-Walid ibn Kathir, de Muhammad ibn Ka‘b, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn Rafi‘ ibn Jadij, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: se dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Hemos de hacer la ablución menor con el agua del pozo de Buda‘a, siendo que es un pozo en el que se arrojan los paños de la menstruación, y las carnes de los perros, y la fetidez?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En verdad, el agua es purificadora; nada la vuelve impura."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 66
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 66
Capítulo: Algo Más para Eso
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُسْأَلُ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ فِي الْفَلاَةِ مِنَ الأَرْضِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ السِّبَاعِ وَالدَّوَابِّ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ ‏"
Nos narró Hannad; nos narró Abda; de Muhammad ibn Ishaq; de Muhammad ibn Yaafar ibn al-Zubayr; de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Umar; de Ibn Umar, quien dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ cuando se le preguntaba acerca del agua que se halla en la llanura de la tierra y acerca de lo que acude a ella de las fieras y de las bestias de carga. Dijo: entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando el agua alcanza la cantidad de dos qullas, no porta la impureza."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 67
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 67
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado Acerca de] Es Desagradable Orinar en Agua Estancada
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abd al-Razzaq, de Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, de Abu Hurayra (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Que ninguno de vosotros orine en el agua estancada y, después, haga la ablución con ella."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 68
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 68
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el agua del mar, que es pura
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏"
Nos narró Qutayba, de Malik. Y nos narró al-Ansari, Ishaq ibn Musa: nos transmitió Ma‘n, nos transmitió Malik, de Safwan ibn Sulaym, de Sa‘id ibn Salama, de la familia de Ibn al-Azraq, que al-Mughira ibn Abi Burda —y él era de Banu ‘Abd al-Dar— le informó que oyó a Abu Hurayra (ra) decir: “Un hombre preguntó al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Nosotros navegamos por el mar y llevamos con nosotros poca agua; si hacemos la ablución con ella, padeceremos sed. ¿Hemos de hacer la ablución con el agua del mar?’ Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Él es purificador: su agua es purificante y es lícito lo que muere en él."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 69
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 69
Capítulo: Advertencia Severas Contra No Protegerse del Orín
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَقُتَيْبَةُ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا هَذَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ وَأَمَّا هَذَا فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"
Nos narraron Hannad, Qutayba y Abu Kurayb; dijeron: nos narró Waki‘, de al-A‘mash; dijo: oí a Muyahid, que transmitía de Tawus, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ pasó junto a dos sepulturas y dijo: "" “Ciertamente, ambos están siendo castigados, y no están siendo castigados por algo grande. En cuanto a este, no se resguardaba de su orina; y en cuanto a aquel, andaba llevando chismes.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 70
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 70
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Sobre el Rocío de Agua en la Orina de un Niño Pequeño Antes de (Que Alcance la Edad en que) Come Comida
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ فَبَالَ عَلَيْهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَرَشَّهُ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَزَيْنَبَ وَلُبَابَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ وَهِيَ أُمُّ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَأَبِي السَّمْحِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي لَيْلَى وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِثْلِ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلاَمِ وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَهَذَا مَا لَمْ يَطْعَمَا فَإِذَا طَعِمَا غُسِلاَ جَمِيعًا ‏.‏
Nos narraron Qutayba y Ahmad ibn Mani‘; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba, de Umm Qays bint Mihsan, que dijo: “Entré con un hijo mío ante el Profeta Muhammad ﷺ, que aún no había comido alimento; entonces orinó sobre él, y él pidió agua y la roció sobre ello”. Dijo: “Y sobre este asunto hay transmisiones de ‘Ali (ra), ‘A’isha (ra), Zaynab (ra), Lubaba bint al-Harith —que es Umm al-Fadl bint ‘Abbas ibn ‘Abd al-Muttalib—, Abu al-Samh, ‘Abd Allah ibn ‘Amr, Abu Layla e Ibn ‘Abbas (ra)”. Dijo Abu ‘Isa: “Y esta es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta Muhammad ﷺ, los Seguidores y quienes vinieron después de ellos, como Ahmad e Ishaq. Dijeron: se rocía la orina del niño varón y se lava la orina de la niña, y esto mientras ambos no hayan comido alimento; pero cuando ambos coman, se lavan ambos por igual”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 71
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 71
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la orina de aquel cuyo carne es comida
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، وَقَتَادَةُ، وَثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَاجْتَوَوْهَا فَبَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ وَقَالَ ‏ "‏ اشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani; nos narró ‘Affan ibn Muslim; nos narró Hammad ibn Salama; nos narró Humayd, y Qatada, y Thabit, de Anas: Que unas gentes de ‘Urayna llegaron a Medina y les resultó insalubre; entonces el Mensajero de Allah ﷺ los envió con los camellos de la limosna obligatoria y dijo: “”. "Bebed de su leche y de su orina."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 72
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 72
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la orina de aquel cuyo carne es comida
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ إِنَّمَا سَمَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَعْيُنَهُمْ لأَنَّهُمْ سَمَلُوا أَعْيُنَ الرُّعَاةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَهُ غَيْرَ هَذَا الشَّيْخِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ‏.‏ وَهُوَ مَعْنَى قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ‏)‏ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ إِنَّمَا فَعَلَ بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَذَا قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْحُدُودُ ‏.‏
Nos narró al-Fadl ibn Sahl al-A‘ray al-Bagdadi, nos narró Yahya ibn Gaylan, dijo: nos narró Yazid ibn Zuray‘, nos narró Sulayman al-Taymi, de Anas ibn Malik, que dijo: “El Profeta ﷺ no les cauterizó los ojos sino porque ellos cauterizaron los ojos de los pastores”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz singular; no sabemos de nadie que lo haya mencionado sino este shayj, de Yazid ibn Zuray‘. Y este es el sentido de Su dicho: ‘y las heridas están sujetas a represalia’. Y se ha transmitido de Muhammad ibn Sirin que dijo: ‘El Profeta ﷺ no les hizo esto sino antes de que descendieran las prescripciones de los castigos legales’”.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 73
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 73
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Wudu por romper el viento
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ وُضُوءَ إِلاَّ مِنْ صَوْتٍ أَوْ رِيحٍ ‏"
Nos narraron Qutayba y Hannad; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Shu‘ba, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hay ablución sino a causa de un sonido o de un viento.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 74
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 74
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Wudu por romper el viento
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَوَجَدَ رِيحًا بَيْنَ أَلْيَتَيْهِ فَلاَ يَخْرُجْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando alguno de vosotros esté en la mezquita y encuentre un viento entre sus nalgas, que no salga hasta que oiga un sonido o encuentre un olor.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 75
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 75
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Wudu por romper el viento
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبَلُ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “En verdad, Allah no acepta la oración de ninguno de vosotros, cuando incurre en una impureza ritual, hasta que realice la ablución.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 76
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 76
Capítulo: [Lo que se ha reportado] Acerca del Wudu desde el Sueño
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، - كُوفِيٌّ - وَهَنَّادٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلاَئِيُّ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالاَنِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَامَ وَهُوَ سَاجِدٌ حَتَّى غَطَّ أَوْ نَفَخَ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قَدْ نِمْتَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْوُضُوءَ لاَ يَجِبُ إِلاَّ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعًا فَإِنَّهُ إِذَا اضْطَجَعَ اسْتَرْخَتْ مَفَاصِلُهُ ‏"
Nos narró Isma‘il ibn Musa —kufí—, y Hannad y Muhammad ibn ‘Ubayd al-Muharibí; el sentido es uno solo. Dijeron: nos narró ‘Abd al-Salam ibn Harb al-Mula’í, de Abu Jalid al-Dalaní, de Qatada, de Abu al-‘Aliya, de Ibn ‘Abbas: Que él vio al Profeta ﷺ dormir mientras estaba postrado, hasta que roncó o sopló; luego se levantó a orar. Entonces dije: “¡Mensajero de Allah!, ciertamente has dormido”. Dijo: “En verdad, la ablución no es obligatoria sino para quien ha dormido recostado, pues cuando se recuesta se le aflojan sus articulaciones.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 77
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 77
Capítulo: [Lo que se ha reportado] Acerca del Wudu desde el Sueño
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنَامُونَ ثُمَّ يَقُومُونَ فَيُصَلُّونَ وَلاَ يَتَوَضَّئُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُبَارَكِ عَمَّنْ نَامَ قَاعِدًا مُعْتَمِدًا فَقَالَ لاَ وُضُوءَ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَبَا الْعَالِيَةِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ الْعُلَمَاءُ فِي الْوُضُوءِ مِنَ النَّوْمِ فَرَأَى أَكْثَرُهُمْ أَنْ لاَ يَجِبَ عَلَيْهِ الْوُضُوءُ إِذَا نَامَ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا حَتَّى يَنَامَ مُضْطَجِعًا ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدُ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا نَامَ حَتَّى غُلِبَ عَلَى عَقْلِهِ وَجَبَ عَلَيْهِ الْوُضُوءُ وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ مَنْ نَامَ قَاعِدًا فَرَأَى رُؤْيَا أَوْ زَالَتْ مَقْعَدَتُهُ لِوَسَنِ النَّوْمِ فَعَلَيْهِ الْوُضُوءُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Shu‘ba, de Qatada, de Anas ibn Malik, dijo: Los Compañeros del Mensajero de Allah ﷺ dormían, luego se levantaban y realizaban la oración, y no hacían la ablución. Abu ‘Isa dijo: “Este hadiz es bueno y auténtico”. Dijo: “Y oí a Salih ibn ‘Abd Allah decir: ‘Pregunté a ‘Abd Allah ibn al-Mubarak acerca de quien duerme sentado, apoyándose, y dijo: “No hay ablución para él”’”. Abu ‘Isa dijo: “Y Sa‘id ibn Abi ‘Aruba transmitió el hadiz de Ibn ‘Abbas, de Qatada, de Ibn ‘Abbas como dicho suyo, y no mencionó en él a Abu al-‘Aliya, ni lo elevó”. Y los sabios discreparon acerca de la ablución por causa del sueño: la mayoría de ellos consideró que no le es obligatoria la ablución si duerme sentado o de pie, hasta que duerma recostado. Esto es lo que sostienen al-Thawri, Ibn al-Mubarak y Ahmad. Dijo: “Y algunos de ellos dijeron: si duerme hasta que su razón queda dominada, le es obligatoria la ablución; y esto es lo que sostiene Ishaq”. Y al-Shafi‘i dijo: “Quien duerme sentado y ve un sueño, o se le desplaza su asentamiento por la somnolencia del sueño, entonces le incumbe la ablución”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 78
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 78
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca del Wudu de lo que ha sido alterado por el fuego
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ وَلَوْ مِنْ ثَوْرِ أَقِطٍ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, dijo: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. “La ablución menor es obligatoria por aquello que ha tocado el fuego, aunque sea por un trozo de queso seco.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 79
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 79
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca de No Realizar Wudu por lo que Ha Sido Alterado por el Fuego
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، سَمِعَ جَابِرًا، ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَذَبَحَتْ لَهُ شَاةً فَأَكَلَ وَأَتَتْهُ بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ تَوَضَّأَ لِلظُّهْرِ وَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتَتْهُ بِعُلاَلَةٍ مِنْ عُلاَلَةِ الشَّاةِ فَأَكَلَ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي رَافِعٍ وَأُمِّ الْحَكَمِ وَعَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ وَأُمِّ عَامِرٍ وَسُوَيْدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ يَصِحُّ حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ فِي هَذَا الْبَابِ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ إِنَّمَا رَوَاهُ حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالصَّحِيحُ إِنَّمَا هُوَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ هَكَذَا رَوَى الْحُفَّاظُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ رَأَوْا تَرْكَ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏.‏ وَهَذَا آخِرُ الأَمْرَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَكَأَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ نَاسِخٌ لِلْحَدِيثِ الأَوَّلِ حَدِيثِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar; nos narró Sufyan ibn Uyayna; dijo: nos narró Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil; oyó a Yabir. Sufyan dijo: y nos narró Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir. Dijo: “Salió el Mensajero de Allah ﷺ y yo estaba con él. Entró en casa de una mujer de los Ansar, y ella degolló para él una oveja; él comió. Luego le trajo un canastillo de dátiles frescos, y comió de ellos. Después hizo la ablución para la oración del mediodía y oró. Luego se retiró, y ella le trajo un resto de los restos de la oveja, y comió. Después oró la oración de la tarde y no hizo la ablución”. Dijo: “Y en este capítulo hay también, de Abu Bakr al-Siddiq (ra), Ibn Abbas (ra), Abu Hurayra (ra), Ibn Masud (ra), Abu Rafi (ra), Umm al-Hakam (ra), Amr ibn Umayya (ra), Umm Amir (ra), Suwayd ibn al-Numan (ra) y Umm Salama (ra)”. Abu Isa dijo: “Y no es auténtico el hadiz de Abu Bakr en este capítulo por razón de su cadena de transmisión; en verdad, lo narró Husam ibn Misakk, de Ibn Sirin, de Ibn Abbas, de Abu Bakr al-Siddiq, del Profeta ﷺ. Y lo correcto es que, en verdad, es de Ibn Abbas, del Profeta ﷺ. Así lo narraron los memorizadores”. Abu Isa dijo: “Y la práctica se atiene a esto, según la mayoría de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ, los Seguidores y quienes vinieron después de ellos, como Sufyan al-Thawri, Ibn al-Mubarak, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq: consideraron que se deja la ablución por lo que ha tocado el fuego. Y este es el último de los dos asuntos procedentes del Mensajero de Allah ﷺ. Y como si este hadiz abrogara el primer hadiz, el hadiz de la ablución por lo que ha tocado el fuego”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 80
