El Libro del Hajj

كتاب مناسك الحج

466 hadiths en este libro

Capítulo: La Obligación del Hajj
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، - وَاسْمُهُ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ فَرَضَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ فِي كُلِّ عَامٍ فَسَكَتَ عَنْهُ حَتَّى أَعَادَهُ ثَلاَثًا فَقَالَ ‏"‏ لَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَوْ وَجَبَتْ مَا قُمْتُمْ بِهَا ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِالشَّىْءِ فَخُذُوا بِهِ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Mubarak al-Mujarrimí; dijo: nos narró Abu Hisham —y su nombre es al-Mugira ibn Salama—; dijo: nos narró al-Rabi‘ ibn Muslim; dijo: nos narró Muhammad ibn Ziyad, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dirigió un sermón a la gente y dijo: “Ciertamente, Allah, Poderoso y Majestuoso, os ha prescrito la peregrinación”. Entonces un hombre dijo: “¿Cada año?”. Y él guardó silencio ante él hasta que lo repitió tres veces. Entonces dijo: “Si yo dijera: ‘sí’, se haría obligatoria; y si se hiciera obligatoria, no la cumpliríais. Dejadme mientras yo os deje; pues, en verdad, perecieron quienes os precedieron por la abundancia de sus preguntas y por su discrepancia con sus profetas. Así que, cuando os ordene una cosa, aferraos a ella en la medida de vuestra capacidad; y cuando os prohíba algo, absteneos de ello”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2619
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2620
Capítulo: La Obligación del Hajj
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُوسَى بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى كَتَبَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ كُلُّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَسَكَتَ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ ثُمَّ إِذًا لاَ تَسْمَعُونَ وَلاَ تُطِيعُونَ وَلَكِنَّهُ حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Yahya ibn Abd Allah al-Naysaburi, dijo: nos narró Sa‘id ibn Abi Maryam, dijo: nos informó Musa ibn Salama, dijo: me narró Abd al-Yalil ibn Humayd, de Ibn Shihab, de Abu Sinan al-Du’ali, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ se levantó y dijo: “Ciertamente, Allah, Altísimo, os ha prescrito la peregrinación”. Entonces al-Aqra‘ ibn Habis al-Tamimi dijo: “¿Cada año, oh Mensajero de Allah?”. Y él guardó silencio; luego dijo: “Si hubiera dicho: ‘sí’, habría sido obligatoria; y entonces no escucharíais ni obedeceríais. Pero es una sola peregrinación”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2620
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2621
Capítulo: La Obligación de 'Umrah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ سَالِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَزِينٍ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ وَلاَ الظَّعْنَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba; dijo: oí a al-Nu‘man ibn Salim; dijo: oí a ‘Amr ibn Aws, que transmitía de Abu Razin, que dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente mi padre es un anciano muy mayor; no puede realizar la peregrinación mayor, ni la peregrinación menor, ni emprender viaje”. Dijo: "Así pues, realiza la peregrinación mayor en nombre de tu padre y realiza la peregrinación menor."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2621
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2622
Capítulo: La Virtud del Hajj Al-Mabrur
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، - وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ - عَنْ زُهَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْحَجَّةُ الْمَبْرُورَةُ لَيْسَ لَهَا جَزَاءٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ وَالْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا ‏"
Nos informó Abda ibn Abd Allah al-Saffar al-Basri, dijo: nos narró Suwayd —y él es Ibn Amr al-Kalbi—, de Zuhayr, dijo: nos narró Suhayl, de Sumayy, de Abu Salih, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ La peregrinación mayor aceptada no tiene otra recompensa sino el Paraíso, y la peregrinación menor, de una peregrinación menor a otra, es expiación de lo que hay entre ambas.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2622
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2623
Capítulo: La Virtud del Hajj Al-Mabrur
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُهَيْلٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْحَجَّةُ الْمَبْرُورَةُ لَيْسَ لَهَا ثَوَابٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَهُ سَوَاءً إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ تُكَفِّرُ مَا بَيْنَهُمَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Mansur, dijo: nos narró Hajjaj, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: me informó Suhayl, de Sumayy, de Abu Salih, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "La peregrinación aceptada no tiene recompensa sino el Paraíso". Otro igual, sin diferencia, salvo que dijo: "expiará lo que hay entre ambas".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2623
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2624
Capítulo: La virtud del Hajj
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ الإِيمَانُ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ ثُمَّ الْحَجُّ الْمَبْرُورُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Rafi‘, dijo: nos narró ‘Abd al-Razzaq, dijo: nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), dijo: un hombre preguntó al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Cuál de las obras es la más excelente?”. Dijo: “La fe en Allah”. Dijo: “¿Y luego qué?”. Dijo: “El yihad en el camino de Allah”. Dijo: “¿Y luego qué?”. Dijo: “Luego, la peregrinación aceptada”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2624
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2625
Capítulo: La virtud del Hajj
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَثْرُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَفْدُ اللَّهِ ثَلاَثَةٌ الْغَازِي وَالْحَاجُّ وَالْمُعْتَمِرُ ‏"
Nos informó Isa ibn Ibrahim ibn Mathrud, dijo: nos narró Ibn Wahb, de Majrama, de su padre, dijo: oí a Suhayl ibn Abi Salih, dijo: oí a mi padre decir: oí a Abu Hurayra (ra) decir: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “La delegación de Allah es de tres clases: el combatiente en expedición, el peregrino del hayy y el peregrino de la ‘umra.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2625
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2626
Capítulo: La virtud del Hajj
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ جِهَادُ الْكَبِيرِ وَالصَّغِيرِ وَالضَّعِيفِ وَالْمَرْأَةِ الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam, de Shuayb, de al-Layth, quien dijo: nos narró Jalid, de Ibn Abi Hilal, de Yazid ibn Abd Allah, de Muhammad ibn Ibrahim, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: El yihad del anciano, del joven, del débil y de la mujer es la peregrinación mayor y la peregrinación menor.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2626
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2627
Capítulo: La virtud del Hajj
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ، - وَهُوَ ابْنُ عِيَاضٍ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"
Nos informó Abu Ammar al-Husayn ibn Hurayth al-Marwazi, dijo: nos narró al-Fudayl —y él es Ibn Iyad—, de Mansur, de Abu Hazim, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Quien realice la peregrinación a esta Casa y no incurra en obscenidad ni cometa desobediencia, regresará como el día en que su madre lo dio a luz.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2627
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2628
Capítulo: La virtud del Hajj
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ حَبِيبٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ - عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، قَالَتْ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ، عَائِشَةُ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَخْرُجُ فَنُجَاهِدَ مَعَكَ فَإِنِّي لاَ أَرَى عَمَلاً فِي الْقُرْآنِ أَفْضَلَ مِنَ الْجِهَادِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لاَ وَلَكُنَّ أَحْسَنُ الْجِهَادِ وَأَجْمَلُهُ حَجُّ الْبَيْتِ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Yarir, de Habib —y él es Ibn Abi Amra—, de Aisha bint Talha, dijo: me informó la Madre de los Creyentes, Aisha (ra), dijo: dije: “¡Oh, Mensajero de Allah ﷺ! ¿Acaso no salimos para combatir junto contigo? Pues yo no veo en el Corán obra alguna más excelente que el yihad”. Dijo: “No; pero, ciertamente, el yihad más excelente y más hermoso es la peregrinación a la Casa: una peregrinación aceptada.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2628
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2629
Capítulo: La Virtud de 'Umrah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Sumayy, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “La ‘umra hasta la ‘umra es expiación de lo que hay entre ambas, y el hajj aceptado no tiene otra recompensa sino el Paraíso.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2629
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2630
Capítulo: la virtud de realizar el Hajj y 'Umrah de manera consecutiva
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَتَّابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ ‏"
Nos informó Abu Dawud; dijo: nos narró Abu ‘Attab; dijo: nos narró ‘Azrah ibn Thabit, de ‘Amr ibn Dinar; dijo: dijo Ibn ‘Abbas (ra): dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “Realizad consecutivamente la peregrinación mayor y la peregrinación menor, pues ambas eliminan la pobreza y los pecados, del mismo modo que el fuelle elimina la escoria del hierro.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2630
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2631
Capítulo: la virtud de realizar el Hajj y 'Umrah de manera consecutiva
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ وَالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلَيْسَ لِلْحَجِّ الْمَبْرُورِ ثَوَابٌ دُونَ الْجَنَّةِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Yahya ibn Ayyub, dijo: nos narró Sulayman ibn Hayyan Abu Jalid, de Amr ibn Qays, de Asim, de Shaqiq, de Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “Realizad consecutivamente la peregrinación mayor y la peregrinación menor, pues ambas eliminan la pobreza y los pecados, como el fuelle elimina la escoria del hierro, del oro y de la plata; y para la peregrinación mayor aceptada no hay recompensa inferior al Paraíso.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2631
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2632
Capítulo: Hajj en nombre de una persona fallecida que hizo un voto de realizar Hajj
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ، فَمَاتَتْ فَأَتَى أَخُوهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أُخْتِكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْضُوا اللَّهَ فَهُوَ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Bishr; dijo: oí a Sa‘id ibn Jubayr narrar de Ibn ‘Abbas que una mujer hizo voto de realizar la peregrinación mayor, pero murió; entonces su hermano acudió al Profeta ﷺ y le preguntó acerca de ello. Él dijo: “¿Qué te parece si tu hermana tuviera una deuda: la saldarías?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “Saldad, pues, lo que se debe a Dios, pues Él es más digno de que se cumpla”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2632
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2633
Capítulo: Hajj en Nombre de una Persona Fallecida que No Realizó el Hajj