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 80
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado Acerca de] Wudu a Partir de la Carne de Camello
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ فَقَالَ ‏"‏ تَوَضَّئُوا مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَتَوَضَّئُوا مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَأُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ لَمْ يَرَوُا الْوُضُوءَ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de ‘Abd Allah ibn ‘Abd Allah al-Razi, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de al-Bara’ ibn ‘Azib, dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la ablución menor por la carne de camello, y dijo: “Haced la ablución menor por ella”. Y se le preguntó acerca de la ablución menor por la carne de oveja, y dijo: “No hagáis la ablución menor por ella”. Dijo: y sobre este asunto hay también transmisiones de Jabir ibn Samura y de Usayd ibn Hudayr. Dijo Abu ‘Isa: y al-Hayyay ibn Artat ha transmitido este hadiz de ‘Abd Allah ibn ‘Abd Allah, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Usayd ibn Hudayr. Y lo correcto es el hadiz de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de al-Bara’ ibn ‘Azib. Y esta es la opinión de Ahmad e Ishaq. Y esta es la opinión de Ahmad e Ishaq. Y se ha transmitido de algunos de la gente del conocimiento, de entre los tabi‘un y otros, que no consideraban necesaria la ablución menor por la carne de camello; y esta es la opinión de Sufyan al-Thawri y de la gente de Kufa.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 81
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 81
Capítulo: Wudu por Tocar el Pene
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ فَلاَ يُصَلِّ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur; dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de Hisham ibn ‘Urwa; dijo: me informó mi padre, de Busra bint Safwan, que el Profeta ﷺ dijo: “Quien toque su miembro viril, que no rece hasta que realice la ablución.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 82
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 82
Capítulo: Wudu por Tocar el Pene
وَرَوَى أَبُو أُسَامَةَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَرْوَانَ، عَنْ بُسْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، بِهَذَا ‏.‏
Y Abu Usama, y más de uno, transmitieron este hadiz de Hišam ibn ‘Urwa, de su padre, de Marwan, de Busra, del Profeta ﷺ, en términos semejantes. Nos informó de ello Ishaq ibn Mansur: nos narró Abu Usama este mismo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 83
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 83
Capítulo: Wudu por Tocar el Pene
وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ بُسْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ بُسْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ الأَوْزَاعِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ بُسْرَةَ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ حَدِيثُ أُمِّ حَبِيبَةَ فِي هَذَا الْبَابِ صَحِيحٌ وَهُوَ حَدِيثُ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدٌ لَمْ يَسْمَعْ مَكْحُولٌ مِنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَرَوَى مَكْحُولٌ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَنْبَسَةَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَكَأَنَّهُ لَمْ يَرَ هَذَا الْحَدِيثَ صَحِيحًا ‏.‏
Y Abu al-Zinad transmitió este hadiz, de Urwa, de Busra, del Profeta ﷺ. Nos transmitió esto Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Abi al-Zinad, de su padre, de Urwa, de Busra, del Profeta ﷺ, algo semejante. Y esta es la opinión de más de uno de los Compañeros del Profeta ﷺ (ra) y de los seguidores, y conforme a ello dictaminan al-Awza‘i, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq. Dijo Muhammad: “Y lo más auténtico que hay en este capítulo es el hadiz de Busra”. Y dijo Abu Zur‘a: “El hadiz de Umm Habiba en este capítulo es auténtico, y es el hadiz de al-Ala’ ibn al-Harith, de Makhul, de Anbasa ibn Abi Sufyan, de Umm Habiba”. Y dijo Muhammad: “Makhul no oyó de Anbasa ibn Abi Sufyan, y Makhul transmitió, de un hombre, de Anbasa, otros hadices distintos de este”. Y como que no consideró auténtico este hadiz.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 84
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 84
Capítulo: [Lo que se ha relatado sobre] No realizar wudu por tocar el pene
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، هُوَ الْحَنَفِيُّ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَهَلْ هُوَ إِلاَّ مُضْغَةٌ مِنْهُ أَوْ بَضْعَةٌ مِنْهُ ‏"
Nos narró Hannad; nos transmitió Mulazim ibn Amr, de Abd Allah ibn Badr, de Qays ibn Talq ibn Ali, que es al-Hanafi, de su padre, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "¿Y acaso no es sino un trozo masticable de él, o una porción de él?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 85
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 85
Capítulo: [Lo que se ha relatado sobre] No realizar Wudu por besar
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ وَأَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَ بَعْضَ نِسَائِهِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَنْ هِيَ إِلاَّ أَنْتِ قَالَ فَضَحِكَتْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ قَالُوا لَيْسَ فِي الْقُبْلَةِ وُضُوءٌ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالأَوْزَاعِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ فِي الْقُبْلَةِ وُضُوءٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ ‏.‏ وَإِنَّمَا تَرَكَ أَصْحَابُنَا حَدِيثَ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا لأَنَّهُ لاَ يَصِحُّ عِنْدَهُمْ لِحَالِ الإِسْنَادِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الْعَطَّارَ الْبَصْرِيَّ يَذْكُرُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ قَالَ ضَعَّفَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ هَذَا الْحَدِيثَ جِدًّا ‏.‏ وَقَالَ هُوَ شِبْهُ لاَ شَىْءَ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يُضَعِّفُ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَالَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُرْوَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَهَا وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ وَهَذَا لاَ يَصِحُّ أَيْضًا ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لإِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ سَمَاعًا مِنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَلَيْسَ يَصِحُّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ شَيْءٌ ‏.‏
Nos narraron Qutayba, Hannad, Abu Kurayb, Ahmad ibn Mani‘, Mahmud ibn Gaylan y Abu ‘Ammar al-Husayn ibn Hurayth; dijeron: nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thabit, de ‘Urwa, de ‘A’isha: Que el Profeta ﷺ besó a una de sus esposas, luego salió a la oración y no realizó la ablución. Dijo: yo dije: “¿Quién es sino tú?”. Y ella se rio. Dijo Abu ‘Isa: Se ha transmitido algo semejante a esto de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y los Seguidores. Y esta es la opinión de Sufyan al-Thawri y de la gente de Kufa: dijeron: “En el beso no hay ablución”. Y Malik ibn Anas, al-Awza‘i, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq dijeron: “En el beso hay ablución”. Y esta es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y los Seguidores. Y nuestros compañeros solo dejaron el hadiz de ‘A’isha, del Profeta ﷺ, sobre esto porque, para ellos, no es auténtico debido al estado de la cadena de transmisión. Dijo: Y oí a Abu Bakr al-‘Attar al-Basri mencionar, de ‘Ali ibn al-Madini, que dijo: Yahya ibn Sa‘id al-Qattan debilitó este hadiz muy severamente, y dijo: “Es casi nada”. Dijo: Y oí a Muhammad ibn Isma‘il debilitar este hadiz, y dijo: Habib ibn Abi Thabit no oyó de ‘Urwa. Y se ha transmitido de Ibrahim al-Taymi, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ la besó y no realizó la ablución. Y esto tampoco es auténtico. Y no conocemos que Ibrahim al-Taymi haya oído de ‘A’isha. Y no es auténtico, del Profeta ﷺ, nada en este capítulo.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 86
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 86
Capítulo: [Lo que se ha relatado sobre] Wudu por vómito y hemorragias nasales
حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، - وَهُوَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ الْكُوفِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاءَ فَأَفْطَرَ فَتَوَضَّأَ ‏.‏ فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ صَدَقَ أَنَا صَبَبْتُ لَهُ وَضُوءَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ مَعْدَانُ بْنُ طَلْحَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَابْنُ أَبِي طَلْحَةَ أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَأَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ مِنَ التَّابِعِينَ الْوُضُوءَ مِنَ الْقَىْءِ وَالرُّعَافِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لَيْسَ فِي الْقَىْءِ وَالرُّعَافِ وُضُوءٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَدْ جَوَّدَ حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ وَحَدِيثُ حُسَيْنٍ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏ وَرَوَى مَعْمَرٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ فَأَخْطَأَ فِيهِ فَقَالَ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الأَوْزَاعِيَّ وَقَالَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ وَإِنَّمَا هُوَ مَعْدَانُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ ‏.‏
Nos narró Abu ʿUbayda ibn Abi al-Safar —que es Ahmad ibn ʿAbd Allah al-Hamdani al-Kufi— e Ishaq ibn Mansur. Dijo Abu ʿUbayda: nos narró; e Ishaq dijo: nos informó ʿAbd al-Samad ibn ʿAbd al-Warith; me narró mi padre, de Husayn al-Muʿallim, de Yahya ibn Abi Kathir. Dijo: me narró ʿAbd al-Rahman ibn ʿAmr al-Awzaʿi, de Yaʿish ibn al-Walid al-Majzumi, de su padre, de Maʿdan ibn Abi Talha, de Abu al-Darda (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ vomitó, y entonces rompió el ayuno y realizó la ablución. Me encontré con Thawban en la mezquita de Damasco y le mencioné eso, y dijo: “Ha dicho la verdad: yo le vertí el agua para su ablución”. Dijo Abu ʿIsa —e Ishaq ibn Mansur dijo: Maʿdan ibn Talha—. Dijo Abu ʿIsa: y “ibn Abi Talha” es más correcto. Dijo Abu ʿIsa: y más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y otros de entre los Seguidores, consideraron que hay que realizar la ablución por el vómito y por la hemorragia nasal. Y esta es la opinión de Sufyan al-Thawri, Ibn al-Mubarak, Ahmad e Ishaq. Y algunos de la gente del conocimiento dijeron: no hay ablución por el vómito ni por la hemorragia nasal. Y esta es la opinión de Malik y al-Shafiʿi. Y Husayn al-Muʿallim ha transmitido con precisión este hadiz. Y el hadiz de Husayn es lo más auténtico que hay en este capítulo. Y Maʿmar transmitió este hadiz de Yahya ibn Abi Kathir y se equivocó en él, pues dijo: de Yaʿish ibn al-Walid, de Khalid ibn Maʿdan, de Abu al-Darda (ra), y no mencionó en él a al-Awzaʿi; y dijo: de Khalid ibn Maʿdan, cuando en realidad es Maʿdan ibn Abi Talha.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 87
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 87
Capítulo: [Lo que se ha relatado sobre] Wudu' con Nabidh
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ سَأَلَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا فِي إِدَاوَتِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَبِيذٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَإِنَّمَا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَبُو زَيْدٍ رَجُلٌ مَجْهُولٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ لاَ يُعْرَفُ لَهُ رِوَايَةٌ غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْوُضُوءَ بِالنَّبِيذِ مِنْهُمْ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُتَوَضَّأُ بِالنَّبِيذِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ إِنِ ابْتُلِيَ رَجُلٌ بِهَذَا فَتَوَضَّأَ بِالنَّبِيذِ وَتَيَمَّمَ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَوْلُ مَنْ يَقُولُ لاَ يُتَوَضَّأُ بِالنَّبِيذِ أَقْرَبُ إِلَى الْكِتَابِ وَأَشْبَهُ لأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ‏:‏ ‏"‏فإِن لَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا ‏"‏‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Sharik; de Abu Fazara; de Abu Zayd; de Abd Allah ibn Masud (ra), que dijo: El Profeta ﷺ me preguntó: “¿Qué hay en tu odre?”. Yo respondí: Nabidh. Entonces dijo: “Un dátil bueno y un agua purificadora”. Dijo: y realizó la ablución con ello. Dijo Abu Isa: Este hadiz solo se ha transmitido de Abu Zayd, de Abd Allah, del Profeta ﷺ. Abu Zayd es un hombre desconocido para la gente del hadiz; no se le conoce ninguna transmisión aparte de este hadiz. Algunos de la gente del conocimiento han considerado válida la ablución con el nabidh; entre ellos, Sufyan al-Thawri y otros. Y algunos de la gente del conocimiento han dicho que no se realiza la ablución con el nabidh, y esta es la opinión de al-Shafii, Ahmad e Ishaq. Ishaq dijo: “Si un hombre se ve probado con esto y realiza la ablución con el nabidh y hace tayammum, eso me es más querido”. Dijo Abu Isa: La opinión de quien dice que no se realiza la ablución con el nabidh es más cercana al Libro y más semejante, porque Dios, Altísimo, dijo: “Y si no encontráis agua, entonces haced tayammum con tierra pura”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 88
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 88
Capítulo: [Sobre] Enjuagar la Boca Después de Beber Leche
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا فَدَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de ʿUqayl, de al-Zuhrī, de ʿUbayd Allah ibn ʿAbd Allah, de Ibn ʿAbbās, que el Profeta ﷺ bebió leche; luego pidió agua, se enjuagó la boca y dijo: "" "Ciertamente, ello tiene grasa."