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ سَلَمَةَ الْهُذَلِيُّ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ أَمَرَتِ امْرَأَةُ سِنَانَ بْنِ سَلَمَةَ الْجُهَنِيِّ أَنْ يَسْأَلَ، رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّهَا مَاتَتْ وَلَمْ تَحُجَّ أَفَيُجْزِئُ عَنْ أُمِّهَا أَنْ تَحُجَّ عَنْهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّهَا دَيْنٌ فَقَضَتْهُ عَنْهَا أَلَمْ يَكُنْ يُجْزِئُ عَنْهَا فَلْتَحُجَّ عَنْ أُمِّهَا ‏"
Nos informó Imran ibn Musa, dijo: nos narró Abd al-Warith, dijo: nos narró Abu al-Tayyah, dijo: me narró Musa ibn Salama al-Hudhali, que Ibn Abbas dijo: la esposa de Sinan ibn Salama al-Yuhani le ordenó que preguntara al Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, su madre ha muerto y no realizó la peregrinación; ¿le será suficiente, respecto de su madre, que ella realice la peregrinación en su nombre?”. Dijo: "Sí. Si sobre su madre hubiera una deuda y ella la saldara por ella, ¿acaso no sería suficiente por ella? Que realice, pues, la peregrinación mayor por su madre."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2633
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2634
Capítulo: Hajj en Nombre de una Persona Fallecida que No Realizó el Hajj
أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَبِيهَا مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ قَالَ ‏ "‏ حُجِّي عَنْ أَبِيكِ ‏"
Nos informó Uthman ibn Abd Allah, dijo: nos narró Ali ibn Hakim al-Awdi, dijo: nos narró Humayd ibn Abd al-Rahman al-Ru’asi, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Ayyub al-Sajtiani, de al-Zuhri, de Sulayman ibn Yasar, de Ibn Abbas, que una mujer preguntó al Profeta ﷺ acerca de su padre: había muerto y no había realizado la peregrinación mayor. Dijo: "Realiza la peregrinación mayor en nombre de tu padre."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2634
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2635
Capítulo: Hajj En Nombre De Una Persona Viva Que No Puede Sentarse Firmemente En La Silla
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ خَثْعَمَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ جَمْعٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَرِيضَةُ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَمْسِكُ عَلَى الرَّحْلِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Sulayman ibn Yasar, de Ibn Abbas, que una mujer de Jaz‘am preguntó al Profeta ﷺ la mañana de Yam‘, y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! La obligación de Allah respecto de la peregrinación para Sus siervos ha alcanzado a mi padre siendo un anciano muy mayor, que no puede mantenerse firme sobre la montura. ¿He de peregrinar en su lugar?”. Dijo: “”. "Sí"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2635
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2636
Capítulo: Hajj En Nombre De Una Persona Viva Que No Puede Sentarse Firmemente En La Silla
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مِثْلَهُ ‏.‏
Nos informó Said ibn Abd al-Rahman Abu Ubayd Allah al-Majzumi, dijo: nos narró Sufyan, de Ibn Tawus, de su padre, de Ibn Abbas (ra), lo mismo.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2636
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2637
Capítulo: 'Umrah en nombre de un hombre que no puede hacerlo
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ وَالظَّعْنَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó Waki‘, dijo: nos narró Shu‘ba, de al-Nu‘man ibn Salim, de ‘Amr ibn Aws, de Abu Razin al-‘Uqayli, que dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! En verdad, mi padre es un anciano muy mayor; no puede realizar la peregrinación mayor, ni la peregrinación menor, ni emprender viaje”. Dijo: “Realiza la peregrinación mayor en nombre de tu padre y realiza la peregrinación menor.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2637
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2638
Capítulo: La Comparación de Realizar el Hajj con el Pago de una Deuda
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الرُّكُوبَ وَأَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ فِي الْحَجِّ فَهَلْ يُجْزِئُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ قَالَ ‏"‏ آنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ أَكُنْتَ تَقْضِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَحُجَّ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Yarir, de Mansur, de Muyahid, de Yusuf ibn al-Zubayr, de Abd Allah ibn al-Zubayr, que dijo: Vino un hombre de Jaz‘am al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Ciertamente, mi padre es un anciano muy mayor, no puede montar, y le ha alcanzado la obligación prescrita por Allah respecto a la peregrinación; ¿es suficiente que yo realice la peregrinación por él?”. Dijo: “¿Eres tú su hijo mayor?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Qué te parece si tuviera una deuda: la saldarías?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “Entonces realiza la peregrinación por él”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2638
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2639
Capítulo: La Comparación de Realizar el Hajj con el Pago de una Deuda
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ النَّسَائِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Abu Asim, Jushaysh ibn Asram al-Nasa’i, de Abd al-Razzaq, quien dijo: nos informó Ma‘mar, de al-Hakam ibn Aban, de Ikrima, de Ibn Abbas, quien dijo: Un hombre dijo: “¡Mensajero de Allah! Mi padre ha muerto y no realizó la peregrinación; ¿debo realizar la peregrinación en su nombre?”. Él dijo: “¿Qué te parece si tu padre tuviera una deuda: la saldarías?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “Pues la deuda de Allah es más digna de ser saldada”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2639
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2640
Capítulo: La Comparación de Realizar el Hajj con el Pago de una Deuda
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أَبِي أَدْرَكَهُ الْحَجُّ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَثْبُتُ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَإِنْ شَدَدْتُهُ خَشِيتُ أَنْ يَمُوتَ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ أَكَانَ مُجْزِئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Mujahid ibn Musa, de Hushaym, de Yahya ibn Abi Ishaq, de Sulayman ibn Yasar, de Abd Allah ibn Abbas, que un hombre preguntó al Profeta ﷺ: “A mi padre le ha alcanzado la obligación de la peregrinación mayor cuando es un anciano muy mayor, que no se mantiene firme sobre su montura; y si lo sujeto con firmeza, temo que muera. ¿He de realizar yo la peregrinación mayor en su nombre?”. Dijo: “¿Qué te parece si tuviera sobre él una deuda y tú la saldaras: sería eso suficiente?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “Entonces realiza la peregrinación mayor en nombre de tu padre”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2640
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2641
Capítulo: Hajj de una mujer en nombre de un hombre
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ تَسْتَفْتِيهِ وَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Ibn Shihab, de Sulayman ibn Yasar, de Abd Allah ibn Abbas (ra), que dijo: “Al-Fadl ibn Abbas iba montado detrás del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces se le acercó una mujer de Jath‘am para pedirle un dictamen, y al-Fadl se puso a mirarla y ella lo miraba a él. Y el Mensajero de Allah ﷺ se puso a desviar el rostro de al-Fadl hacia el otro lado. Ella dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, la obligación que Allah ha prescrito del hayy para Sus siervos ha alcanzado a mi padre siendo un anciano muy mayor, que no puede mantenerse firme sobre la montura. ¿He de realizar el hayy en su nombre?’. Él dijo:” "Sí"
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2641
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2642
Capítulo: Hajj de una mujer en nombre de un hombre
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَالْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَوِي عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نَعَمْ ‏"
Nos informó Abu Dawud, dijo: nos narró Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró mi padre, de Salih ibn Kaysan, de Ibn Shihab, que Sulayman ibn Yasar le informó que Ibn Abbas le informó que una mujer de Jath‘am pidió una fatwa al Mensajero de Allah ﷺ en la Peregrinación de Despedida, mientras al-Fadl ibn Abbas iba montado detrás del Mensajero de Allah ﷺ. Ella dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, la obligación prescrita por Allah respecto de la peregrinación para Sus siervos ha alcanzado a mi padre siendo un anciano muy mayor, que no puede mantenerse firme sobre la montura. ¿Le basta, en cumplimiento por él, que yo realice la peregrinación por él?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo. "Sí"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2642
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2643
Capítulo: Hajj de un Hombre en Nombre de una Mujer
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ - قَالَ أَنْبَأَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي عَجُوزٌ كَبِيرَةٌ وَإِنْ حَمَلْتُهَا لَمْ تَسْتَمْسِكْ وَإِنْ رَبَطْتُهَا خَشِيتُ أَنْ أَقْتُلَهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَحُجَّ عَنْ أُمِّكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman; dijo: nos narró Yazid —y es Ibn Harun—; dijo: nos informó Hisham, de Muhammad, de Yahya ibn Abi Ishaq, de Sulayman ibn Yasar, de al-Fadl ibn Abbas, que él iba montado detrás del Profeta ﷺ. Entonces se le acercó un hombre y dijo: “¡Mensajero de Allah! Mi madre es una anciana muy mayor; si la llevo a cuestas, no se sostendrá, y si la ato, temo matarla”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Qué te parece si sobre tu madre hubiera una deuda: la saldarías?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “Entonces realiza la peregrinación mayor por tu madre”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2643
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2644
Capítulo: Se Recomienda que el Hijo Mayor de un Hombre Realice el Hajj en Su Nombre
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ ‏ "‏ أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِ أَبِيكَ فَحُجَّ عَنْهُ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim al-Dawraqi, dijo: nos narró Abd al-Rahman, de Sufyan, de Mansur, de Muyahid, de Yusuf, de Ibn al-Zubayr, que el Profeta ﷺ dijo a un hombre: " “Eres el hijo mayor de tu padre; así pues, realiza la peregrinación mayor en su nombre.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2644
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2645
Capítulo: Realizando el Hajj con un niño pequeño
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، رَفَعَتْ صَبِيًّا لَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ ‏"
Nos informó Muhammad ibn al-Muthanna, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Sufyan, de Muhammad ibn Uqba, de Kurayb, de Ibn Abbas (ra), que una mujer elevó a un niño suyo ante el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Tiene este niño peregrinación?”. Él dijo: “”. "Sí, y para ti hay una recompensa."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2645
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2646
Capítulo: Realizando el Hajj con un niño pequeño
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَفَعَتِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا مِنْ هَوْدَجٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ ‏"
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Bisr ibn al-Sarri, dijo: nos narró Sufyan, de Muhammad ibn Uqba, de Kurayb, de Ibn Abbas (ra), dijo: Una mujer alzó a un niño suyo desde una litera y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Tiene este peregrinación?”. Dijo: “Sí; y para ti hay una recompensa.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2646
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2647
Capítulo: Realizando el Hajj con un niño pequeño
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَفَعَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَبِيًّا فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ ‏"
Nos informó Amru ibn Mansur, dijo: nos narró Abu Nuaym, dijo: nos narró Sufyan, de Ibrahim ibn Uqba, de Kurayb, de Ibn Abbas (ra), dijo: Una mujer elevó ante el Profeta Muhammad ﷺ a un niño y dijo: “¿Tiene este la peregrinación?” Dijo: “”. "Sí; y para ti hay una recompensa."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2647
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2648
Capítulo: Realizando el Hajj con un niño pequeño
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَدَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ لَقِيَ قَوْمًا فَقَالَ ‏"‏ مَنْ أَنْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا الْمُسْلِمُونَ ‏.‏ قَالُوا مَنْ أَنْتُمْ قَالُوا رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَأَخْرَجَتِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا مِنَ الْمِحَفَّةِ فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman; dijo: nos narró Sufyan; dijo: nos narró Ibrahim ibn Uqba. Y nos narró al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Sufyan, de Ibrahim ibn Uqba, de Kurayb, de Ibn Abbas, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ partió, y cuando estuvo en al-Rawha se encontró con unas gentes y dijo: “¿Quiénes sois?”. Dijeron: “Los musulmanes”. Dijeron: “¿Quién eres tú?”. Dijo: “El Mensajero de Allah”. Entonces una mujer sacó a un niño de la litera y dijo: “¿Hay para este una peregrinación?”. Dijo: “Sí, y para ti hay recompensa”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2648
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2649
Capítulo: Realizando el Hajj con un niño pequeño
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ سَعْدٍ ابْنُ أَخِي، رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ أَبُو الرَّبِيعِ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِامْرَأَةٍ وَهِيَ فِي خِدْرِهَا مَعَهَا صَبِيٌّ فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ ‏"
Nos informó Sulayman ibn Dawud ibn Hammad ibn Sa‘d, el sobrino de Rishdin ibn Sa‘d, Abu al-Rabi‘, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn Wahb, quien dijo: Malik ibn Anas me informó, de Ibrahim ibn ‘Uqba, de Kurayb, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a una mujer mientras ella estaba en su recámara, y con ella había un niño; entonces ella dijo: “¿Tiene este la peregrinación?” Él dijo: “”. "Sí, y para ti hay una recompensa."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2649
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2650
Capítulo: El momento en que el Profeta salió de Al-Madinah hacia el Hajj
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ لاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ حَتَّى إِذَا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ أَنْ يَحِلَّ ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarí, de Ibn Abí Záida. Dijo: nos narró Yahyá ibn Saíd. Dijo: me informó Amra que ella oyó a Aisha decir: "Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ cuando quedaban cinco noches de Du l-Qa‘da, y no considerábamos sino que era la peregrinación mayor, hasta que, cuando nos aproximamos a La Meca, el Mensajero de Allah ﷺ ordenó que quien no tuviera consigo una ofrenda, cuando hubiera circunvalado la Casa, saliera del estado de consagración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2650
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2651
Capítulo: El Miqat de la Gente de Al-Madinah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَأَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Nafi‘, de Abd Allah ibn Umar, quien le informó que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Los habitantes de Medina entran en estado de consagración ritual desde Dhu al-Hulayfa; los habitantes de al-Sham, desde al-Yuhfa; y los habitantes de Najd, desde Qarn”. Dijo Abd Allah: “Y me ha llegado que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Y los habitantes del Yemen entran en estado de consagración ritual desde Yalamlam’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2651
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2652
Capítulo: El Miqat de la Gente de Ash-Sham
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، قَامَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ أَيْنَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُهِلَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَيُهِلُّ أَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَيَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ لَمْ أَفْقَهْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth ibn Sa‘d, dijo: nos narró Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, que un hombre se levantó en la mezquita y dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Desde dónde nos ordenas que entremos en estado de consagración ritual?”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Los habitantes de Medina entran en estado de consagración ritual desde Dhu al-Hulayfa; los habitantes de al-Sham entran en estado de consagración ritual desde al-Yuhfa; y los habitantes de Najd entran en estado de consagración ritual desde Qarn”. Ibn ‘Umar dijo: “Y afirman que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Y los habitantes del Yemen entran en estado de consagración ritual desde Yalamlam’”. E Ibn ‘Umar solía decir: “No comprendí esto del Mensajero de Allah ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2652
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2653
Capítulo: El Miqat de la Gente de Egipto
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى، عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلأَهْلِ الشَّامِ وَمِصْرَ الْجُحْفَةَ وَلأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Mansur, dijo: nos narró Hisham ibn Bahram, dijo: nos narró al-Muafa, de Aflah ibn Humayd, de al-Qasim, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ fijó para la gente de Medina Dhu al-Hulayfa, para la gente de al-Sham y de Egipto al-Yuhfa, para la gente de Irak Dhat Irq, y para la gente del Yemen Yalamlam.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2653
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2654
Capítulo: El Miqat de la Gente de Yemen.
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، صَاحِبُ الشَّافِعِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ وَقَالَ ‏ "‏ هُنَّ لَهُنَّ وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِنَّ فَمَنْ كَانَ أَهْلُهُ دُونَ الْمِيقَاتِ حَيْثُ يُنْشِئُ حَتَّى يَأْتِيَ ذَلِكَ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ ‏"
Nos informó al-Rabi‘ ibn Sulayman, el compañero de al-Shafi‘i, dijo: nos narró Yahya ibn Hassan, dijo: nos narró Wuhayb y Hammad ibn Zayd, de ‘Abd Allah ibn Tawus, de su padre, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ fijó para la gente de Medina Dhu al-Hulayfa, para la gente de al-Sham al-Yuhfa, para la gente de Najd Qarn, y para la gente del Yemen Yalamlam, y dijo: “”. “Esos son para ellas y para todo el que llegue a ellos desde fuera de ellas; y quien tenga a su gente por debajo del miqat, entonces desde donde inicie, hasta que eso se aplique a la gente de La Meca.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2654
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2655
Capítulo: El Miqat de la Gente de Najed
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَأَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ ‏"‏ ‏.‏ وَذُكِرَ لِي وَلَمْ أَسْمَعْ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, que el Profeta ﷺ dijo: “Los habitantes de Medina entran en estado de consagración ritual desde Dhu al-Hulayfa, los habitantes de al-Sham desde al-Juhfa, y los habitantes de Najd desde Qarn”. Y se me mencionó, aunque no lo oí, que dijo: “Y los habitantes del Yemen entran en estado de consagración ritual desde Yalamlam”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2655
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2656
Capítulo: El Miqat de la Gente de Al-'Iraq
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ، مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْمُعَافَى، عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلأَهْلِ الشَّامِ وَمِصْرَ الْجُحْفَةَ وَلأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ ‏.‏
Muhammad ibn Abd Allah ibn Ammar al-Mawsili nos informó; dijo: Abu Hashim, Muhammad ibn Ali, nos narró, de al-Muafa, de Aflah ibn Humayd, de al-Qasim, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ fijó para la gente de Medina Dhu al-Hulayfa; para la gente de al-Sham y de Egipto, al-Yuhfa; para la gente de Irak, Dhat Irq; para la gente de Najd, Qarn; y para la gente del Yemen, Yalamlam.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2656
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2657
Capítulo: Si el lugar de residencia de una persona se encuentra dentro del límite del Miqat
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ قَالَ ‏ "‏ هُنَّ لَهُمْ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِمَّنْ سِوَاهُنَّ لِمَنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ مِنْ حَيْثُ بَدَأَ حَتَّى يَبْلُغَ ذَلِكَ أَهْلَ مَكَّةَ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim al-Dawraqi, de Muhammad ibn Ya‘far, dijo: nos narró Ma‘mar, dijo: me informó ‘Abd Allah ibn Tawus, de su padre, de Ibn ‘Abbas, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ fijó para la gente de Medina Dhu al-Hulayfa, para la gente de al-Sham al-Yuhfa, para la gente de Najd Qarn, y para la gente del Yemen Yalamlam”. “Son para ellos y para quien llegue a ellas de entre los demás, para quien quiera realizar la peregrinación mayor y la peregrinación menor; y quien esté por debajo de eso, entonces desde donde haya comenzado, hasta que eso alcance también a la gente de La Meca.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2657
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2658
Capítulo: Si el lugar de residencia de una persona se encuentra dentro del límite del Miqat
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا فَهُنَّ لَهُمْ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِنَّ مِمَّنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَمَنْ كَانَ دُونَهُنَّ فَمِنْ أَهْلِهِ حَتَّى أَنَّ أَهْلَ مَكَّةَ يُهِلُّونَ مِنْهَا ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad, de Amr, de Tawus, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ fijó para la gente de Medina Dhu al-Hulayfa, para la gente de al-Sham al-Yuhfa, para la gente del Yemen Yalamlam y para la gente de Najd Qarn; y esos son para ellos y para quien pase por ellos sin ser de su gente, de entre quienes pretendan la peregrinación mayor y la peregrinación menor. Y quien se halle más acá de ellos, entonces desde su propia gente, hasta el punto de que la gente de La Meca entra en estado de consagración ritual desde ella.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2658
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2659
Capítulo: Detenerse a acampar al final de la noche en dhul-Hulaifah.
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَثْرُودٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ أَبَاهُ، قَالَ بَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذِي الْحُلَيْفَةِ بِبَيْدَاءَ وَصَلَّى فِي مَسْجِدِهَا ‏.‏
Nos informó Isa ibn Ibrahim ibn Mathrud, de Ibn Wahb, dijo: me informó Yunus, dijo Ibn Shihab: me informó Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Umar, que su padre dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pasó la noche en Dhu al-Hulayfa, en al-Bayda, y realizó la oración en su mezquita.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2659
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2660
Capítulo: Detenerse a acampar al final de la noche en dhul-Hulaifah.