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 89
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 89
Capítulo: Se Desagrada Retornar el Salam Si No Se Tiene Wudu
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَإِنَّمَا يُكْرَهُ هَذَا عِنْدَنَا إِذَا كَانَ عَلَى الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ ‏.‏ وَقَدْ فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ ذَلِكَ ‏.‏ وَهَذَا أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ وَعَلْقَمَةَ بْنِ الْفَغْوَاءِ وَجَابِرٍ وَالْبَرَاءِ ‏.‏
Nos narraron Nasr ibn ʿAlī y Muhammad ibn Bashshār; dijeron: nos narró Abū Ahmad, Muhammad ibn ʿAbd Allāh al-Zubayrī, de Sufyān, de al-Dahhāk ibn ʿUthmān, de Nāfiʿ, de Ibn ʿUmar, que un hombre saludó al Profeta ﷺ mientras él estaba orinando, y no le devolvió el saludo. Dijo Abū ʿĪsā: “Este hadiz es bueno y auténtico. Y, en efecto, esto solo se considera reprobable entre nosotros cuando se está haciendo las necesidades mayores y menores. Algunos de la gente del conocimiento han explicado eso. Y esto es lo mejor que se ha transmitido en este capítulo”. Dijo Abū ʿĪsā: “Y en este capítulo hay también narraciones de al-Muhājir ibn Qunfudh, ʿAbd Allāh ibn Hanzala, ʿAlqama ibn al-Faghwāʾ, Jābir y al-Barāʾ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 90
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 90
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca del Agua Sobrante que un Perro Ha Bebido
حَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ يُغْسَلُ الإِنَاءُ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أُولاَهُنَّ أَوْ أُخْرَاهُنَّ بِالتُّرَابِ وَإِذَا وَلَغَتْ فِيهِ الْهِرَّةُ غُسِلَ مَرَّةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَلَمْ يُذْكَرْ فِيهِ ‏"‏ إِذَا وَلَغَتْ فِيهِ الْهِرَّةُ غُسِلَ مَرَّةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ‏.‏
Nos narró Sawwar ibn Abd Allah al-Anbari, nos narró al-Mu‘tamir ibn Sulayman, dijo: oí a Ayyub, que transmitía de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Se lava el recipiente cuando el perro ha lamido en él siete veces, la primera de ellas o la última de ellas con tierra; y cuando el gato ha lamido en él, se lava una vez”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y es la opinión de al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq. Y este hadiz ha sido transmitido por más de una vía, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, de manera semejante a este, y no se mencionó en él: “cuando el gato ha lamido en él, se lava una vez”. Dijo: y en este capítulo hay también un hadiz de Abd Allah ibn Mughaffal (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 91
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 91
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca del Agua Sobrante que ha Bebido un Gato
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَكَانَتْ، عِنْدَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، دَخَلَ عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَتْ فَسَكَبْتُ لَهُ وَضُوءًا قَالَتْ فَجَاءَتْ هِرَّةٌ تَشْرَبُ فَأَصْغَى لَهَا الإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ قَالَتْ كَبْشَةُ فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَتَعْجَبِينَ يَا بِنْتَ أَخِي فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ أَوِ الطَّوَّافَاتِ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, nos transmitió Ma‘n, nos transmitió Malik ibn Anas, de Ishaq ibn ‘Abd Allah ibn Abi Talha, de Humayda bint ‘Ubayd ibn Rifa‘a, de Kabsha bint Ka‘b ibn Malik, y ella estaba casada con el hijo de Abi Qatada: que Abu Qatada entró a verla. Dijo: “Entonces le vertí agua para la ablución”. Dijo: “Entonces vino una gata a beber, y él le inclinó el recipiente hasta que bebió”. Dijo Kabsha: “Y me vio mirándolo, y dijo: ‘¿Te asombras, hija de mi hermano?’. Y yo dije: ‘Sí’. Dijo: ‘En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:’” "En verdad, no es impura; no es sino de los que rondan entre vosotros, o de las que rondan entre vosotros."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 92
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 92
Capítulo: [Acerca de] Pasar la mano sobre los dos Khuff
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ بَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقِيلَ لَهُ أَتَفْعَلُ هَذَا قَالَ وَمَا يَمْنَعُنِي وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ ‏.‏ قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَكَانَ يُعْجِبُهُمْ حَدِيثُ جَرِيرٍ لأَنَّ إِسْلاَمَهُ كَانَ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ ‏.‏ هَذَا قَوْلُ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي كَانَ يُعْجِبُهُمْ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَحُذَيْفَةَ وَالْمُغِيرَةِ وَبِلاَلٍ وَسَعْدٍ وَأَبِي أَيُّوبَ وَسَلْمَانَ وَبُرَيْدَةَ وَعَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ وَأَنَسٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَيَعْلَى بْنِ مُرَّةَ وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَأُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَجَابِرٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَابْنِ عُبَادَةَ وَيُقَالُ ابْنُ عِمَارَةَ وَأُبَىُّ بْنُ عِمَارَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ جَرِيرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Waki‘; de al-A‘mash; de Ibrahim; de Hammam ibn al-Harith, que dijo: Yarir ibn ‘Abd Allah orinó, luego hizo la ablución y se pasó la mano húmeda sobre sus dos juff. Entonces se le dijo: “¿Haces esto?”. Dijo: “¿Y qué me lo impediría, si he visto al Mensajero de Allah ﷺ hacerlo?”. Ibrahim dijo: Y les agradaba el hadiz de Yarir, porque su islam fue después del descenso de al-Ma’ida. Esto es dicho de Ibrahim, es decir: les agradaba. Dijo: Y sobre este asunto hay también narraciones de ‘Umar, ‘Ali, Hudhayfa, al-Mughira, Bilal, Sa‘d, Abu Ayyub, Salman, Burayda, ‘Amr ibn Umayya, Anas, Sahl ibn Sa‘d, Ya‘la ibn Murra, ‘Ubada ibn al-Samit, Usama ibn Sharik, Abu Umama, Yabir, Usama ibn Zayd, Ibn ‘Ubada —y se dice: Ibn ‘Imara—, y Ubayy ibn ‘Imara. Abu ‘Isa dijo: Y el hadiz de Yarir es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 93
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 93
Capítulo: [Acerca de] Pasar la mano sobre los dos Khuff
وَيُرْوَى عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ رَأَيْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقُلْتُ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ أَقَبْلَ الْمَائِدَةِ أَمْ بَعْدَ الْمَائِدَةِ فَقَالَ مَا أَسْلَمْتُ إِلاَّ بَعْدَ الْمَائِدَةِ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ زِيَادٍ التِّرْمِذِيُّ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ جَرِيرٍ ‏.‏ قَالَ وَرَوَى بَقِيَّةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَدْهَمَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ جَرِيرٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ مُفَسِّرٌ لأَنَّ بَعْضَ مَنْ أَنْكَرَ الْمَسْحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ تَأَوَّلَ أَنَّ مَسْحَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْخُفَّيْنِ كَانَ قَبْلَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ وَذَكَرَ جَرِيرٌ فِي حَدِيثِهِ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ ‏.‏
Y se transmite de Shahr ibn Hawshab, que dijo: “Vi a Yarir ibn Abd Allah hacer la ablución y pasar la mano por encima de sus dos juff, y le pregunté acerca de ello. Entonces dijo: ‘Vi al Profeta ﷺ hacer la ablución y pasar la mano por encima de sus dos juff’”. Y le dije: “¿Antes de la sura al-Ma’ida o después de la sura al-Ma’ida?”. Dijo: “No abracé el islam sino después de la sura al-Ma’ida”. Nos narró esto Qutayba; nos narró Jalid ibn Ziyad al-Tirmidhi, de Muqatil ibn Hayyan, de Shahr ibn Hawshab, de Yarir. Dijo: y Baqiyya transmitió de Ibrahim ibn Adham, de Muqatil ibn Hayyan, de Shahr ibn Hawshab, de Yarir. Y este es un hadiz esclarecedor, porque algunos de quienes negaron el pasar la mano por encima de los dos juff interpretaron que el pasar la mano del Profeta ﷺ por encima de los dos juff fue antes del descenso de la sura al-Ma’ida; y Yarir mencionó en su hadiz que vio al Profeta ﷺ pasar la mano por encima de los dos juff después del descenso de la sura al-Ma’ida.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 94
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 94
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el roce de los dos khuff para el viajero y el residente
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ ‏ "‏ لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَةٌ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Abu Awana, de Sa‘id ibn Masruq, de Ibrahim al-Taymi, de ‘Amr ibn Maymun, de Abu ‘Abd Allah al-Yadali, de Juzaima ibn Thabit, del Profeta ﷺ: Que se le preguntó acerca de pasar la mano húmeda sobre los dos juffayn, y dijo: “Para el viajero, tres días; y para el residente, un día.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 95
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 95
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el roce de los dos khuff para el viajero y el residente
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفْرًا أَنْ لاَ نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ إِلاَّ مِنْ جَنَابَةٍ وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ وَحَمَّادٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ وَلاَ يَصِحُّ ‏.‏ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ شُعْبَةُ لَمْ يَسْمَعْ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ مِنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ حَدِيثَ الْمَسْحِ ‏.‏ وَقَالَ زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ كُنَّا فِي حُجْرَةِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ وَمَعَنَا إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ فَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ الْعُلَمَاءِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ الْفُقَهَاءِ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا يَمْسَحُ الْمُقِيمُ يَوْمًا وَلَيْلَةً وَالْمُسَافِرُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُمْ لَمْ يُوَقِّتُوا فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالتَّوْقِيتُ أَصَحُّ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ أَيْضًا مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ عَاصِمٍ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Abu al-Ahwas; de Asim ibn Abi al-Nayud; de Zirr ibn Hubaysh; de Safwan ibn Assal, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenaba, cuando estábamos de viaje, que no nos quitáramos los juffayn durante tres días y sus noches, salvo por estado de impureza mayor; pero, por defecación, micción y sueño, que nos limitáramos a pasar la mano por encima. Abu Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Al-Hakam ibn Utayba y Hammad han transmitido, de Ibrahim al-Naja‘i, de Abu Abd Allah al-Yadali, de Juzayma ibn Thabit, pero no es válido. Ali ibn al-Madini dijo: “Yahya ibn Sa‘id dijo: ‘Shu‘ba dijo: “Ibrahim al-Naja‘i no oyó de Abu Abd Allah al-Yadali el hadiz del masḥ”’”. Y Za’ida dijo, de Mansur: “Estábamos en la estancia de Ibrahim al-Taymi, y con nosotros estaba Ibrahim al-Naja‘i; entonces Ibrahim al-Taymi nos narró, de Amr ibn Maymun, de Abu Abd Allah al-Yadali, de Juzayma ibn Thabit, del Profeta ﷺ, acerca del masḥ sobre los juffayn”. Muhammad ibn Isma‘il dijo: “Lo mejor que hay en este capítulo es el hadiz de Safwan ibn Assal al-Muradi”. Abu Isa dijo: “Y esta es la opinión de la mayoría de los sabios, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ, los Seguidores y los juristas posteriores a ellos, como Sufyan al-Thawri, Ibn al-Mubarak, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq: dijeron que el residente pasa la mano por encima durante un día y una noche, y el viajero durante tres días y sus noches”. Abu Isa dijo: “Y se ha transmitido de algunos de la gente del conocimiento que no fijaron un plazo para el masḥ sobre los juffayn, y esta es la opinión de Malik ibn Anas”. Abu Isa dijo: “Y la fijación de un plazo es más auténtica”. Y este hadiz se ha transmitido también de Safwan ibn Assal por otra vía distinta de la de Asim.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 96
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 96
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Sobre Pasar la Mano sobre el Khuff: La Parte Superior y la Parte Inferior
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَخْبَرَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ أَعْلَى الْخُفِّ وَأَسْفَلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ الْفُقَهَاءِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ مَعْلُولٌ لَمْ يُسْنِدْهُ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ غَيْرُ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ وَمُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالاَ لَيْسَ بِصَحِيحٍ لأَنَّ ابْنَ الْمُبَارَكِ رَوَى هَذَا عَنْ ثَوْرٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ مُرْسَلٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْمُغِيرَةَ ‏.‏
Nos narró Abu al-Walid al-Dimasqi; nos narró al-Walid ibn Muslim; me informó Thawr ibn Yazid, de Raja’ ibn Haywa, del escriba de al-Mughira, de al-Mughira ibn Shu‘ba, que el Profeta ﷺ pasó la mano por la parte superior del juff y por su parte inferior. Dijo Abu ‘Isa: “Esta es la opinión de más de uno de los Compañeros del Profeta ﷺ, de los Seguidores y de quienes vinieron después de ellos entre los juristas; y en ello se basan Malik, al-Shafi‘i e Ishaq”. Y este es un hadiz con defecto, pues nadie lo ha transmitido con cadena continua de Thawr ibn Yazid sino al-Walid ibn Muslim. Dijo Abu ‘Isa: “Y pregunté a Abu Zur‘a y a Muhammad ibn Isma‘il acerca de este hadiz, y dijeron: ‘No es auténtico, porque Ibn al-Mubarak transmitió esto de Thawr, de Raja’ ibn Haywa, quien dijo: “Se me narró del escriba de al-Mughira”, como un hadiz mursal del Profeta ﷺ, y no mencionó en él a al-Mughira’”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 97
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 97
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Sobre el Paso de la Mano sobre los Khuff, Sus Partes Superiores