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُوَيْدٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ وَهُوَ فِي الْمُعَرَّسِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ أُتِيَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ ‏.‏
Nos informó Abda ibn Abd Allah, de Suwayd, de Zuhayr, de Musa ibn Uqba, de Salim ibn Abd Allah, de Abd Allah ibn Umar, del Mensajero de Allah ﷺ: Que, estando él en el lugar de descanso de Dhu al-Hulayfa, se acudió a él y se le dijo: “Ciertamente estás en una llanura pedregosa bendita”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2660
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2661
Capítulo: Detenerse a acampar al final de la noche en dhul-Hulaifah.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ وَصَلَّى بِهَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ hizo arrodillar su montura en al-Batḥa’, la que está en Dhu al-Hulayfa, y rezó allí.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2661
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2662
Capítulo: Al-Baida
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ، - وَهُوَ ابْنُ شُمَيْلٍ - قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ بِالْبَيْدَاءِ ثُمَّ رَكِبَ وَصَعِدَ جَبَلَ الْبَيْدَاءِ فَأَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró al-Nadr —y él es Ibn Shumayl—, dijo: nos narró Ash‘ath —y él es Ibn ‘Abd al-Malik—, de al-Hasan, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ rezó el mediodía en al-Bayda’; luego montó y ascendió el monte de al-Bayda’, y entró en estado de consagración ritual para la peregrinación mayor y la peregrinación menor cuando rezó el mediodía.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2662
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2663
Capítulo: Realizando Ghusl para Iniciar los Ihrams
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، أَنَّهَا وَلَدَتْ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ بِالْبَيْدَاءِ فَذَكَرَ أَبُو بَكْرٍ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ مُرْهَا فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتُهِلَّ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Asma bint Umays, que ella dio a luz a Muhammad ibn Abi Bakr al-Siddiq en al-Bayda; y Abu Bakr mencionó eso al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo: "" "Ordénale que se lave y, luego, que pronuncie la talbiya."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2663
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2664
Capítulo: Realizando Ghusl para Iniciar los Ihrams
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّسَائِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ - قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّةَ الْوَدَاعِ وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ فَلَمَّا كَانُوا بِذِي الْحُلَيْفَةِ وَلَدَتْ أَسْمَاءُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَتَى أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ ثُمَّ تُهِلَّ بِالْحَجِّ وَتَصْنَعَ مَا يَصْنَعُ النَّاسُ إِلاَّ أَنَّهَا لاَ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Fadala ibn Ibrahim al-Nasa’i, dijo: nos narró Jalid ibn Majlad, dijo: me narró Sulayman ibn Bilal, dijo: me narró Yahya —y él es Ibn Sa‘id al-Ansari—, dijo: oí a al-Qasim ibn Muhammad, que transmitía de su padre, de Abu Bakr (ra), que salió como peregrino con el Mensajero de Allah ﷺ en la Peregrinación de Despedida, y con él estaba su esposa Asma’ bint ‘Umays al-Jath‘amiyya. Cuando estuvieron en Dhu al-Hulayfa, Asma’ dio a luz a Muhammad ibn Abi Bakr. Entonces Abu Bakr acudió al Profeta ﷺ y se lo informó, y el Mensajero de Allah ﷺ le ordenó que le ordenara a ella que se lavara ritualmente, luego que entrara en consagración para la peregrinación y que hiciera lo que hace la gente, excepto que ella no circunvalara la Casa.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2664
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2665
Capítulo: Ghusl del Muhrim
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَالْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّهُمَا اخْتَلَفَا بِالأَبْوَاءِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ ‏.‏ وَقَالَ الْمِسْوَرُ لاَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ ‏.‏ فَأَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ أَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ قَرْنَىِ الْبِئْرِ وَهُوَ مُسْتَتِرٌ بِثَوْبٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ أَسْأَلُكَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَوَضَعَ أَبُو أَيُّوبَ يَدَهُ عَلَى الثَّوْبِ فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا رَأْسُهُ ثُمَّ قَالَ لإِنْسَانٍ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Zayd ibn Aslam, de Ibrahim ibn ‘Abd Allah ibn Hunayn, de su padre, de ‘Abd Allah ibn ‘Abbas (ra) y de al-Miswar ibn Majrama (ra), que ambos discreparon en al-Abwa’; e Ibn ‘Abbas dijo: “El consagrado en estado de ihram se lava la cabeza”. Y al-Miswar dijo: “No se lava la cabeza”. Entonces Ibn ‘Abbas me envió a Abu Ayyub al-Ansari (ra) para preguntarle acerca de ello. Lo encontré bañándose entre los dos brocales del pozo, mientras se cubría con un paño. Lo saludé y dije: “Me ha enviado a ti ‘Abd Allah ibn ‘Abbas (ra) para preguntarte cómo se lavaba la cabeza el Mensajero de Allah ﷺ estando en estado de ihram”. Entonces Abu Ayyub puso su mano sobre el paño y lo bajó hasta que apareció su cabeza; luego dijo a una persona que vertiera agua sobre su cabeza; después movió su cabeza con ambas manos, llevándolas hacia delante y hacia atrás, y dijo: “Así vi al Mensajero de Allah ﷺ hacerlo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2665
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2666
Capítulo: La Prohibición de Usar Ropa Teñida con Guerras y Azafrán cuando se Está en Ihram
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ أَوْ بِوَرْسٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que el consagrado en estado de ihram vista una prenda teñida con azafrán o con wars.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2666
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2667
Capítulo: La Prohibición de Usar Ropa Teñida con Guerras y Azafrán cuando se Está en Ihram
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَلْبَسُ الْقَمِيصَ وَلاَ الْبُرْنُسَ وَلاَ السَّرَاوِيلَ وَلاَ الْعِمَامَةَ وَلاَ ثَوْبًا مَسَّهُ وَرْسٌ وَلاَ زَعْفَرَانٌ وَلاَ خُفَّيْنِ إِلاَّ لِمَنْ لاَ يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur, de Sufyan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, que dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Qué prendas de vestir puede llevar el que está en estado de consagración ritual?”. Dijo: “”. “No debe vestir la túnica, ni el burnús, ni los pantalones, ni el turbante, ni una prenda que haya sido tocada por el wars, ni por el azafrán, ni los dos juff, salvo quien no encuentre dos sandalias; y si no encuentra dos sandalias, que los corte hasta que queden por debajo de los dos tobillos.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2667
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2668
Capítulo: Llevar una Jubbah en Ihram
أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومَسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لَيْتَنِي أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ فَبَيْنَا نَحْنُ بِالْجِعِرَّانَةِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ فَأَتَاهُ الْوَحْىُ فَأَشَارَ إِلَىَّ عُمَرُ أَنْ تَعَالَ فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي الْقُبَّةَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ قَدْ أَحْرَمَ فِي جُبَّةٍ بِعُمْرَةٍ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ قَدْ أَحْرَمَ فِي جُبَّةٍ إِذْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْىُ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَغِطُّ لِذَلِكَ فَسُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الرَّجُلُ الَّذِي سَأَلَنِي آنِفًا ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ بِالرَّجُلِ فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا الْجُبَّةُ فَاخْلَعْهَا وَأَمَّا الطِّيبُ فَاغْسِلْهُ ثُمَّ أَحْدِثْ إِحْرَامًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏"‏ ثُمَّ أَحْدِثْ إِحْرَامًا ‏"‏ ‏.‏ مَا أَعْلَمُ أَحَدًا قَالَهُ غَيْرَ نُوحِ بْنِ حَبِيبٍ وَلاَ أَحْسِبُهُ مَحْفُوظًا وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
Nos informó Nuh ibn Habib al-Qumasi, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, dijo: nos narró Ibn Yurayj, dijo: me narró ‘Ata’, de Safwan ibn Ya‘la ibn Umayya, de su padre, que dijo: “Ojalá pudiera ver al Mensajero de Allah ﷺ cuando le desciende la revelación”. Estando nosotros en al-Yi‘irrana, y el Profeta ﷺ en una tienda, le llegó la revelación. Entonces ‘Umar me hizo señas de que me acercara; y yo introduje la cabeza en la tienda. Y se le acercó un hombre que había entrado en estado de consagración ritual llevando una jubba, para una ‘umra, impregnado de perfume, y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué dices acerca de un hombre que ha entrado en estado de consagración ritual llevando una jubba?”. En ese momento le descendió la revelación, y el Profeta ﷺ comenzó a respirar con un ronquido a causa de ello. Luego se le alivió, y dijo: “¿Dónde está el hombre que me preguntó hace un momento?”. Entonces se trajo al hombre, y dijo: “En cuanto a la jubba, quítatela; y en cuanto al perfume, lávalo; luego, entra de nuevo en estado de consagración ritual”. Dijo Abu ‘Abd al-Rahman: “Luego, entra de nuevo en estado de consagración ritual”. No sé de nadie que lo haya dicho sino Nuh ibn Habib, y no considero que esté bien preservado; y Allah, Glorificado y Exaltado sea, sabe más.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2668
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2669
Capítulo: La Prohibición de Usar una Camisa en Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْقُمُصَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَحَدٌ لاَ يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ تَلْبَسُوا شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلاَ الْوَرْسُ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, que un hombre preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Qué prendas de vestir puede llevar el consagrado en estado de ihram?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. “No os pongáis camisas, ni turbantes, ni pantalones, ni capuchones, ni botas de cuero; salvo aquel que no encuentre sandalias: que se ponga entonces dos botas de cuero y que las corte por debajo de los tobillos. Y no os pongáis nada que haya sido tocado por el azafrán, ni por el wars.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2669
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2670
Capítulo: La Prohibición de Usar Pantalones en Ihram
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَلْبَسُ مِنَ الثِّيَابِ إِذَا أَحْرَمْنَا قَالَ ‏"‏ لاَ تَلْبَسُوا الْقَمِيصَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ عَمْرٌو مَرَّةً أُخْرَى ‏"‏ الْقُمُصَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْخُفَّيْنِ إِلاَّ أَنْ لاَ يَكُونَ لأَحَدِكُمْ نَعْلاَنِ فَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ ثَوْبًا مَسَّهُ وَرْسٌ وَلاَ زَعْفَرَانٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali; dijo: nos narró Yahya; dijo: nos narró Ubayd Allah; dijo: me narró Nafi, de Ibn Umar, que un hombre dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Qué ropa hemos de vestir cuando entremos en estado de consagración ritual?”. Dijo: “No vistáis la túnica”. Y Amru dijo en otra ocasión: “No vistáis túnicas, ni turbantes, ni pantalones, ni escarpines, salvo que alguno de vosotros no tenga sandalias; entonces que los corte por debajo de los tobillos; y no vistáis ninguna prenda que haya sido tocada por wars ni por azafrán”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2670
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2671
Capítulo: Concesión que Permite Usar Pantalones a Quien No Puede Encontrar un Izar.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ السَّرَاوِيلُ لِمَنْ لاَ يَجِدُ الإِزَارَ وَالْخُفَّيْنِ لِمَنْ لاَ يَجِدُ النَّعْلَيْنِ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad, de Amr, de Jabir ibn Zayd, de Ibn Abbas, dijo: oí al Profeta ﷺ pronunciar un sermón mientras decía: "" “Los pantalones, para quien no encuentre un izar; y los juff, para quien no encuentre unas sandalias.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2671
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2672
Capítulo: Concesión que Permite Usar Pantalones a Quien No Puede Encontrar un Izar.
أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ ‏"
Nos informó Ayyub ibn Muhammad al-Wazzan, dijo: nos narró Isma‘il, de Ayyub, de ‘Amr ibn Dinar, de Jabir ibn Zayd, de Ibn ‘Abbas, dijo: oí al Enviado de Allah ﷺ decir: "Quien no encuentre un izar, que vista unos pantalones; y quien no encuentre unas sandalias, que vista unos juff."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2672
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2673
Capítulo: La Prohibición de que las Mujeres Cubran sus Rostros en Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاذَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ مِنَ الثِّيَابِ فِي الإِحْرَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْقَمِيصَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ لَيْسَتْ لَهُ نَعْلاَنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلاَ الْوَرْسُ وَلاَ تَنْتَقِبُ الْمَرْأَةُ الْحَرَامُ وَلاَ تَلْبَسُ الْقُفَّازَيْنِ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), dijo: se levantó un hombre y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué nos ordenas que vistamos de las prendas en el estado de consagración ritual?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No os pongáis la túnica, ni los pantalones, ni los turbantes, ni las capuchas, ni los juff, salvo que alguno no tenga sandalias: que se ponga entonces los juff por debajo de los tobillos. Y no os pongáis ninguna prenda de vestir que haya sido tocada por el azafrán ni por el wars. Y la mujer en estado de consagración ritual no debe cubrirse el rostro con niqab ni ponerse guantes.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2673
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2674
Capítulo: La Prohibición de Usar Burnuses en Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْقَمِيصَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَحَدٌ لاَ يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ تَلْبَسُوا شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلاَ الْوَرْسُ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, que un hombre preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Qué ropa puede vestir el que está en estado de consagración ritual?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. “No os pongáis la túnica, ni los turbantes, ni los pantalones, ni las capuchas, ni los escarpines, salvo aquel que no encuentre dos sandalias: que se ponga entonces dos escarpines y que los corte por debajo de los tobillos. Y no os pongáis nada que haya sido tocado por el azafrán, ni por el wars.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2674
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2675
Capítulo: La Prohibición de Usar Burnuses en Ihram
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ - عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا نَلْبَسُ مِنَ الثِّيَابِ إِذَا أَحْرَمْنَا قَالَ ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْقَمِيصَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ لَيْسَتْ لَهُ نَعْلاَنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ تَلْبَسُوا مِنَ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ وَرْسٌ وَلاَ زَعْفَرَانٌ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Isma‘il ibn Ibrahim, y ‘Amr ibn ‘Ali; ambos dijeron: nos narró Yazid —y es Ibn Harun—; dijo: nos narró Yahya —y es Ibn Sa‘id al-Ansari—, de ‘Umar ibn Nafi‘, de su padre, de Ibn ‘Umar (ra), que un hombre preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Qué prendas de vestir hemos de llevar cuando entremos en estado de consagración ritual?”. Dijo: “No os pongáis la túnica, ni los pantalones, ni los turbantes, ni las capuchas, ni los escarpines, salvo que alguno no tenga sandalias; entonces que se ponga los escarpines por debajo de los tobillos. Y no os pongáis ninguna prenda de vestir que haya sido tocada por al-wars ni por el azafrán.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2675
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2676
Capítulo: La Prohibición de Llevar una 'Imamah en Ihram
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ مَا نَلْبَسُ إِذَا أَحْرَمْنَا قَالَ ‏ "‏ لاَ تَلْبَسِ الْقَمِيصَ وَلاَ الْعِمَامَةَ وَلاَ السَّرَاوِيلَ وَلاَ الْبُرْنُسَ وَلاَ الْخُفَّيْنِ إِلاَّ أَنْ لاَ تَجِدَ نَعْلَيْنِ فَإِنْ لَمْ تَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَمَا دُونَ الْكَعْبَيْنِ ‏"
Nos informó Abu al-Ash‘ath, dijo: nos narró Yazid ibn Zuray‘, dijo: nos narró Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), dijo: un hombre llamó al Profeta Muhammad ﷺ y dijo: “¿Qué hemos de vestir cuando entremos en estado de consagración ritual?”. Dijo: “”. “No te pongas la túnica, ni el turbante, ni los pantalones, ni el albornoz con capucha, ni los dos escarpines de cuero, salvo que no encuentres dos sandalias; y si no encuentras las dos sandalias, entonces que sean por debajo de los dos tobillos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2676
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2677
Capítulo: La Prohibición de Llevar una 'Imamah en Ihram
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ مَا نَلْبَسُ إِذَا أَحْرَمْنَا قَالَ ‏ "‏ لاَ تَلْبَسِ الْقَمِيصَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَنْ لاَ يَكُونَ نِعَالٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ نِعَالٌ فَخُفَّيْنِ دُونَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِوَرْسٍ أَوْ زَعْفَرَانٍ أَوْ مَسَّهُ وَرْسٌ أَوْ زَعْفَرَانٌ ‏"
Nos informó Abu al-Ashath, Ahmad ibn al-Miqdam; dijo: nos narró Yazid ibn Zuray‘; dijo: nos narró Ibn ‘Awn, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, quien dijo: Un hombre llamó al Profeta ﷺ y dijo: “¿Qué hemos de vestir cuando entremos en estado de consagración ritual?”. Dijo: “No te pongas la túnica, ni los turbantes, ni las capuchas, ni los pantalones, ni los escarpines, salvo que no haya sandalias; y si no hay sandalias, entonces ponte dos escarpines por debajo de los tobillos. Y no te pongas una prenda teñida con wars o azafrán, ni una prenda que haya sido tocada por wars o azafrán.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2677
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2678
Capítulo: La prohibición de llevar Khuffs en Ihram
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا فِي الإِحْرَامِ الْقَمِيصَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ الْخِفَافَ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Ibn Abī Zāʾida; dijo: nos informó ʿUbayd Allah ibn ʿUmar, de Nāfiʿ, de Ibn ʿUmar; dijo: oí al Profeta ﷺ decir: “No os vistáis, estando en estado de consagración ritual, con camisa, ni con pantalones, ni con turbantes, ni con capuchones, ni con botas de cuero.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2678
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2679
Capítulo: Concesión que Permite el Uso de Khuffs en Ihram para Quien No Puede Encontrar Sandalias
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسِ السَّرَاوِيلَ وَإِذَا لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ‏"
Nos informó Ismail ibn Mas‘ud, dijo: nos narró Yazid ibn Zuray‘, dijo: nos informó Ayyub, de ‘Amr, de Jabir ibn Zayd, de Ibn ‘Abbas (ra), dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Si no encuentra un izar, que vista los sarawil; y si no encuentra las dos sandalias, que vista los dos juff, y que los corte por debajo de los dos tobillos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2679
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2680
Capítulo: cortándolos para que queden por debajo de los tobillos.
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó Ibn Awn, de Nafi, de Ibn Umar (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Si el consagrado en estado de ihram no encuentra sandalias, que se ponga los juffayn y que los corte por debajo de los tobillos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2680
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2681
Capítulo: La Prohibición de que una Mujer Use Guantes Mientras Está en Ihram
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، قَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاذَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ مِنَ الثِّيَابِ فِي الإِحْرَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْقُمُصَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ لَهُ نَعْلاَنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ يَلْبَسْ شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلاَ الْوَرْسُ وَلاَ تَنْتَقِبُ الْمَرْأَةُ الْحَرَامُ وَلاَ تَلْبَسُ الْقُفَّازَيْنِ ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr; dijo: nos transmitió Abd Allah ibn al-Mubarak, de Musa ibn Uqba, de Nafi, de Ibn Umar, que un hombre se levantó y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué nos ordenas que vistamos de las prendas en el estado de consagración ritual?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No os pongáis túnicas, ni pantalones, ni botas de cuero, salvo que un hombre no tenga sandalias; entonces que se ponga las botas de cuero por debajo de los tobillos. Y que no se ponga ninguna prenda de vestir que haya sido tocada por el azafrán ni por el wars. Y que la mujer en estado de consagración ritual no se cubra el rostro con velo, ni se ponga guantes.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2681
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2682
Capítulo: At-Talbid (Tener el cabello enmarañado) para el Ihram
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أُخْتِهِ، حَفْصَةَ قَالَتْ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا وَلَمْ تَحِلَّ مِنْ عُمْرَتِكَ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلاَ أُحِلُّ حَتَّى أُحِلَّ مِنَ الْحَجِّ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Saʿid; dijo: nos narró Yahya, de Ubayd Allah; dijo: me informó Nafiʿ, de ʿAbd Allah ibn ʿUmar, de su hermana Hafsa, que dijo: "Dije al Profeta ﷺ: «¡Mensajero de Allah! ¿Qué sucede con la gente, que han salido del estado de consagración ritual y tú no has salido del estado de consagración ritual tras tu ʿumra?»". “Ciertamente, me he apelmazado el cabello de la cabeza y he puesto collares a mis animales de sacrificio; por ello, no saldré del estado de consagración hasta que salga del estado de consagración tras completar la peregrinación.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2682
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2683
Capítulo: At-Talbid (Tener el cabello enmarañado) para el Ihram
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، وَاللَّفْظُ، لَهُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ مُلَبِّدًا ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba, y la formulación es la suya: de Ibn Wahb, nos informó Yunus, de Ibn Shihab, de Salim, de su padre. Dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ entrar en estado de consagración ritual llevando el cabello apelmazado”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2683
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2684
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ إِحْرَامِهِ حِينَ أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ وَعِنْدَ إِحْلاَلِهِ قَبْلَ أَنْ يُحِلَّ بِيَدَىَّ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad, de Amr, de Salim, de Aisha, que dijo: "Perfumé al Mensajero de Allah ﷺ en el momento de su consagración ritual, cuando quiso entrar en consagración ritual, y en el momento de su desconsagración, antes de que saliera de la consagración ritual, con mis propias manos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2684
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2685
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de ‘A’isha, que dijo: "Perfumé al Mensajero de Allah ﷺ para su consagración ritual antes de que entrara en consagración ritual, y para su desacralización antes de que circunvalara la Casa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2685
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2686
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ ‏.‏
Nos informó Husayn ibn Mansur ibn Ya‘far al-Naysaburi, dijo: nos transmitió ‘Abd Allah ibn Numayr, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de ‘A’isha, quien dijo: “Perfumé al Mensajero de Allah ﷺ para su consagración ritual antes de que entrara en consagración ritual, y para su desconsagración cuando se desconsagró.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2686