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ عَلَى ظَاهِرِهِمَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْمُغِيرَةِ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا يَذْكُرُ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ ‏ "‏ عَلَى ظَاهِرِهِمَا ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Abi al-Zinad, de su padre, de Urwa ibn al-Zubayr, de al-Mughira ibn Shuba (ra). Dijo: “Vi al Profeta Muhammad ﷺ pasar la mano por encima de los dos juff, sobre su parte superior”. Dijo Abu Isa: el hadiz de al-Mughira es un hadiz bueno, y es el hadiz de Abd al-Rahman ibn Abi al-Zinad, de su padre, de Urwa, de al-Mughira; y no sabemos de nadie que mencione, de Urwa, de al-Mughira. “Sobre su parte exterior.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 98
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 98
Capítulo: [Lo que se ha relatado] sobre el Paso por encima de los Calcetines y las Sandalias
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ قَالُوا يَمْسَحُ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَإِنْ لَمْ تَكُنْ نَعْلَيْنِ إِذَا كَانَا ثَخِينَيْنِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدٍ التِّرْمِذِيَّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُقَاتِلٍ السَّمَرْقَنْدِيَّ يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وَعَلَيْهِ جَوْرَبَانِ فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا ثُمَّ قَالَ فَعَلْتُ الْيَوْمَ شَيْئًا لَمْ أَكُنْ أَفْعَلُهُ مَسَحْتُ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَهُمَا غَيْرُ مُنَعَّلَيْنِ ‏.‏
Nos narraron Hannad y Mahmud ibn Gaylan; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Sufyan, de Abu Qays, de Huzayl ibn Surahbil, de al-Mugira ibn Shu‘ba, que dijo: “El Profeta ﷺ hizo la ablución y pasó la mano por encima de los calcetines y de las sandalias”. Abu ‘Isa dijo: “Este hadiz es bueno y auténtico. Y es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento; y en ello sostiene Sufyan al-Tawri, e Ibn al-Mubarak, y al-Shafi‘i, y Ahmad, e Ishaq. Dijeron: se pasa la mano por encima de los calcetines, aunque no haya sandalias, si son gruesos”. Dijo: “Y sobre este asunto hay también un relato de Abu Musa”. Abu ‘Isa dijo: “Oí a Salih ibn Muhammad al-Tirmidhi decir: oí a Abu Muqatil al-Samarqandi decir: entré a ver a Abu Hanifa durante la enfermedad en la que murió; pidió agua, hizo la ablución, y llevaba puestos dos calcetines, y pasó la mano por encima de ellos; luego dijo: ‘Hoy he hecho algo que no solía hacer: he pasado la mano por encima de los calcetines, y no son calcetines con sandalias’”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 99
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 99
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el paso de la mano sobre la Imamah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْعِمَامَةِ ‏.‏ قَالَ بَكْرٌ وَقَدْ سَمِعْتُ مِنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ ‏.‏ قَالَ وَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى نَاصِيَتِهِ وَعِمَامَتِهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ذَكَرَ بَعْضُهُمُ الْمَسْحَ عَلَى النَّاصِيَةِ وَالْعِمَامَةِ وَلَمْ يَذْكُرْ بَعْضُهُمُ النَّاصِيَةَ ‏.‏ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ بِعَيْنِي مِثْلَ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ وَسَلْمَانَ وَثَوْبَانَ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَنَسٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الأَوْزَاعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ قَالُوا يَمْسَحُ عَلَى الْعِمَامَةِ ‏.‏ وَقَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ لاَ يَمْسَحُ عَلَى الْعِمَامَةِ إِلاَّ أَنْ يَمْسَحَ بِرَأْسِهِ مَعَ الْعِمَامَةِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ بْنَ مُعَاذٍ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعَ بْنَ الْجَرَّاحِ يَقُولُ إِنْ مَسَحَ عَلَى الْعِمَامَةِ يُجْزِئُهُ لِلأَثَرِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de Sulayman al-Taymi, de Bakr ibn ‘Abd Allah al-Muzani, de al-Hasan, de Ibn al-Mughira ibn Shu‘ba, de su padre, que dijo: “El Profeta ﷺ realizó la ablución y pasó la mano por encima de los juffayn y del turbante”. Bakr dijo: “Y yo he oído de Ibn al-Mughira”. Dijo: Y Muhammad ibn Bashshar mencionó en este hadiz, en otro lugar, que él pasó la mano por encima de su flequillo y de su turbante. Y este hadiz ha sido transmitido por más de una vía de al-Mughira ibn Shu‘ba: algunos de ellos mencionaron el pasar la mano por encima del flequillo y del turbante, y algunos de ellos no mencionaron el flequillo. Y oí a Ahmad ibn al-Hasan decir: oí a Ahmad ibn Hanbal decir: “No he visto con mis propios ojos a nadie como Yahya ibn Sa‘id al-Qattan”. Dijo: Y en este capítulo hay también narraciones de ‘Amr ibn Umayya, Salman, Thawban y Abu Umama. Abu ‘Isa dijo: El hadiz de al-Mughira ibn Shu‘ba es un hadiz bueno y auténtico. Y esta es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ, entre ellos Abu Bakr (ra), ‘Umar (ra) y Anas (ra). Y en ello se basan al-Awza‘i, Ahmad e Ishaq; dijeron: “Se pasa la mano por encima del turbante”. Y más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y los Seguidores, dijo: “No se pasa la mano por encima del turbante, salvo que se pase la mano por la cabeza junto con el turbante”. Y esta es la opinión de Sufyan al-Thawri, Malik ibn Anas, Ibn al-Mubarak y al-Shafi‘i. Abu ‘Isa dijo: Y oí a al-Jarud ibn Mu‘adh decir: oí a Waki‘ ibn al-Jarrah decir: “Si pasa la mano por encima del turbante, ello le es suficiente, por el vestigio transmitido”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 100
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 100
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el paso de la mano sobre la Imamah
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلاَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Ali ibn Mushir, de al-A‘mash, de al-Hakam, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Ka‘b ibn ‘Uŷra, de Bilal, que el Profeta Muhammad ﷺ se pasó la mano por encima de los dos escarpines y del velo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 101
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 101
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el paso de la mano sobre la Imamah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، هُوَ الْقُرَشِيُّ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْمَسْحِ، عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ السُّنَّةُ يَا ابْنَ أَخِي ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ، عَلَى الْعِمَامَةِ فَقَالَ أَمِسَّ الشَّعَرَ الْمَاءَ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Bishr ibn al-Mufaddal, de ‘Abd al-Rahman ibn Ishaq, que es al-Qurashi, de Abu ‘Ubayda ibn Muhammad ibn ‘Ammar ibn Yasir, dijo: Pregunté a Yabir ibn ‘Abd Allah (ra) acerca de la pasada de la mano húmeda sobre los dos juffayn, y dijo: “Es la Sunna, oh hijo de mi hermano”. Dijo: Y le pregunté acerca de la pasada de la mano húmeda sobre el turbante, y dijo: “Haz que el agua toque el cabello”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 102
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 102
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Ghusl por Janabah
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ خَالَتِهِ، مَيْمُونَةَ قَالَتْ وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غُسْلاً فَاغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَأَكْفَأَ الإِنَاءَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَأَفَاضَ عَلَى فَرْجِهِ ثُمَّ دَلَكَ بِيَدِهِ الْحَائِطَ أَوِ الأَرْضَ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَجَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Waki‘; de al-A‘mash; de Salim ibn Abi al-Ya‘d; de Kurayb; de Ibn ‘Abbas; de su tía materna, Maymuna, que dijo: “Dispuse para el Profeta Muhammad ﷺ agua para el baño ritual, y se lavó de la impureza mayor. Volcó el recipiente con su mano izquierda sobre su mano derecha y se lavó ambas manos; luego introdujo su mano en el recipiente y vertió agua sobre sus partes íntimas; después frotó su mano contra la pared o contra el suelo; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz, y se lavó el rostro y los antebrazos; después vertió agua sobre su cabeza tres veces; luego vertió agua sobre el resto de su cuerpo; después se apartó y se lavó los pies”. Dijo Abu ‘Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico”. Y sobre este asunto hay también transmisiones de Umm Salama, de Yabir, de Abu Sa‘id, de Yubayr ibn Mut‘im y de Abu Hurayra.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 103
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 103
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Ghusl por Janabah
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا الإِنَاءَ ثُمَّ غَسَلَ فَرْجَهُ وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُشَرِّبُ شَعْرَهُ الْمَاءَ ثُمَّ يَحْثِي عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَثَيَاتٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ أَنَّهُ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ثُمَّ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَالُوا إِنِ انْغَمَسَ الْجُنُبُ فِي الْمَاءِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ أَجْزَأَهُ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando quería realizar la ablución mayor por la impureza mayor, comenzaba lavándose las manos antes de introducirlas en el recipiente; luego lavaba sus partes íntimas y hacía la ablución menor como su ablución para la oración; después hacía que el agua empapase su cabello; luego vertía sobre su cabeza tres puñados de agua”. Dijo Abu Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico. Y esto es lo que han escogido la gente del conocimiento respecto de la ablución mayor por la impureza mayor: que haga la ablución menor como su ablución para la oración; luego vierta sobre su cabeza tres veces; después haga correr el agua sobre el resto de su cuerpo; luego lave sus pies. Y la práctica, entre la gente del conocimiento, es conforme a esto. Y dijeron: si quien está en estado de impureza mayor se sumerge en el agua y no hace la ablución menor, ello le es suficiente. Y esta es la opinión de al-Shafii, Ahmad e Ishaq”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 104
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 104
Capítulo: ¿Debería una mujer deshacer su cabello para el Ghusl?
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي أَفَأَنْقُضُهُ لِغُسْلِ الْجَنَابَةِ قَالَ ‏"‏ لاَ إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَحْثِينَ عَلَى رَأْسِكِ ثَلاَثَ حَثَيَاتٍ مِنْ مَاءٍ ثُمَّ تُفِيضِينَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِكِ الْمَاءَ فَتَطْهُرِينَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا أَنْتِ قَدْ تَطَهَّرْتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا اغْتَسَلَتْ مِنَ الْجَنَابَةِ فَلَمْ تَنْقُضْ شَعْرَهَا أَنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُهَا بَعْدَ أَنْ تُفِيضَ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهَا ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Ayyub ibn Musa, de Sa‘id al-Maqburi, de ‘Abd Allah ibn Rafi‘, de Umm Salama, que dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente soy una mujer que aprieta las trenzas de mi cabeza; ¿he de deshacerlas para el lavado mayor por impureza mayor?”. Dijo: “No; en verdad te basta con que eches sobre tu cabeza tres puñados de agua; luego derramas el agua sobre el resto de tu cuerpo, y quedas purificada”. O dijo: “y entonces tú ya te has purificado”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico. Y la práctica conforme a esto, entre la gente del conocimiento, es que la mujer, cuando realiza el lavado mayor por impureza mayor y no deshace su cabello, eso le es suficiente, después de que derrame el agua sobre su cabeza.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 105
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 105
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Bajo cada cabello hay impureza sexual.'
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ وَجِيهٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَحْتَ كُلِّ شَعْرَةٍ جَنَابَةٌ فَاغْسِلُوا الشَّعَرَ وَأَنْقُوا الْبَشَرَ ‏"
Nos narró Nasr ibn Alí, nos narró al-Harith ibn Wayh, dijo: nos narró Malik ibn Dinar, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra, del Profeta Muhammad ﷺ, dijo: “Bajo cada cabello hay un estado de impureza mayor; así pues, lavaos el cabello y limpiad la piel.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 106
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 106
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca del Wudu' Después del Ghusl
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَتَوَضَّأُ بَعْدَ الْغُسْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ أَنْ لاَ يَتَوَضَّأَ بَعْدَ الْغُسْلِ ‏.‏
Nos narró Ismail ibn Musa; nos narró Sharik, de Abu Ishaq, de al-Aswad, de Aisha, que el Profeta ﷺ no solía hacer la ablución menor después del baño ritual. Abu Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Abu Isa dijo: “Y esta es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y los Seguidores, a saber: que no se haga la ablución menor después del baño ritual”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 107
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 107
Capítulo: Lo que se ha relatado: Cuando los dos órganos circuncidados se encuentran, se requiere Ghusl.
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ فَعَلْتُهُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاغْتَسَلْنَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ‏.‏
Nos narró Abu Musa, Muhammad ibn al-Muzanna: nos narró al-Walid ibn Muslim, de al-Awza‘i, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de ‘A’isha (ra), que dijo: "Cuando el órgano circuncidado sobrepasa al órgano circuncidado, entonces ya se ha hecho obligatorio el baño mayor. Lo hice yo con el Mensajero de Allah ﷺ, y realizamos el baño mayor". Dijo: "Y sobre este asunto se transmite también de Abu Hurayra (ra), de ‘Abd Allah ibn ‘Amr (ra) y de Rafi‘ ibn Jadij (ra)".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 108
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 108
Capítulo: Lo que se ha relatado: Cuando los dos órganos circuncidados se encuentran, se requiere Ghusl.