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2887
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ بَعْدَ مَا رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ‏.‏
Nos informó Saʿid ibn ʿAbd al-Raḥman Abū ʿUbayd Allāh al-Majzūmī, dijo: nos narró Sufyān, de al-Zuhrī, de ʿUrwa, de ʿĀʾisha, que dijo: "Perfumé al Mensajero de Allah ﷺ para su estado de sacralización cuando entró en sacralización, y para su estado de licitud después de que arrojó las piedrecillas a la Yamra de al-ʿAqaba, antes de que diera las vueltas rituales alrededor de la Casa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2687
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2688
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عُمَيْرٍ، عَنْ ضَمْرَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِحْلاَلِهِ وَطَيَّبْتُهُ لإِحْرَامِهِ طِيبًا لاَ يُشْبِهُ طِيبَكُمْ هَذَا تَعْنِي لَيْسَ لَهُ بَقَاءٌ ‏.‏
Nos informó Isa ibn Muhammad Abu Umayr, de Damra, de al-Awza‘i, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, que dijo: "Perfumé al Mensajero de Allah ﷺ para su salida del estado de consagración ritual, y lo perfumé para su entrada en el estado de consagración ritual, con un perfume que no se parece a este perfume vuestro; es decir, que no tiene permanencia."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2688
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2689
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ طَيَّبْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بِأَطْيَبِ الطِّيبِ عِنْدَ حُرْمِهِ وَحِلِّهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, dijo: nos narró Uthman ibn Urwa, de su padre, dijo: dije a Aisha: “¿Con qué cosa perfumaste al Mensajero de Allah ﷺ?”. Ella dijo: “Con el más excelente de los perfumes, tanto en el momento de entrar en estado de sacralización como en el de salir de él”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2689
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2690
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ إِحْرَامِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Yahya ibn al-Wazir ibn Sulayman, dijo: nos transmitió Shuayb ibn al-Layth, de su padre, de Hisham ibn Urwa, de Uthman ibn Urwa, de Urwa, de Aisha (ra), que dijo: "Yo perfumaba al Mensajero de Allah ﷺ en el momento de entrar en estado de consagración ritual, con el mejor perfume que encontraba."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2690
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2691
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ لِحُرْمِهِ وَلِحِلِّهِ وَحِينَ يُرِيدُ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Harb, dijo: nos narró Ibn Idris, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de ‘A’isha, que dijo: "Yo perfumaba al Mensajero de Allah ﷺ con lo mejor que encontraba, para su estado de sacralización y para su estado de licitud, y cuando quería visitar la Casa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2691
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2692
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَيَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِطِيبٍ فِيهِ مِسْكٌ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó Mansur, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de al-Qasim, dijo: dijo Aisha (ra): "Perfumé al Mensajero de Allah ﷺ antes de que entrara en estado de consagración ritual, y el Día del Sacrificio antes de que circunvalara la Casa, con un perfume en el que había almizcle."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2692
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2693
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، - يَعْنِي الْعَدَنِيَّ - عَنْ سُفْيَانَ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْحَاقُ، - يَعْنِي الأَزْرَقَ - قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ فِي حَدِيثِهِ وَبِيصِ طِيبِ الْمِسْكِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Nasr; dijo: nos transmitió Abd Allah ibn al-Walid, es decir, al-‘Adaní, de Sufyan. Y nos transmitió Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Mubarak; dijo: nos transmitió Ishaq, es decir, al-Azraq; dijo: nos transmitió Sufyan, de al-Hasan ibn ‘Ubayd Allah, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘A’isha, que dijo: "Como si estuviera viendo el fulgor del perfume en la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ mientras él estaba en estado de consagración ritual". Y Ahmad ibn Nasr dijo en su hadiz: "el fulgor del perfume de almizcle en la raya del cabello del Mensajero de Allah ﷺ".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2693
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2694
Capítulo: Es permisible usar perfume al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنِي الأَسْوَدُ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ لَقَدْ كَانَ يُرَى وَبِيصُ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abd al-Razzaq, dijo: nos informó Sufyan, de Mansur, dijo: Ibrahim me dijo: “Al-Aswad me transmitió, de Aisha (ra), que dijo: “Ciertamente se veía el fulgor del perfume en las rayas del cabello del Mensajero de Allah ﷺ mientras él estaba en estado de consagración ritual””
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2694
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2695
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Qudama, dijo: nos narró Yarir, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), que dijo: “Como si estuviera viendo el fulgor del perfume en la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ cuando estaba en estado de consagración ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2695
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2696
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي أُصُولِ شَعْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos informó Shu‘ba, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de A’isha (ra). Ella dijo: “Yo miraba el destello del perfume en las raíces del cabello del Mensajero de Allah ﷺ mientras él estaba en estado de consagración ritual”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2696
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2697
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, dijo: nos narró Bishr —es decir, Ibn al-Mufaḍḍal—, dijo: nos narró Shu‘ba, de al-Ḥakam, de Ibrāhīm, de al-Aswad, de ‘Ā’isha (ra). Ella dijo: “Como si estuviera viendo el fulgor del perfume en la raya de la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ mientras él estaba en estado de consagración ritual”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2697
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2698
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُ وَبِيصَ الطِّيبِ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Bishr ibn Jálid al-‘Askari, dijo: nos transmitió Muhammad —y él es Ibn Ya‘far Gundar—, de Shu‘ba, de Sulayman, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘A’isha, que dijo: "Ciertamente vi el fulgor del perfume en la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ mientras él estaba en estado de consagración ritual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2698
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2699
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُهِلُّ ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Abū Mu‘āwiya, de al-A‘mash, de Ibrāhīm, de al-Aswad, de ‘Ā’isha, que dijo: "Como si estuviera viendo el fulgor del perfume en las rayas del cabello del Mensajero de Allah ﷺ mientras él pronunciaba la talbiya."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2699
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2700
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ هَنَّادٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ ادَّهَنَ بِأَطْيَبِ مَا يَجِدُهُ حَتَّى أَرَى وَبِيصَهُ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ ‏.‏ تَابَعَهُ إِسْرَائِيلُ عَلَى هَذَا الْكَلاَمِ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏
Nos informó Qutayba y Hannad ibn al-Sarī, de Abū al-Aḥwaṣ, de Abū Isḥāq, de al-Aswad, de ʿĀʾisha, que dijo: “El Profeta ﷺ —y dijo Hannad: el Mensajero de Allah ﷺ—, cuando quería entrar en estado de consagración ritual, se ungía con el perfume más excelente que encontraba, hasta el punto de que yo veía su resplandor en su cabeza y en su barba”. Israel lo siguió en estas mismas palabras y dijo: “De ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Aswad, de su padre, de ʿĀʾisha”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2700
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2701
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَطْيَبِ مَا كُنْتُ أَجِدُ مِنَ الطِّيبِ حَتَّى أَرَى وَبِيصَ الطِّيبِ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ ‏.‏
Nos informó Abda ibn Abd Allah; dijo: nos transmitió Yahya ibn Adam, de Israil, de Abu Ishaq, de Abd al-Rahman ibn al-Aswad, de su padre, de Aisha, que dijo: "Yo perfumaba al Mensajero de Allah ﷺ con el mejor perfume que encontraba, hasta que veía el resplandor del perfume en su cabeza y en su barba antes de que entrara en estado de consagración ritual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2701
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2702
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُ وَبِيصَ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos narró Sufyan, de Ata ibn al-Saib, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), que dijo: "Ciertamente vi el fulgor del perfume en las rayas del cabello del Mensajero de Allah ﷺ después de tres días."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2702
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2703
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَرَى وَبِيصَ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Hujr, dijo: nos transmitió Sharik, de Abu Ishaq, de al-Aswad, de Aisha, dijo: "Yo solía ver el fulgor del perfume en la raya del cabello del Mensajero de Allah ﷺ después de tres días."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2703
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2704
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ بِشْرٍ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الطِّيبِ، عِنْدَ الإِحْرَامِ فَقَالَ لأَنْ أَطَّلِيَ بِالْقَطِرَانِ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَقَدْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَطُوفُ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ يُصْبِحُ يَنْضَحُ طِيبًا ‏.‏
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, de Bishr —es decir, Ibn al-Mufaḍḍal—, dijo: nos narró Shu‘ba, de Ibrahim ibn Muhammad ibn al-Muntashir, de su padre, dijo: pregunté a Ibn ‘Umar acerca del perfume en el momento de entrar en estado de consagración ritual, y dijo: “Que me unte con alquitrán me es más querido que eso”. Entonces mencioné eso a ‘A’isha (ra), y dijo: “Que Allah tenga misericordia de Abu ‘Abd al-Rahman. Ciertamente, yo perfumaba al Mensajero de Allah ﷺ, y él visitaba a sus esposas; luego amanecía exhalando fragancia de perfume”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2704
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2705
Capítulo: Donde se aplica el perfume
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ لأَنْ أُصْبِحَ مُطَّلِيًا بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَحُ طِيبًا ‏.‏ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا بِقَوْلِهِ فَقَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Wakīʿ, de Misʿar y Sufyān, de Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn al-Muntašir, de su padre, quien dijo: Oí a Ibn ʿUmar (ra) decir: “Que yo amanezca untado de alquitrán me es más querido que amanecer en estado de consagración ritual perfumándome con perfume”. Entonces entré donde ʿĀʾiša y le informé de sus palabras, y ella dijo: “Yo perfumé al Mensajero de Allah ﷺ; luego él visitó a sus esposas, y después amaneció en estado de consagración ritual”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2705
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2706
Capítulo: Azafrán para quien está en Ihram
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, de Ismail, de Abd al-Aziz, de Anas, que dijo: El Profeta ﷺ prohibió que el hombre se perfumara con azafrán.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2706