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏"‏ إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَعَائِشَةُ وَالْفُقَهَاءِ مِنَ التَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Waki‘, de Sufyan, de ‘Ali ibn Zayd, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de ‘A’isha, que dijo: El Profeta ﷺ dijo: “Cuando la circuncisión sobrepasa a la circuncisión, se hace obligatorio el baño ritual”. Abu ‘Isa dijo: el hadiz de ‘A’isha es un hadiz bueno y auténtico. Dijo: y este hadiz ha sido transmitido de ‘A’isha, del Profeta ﷺ, por más de una vía: “Cuando la circuncisión sobrepasa a la circuncisión, entonces se ha hecho obligatorio el baño ritual”. Y esta es la opinión de la mayoría de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ, entre ellos Abu Bakr (ra), ‘Umar (ra), ‘Uthman (ra), ‘Ali (ra) y ‘A’isha (ra), y de los juristas de los Seguidores y de quienes vinieron después de ellos, como Sufyan al-Thawri, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq. Dijeron: “Cuando se encuentran las dos circuncisiones, se hace obligatorio el baño ritual”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 109
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 109
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que 'el agua es para el agua'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ إِنَّمَا كَانَ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ ثُمَّ نُهِيَ عَنْهَا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró ‘Abd Allah ibn al-Mubarak, nos informó Yunus ibn Yazid, de al-Zuhri, de Sahl ibn Sa‘d, de Ubayy ibn Ka‘b, dijo: “Ciertamente, el agua por el agua fue una concesión en los comienzos del islam; luego se prohibió.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 110
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 110
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que 'el agua es para el agua'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَإِنَّمَا كَانَ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ ثُمَّ نُسِخَ بَعْدَ ذَلِكَ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَرَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى أَنَّهُ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فِي الْفَرْجِ وَجَبَ عَلَيْهِمَا الْغُسْلُ وَإِنْ لَمْ يُنْزِلاَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró ‘Abd Allah ibn al-Mubarak, nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, con este mismo isnād, uno semejante. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico. Y, ciertamente, la norma de que el agua es a causa del agua fue al comienzo del islam; luego fue abrogada después de eso. Y así lo transmitió más de uno de los Compañeros del Profeta ﷺ, entre ellos Ubayy ibn Ka‘b (ra) y Rafi‘ ibn Jadij (ra). Y la práctica conforme a esto, según la mayoría de la gente del conocimiento, es que, si el hombre mantiene relaciones con su esposa en la vagina, el baño mayor es obligatorio para ambos, aunque no eyaculen”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 111
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 111
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que 'el agua es para el agua'
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ فِي الاِحْتِلاَمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لَمْ نَجِدْ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ عِنْدَ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو الْجَحَّافِ اسْمُهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَحَّافِ وَكَانَ مَرْضِيًّا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَالزُّبَيْرِ وَطَلْحَةَ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Sharik, de Abu al-Yahhaf, de Ikrima, de Ibn Abbas, que dijo: “Ciertamente, el agua es a causa del agua en el sueño erótico”. Abu Isa dijo: Oí a al-Yarud decir: Oí a Waki decir: “No hemos hallado este hadiz sino junto a Sharik”. Abu Isa dijo: Y Abu al-Yahhaf, su nombre es Dawud ibn Abi Awf. Y se transmite de Sufyan al-Thawri, que dijo: “Nos narró Abu al-Yahhaf, y era digno de aprobación”. Abu Isa dijo: Y en este capítulo hay también, de Uthman ibn Affan (ra), Ali ibn Abi Talib (ra), al-Zubayr (ra), Talha (ra), Abu Ayyub (ra) y Abu Said (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “”. “El agua procede del agua”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 112
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 112
Capítulo: [Lo que se ha Relatado] Acerca de Quien Despierta para Encontrar Humedad, Pero No Recuerda Haber Soñado Húmedo
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، هُوَ الْعُمَرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْبَلَلَ وَلاَ يَذْكُرُ احْتِلاَمًا قَالَ ‏"‏ يَغْتَسِلُ ‏"‏ ‏.‏ وَعَنِ الرَّجُلِ يَرَى أَنَّهُ قَدِ احْتَلَمَ وَلَمْ يَجِدْ بَلَلاً قَالَ ‏"‏ لاَ غُسْلَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ تَرَى ذَلِكَ غُسْلٌ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِنَّ النِّسَاءَ شَقَائِقُ الرِّجَالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَإِنَّمَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ حَدِيثَ عَائِشَةَ فِي الرَّجُلِ يَجِدُ الْبَلَلَ وَلاَ يَذْكُرُ احْتِلاَمًا ‏.‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ إِذَا اسْتَيْقَظَ الرَّجُلُ فَرَأَى بِلَّةً أَنَّهُ يَغْتَسِلُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَحْمَدَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ إِنَّمَا يَجِبُ عَلَيْهِ الْغُسْلُ إِذَا كَانَتِ الْبِلَّةُ بِلَّةَ نُطْفَةٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَإِذَا رَأَى احْتِلاَمًا وَلَمْ يَرَ بِلَّةً فَلاَ غُسْلَ عَلَيْهِ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; nos narró Hammad ibn Jalid al-Jayyat, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar —que es al-‘Umari—, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de al-Qasim ibn Muhammad, de ‘A’isha: Dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca del hombre que encuentra humedad y no recuerda haber tenido un sueño erótico. Dijo: “Que realice el baño mayor”. Y acerca del hombre que ve que ha tenido un sueño erótico y no encuentra humedad. Dijo: “No hay baño mayor para él”. Umm Salama dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso la mujer que ve eso debe realizar el baño mayor?”. Dijo: “Sí; en verdad, las mujeres son las semejantes de los hombres”. Abu ‘Isa dijo: En realidad, ‘Abd Allah ibn ‘Umar no transmitió este hadiz de ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar sino el hadiz de ‘A’isha acerca del hombre que encuentra humedad y no recuerda haber tenido un sueño erótico. Y a ‘Abd Allah ibn ‘Umar lo consideró débil Yahya ibn Sa‘id por lo que respecta a su retentiva en el hadiz. Y esta es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y los Seguidores: que, cuando el hombre despierta y ve humedad, debe realizar el baño mayor. Y esta es la opinión de Sufyan al-Tawri y de Ahmad. Y algunos de la gente del conocimiento, de entre los Seguidores, dijeron: “Solo le es obligatorio el baño mayor si la humedad es humedad de semen”. Y esta es la opinión de al-Shafi‘i e Ishaq. Y si ve un sueño erótico y no ve humedad, entonces no hay baño mayor para él, según la mayoría de la gente del conocimiento.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 113
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 113
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Al-Mani y Al-Madhi
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْىِ فَقَالَ ‏"‏ مِنَ الْمَذْىِ الْوُضُوءُ وَمِنَ الْمَنِيِّ الْغُسْلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏"‏ مِنَ الْمَذْىِ الْوُضُوءُ وَمِنَ الْمَنِيِّ الْغُسْلُ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Amr al-Sawwaq al-Balji, nos transmitió Husaym, de Yazid ibn Abi Ziyad. Y dijo: Y nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos transmitió Husayn al-Yu‘fi, de Za’ida, de Yazid ibn Abi Ziyad, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de ‘Ali, quien dijo: Pregunté al Profeta ﷺ acerca del madhy, y dijo: “Por el madhy corresponde la ablución, y por el maniy corresponde el baño mayor”. Y dijo: Y sobre este asunto hay también narraciones de al-Miqdad ibn al-Aswad y de Ubayy ibn Ka‘b (ra). Dijo Abu ‘Isa: Este hadiz es bueno y auténtico. Y se ha transmitido de ‘Ali ibn Abi Talib, del Profeta ﷺ, por más de una vía: “Por el madhy corresponde la ablución, y por el maniy corresponde el baño mayor”. Y esta es la opinión de la generalidad de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ, los Seguidores y quienes vinieron después de ellos; y en ello sostienen Sufyan, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 114
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 114
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] sobre Al-Madhi que Toca la Prenda
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، هُوَ ابْنُ السَّبَّاقِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْىِ شِدَّةً وَعَنَاءً فَكُنْتُ أُكْثِرُ مِنْهُ الْغُسْلَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَأَلْتُهُ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يُجْزِئُكَ مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي مِنْهُ قَالَ ‏"‏ يَكْفِيكَ أَنْ تَأْخُذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَتَنْضَحَ بِهِ ثَوْبَكَ حَيْثُ تَرَى أَنَّهُ أَصَابَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فِي الْمَذْىِ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْمَذْىِ يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يُجْزِئُ إِلاَّ الْغَسْلُ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُجْزِئُهُ النَّضْحُ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ أَرْجُو أَنْ يُجْزِئَهُ النَّضْحُ بِالْمَاءِ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró ‘Abda; de Muhammad ibn Ishaq; de Sa‘id ibn ‘Ubayd —que es Ibn al-Sabbaq—; de su padre; de Sahl ibn Hunayf, quien dijo: “Yo padecía, a causa del líquido preseminal, una gran dificultad y fatiga, y por ello me prodigaba en hacer el baño mayor. Mencioné eso al Mensajero de Allah ﷺ y le pregunté al respecto, y él dijo: «En verdad, te basta con eso la ablución menor». Entonces dije: «¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿y qué hay de lo que de ello alcanza mi ropa?». Dijo: «Te basta con que tomes un puñado de agua y lo salpiques sobre tu ropa allí donde veas que de ello ha caído»”. Abu ‘Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico, y no lo conocemos sino por el hadiz de Muhammad ibn Ishaq acerca del líquido preseminal, semejante a este. Los sabios han discrepado respecto del líquido preseminal cuando alcanza la ropa: algunos de ellos dijeron: «No basta sino el lavado», y esta es la opinión de al-Shafi‘i e Ishaq. Y algunos de ellos dijeron: «Le basta el salpicado». Y Ahmad dijo: «Espero que le baste el salpicado con agua»”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 115
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 115
Capítulo: [Lo que se ha relatado] sobre AI-Mani que toca la prenda
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ ضَافَ عَائِشَةَ ضَيْفٌ فَأَمَرَتْ لَهُ بِمِلْحَفَةٍ صَفْرَاءَ فَنَامَ فِيهَا فَاحْتَلَمَ فَاسْتَحْيَا أَنْ يُرْسِلَ بِهَا وَبِهَا أَثَرُ الاِحْتِلاَمِ فَغَمَسَهَا فِي الْمَاءِ ثُمَّ أَرْسَلَ بِهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِمَ أَفْسَدَ عَلَيْنَا ثَوْبَنَا إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيهِ أَنْ يَفْرُكَهُ بِأَصَابِعِهِ وَرُبَّمَا فَرَكْتُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَصَابِعِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ الْفُقَهَاءِ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا فِي الْمَنِيِّ يُصِيبُ الثَّوْبَ يُجْزِئُهُ الْفَرْكُ وَإِنْ لَمْ يُغْسَلْ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَ رِوَايَةِ الأَعْمَشِ ‏.‏ وَرَوَى أَبُو مَعْشَرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ وَحَدِيثُ الأَعْمَشِ أَصَحُّ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Ibrahim, de Hammam ibn al-Harith, que dijo: Un huésped se alojó en casa de Aisha (ra), y ella ordenó que se le diera una manta amarilla. Él durmió en ella y tuvo un sueño húmedo; y le dio vergüenza enviarla teniendo en ella rastro del sueño húmedo, así que la sumergió en el agua y luego la envió. Entonces Aisha (ra) dijo: “¿Por qué nos ha estropeado nuestra prenda? Le habría bastado con frotarla con sus dedos; y en ocasiones yo lo he frotado de la prenda del Mensajero de Allah ﷺ con mis dedos”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico. Y es la opinión de más de uno de los Compañeros del Profeta ﷺ, de los seguidores y de quienes vinieron después de ellos entre los juristas, como Sufyan al-Thawri, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq: dijeron acerca del semen que alcanza la prenda que basta con frotarlo, aunque no se lave. Y así se transmitió de Mansur, de Ibrahim, de Hammam ibn al-Harith, de Aisha (ra), semejante a la transmisión de al-A‘mash. Y Abu Ma‘shar transmitió este hadiz de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), pero el hadiz de al-A‘mash es más auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 116
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 116
Capítulo: Lavado de AI-Mani de la Prenda
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا غَسَلَتْ مَنِيًّا مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ عَائِشَةَ أَنَّهَا غَسَلَتْ مَنِيًّا مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - لَيْسَ بِمُخَالِفٍ لِحَدِيثِ الْفَرْكِ لأَنَّهُ وَإِنْ كَانَ الْفَرْكُ يُجْزِئُ فَقَدْ يُسْتَحَبُّ لِلرَّجُلِ أَنْ لاَ يُرَى عَلَى ثَوْبِهِ أَثَرُهُ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْمَنِيُّ بِمَنْزِلَةِ الْمُخَاطِ فَأَمِطْهُ عَنْكَ وَلَوْ بِإِذْخِرَةٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de ‘Amr ibn Maymun ibn Mihran, de Sulayman ibn Yasar, de ‘A’isha, que ella lavó semen de una prenda del Mensajero de Allah ﷺ. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y sobre este asunto hay también transmisiones de Ibn ‘Abbas. Y el hadiz de ‘A’isha, según el cual ella lavó semen de una prenda del Mensajero de Allah ﷺ, no se opone al hadiz del frotado, porque, aunque el frotado sea suficiente, se considera recomendable para el hombre que no se vea en su prenda rastro alguno de ello. Dijo Ibn ‘Abbas: “El semen es como el moco; quítatelo de encima, aunque sea con una brizna de idjirah”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 117
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 117
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca de la Persona que Está Junub Durmiendo Antes de Realizar el Ghusl
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ وَلاَ يَمَسُّ مَاءً ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Abu Bakr ibn ‘Ayyash, de al-A‘mash, de Abu Ishaq, de al-Aswad, de ‘A’isha (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dormía estando en estado de impureza mayor y no tocaba agua”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 118
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 118
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca de la Persona que Está Junub Durmiendo Antes de Realizar el Ghusl
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا قَوْلُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَغَيْرِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَوَضَّأُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ ‏.‏ وَيَرَوْنَ أَنَّ هَذَا غَلَطٌ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Abu Ishaq, uno semejante. Dijo Abu ‘Isa: “Y esta es la opinión de Sa‘id ibn al-Musayyab y de otros. Y más de uno ha transmitido, de al-Aswad, de ‘A’isha, del Profeta ﷺ, que él solía hacer la ablución antes de dormir. Y esto es más auténtico que el hadiz de Abu Ishaq, de al-Aswad. Y Shu‘ba, al-Thawri y más de uno han transmitido este hadiz de Abu Ishaq, y consideran que esto es un error por parte de Abu Ishaq”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 119
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 119
Capítulo: [Lo que se ha relatado] Acerca del Wudu para la Persona que Está Junub Cuando Quiere Dormir
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Yahyà ibn Sa‘id, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, de ‘Umar, que preguntó al Profeta ﷺ: “¿Duerme alguno de nosotros estando en estado de impureza mayor?”. Dijo: “”. "Sí, cuando realiza la ablución."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 120
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 120
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el saludo a la persona junub
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ فَانْبَجَسْتُ أَىْ فَانْخَنَسْتُ فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ أَوْ أَيْنَ ذَهَبْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ لَقِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ جُنُبٌ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي مُصَافَحَةِ الْجُنُبِ وَلَمْ يَرَوْا بِعَرَقِ الْجُنُبِ وَالْحَائِضِ بَأْسًا ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ فَانْخَنَسْتُ يَعْنِي تَنَحَّيْتُ عَنْهُ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Mansur; nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan; nos narró Humayd al-Tawil; de Bakr ibn ‘Abd Allah al-Muzani; de Abu Rafi‘; de Abu Hurayra (ra): Que el Profeta ﷺ se encontró con él cuando él estaba en estado de impureza mayor. Dijo: “Me escabullí”, es decir, “me retiré discretamente”; entonces realicé el baño ritual y luego vine. Entonces dijo: “¿Dónde estabas, o adónde fuiste?”. Dije: “Yo estaba en estado de impureza mayor”. Dijo: “En verdad, el musulmán no se vuelve impuro”. Dijo: Y sobre este asunto hay también narraciones de Hudhayfa (ra) e Ibn ‘Abbas (ra). Dijo Abu ‘Isa: El hadiz de Abu Hurayra (ra), que se encontró con el Profeta ﷺ estando él en estado de impureza mayor, es un hadiz bueno y auténtico. Y más de uno de la gente del conocimiento ha concedido licencia para estrechar la mano a quien está en estado de impureza mayor, y no vieron inconveniente alguno en el sudor de quien está en estado de impureza mayor y de la mujer menstruante. Y el sentido de su dicho “me retiré discretamente” es que se apartó de él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 121