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2707
Capítulo: Azafrán para quien está en Ihram
أَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّزَعْفُرِ ‏.‏
Nos informó Kathir ibn ʿUbayd, de Baqiyya, de Shuʿba, dijo: nos narró Ismaʿil ibn Ibrahim, dijo: nos narró ʿAbd al-ʿAziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió perfumarse con azafrán.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2707
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2708
Capítulo: Azafrán para quien está en Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّزَعْفُرِ ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ يَعْنِي لِلرِّجَالِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad, de Abd al-Aziz, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió perfumarse con azafrán. Dijo Hammad: es decir, para los hombres.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2708
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2709
Capítulo: El carácter para los hombres
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَعَلَيْهِ مُقَطَّعَاتٌ وَهُوَ مُتَضَمِّخٌ بِخَلُوقٍ فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ فَمَا أَصْنَعُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجِّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كُنْتُ أَتَّقِي هَذَا وَأَغْسِلُهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجِّكَ فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur; dijo: nos narró Sufyan, de Amr, de Ata, de Safwan ibn Yala, de su padre, que un hombre se presentó ante el Profeta ﷺ habiendo entrado en estado de consagración ritual para una umra, llevando prendas recortadas y estando impregnado de jalūq. Dijo: “He entrado en consagración ritual para una umra; ¿qué debo hacer?”. El Profeta ﷺ dijo: “Lo que solías hacer en tu peregrinación mayor”. Él dijo: “Solía evitar esto y lavarlo”. Entonces dijo: “Lo que solías hacer en tu peregrinación mayor, hazlo en tu umra”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2709
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2710
Capítulo: El carácter para los hombres
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ وَهُوَ بِالْجِعِرَّانَةِ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ وَهُوَ مُصَفِّرٌ لِحْيَتَهُ وَرَأْسَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَحْرَمْتُ بِعُمْرَةٍ وَأَنَا كَمَا تَرَى فَقَالَ ‏ "‏ انْزِعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ وَاغْسِلْ عَنْكَ الصُّفْرَةَ وَمَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجَّتِكَ فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Ismail ibn Ibrahim; dijo: nos narró Wahb ibn Yarir; dijo: nos narró mi padre; dijo: oí a Qays ibn Sad, que transmitía de Ata, de Safwan ibn Yala, de su padre, que dijo: Vino al Mensajero de Allah ﷺ un hombre, estando él en al-Yirana, y llevaba una jubba, y se había teñido de amarillo la barba y la cabeza. Entonces dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, he entrado en estado de consagración ritual para una umra, y estoy como ves”. Entonces dijo: “” “Quítate la jubba, lávate la amarillez, y lo que solías hacer en tu peregrinación mayor, hazlo en tu peregrinación menor.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2710
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2711
Capítulo: Kohl para el que está en Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُحْرِمِ ‏ "‏ إِذَا اشْتَكَى رَأْسَهُ وَعَيْنَيْهِ أَنْ يُضَمِّدَهُمَا بِصَبِرٍ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de Ayyub ibn Musa, de Nubayh ibn Wahb, de Aban ibn Uthman, de su padre, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ acerca del peregrino en estado de consagración ritual. “Cuando le dolían la cabeza y los ojos, se los vendaba con áloe.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2711
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2712
Capítulo: Se desaconseja que el muhrim use ropa teñida.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرًا فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْىَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً فَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً ‏"‏ ‏.‏ وَقَدِمَ عَلِيٌّ رضى الله عنه مِنَ الْيَمَنِ بِهَدْىٍ وَسَاقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ هَدْيًا وَإِذَا فَاطِمَةُ قَدْ لَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقْتُ مُحَرِّشًا أَسْتَفْتِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَاطِمَةَ لَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ وَقَالَتْ أَمَرَنِي بِهِ أَبِي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صَدَقَتْ صَدَقَتْ صَدَقَتْ أَنَا أَمَرْتُهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Yahyà ibn Sa‘id, de Ya‘far ibn Muhammad, dijo: me narró mi padre, dijo: fuimos a ver a Yabir y le preguntamos acerca de la peregrinación del Profeta ﷺ, y nos transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Si hubiera sabido al comienzo de mi asunto lo que supe al final, no habría conducido el animal de sacrificio y la habría convertido en una ‘umra. Así pues, quien no tenga consigo un animal de sacrificio, que salga del estado de consagración y que la convierta en una ‘umra”. Y ‘Alí (ra) llegó del Yemen con un animal de sacrificio, y el Mensajero de Allah ﷺ condujo desde Medina un animal de sacrificio. Y he aquí que Fátima se había puesto ropas teñidas y se había aplicado kohl. Dijo: entonces me fui, recriminándola, a pedir dictamen al Mensajero de Allah ﷺ, y dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Fátima se ha puesto ropas teñidas, se ha aplicado kohl, y ha dicho: ‘Mi padre ﷺ me lo ordenó’”. Dijo: “Ha dicho la verdad, ha dicho la verdad, ha dicho la verdad: yo se lo ordené”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2712
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2713
Capítulo: El peregrino en Ihram cubriendo su cara y cabeza
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بِشْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ، فَأَقْعَصَتْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَيُكَفَّنُ فِي ثَوْبَيْنِ خَارِجًا رَأْسُهُ وَوَجْهُهُ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘ba; dijo: oí a Abu Bishr, que transmitía de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, que un hombre se cayó de su montura y esta le quebró el cuello; y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Lavadlo con agua y hojas de azufaifo, y que sea amortajado en dos telas, quedando fuera su cabeza y su rostro, pues ciertamente será resucitado el Día de la Resurrección pronunciando la talbiya.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2713
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2714
Capítulo: El peregrino en Ihram cubriendo su cara y cabeza
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، - يَعْنِي الْحَفَرِيَّ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَاتَ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثِيَابِهِ وَلاَ تُخَمِّرُوا وَجْهَهُ وَرَأْسَهُ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏"
Nos informó Abda ibn Abd Allah al-Saffar, dijo: nos narró Abu Dawud —es decir, al-Hafari—, de Sufyan, de Amr ibn Dinar, de Said ibn Jubayr, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: Murió un hombre, y el Profeta ﷺ dijo: " "Lavadlo con agua y hojas de azufaifo, amortajadlo con sus propias vestiduras, no le cubráis el rostro ni la cabeza, pues será resucitado el Día de la Resurrección pronunciando la talbiya."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2714
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2715
Capítulo: Ifrad
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, e Ishaq ibn Mansur, de Abd al-Rahman, de Malik, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ realizó el hayy en modalidad ifrad.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2715
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2716
Capítulo: Ifrad
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Abu al-Aswad, Muhammad ibn Abd al-Rahman, de Urwa ibn al-Zubayr, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ entró en estado de consagración ritual proclamando la peregrinación mayor.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2716
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2717
Capítulo: Ifrad
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي الْحِجَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ شَاءَ أَنْ يُهِلَّ بِحَجٍّ فَلْيُهِلَّ وَمَنْ شَاءَ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ بِعُمْرَةٍ ‏"
Nos informó Yahya ibn Habib ibn Arabi, de Hammad, de Hisham, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ coincidiendo con la aparición del creciente de Dhu l-Hiyya, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Quien quiera entrar en estado de consagración ritual para una peregrinación mayor, que entre en estado de consagración ritual; y quien quiera entrar en estado de consagración ritual para una peregrinación menor, que entre en estado de consagración ritual para una peregrinación menor.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2717
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2718
Capítulo: Ifrad
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّبَرَانِيُّ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، وَسُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ismail al-Tabarani, Abu Bakr; dijo: nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal; dijo: nos narró Yahya ibn Said; dijo: nos narró Shuba; me narró Mansur y Sulayman, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra). Ella dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ, sin ver sino que se trataba de la peregrinación”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2718
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2719
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ الصُّبَىُّ بْنُ مَعْبَدٍ كُنْتُ أَعْرَابِيًّا نَصْرَانِيًّا فَأَسْلَمْتُ فَكُنْتُ حَرِيصًا عَلَى الْجِهَادِ فَوَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَيْنِ عَلَىَّ فَأَتَيْتُ رَجُلاً مِنْ عَشِيرَتِي يُقَالُ لَهُ هُذَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ اجْمَعْهُمَا ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ فَأَهْلَلْتُ بِهِمَا فَلَمَّا أَتَيْتُ الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ وَزَيْدُ بْنُ صُوحَانَ وَأَنَا أُهِلُّ بِهِمَا فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ ‏.‏ فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَأَنَا حَرِيصٌ عَلَى الْجِهَادِ وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَيْنِ عَلَىَّ فَأَتَيْتُ هُذَيْمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ يَا هَنَّاهُ إِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَيْنِ عَلَىَّ ‏.‏ فَقَالَ اجْمَعْهُمَا ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ فَأَهْلَلْتُ بِهِمَا فَلَمَّا أَتَيْنَا الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ وَزَيْدُ بْنُ صُوحَانَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Yarir, de Mansur, de Abu Wa’il, dijo: dijo al-Subayy ibn Ma‘bad: “Yo era un beduino cristiano y me hice musulmán; y era muy diligente en el yihad. Entonces hallé que la peregrinación mayor y la ‘umra estaban prescritas para mí, y acudí a un hombre de mi clan, al que se llamaba Hudhaym ibn ‘Abd Allah, y le pregunté. Él dijo: ‘Reúne ambas, y luego sacrifica lo que te sea fácil del animal de ofrenda’. Así que entré en estado de consagración por ambas. Y cuando llegué a al-‘Udhayb, me encontraron Salman ibn Rabi‘a y Zayd ibn Suhan, mientras yo entraba en estado de consagración por ambas; y uno de ellos dijo al otro: ‘Este no es más entendido que su camello’. Entonces acudí a Umar y dije: ‘¡Príncipe de los creyentes! Ciertamente me hice musulmán, y yo era diligente en el yihad; y ciertamente hallé que la peregrinación mayor y la ‘umra estaban prescritas para mí. Así que acudí a Hudhaym ibn ‘Abd Allah y le dije: “¡Oh, fulano! Ciertamente hallé que la peregrinación mayor y la ‘umra estaban prescritas para mí”. Él dijo: “Reúne ambas, y luego sacrifica lo que te sea fácil del animal de ofrenda”. Así que entré en estado de consagración por ambas. Y cuando llegamos a al-‘Udhayb, me encontraron Salman ibn Rabi‘a y Zayd ibn Suhan, y uno de ellos dijo al otro: “Este no es más entendido que su camello”’”. Entonces Umar dijo: “Has sido guiado a la sunna de tu Profeta ﷺ”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2719