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 121
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre una mujer que ve en un sueño, similar a lo que ve un hombre
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ بِنْتُ مِلْحَانَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ تَعْنِي غُسْلاً إِذَا هِيَ رَأَتْ فِي الْمَنَامِ مِثْلَ مَا يَرَى الرَّجُلُ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ إِذَا هِيَ رَأَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Zaynab bint Abi Salama, de Umm Salama, quien dijo: Umm Sulaym bint Milhan vino al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! Ciertamente Allah no se avergüenza de la verdad; ¿acaso incumbe a la mujer, es decir, un baño ritual, cuando ella ve en el sueño algo semejante a lo que ve el hombre?”. Él dijo: "Sí; cuando ella vea el agua, que se bañe."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 122
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 122
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca del Hombre que Busca el Calor de una Mujer Después de Realizar el Ghusl
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حُرَيْثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رُبَّمَا اغْتَسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ جَاءَ فَاسْتَدْفَأَ بِي فَضَمَمْتُهُ إِلَىَّ وَلَمْ أَغْتَسِلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ بِإِسْنَادِهِ بَأْسٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا اغْتَسَلَ فَلاَ بَأْسَ بِأَنْ يَسْتَدْفِئَ بِامْرَأَتِهِ وَيَنَامَ مَعَهَا قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ الْمَرْأَةُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Waki‘; de Hurayth; de al-Sha‘bi; de Masruq; de ‘A’isha, que dijo: “A veces el Profeta ﷺ se lavaba del estado de impureza mayor y luego venía y buscaba calentarse conmigo; entonces yo lo estrechaba contra mí, y yo no me había lavado”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz cuya cadena de transmisión no presenta inconveniente”. Y esta es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y los Seguidores: que, cuando el hombre se ha lavado, no hay inconveniente en que busque calentarse con su esposa y duerma con ella antes de que la mujer se lave. Y esto es lo que sostienen Sufyan al-Thawri, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 123
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 123
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca del Tayammum para la Persona Junub Cuando No Encuentra Agua
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ طَهُورُ الْمُسْلِمِ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ فَإِذَا وَجَدَ الْمَاءَ فَلْيُمِسَّهُ بَشَرَتَهُ فَإِنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مَحْمُودٌ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ وَضُوءُ الْمُسْلِمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَلَمْ يُسَمِّهِ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ أَنَّ الْجُنُبَ وَالْحَائِضَ إِذَا لَمْ يَجِدَا الْمَاءَ تَيَمَّمَا وَصَلَّيَا ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ كَانَ لاَ يَرَى التَّيَمُّمَ لِلْجُنُبِ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْهُ أَنَّهُ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ فَقَالَ يَتَيَمَّمُ إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Mahmud ibn Ghaylan; ambos dijeron: nos narró Abu Ahmad al-Zubayri; nos narró Sufyan, de Jalid al-Hadhdha’, de Abu Qilaba, de ‘Amr ibn Bujdan, de Abu Dharr (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, la tierra pura es la purificación ritual del musulmán, aunque no encuentre agua durante diez años; y cuando encuentre agua, que la haga tocar su piel, pues eso es mejor”. Y Mahmud dijo en su hadiz: “Ciertamente, la tierra pura es la ablución del musulmán”. Dijo: y en este capítulo hay también transmisiones de Abu Hurayra (ra), de ‘Abd Allah ibn ‘Amr (ra) y de ‘Imran ibn Husayn (ra). Dijo Abu ‘Isa: y así lo transmitió más de uno, de Jalid al-Hadhdha’, de Abu Qilaba, de ‘Amr ibn Bujdan, de Abu Dharr (ra). Y Ayyub transmitió este hadiz de Abu Qilaba, de un hombre de Banu ‘Amir, de Abu Dharr (ra), y no lo nombró. Dijo: y este es un hadiz bueno y auténtico. Y es la opinión de la generalidad de los juristas que el impuro por janaba y la mujer menstruante, si no encuentran agua, realizan el tayammum y rezan. Y se transmite de Ibn Mas‘ud (ra) que él no consideraba el tayammum para el impuro por janaba, aunque no encontrase agua. Y se transmite de él que se retractó de su dicho y dijo: “Realiza el tayammum si no encuentra agua”. Y con ello dictaminan Sufyan al-Thawri, Malik, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 124
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 124
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de Al-Mustahadah
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدَةُ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ لاَ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ فِي حَدِيثِهِ وَقَالَ ‏"‏ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ جَاءَتْ فَاطِمَةُ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكٌ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ أَنَّ الْمُسْتَحَاضَةَ إِذَا جَاوَزَتْ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا اغْتَسَلَتْ وَتَوَضَّأَتْ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Waki‘, y ‘Abdah, y Abu Mu‘awiyah, de Hisham ibn ‘Urwah, de su padre, de ‘A’ishah, que dijo: Fátimah bint Abi Hubaysh vino al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! Soy una mujer que padece istihādah y no llego a estar pura; ¿debo dejar la oración?”. Dijo: “No; eso no es sino una vena, y no es la menstruación. Cuando llegue la menstruación, deja la oración; y cuando se retire, lávate la sangre de ti y ora”. Abu Mu‘awiyah dijo en su relato, y dijo: “Haz la ablución para cada oración hasta que llegue ese tiempo”. Dijo: Y en este capítulo hay también un hadiz de Umm Salamah. Abu ‘Isa dijo: El hadiz de ‘A’ishah, “Fátimah vino”, es un hadiz bueno y auténtico. Y es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y los Seguidores. Y conforme a ello dicen Sufyan al-Thawri, Malik, Ibn al-Mubarak y al-Shafi‘i: que la mujer que padece istihādah, cuando sobrepasa los días de sus menstruaciones habituales, realiza el baño mayor y hace la ablución para cada oración.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 125
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 125
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Mustahadah realizando Wudu para cada oración
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ ‏ "‏ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ فِيهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Sharik, de Abi al-Yaqzan, de ‘Adi ibn Thabit, de su padre, de su abuelo, del Profeta ﷺ que dijo acerca de la mujer que padece istihada: “Deja de realizar la oración durante los días de sus menstruaciones en los que solía menstruar; luego se baña ritualmente, hace la ablución menor para cada oración, ayuna y realiza la oración.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 126
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 126
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Mustahadah realizando Wudu para cada oración
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ قَدْ تَفَرَّدَ بِهِ شَرِيكٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقُلْتُ عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ جَدُّ عَدِيٍّ مَا اسْمُهُ فَلَمْ يَعْرِفْ مُحَمَّدٌ اسْمَهُ وَذَكَرْتُ لِمُحَمَّدٍ قَوْلَ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ أَنَّ اسْمَهُ دِينَارٌ فَلَمْ يَعْبَأْ بِهِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ إِنِ اغْتَسَلَتْ لِكُلِّ صَلاَةٍ هُوَ أَحْوَطُ لَهَا وَإِنْ تَوَضَّأَتْ لِكُلِّ صَلاَةٍ أَجْزَأَهَا وَإِنْ جَمَعَتْ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ أَجْزَأَهَا ‏.‏
Nos narró ‘Ali ibn Huyr; nos informó Sharik, algo semejante, con su mismo sentido. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz en el que Sharik se ha singularizado al transmitirlo de Abu al-Yaqzan”. Dijo: “Y pregunté a Muhammad acerca de este hadiz y le dije: ‘Adi ibn Thabit, de su padre, de su abuelo: el abuelo de ‘Adi, ¿cuál es su nombre?’. Pero Muhammad no conocía su nombre. Y mencioné a Muhammad la afirmación de Yahya ibn Ma‘in de que su nombre era Dinar, pero no le dio importancia”. Y Ahmad e Ishaq dijeron, respecto de la mujer que padece istihada: “Si se lava para cada oración, ello es más prudente para ella; y si hace la ablución para cada oración, le es suficiente; y si reúne entre las dos oraciones con un solo lavado, le es suficiente”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 127
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 127
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de AI-Mustahadah que Puede Combinar Dos Oraciones con un Ghusl
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ، حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَسْتَفْتِيهِ وَأُخْبِرُهُ فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِ أُخْتِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَمَا تَأْمُرُنِي فِيهَا قَدْ مَنَعَتْنِي الصِّيَامَ وَالصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُفَ فَإِنَّهُ يُذْهِبُ الدَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ فَتَلَجَّمِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ فَاتَّخِذِي ثَوْبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ إِنَّمَا أَثُجُّ ثَجًّا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَآمُرُكِ بِأَمْرَيْنِ أَيَّهُمَا صَنَعْتِ أَجْزَأَ عَنْكِ فَإِنْ قَوِيتِ عَلَيْهِمَا فَأَنْتِ أَعْلَمُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا هِيَ رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَتَحَيَّضِي سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ فِي عِلْمِ اللَّهِ ثُمَّ اغْتَسِلِي فَإِذَا رَأَيْتِ أَنَّكِ قَدْ طَهُرْتِ وَاسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّي أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ ثَلاَثًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَأَيَّامَهَا وَصُومِي وَصَلِّي فَإِنَّ ذَلِكِ يُجْزِئُكِ وَكَذَلِكِ فَافْعَلِي كَمَا تَحِيضُ النِّسَاءُ وَكَمَا يَطْهُرْنَ لِمِيقَاتِ حَيْضِهِنَّ وَطُهْرِهِنَّ فَإِنْ قَوِيتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِي الظُّهْرَ وَتُعَجِّلِي الْعَصْرَ ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ حِينَ تَطْهُرِينَ وَتُصَلِّينَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ تُؤَخِّرِينَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلِينَ الْعِشَاءَ ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فَافْعَلِي وَتَغْتَسِلِينَ مَعَ الصُّبْحِ وَتُصَلِّينَ وَكَذَلِكِ فَافْعَلِي وَصُومِي إِنْ قَوِيتِ عَلَى ذَلِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَهُوَ أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ وَابْنُ جُرَيْجٍ وَشَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ إِلاَّ أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ يَقُولُ عُمَرُ بْنُ طَلْحَةَ وَالصَّحِيحُ عِمْرَانُ بْنُ طَلْحَةَ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ إِذَا كَانَتْ تَعْرِفُ حَيْضَهَا بِإِقْبَالِ الدَّمِ وَإِدْبَارِهِ وَإِقْبَالُهُ أَنْ يَكُونَ أَسْوَدَ ‏.‏ وَإِدْبَارُهُ أَنْ يَتَغَيَّرَ إِلَى الصُّفْرَةِ فَالْحُكْمُ لَهَا عَلَى حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ وَإِنْ كَانَتِ الْمُسْتَحَاضَةُ لَهَا أَيَّامٌ مَعْرُوفَةٌ قَبْلَ أَنْ تُسْتَحَاضَ فَإِنَّهَا تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَتُصَلِّي وَإِذَا اسْتَمَرَّ بِهَا الدَّمُ وَلَمْ يَكُنْ لَهَا أَيَّامٌ مَعْرُوفَةٌ وَلَمْ تَعْرِفِ الْحَيْضَ بِإِقْبَالِ الدَّمِ وَإِدْبَارِهِ فَالْحُكْمُ لَهَا عَلَى حَدِيثِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ ‏.‏ وَكَذَلِكَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ الْمُسْتَحَاضَةُ إِذَا اسْتَمَرَّ بِهَا الدَّمُ فِي أَوَّلِ مَا رَأَتْ فَدَامَتْ عَلَى ذَلِكَ فَإِنَّهَا تَدَعُ الصَّلاَةَ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا فَإِذَا طَهُرَتْ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا أَوْ قَبْلَ ذَلِكَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ حَيْضٍ فَإِذَا رَأَتِ الدَّمَ أَكْثَرَ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا فَإِنَّهَا تَقْضِي صَلاَةَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ يَوْمًا ثُمَّ تَدَعُ الصَّلاَةَ بَعْدَ ذَلِكَ أَقَلَّ مَا تَحِيضُ النِّسَاءُ وَهُوَ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي أَقَلِّ الْحَيْضِ وَأَكْثَرِهِ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَقَلُّ الْحَيْضِ ثَلاَثَةٌ وَأَكْثَرُهُ عَشَرَةٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَأْخُذُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَرُوِيَ عَنْهُ خِلاَفُ هَذَا ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمْ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ أَقَلُّ الْحَيْضِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَأَكْثَرُهُ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالأَوْزَاعِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَأَبِي عُبَيْدٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Amir al-‘Aqadi; nos narró Zuhayr ibn Muhammad, de ‘Abd Allah ibn Muhammad ibn ‘Aqil, de Ibrahim ibn Muhammad ibn Talha, de su tío, ‘Imran ibn Talha, de su madre, Hamna bint Jahsh, que dijo: “Yo padecía una hemorragia uterina con un sangrado abundante y severo. Fui al Profeta ﷺ para pedirle dictamen y para informarle, y lo encontré en la casa de mi hermana Zaynab bint Jahsh. Dije: ‘¡Mensajero de Allah! Padezco una hemorragia uterina con un sangrado abundante y severo. ¿Qué me ordenas respecto de ello? Me ha impedido el ayuno y la oración’. Él dijo: ‘Te prescribo el algodón, pues elimina la sangre’. Dije: ‘Es más que eso’. Él dijo: ‘Entonces, ajústate un apósito’. Dije: ‘Es más que eso’. Él dijo: ‘Entonces, toma una prenda’. Dije: ‘Es más que eso; no es sino que mana copiosamente’. Entonces el Profeta ﷺ dijo: ‘Te ordenaré dos cosas: cualquiera de las dos que hagas te será suficiente; y si tienes fuerza para ambas, tú sabes mejor’. Dijo: ‘No es sino un golpe del demonio. Considera como menstruación seis días o siete días, según el conocimiento de Allah; luego lávate. Y cuando veas que ya te has purificado y que te has limpiado por completo, reza durante veinticuatro noches, o veintitrés noches, con sus días; ayuna y reza, pues eso te será suficiente. Y así haz, como menstrúan las mujeres y como se purifican en el tiempo fijado de su menstruación y de su pureza. Y si tienes fuerza para retrasar el mediodía y adelantar la tarde, luego lavarte cuando te purifiques y rezar el mediodía y la tarde juntas, y luego retrasar el ocaso y adelantar la noche, luego lavarte y juntar entre las dos oraciones, entonces hazlo; y lávate con la oración del alba y reza. Y así haz; y ayuna, si tienes fuerza para ello’”. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Y es lo que más me agrada de las dos opciones””. Dijo Abu ‘Isa: Este hadiz es bueno y auténtico. Y lo transmitieron ‘Ubayd Allah ibn ‘Amr al-Raqqi, e Ibn Jurayj, y Sharik, de ‘Abd Allah ibn Muhammad ibn ‘Aqil, de Ibrahim ibn Muhammad ibn Talha, de su tío ‘Imran, de su madre Hamna, salvo que Ibn Jurayj dice: “‘Umar ibn Talha”, y lo correcto es ‘Imran ibn Talha. Dijo: Y pregunté a Muhammad acerca de este hadiz, y dijo: “Es un hadiz bueno y auténtico”. Y así dijo Ahmad ibn Hanbal: “Es un hadiz bueno y auténtico”. Y Ahmad e Ishaq dijeron acerca de la mujer que padece hemorragia uterina: si ella reconoce su menstruación por el inicio de la sangre y su cese —y su inicio es que sea negra, y su cese es que cambie a amarillenta—, entonces el dictamen para ella se basa en el hadiz de Fatima bint Abi Hubaysh. Y si la mujer que padece hemorragia uterina tenía días conocidos antes de padecerla, entonces deja la oración los días de sus menstruaciones; luego se lava y hace ablución para cada oración y reza. Y si la sangre continúa con ella y no tiene días conocidos, y no reconoce la menstruación por el inicio de la sangre y su cese, entonces el dictamen para ella se basa en el hadiz de Hamna bint Jahsh. Y así lo dijo también Abu ‘Ubayd. Y al-Shafi‘i dijo: la mujer que padece hemorragia uterina, si la sangre continúa con ella al comienzo mismo de lo que vio y permanece en ello, entonces deja la oración entre ella y quince días; y si se purifica en quince días o antes de eso, entonces esos son días de menstruación. Y si ve la sangre más de quince días, entonces repone la oración de catorce días; luego deja la oración después de eso el mínimo de lo que menstrúan las mujeres, que es un día y una noche. Dijo Abu ‘Isa: Los sabios discreparon acerca del mínimo de la menstruación y su máximo. Algunos sabios dijeron: el mínimo de la menstruación es tres días y su máximo es diez. Y esta es la opinión de Sufyan al-Thawri y de la gente de Kufa; y por ella se guía Ibn al-Mubarak, y se transmitió de él algo contrario a esto. Y algunos sabios dijeron, entre ellos ‘Ata’ ibn Abi Rabah: el mínimo de la menstruación es un día y una noche, y su máximo es quince días. Y esta es la opinión de Malik, al-Awza‘i, al-Shafi‘i, Ahmad, Ishaq y Abu ‘Ubayd.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 128
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 128
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Mustahadah que debe realizar Ghusl para cada Salat
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتِ اسْتَفْتَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ ابْنَةُ جَحْشٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي ‏"
Nos narró Qutayba, nos transmitió al-Layth, de Ibn Shihab, de Urwa, de Aisha, que ella dijo: Umm Habiba, hija de Jahsh, pidió un dictamen al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Ciertamente, padezco sangrado irregular y no llego a estar pura; ¿debo entonces dejar la oración?”. Entonces dijo: “”. “No, eso no es sino una vena; lávate por completo y luego reza.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 129
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 129
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la mujer menstruante: que no compensa la Salat perdida
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَتَقْضِي إِحْدَانَا صَلاَتَهَا أَيَّامَ مَحِيضِهَا فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ فَلاَ تُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَنَّ الْحَائِضَ لاَ تَقْضِي الصَّلاَةَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ فِي أَنَّ الْحَائِضَ تَقْضِي الصَّوْمَ وَلاَ تَقْضِي الصَّلاَةَ ‏.‏
Nos narró Qutayba; nos narró Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Abu Qilaba, de Mu‘adha: que una mujer preguntó a A’isha (ra) y dijo: “¿Acaso una de nosotras repone su oración correspondiente a los días de su menstruación?”. Ella dijo: “¿Eres harurí? Ciertamente, a una de nosotras le venía la menstruación y no se le ordenaba reponer ninguna oración”. Dijo Abu ‘Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico”. Y se ha transmitido de A’isha (ra) por más de una vía que la mujer menstruante no repone la oración. Y esta es la opinión de la generalidad de los juristas: no hay discrepancia entre ellos en que la mujer menstruante repone el ayuno y no repone la oración.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 130
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 130
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Junub y las personas menstruantes que no recitan el Qur'an
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَقْرَإِ الْحَائِضُ وَلاَ الْجُنُبُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَقْرَإِ الْجُنُبُ وَلاَ الْحَائِضُ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا لاَ تَقْرَأُ الْحَائِضُ وَلاَ الْجُنُبُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا إِلاَّ طَرَفَ الآيَةِ وَالْحَرْفَ وَنَحْوَ ذَلِكَ وَرَخَّصُوا لِلْجُنُبِ وَالْحَائِضِ فِي التَّسْبِيحِ وَالتَّهْلِيلِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ إِنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عَيَّاشٍ يَرْوِي عَنْ أَهْلِ الْحِجَازِ وَأَهْلِ الْعِرَاقِ أَحَادِيثَ مَنَاكِيرَ ‏.‏ كَأَنَّهُ ضَعَّفَ رِوَايَتَهُ عَنْهُمْ فِيمَا يَنْفَرِدُ بِهِ ‏.‏ وَقَالَ إِنَّمَا حَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَهْلِ الشَّأْمِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ أَصْلَحُ مِنْ بَقِيَّةَ وَلِبَقِيَّةَ أَحَادِيثُ مَنَاكِيرُ عَنِ الثِّقَاتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narraron Ali ibn Huyr y al-Hasan ibn ‘Arafa; dijeron: nos narró Isma‘il ibn ‘Ayyash, de Musa ibn ‘Uqba, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ, que dijo: “No recite la menstruante ni el que está en estado de impureza mayor nada del Corán”. Dijo: y sobre este asunto hay también un relato de Ali (ra). Dijo Abu ‘Isa: el hadiz de Ibn ‘Umar es un hadiz que no conocemos sino por el hadiz de Isma‘il ibn ‘Ayyash, de Musa ibn ‘Uqba, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ, que dijo: “No recite el que está en estado de impureza mayor ni la menstruante”. Y esta es la opinión de la mayoría de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ, los Seguidores y quienes vinieron después de ellos, como Sufyan al-Thawri, Ibn al-Mubarak, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq. Dijeron: la menstruante y el que está en estado de impureza mayor no recitan nada del Corán, salvo el extremo de la aleya, la letra y cosas semejantes a ello; y concedieron licencia al que está en estado de impureza mayor y a la menstruante para la glorificación y la proclamación de la unicidad. Dijo: y oí a Muhammad ibn Isma‘il decir: “Ciertamente, Isma‘il ibn ‘Ayyash transmite de la gente del Hiyaz y de la gente de Irak hadices reprobables”, como si hubiera debilitado su transmisión de ellos en aquello en lo que se singulariza. Y dijo: “En verdad, el hadiz de Isma‘il ibn ‘Ayyash es el que transmite de la gente de al-Sham”. Y dijo Ahmad ibn Hanbal: “Isma‘il ibn ‘Ayyash es más correcto que Baqiyya, y Baqiyya tiene hadices reprobables de transmisores fidedignos”. Dijo Abu ‘Isa: me transmitió Ahmad ibn al-Hasan; dijo: oí a Ahmad ibn Hanbal decir eso.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 131
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 131
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre acariciar a la mujer menstruante
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا حِضْتُ يَأْمُرُنِي أَنْ أَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُنِي ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَمَيْمُونَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Nos narró Bundar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Sufyan, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando yo menstruaba, me ordenaba que me ciñera un izar y luego tenía contacto íntimo conmigo”. Dijo: “Y sobre este asunto hay también transmisiones de Umm Salama y Maymuna”. Dijo Abu Isa: “El hadiz de Aisha es un hadiz bueno y auténtico. Y esta es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y los Seguidores; y en ello se expresa al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 132
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 132
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer con una mujer menstruante y los restos de comida
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ مُوَاكَلَةِ الْحَائِضِ فَقَالَ ‏ "‏ وَاكِلْهَا ‏"
Nos narraron ʿAbbās al-ʿAnbarī y Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā; dijeron: nos narró ʿAbd al-Raḥmān ibn Mahdī; nos narró Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ, de al-ʿAlāʾ ibn al-Ḥāriṯ, de Ḥarām ibn Muʿāwiya, de su tío ʿAbd Allāh ibn Saʿd, quien dijo: “Pregunté al Profeta ﷺ acerca de comer junto con una mujer menstruante, y dijo:” "Y aliméntala"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 133
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 133
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la mujer menstruante que obtiene algo de la mezquita
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَتْ لِي عَائِشَةُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا فِي ذَلِكَ بِأَنْ لاَ بَأْسَ أَنْ تَتَنَاوَلَ الْحَائِضُ شَيْئًا مِنَ الْمَسْجِدِ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Ubayda ibn Humayd, de al-A‘mash, de Thabit ibn Ubayd, de al-Qasim ibn Muhammad, dijo: Aisha (ra) me dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: "Pásame la esterilla desde la mezquita". Ella dijo: Yo dije: Ciertamente, estoy menstruando. Él dijo: "Ciertamente, tu menstruación no está en tu mano". Y en este capítulo se transmite de Ibn Umar (ra) y de Abu Hurayra (ra). Abu Isa dijo: El hadiz de Aisha (ra) es un hadiz bueno y auténtico. Y esta es la opinión de la generalidad de la gente del conocimiento; no conocemos entre ellos discrepancia en ello: que no hay inconveniente en que la mujer menstruante tome algo de la mezquita.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 134
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 134
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la aversión a mantener relaciones sexuales con una mujer menstruante
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَبَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَكِيمٍ الأَثْرَمِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَتَى حَائِضًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا أَوْ كَاهِنًا فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى لاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَكِيمٍ الأَثْرَمِ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى التَّغْلِيظِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَتَى حَائِضًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ ‏"‏ ‏.‏ فَلَوْ كَانَ إِتْيَانُ الْحَائِضِ كُفْرًا لَمْ يُؤْمَرْ فِيهِ بِالْكَفَّارَةِ ‏.‏ وَضَعَّفَ مُحَمَّدٌ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ ‏.‏ وَأَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ اسْمُهُ طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ ‏.‏
Nos narró Bundar; nos narraron Yahya ibn Sa‘id, ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi y Bahz ibn Asad; dijeron: nos narró Hammad ibn Salama, de Hakim al-Athram, de Abu Tamima al-Huyaymi, de Abu Hurayra, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Quien se acerque a una mujer menstruante, o a una mujer por su ano, o a un adivino, ciertamente ha incurrido en incredulidad respecto de lo que fue revelado a Muhammad ﷺ”. Dijo Abu ‘Isa: no conocemos este hadiz sino por la transmisión de Hakim al-Athram, de Abu Tamima al-Huyaymi, de Abu Hurayra. Y el sentido de esto, según la gente del conocimiento, es a modo de severa admonición. Y se ha transmitido del Profeta Muhammad ﷺ que dijo: “Quien se acerque a una mujer menstruante, que dé en limosna un dinar”. Pues, si el acercarse a una mujer menstruante fuera incredulidad, no se habría ordenado en ello una expiación. Y Muhammad consideró débil este hadiz por lo que respecta a su cadena de transmisión. Y Abu Tamima al-Huyaymi se llama Tarif ibn Muyalid.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 135
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 135
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Expiación por Eso
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرَّجُلِ يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ ‏ "‏ يَتَصَدَّقُ بِنِصْفِ دِينَارٍ ‏"
Nos narró Ali ibn Hujr, nos informó Sharik, de Jusayf, de Miqsam, de Ibn Abbas (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, acerca del hombre que mantiene relaciones con su esposa mientras ella está menstruando; dijo: "" "Da en limosna medio dinar."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 136
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 136
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Expiación por Eso
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ دَمًا أَحْمَرَ فَدِينَارٌ وَإِذَا كَانَ دَمًا أَصْفَرَ فَنِصْفُ دِينَارٍ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, nos informó al-Fadl ibn Musa, de Abu Hamza al-Sukkari, de Abd al-Karim, de Miqsam, de Ibn Abbas (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Si es sangre roja, entonces un dinar; y si es sangre amarilla, entonces medio dinar.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 137
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 137
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 137
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el lavado de la sangre menstrual de la prenda
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الثَّوْبِ يُصِيبُهُ الدَّمُ مِنَ الْحَيْضَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حُتِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِالْمَاءِ ثُمَّ رُشِّيهِ وَصَلِّي فِيهِ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Hisham ibn Urwa, de Fatima bint al-Mundhir, de Asma bint Abi Bakr, que una mujer preguntó al Profeta ﷺ acerca de la prenda a la que le alcanza sangre de la menstruación, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Frótalo, luego restriégalo con agua, luego rocíalo, y reza con él puesto.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 138
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 138
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 138
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la duración de la espera durante el Nifas
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ أَبُو بَدْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عَنْ مُسَّةَ الأَزْدِيَّةِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَتِ النُّفَسَاءُ تَجْلِسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعِينَ يَوْمًا فَكُنَّا نَطْلِي وُجُوهَنَا بِالْوَرْسِ مِنَ الْكَلَفِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَهْلٍ عَنْ مُسَّةَ الأَزْدِيَّةِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ وَاسْمُ أَبِي سَهْلٍ كَثِيرُ بْنُ زِيَادٍ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ثِقَةٌ وَأَبُو سَهْلٍ ثِقَةٌ ‏.‏ وَلَمْ يَعْرِفْ مُحَمَّدٌ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَهْلٍ ‏.‏ وَقَدْ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ عَلَى أَنَّ النُّفَسَاءَ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا إِلاَّ أَنْ تَرَى الطُّهْرَ قَبْلَ ذَلِكَ فَإِنَّهَا تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي ‏.‏ فَإِذَا رَأَتِ الدَّمَ بَعْدَ الأَرْبَعِينَ فَإِنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا لاَ تَدَعُ الصَّلاَةَ بَعْدَ الأَرْبَعِينَ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ الْفُقَهَاءِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ إِنَّهَا تَدَعُ الصَّلاَةَ خَمْسِينَ يَوْمًا إِذَا لَمْ تَرَ الطُّهْرَ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَالشَّعْبِيِّ سِتِّينَ يَوْمًا ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdamí; nos narró Shuyá ibn al-Walíd, Abu Badr; de Ali ibn Abd al-A‘lá; de Abu Sahl; de Mussa al-Azdíyya; de Umm Salama (ra), que dijo: “Las mujeres en puerperio, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, permanecían sentadas cuarenta días; y nosotras nos untábamos los rostros con wars a causa del paño.” Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Abu Sahl, de Mussa al-Azdíyya, de Umm Salama (ra). Y el nombre de Abu Sahl es Kazir ibn Ziyad.” Dijo Muhammad ibn Ismail: “Ali ibn Abd al-A‘lá es digno de confianza, y Abu Sahl es digno de confianza. Y Muhammad no conoció este hadiz sino por el hadiz de Abu Sahl.” Y la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ, los Seguidores y quienes vinieron después de ellos, han alcanzado consenso en que la mujer en puerperio deja la oración durante cuarenta días, salvo que vea la pureza antes de ello; pues entonces se lava y ora. Y si ve sangre después de los cuarenta días, la mayoría de la gente del conocimiento dijo que no deja la oración después de los cuarenta días; y esta es la opinión de la mayoría de los juristas. Y en ello opinan Sufyan al-Zawrí, Ibn al-Mubarak, al-Shafi‘í, Ahmad e Ishaq. Y se transmite de al-Hasan al-Basrí que dijo: “Deja la oración cincuenta días si no ve la pureza.” Y se transmite de Ata ibn Abi Rabah y de al-Sha‘bí: sesenta días.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 139
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 139
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 139
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre un hombre que va a todas sus mujeres con un solo Ghusl
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ أَنْ لاَ بَأْسَ أَنْ يَعُودَ قَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ هَذَا عَنْ سُفْيَانَ فَقَالَ عَنْ أَبِي عُرْوَةَ عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَأَبُو عُرْوَةَ هُوَ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ ‏.‏ وَأَبُو الْخَطَّابِ قَتَادَةُ بْنُ دِعَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُرْوَةَ عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ ‏.‏ وَهُوَ خَطَأٌ وَالصَّحِيحُ عَنْ أَبِي عُرْوَةَ ‏.‏
Nos narró Bundar, Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Ahmad; nos narró Sufyan, de Ma‘mar, de Qatada, de Anas: que el Profeta ﷺ solía pasar por sus esposas con una sola ablución mayor. Dijo: “Y sobre este asunto hay también, en este capítulo, una transmisión de Abu Rafi‘ (ra)”. Dijo Abu ‘Isa: el hadiz de Anas es un hadiz bueno y auténtico: que el Profeta ﷺ solía pasar por sus esposas con una sola ablución mayor. Y esta es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, entre ellos al-Hasan al-Basri: que no hay inconveniente en que vuelva antes de realizar la ablución menor. Y Muhammad ibn Yusuf transmitió esto de Sufyan y dijo: de Abu ‘Urwa, de Abu al-Jattab, de Anas. Y Abu ‘Urwa es Ma‘mar ibn Rashid. Y Abu al-Jattab es Qatada ibn Di‘ama. Dijo Abu ‘Isa: y algunos de ellos lo transmitieron de Muhammad ibn Yusuf, de Sufyan, de Ibn Abi ‘Urwa, de Abu al-Jattab; y esto es un error, y lo correcto es: de Abu ‘Urwa.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 140
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 140
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 140
Capítulo: Lo que se ha relatado [Sobre la Persona Junub] Cuando Quiere Repetir (Relaciones Sexuales) Debe Realizar Wudu
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ بَيْنَهُمَا وُضُوءًا ‏"
Nos narró Hannad; nos narró Hafs ibn Giyath, de Asim al-Ahwal, de Abu al-Mutawakkil, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Cuando alguno de vosotros se acerque a su esposa y luego quiera volver, que haga entre ambos una ablución."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 141
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 141
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 141
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cuando se está de pie para la oración, y uno de ustedes encuentra que tiene que aliviarse, [entonces que se alivie primero].
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَأَخَذَ بِيَدِ رَجُلٍ فَقَدَّمَهُ وَكَانَ إِمَامَ قَوْمِهِ وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَوَجَدَ أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاَءِ ‏"
Nos narró Hannad ibn al-Sarī, nos narró Abū Muʿāwiya, de Hišām ibn ʿUrwa, de su padre, de ʿAbd Allāh ibn al-Arqam, dijo: “Se estableció la oración, y tomó de la mano a un hombre y lo hizo avanzar; y él era el imán de su gente. Y dijo: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. "Cuando se haya establecido la oración y alguno de vosotros sienta la necesidad de evacuar, que comience por evacuar."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 142
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 142
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 142
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Wudu debido a lo que uno ha caminado en
حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ، لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَتْ قُلْتُ لأُمِّ سَلَمَةَ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ ‏"
Nos narró Abu Raya, Qutayba: nos transmitió Malik ibn Anas, de Muhammad ibn Umara, de Muhammad ibn Ibrahim, de una umm walad de Abd al-Rahman ibn Awf, que dijo: dije a Umm Salama: “Soy una mujer que alargo la cola de mi vestido y camino por un lugar sucio”. Ella dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. “Lo purifica lo que viene después de ello”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 143
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 143
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 143
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Tayammum
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاَّسُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ بِالتَّيَمُّمِ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَمَّارٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَمَّارٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عَلِيٌّ وَعَمَّارٌ وَابْنُ عَبَّاسٍ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ التَّابِعِينَ مِنْهُمُ الشَّعْبِيُّ وَعَطَاءٌ وَمَكْحُولٌ قَالُوا التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ ابْنُ عُمَرَ وَجَابِرٌ وَإِبْرَاهِيمُ وَالْحَسَنُ قَالُوا التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكٌ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمَّارٍ فِي التَّيَمُّمِ أَنَّهُ قَالَ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَمَّارٍ أَنَّهُ قَالَ تَيَمَّمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَنَاكِبِ وَالآبَاطِ ‏.‏ فَضَعَّفَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ حَدِيثَ عَمَّارٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي التَّيَمُّمِ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ لَمَّا رُوِيَ عَنْهُ حَدِيثُ الْمَنَاكِبِ وَالآبَاطِ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَخْلَدٍ الْحَنْظَلِيُّ حَدِيثُ عَمَّارٍ فِي التَّيَمُّمِ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ عَمَّارٍ تَيَمَّمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَنَاكِبِ وَالآبَاطِ لَيْسَ هُوَ بِمُخَالِفٍ لِحَدِيثِ الْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ لأَنَّ عَمَّارًا لَمْ يَذْكُرْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُمْ بِذَلِكَ وَإِنَّمَا قَالَ فَعَلْنَا كَذَا وَكَذَا فَلَمَّا سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ بِالْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ فَانْتَهَى إِلَى مَا عَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ وَالدَّلِيلُ عَلَى ذَلِكَ مَا أَفْتَى بِهِ عَمَّارٌ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي التَّيَمُّمِ أَنَّهُ قَالَ الْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ فَفِي هَذَا دَلاَلَةٌ أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى مَا عَلَّمَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَعَلَّمَهُ إِلَى الْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الْكَرِيمِ يَقُولُ لَمْ أَرَ بِالْبَصْرَةِ أَحْفَظَ مِنْ هَؤُلاَءِ الثَّلاَثَةِ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَابْنِ الشَّاذَكُونِيِّ وَعَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ الْفَلاَّسِ ‏.‏ قَالَ أَبُو زُرْعَةَ وَرَوَى عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ حَدِيثًا ‏.‏
Nos narró Abu Hafs, Amru ibn Ali al-Fallas: nos transmitió Yazid ibn Zuray‘; nos transmitió Sa‘id, de Qatada, de ‘Azra, de Sa‘id ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, de Ammar ibn Yasir, que el Profeta ﷺ le ordenó el tayammum para el rostro y las dos palmas de las manos. Dijo: “Y sobre este asunto hay también transmisiones de ‘A’isha y de Ibn ‘Abbas”. Dijo Abu ‘Isa: el hadiz de Ammar es un hadiz bueno y auténtico. Y se ha transmitido de Ammar por más de una vía. Y esta es la opinión de más de uno de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ, entre ellos Ali (ra), Ammar (ra) e Ibn ‘Abbas (ra), y de más de uno de los Seguidores, entre ellos al-Sha‘bi, ‘Ata y Makhul: dijeron: “El tayammum es un solo golpe para el rostro y las dos palmas de las manos”. Y esto es lo que sostienen Ahmad e Ishaq. Y algunos de la gente del conocimiento, entre ellos Ibn Umar (ra), Jabir (ra), Ibrahim y al-Hasan, dijeron: “El tayammum es un golpe para el rostro y un golpe para las manos hasta los codos”. Y esto es lo que sostienen Sufyan al-Thawri, Malik, Ibn al-Mubarak y al-Shafi‘i. Y este hadiz, de Ammar, acerca del tayammum, se ha transmitido por más de una vía con la formulación: “para el rostro y las dos palmas de las manos”. Y se ha transmitido de Ammar que dijo: “Hicimos tayammum con el Profeta ﷺ hasta los hombros y las axilas”. Entonces, algunos de la gente del conocimiento debilitaron el hadiz de Ammar, del Profeta ﷺ, acerca del tayammum para el rostro y las dos palmas de las manos, debido a lo que se transmitió de él en el hadiz de los hombros y las axilas. Dijo Ishaq ibn Ibrahim ibn Majlad al-Hanzali: el hadiz de Ammar acerca del tayammum para el rostro y las dos palmas de las manos es un hadiz bueno y auténtico. Y el hadiz de Ammar: “Hicimos tayammum con el Profeta ﷺ hasta los hombros y las axilas”, no es contrario al hadiz del rostro y las dos palmas de las manos, porque Ammar no mencionó que el Profeta ﷺ les ordenara eso; más bien dijo: “Hicimos tal y tal”. Luego, cuando preguntó al Profeta ﷺ, este le ordenó el tayammum para el rostro y las dos palmas de las manos; así, se atuvo a lo que le enseñó el Mensajero de Allah ﷺ: el rostro y las dos palmas de las manos. Y la prueba de ello es lo que dictaminó Ammar, después del Profeta ﷺ, acerca del tayammum: que dijo: “el rostro y las dos palmas de las manos”. En esto hay un indicio de que se atuvo a lo que le enseñó el Profeta ﷺ, y que él le enseñó hasta el rostro y las dos palmas de las manos. Dijo: y oí a Abu Zur‘a, ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd al-Karim, decir: “No he visto en Basora a nadie con mejor memoria que estos tres: Ali ibn al-Madini, Ibn al-Shadhakuni y Amru ibn Ali al-Fallas”. Dijo Abu Zur‘a: y ‘Affan ibn Muslim transmitió de Amru ibn Ali un hadiz.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 144
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 144
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 144
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Tayammum
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ التَّيَمُّمِ، فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَالَ فِي كِتَابِهِ حِينَ ذَكَرَ الْوُضُوءَ‏:‏ ‏(‏فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إلى المَرَافِقِ‏)‏، وَقَالَ في التَّيَمُّمِ‏:‏ ‏(‏فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ‏)‏ وَقَالَ‏:‏ ‏(‏وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيِهْمَا‏)‏ فَكَانَتِ السُّنَّةُ في القَطْعِ الكَفَّينِ، إِنَّمَا هُوَ الوَجْهُ وَالكَفَّانِ، يَعْنِي التَّيَمُّمَ‏"‏‏.‏
Nos narró Yahya ibn Musa, nos narró Sa‘id ibn Sulayman, nos narró Hushaym, de Muhammad ibn Jalid al-Qurashi, de Dawud ibn Husayn, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas (ra), que se le preguntó acerca del tayammum, y dijo: “Ciertamente, Allah dijo en Su Libro cuando mencionó la ablución: «Lavaos los rostros y las manos hasta los codos», y dijo acerca del tayammum: «Pasad las manos por vuestros rostros y vuestras manos», y dijo: «Al ladrón y a la ladrona, cortadles las manos a ambos». Y la Sunna, en el corte, fue cortar las dos manos por la muñeca; por tanto, no es sino el rostro y las dos palmas”, es decir, el tayammum.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 145
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 145
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 145
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre un hombre recitando el Corán en cualquier circunstancia mientras no esté junub
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَعُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، وَابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقْرِئُنَا الْقُرْآنَ عَلَى كُلِّ حَالٍ مَا لَمْ يَكُنْ جُنُبًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهِ قَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ ‏.‏ قَالُوا يَقْرَأُ الرَّجُلُ الْقُرْآنَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ وَلاَ يَقْرَأُ فِي الْمُصْحَفِ إِلاَّ وَهُوَ طَاهِرٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Nos narró Abu Saʿid ʿAbd Allah ibn Saʿid al-Ašajj; nos narró Hafs ibn Ġiyath y ʿUqba ibn Jalid; ambos dijeron: nos narró al-Aʿmaš e Ibn Abi Layla, de ʿAmr ibn Murra, de ʿAbd Allah ibn Salama, de ʿAli, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos hacía recitar el Corán en toda circunstancia, mientras no estuviera en estado de impureza mayor”. Dijo Abu ʿIsa: “Este hadiz de ʿAli es un hadiz bueno y auténtico. Y conforme a ello se pronunciaron más de uno de los hombres de conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y los Seguidores. Dijeron: ‘El hombre recita el Corán sin estar en ablución, pero no recita en el ejemplar del Corán sino estando en estado de pureza’”. Y conforme a ello sostienen Sufyan al-Tawri, al-Šafiʿi, Ahmad e Ishaq.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 146
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 146
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 146
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la orina que toca el suelo
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فَصَلَّى فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَأَسْرَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَهْرِيقُوا عَلَيْهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ أَوْ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Ibn Abi Umar y Said ibn Abd al-Rahman al-Majzumi; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Said ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que dijo: “Un beduino entró en la mezquita mientras el Profeta Muhammad ﷺ estaba sentado. Entonces realizó la oración y, cuando terminó, dijo: ‘¡Oh Allah, ten misericordia de mí y de Muhammad, y no tengas misericordia con nadie junto con nosotros!’. El Profeta Muhammad ﷺ se volvió hacia él y dijo: ‘Ciertamente has restringido lo que es vasto’”. “No tardó en orinar en la mezquita, y la gente se apresuró hacia él. Entonces el Profeta Muhammad ﷺ dijo: ‘Derramad sobre ello un cubo grande de agua, o un cubo de agua’. Luego dijo: ‘Ciertamente, habéis sido enviados para facilitar, y no habéis sido enviados para dificultar’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 147
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 147
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 147
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la orina que toca el suelo
قَالَ سَعِيدٌ قَالَ سُفْيَانُ وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، نَحْوَ هَذَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى يُونُسُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Dijo Sa‘id: dijo Sufyan; y me transmitió Yahya ibn Sa‘id, de Anas ibn Malik, algo semejante a esto. Dijo: y en este capítulo hay también, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, e Ibn ‘Abbas, y Wathila ibn al-Asqa‘. Dijo Abu ‘Isa: y este hadiz es bueno y auténtico. Y la práctica conforme a esto se halla, según algunos de la gente del conocimiento, y es la opinión de Ahmad e Ishaq. Y Yunus ha narrado este hadiz de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah, de Abu Hurayra (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 148
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 148