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2720
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا الصُّبَىُّ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ قَالَ فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَقَصَصْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ إِلاَّ قَوْلَهُ يَا هَنَّاهُ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Musab ibn al-Miqdam, de Za’ida, de Mansur, de Shaqiq, dijo: nos transmitió al-Subayy, y mencionó algo semejante. Dijo: “Entonces fui a Umar y le relaté la historia, excepto sus palabras: ‘¡Oh, fulano!’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2720
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2721
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَأَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ يُقَالُ لَهُ شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ أَبُو وَائِلٍ أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي تَغْلِبَ يُقَالُ لَهُ الصُّبَىُّ بْنُ مَعْبَدٍ وَكَانَ نَصْرَانِيًّا فَأَسْلَمَ فَأَقْبَلَ فِي أَوَّلِ مَا حَجَّ فَلَبَّى بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ جَمِيعًا فَهُوَ كَذَلِكَ يُلَبِّي بِهِمَا جَمِيعًا فَمَرَّ عَلَى سَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ وَزَيْدِ بْنِ صُوحَانَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لأَنْتَ أَضَلُّ مِنْ جَمَلِكَ هَذَا ‏.‏ فَقَالَ الصُّبَىُّ فَلَمْ يَزَلْ فِي نَفْسِي حَتَّى لَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ شَقِيقٌ وَكُنْتُ أَخْتَلِفُ أَنَا وَمَسْرُوقُ بْنُ الأَجْدَعِ إِلَى الصُّبَىِّ بْنِ مَعْبَدٍ نَسْتَذْكِرُهُ فَلَقَدِ اخْتَلَفْنَا إِلَيْهِ مِرَارًا أَنَا وَمَسْرُوقُ بْنُ الأَجْدَعِ ‏.‏
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos informó Shuayb, es decir, Ibn Ishaq, dijo: nos informó Ibn Yurayj. Y nos informó Ibrahim ibn al-Hasan, dijo: nos narró Hajjaj, dijo: dijo Ibn Yurayj: me informó Hasan ibn Muslim, de Muyahid y de otros, de un hombre de la gente de Irak al que se llamaba Shaqiq ibn Salama Abu Wa’il, que un hombre de Banu Taghlib al que se llamaba al-Subayy ibn Ma‘bad, y que era cristiano, se hizo musulmán; y se encaminó, en la primera vez que peregrinó, y pronunció la talbiya por la peregrinación mayor y la ‘umra juntas, y así seguía pronunciando la talbiya por ambas juntas. Entonces pasó junto a Salman ibn Rabi‘a y Zayd ibn Suhan, y uno de los dos dijo: “Ciertamente, tú estás más extraviado que este camello tuyo”. Al-Subayy dijo: “Y no dejó de quedar en mi interior hasta que me encontré con Umar ibn al-Jattab, y se lo mencioné; y él dijo: ‘Has sido guiado a la sunna de tu Profeta ﷺ’”. Shaqiq dijo: “Y yo solía frecuentar, yo y Masruq ibn al-Ayda‘, a al-Subayy ibn Ma‘bad para recordarlo; ciertamente, acudimos a él repetidas veces, yo y Masruq ibn al-Ayda‘”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2721
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2722
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ - قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عُثْمَانَ فَسَمِعَ عَلِيًّا، يُلَبِّي بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ فَقَالَ أَلَمْ تَكُنْ تُنْهَى عَنْ هَذَا قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي بِهِمَا جَمِيعًا فَلَمْ أَدَعْ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِقَوْلِكَ ‏.‏
Me informó Imran ibn Yazid, dijo: nos narró Isa —y él es Ibn Yunus—, dijo: nos narró al-A‘mash, de Muslim al-Batin, de Ali ibn Husayn, de Marwan ibn al-Hakam, dijo: “Yo estaba sentado junto a Uthman, y oyó a Ali pronunciar la talbiya para una ‘umra y un hayy. Entonces dijo: «¿Acaso no se prohibía esto?». Dijo: «Sí, pero yo oí al Mensajero de Allah ﷺ pronunciar la talbiya por ambos conjuntamente, y no abandonaré la palabra del Mensajero de Allah ﷺ por tu palabra».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2722
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2723
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ، يُحَدِّثُ عَنْ مَرْوَانَ، أَنَّ عُثْمَانَ، نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ، وَأَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَقَالَ عَلِيٌّ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا ‏.‏ فَقَالَ عُثْمَانُ أَتَفْعَلُهَا وَأَنَا أَنْهَى عَنْهَا فَقَالَ عَلِيٌّ لَمْ أَكُنْ لأَدَعَ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abu Amir, dijo: nos narró Shu‘ba, de al-Hakam, dijo: oí a Ali ibn Husayn, que transmitía de Marwan, que Uthman prohibió el mut‘a y que el hombre reuniera entre la peregrinación mayor y la ‘umra. Entonces Ali dijo: “Aquí estoy, respondiendo a Tu llamada, con una peregrinación mayor y una ‘umra juntas”. Uthman dijo: “¿Lo haces mientras yo lo prohíbo?”. Ali dijo: “No habría de abandonar la sunna del Mensajero de Allah ﷺ por nadie de la gente”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2723
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2724
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim; dijo: nos transmitió al-Nadr, de Shu‘ba, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2724
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2725
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حِينَ أَمَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْيَمَنِ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَلِيٌّ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَيْفَ صَنَعْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَهْلَلْتُ بِإِهْلاَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي سُقْتُ الْهَدْىَ وَقَرَنْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏"‏ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا فَعَلْتُمْ وَلَكِنِّي سُقْتُ الْهَدْىَ وَقَرَنْتُ ‏"‏ ‏.‏
Muawiya ibn Salih me informó, dijo: Yahya ibn Ma‘in me transmitió, dijo: Hajjaj nos narró, dijo: Yunus nos narró, de Abu Ishaq, de al-Bara’, dijo: “Yo estaba con Ali ibn Abi Talib (ra) cuando el Mensajero de Allah ﷺ lo puso al mando sobre el Yemen. Y cuando llegó ante el Profeta ﷺ, Ali dijo: Entonces fui al Mensajero de Allah ﷺ, y el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: «¿Cómo has procedido?». Dije: He entrado en estado de consagración con tu misma fórmula de consagración. Dijo: «En verdad, yo he conducido la ofrenda y he unido ambos ritos». Dijo: Y el Profeta ﷺ dijo a sus compañeros: «Si hubiera podido, respecto de mi asunto, volver al comienzo lo que ya ha quedado atrás, habría hecho como vosotros habéis hecho; pero, en verdad, yo he conducido la ofrenda y he unido ambos ritos».”
Da if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2725
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2726
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، يَقُولُ قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ ثُمَّ تُوُفِّيَ قَبْلَ أَنْ يَنْهَى عَنْهَا وَقَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ الْقُرْآنُ بِتَحْرِيمِهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala al-Sanani, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: me narró Humayd ibn Hilal, dijo: oí a Mutarrif, que decía: Imran ibn Husayn me dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ reunió el hayy y la ‘umra; luego falleció antes de prohibirlo y antes de que descendiera el Corán con su prohibición”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2726
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2727
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ فِيهَا كِتَابٌ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِيهِمَا رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Shu‘ba, de Qatada, de Mutarrif, de Imran, que el Mensajero de Allah ﷺ combinó entre una peregrinación mayor y una peregrinación menor; luego no descendió acerca de ello ningún Libro, y el Profeta ﷺ no prohibió ninguna de las dos. Dijo: “Un hombre dijo acerca de ambas, según su propia opinión, lo que quiso”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2727
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2728
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَلاَثَةٌ هَذَا أَحَدُهُمْ لاَ بَأْسَ بِهِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ شَيْخٌ يَرْوِي عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ لاَ بَأْسَ بِهِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ يَرْوِي عَنِ الزُّهْرِيِّ وَالْحَسَنِ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos informó Abu Dawud; dijo: nos narró Muslim ibn Ibrahim; dijo: nos narró Ismail ibn Muslim; dijo: nos narró Muhammad ibn Wasi‘, de Mutarrif ibn ‘Abd Allah; dijo: ‘Imran ibn Husayn me dijo: “Practicamos el tamattu‘ junto con el Enviado de Allah ﷺ”. Abu ‘Abd al-Rahman dijo: Ismail ibn Muslim: son tres; este es uno de ellos, no hay inconveniente en él. E Ismail ibn Muslim, un shayj que transmite de Abu al-Tufayl, no hay inconveniente en él. E Ismail ibn Muslim, que transmite de al-Zuhri y de al-Hasan, es abandonado en el hadiz.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2728
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2729
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، وَحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، ح وَأَنْبَأَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، كُلُّهُمْ عَنْ أَنَسٍ، سَمِعُوهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا ‏"
Nos informó Mujahid ibn Musa, de Hushaym, de Yahya, de Abd al-Aziz ibn Suhayb y de Humayd al-Tawil. Y nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos informó Hushaym, dijo: nos informó Abd al-Aziz ibn Suhayb, Humayd al-Tawil y Yahya ibn Abi Ishaq, todos ellos de Anas; le oyeron decir: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Aquí estoy, para una ʿumra y un ḥaŷŷ; aquí estoy, para una ʿumra y un ḥaŷŷ."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2729
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2730
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي بِهِمَا ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Abū al-Aḥwaṣ, de Abū Isḥāq, de Abū Asmāʾ, de Anas, que dijo: "Escuché al Mensajero de Allah ﷺ recitar la talbiya con ambas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2730
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2731
Capítulo: Qiran
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، قَالَ أَنْبَأَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي بِالْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ جَمِيعًا فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ لَبَّى بِالْحَجِّ وَحْدَهُ ‏.‏ فَلَقِيتُ أَنَسًا فَحَدَّثْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ أَنَسٌ مَا تَعُدُّونَا إِلاَّ صِبْيَانًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا مَعًا ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos narró Humayd al-Tawil, dijo: nos informó Bakr ibn Abd Allah al-Muzani, dijo: oí a Anas, que narraba, diciendo: “Oí al Profeta ﷺ pronunciar la talbiya por la ‘umra y el hayy conjuntamente”. Entonces informé de ello a Ibn Umar (ra), y dijo: “Pronunció la talbiya por el hayy solamente”. Luego me encontré con Anas y le informé de lo dicho por Ibn Umar, y Anas dijo: “No nos consideráis sino como muchachos. Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir…” "Aquí me tienes, cumpliendo una ‘umra y un hayy juntos"
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2731
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2732
Capítulo: Tamattu
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ وَأَهْدَى وَسَاقَ مَعَهُ الْهَدْىَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ وَبَدَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ ثُمَّ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَتَمَتَّعَ النَّاسُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَكَانَ مِنَ النَّاسِ مَنْ أَهْدَى فَسَاقَ الْهَدْىَ وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُهْدِ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قَالَ لِلنَّاسِ ‏ "‏ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ أَهْدَى فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْدَى فَلْيَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلْيُقَصِّرْ وَلْيَحْلِلْ ثُمَّ لْيُهِلَّ بِالْحَجِّ ثُمَّ لْيُهْدِ وَمَنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Mubarak al-Mujarrimí, dijo: nos narró Hujayn ibn al-Muzanná, dijo: nos narró al-Layth, de Uqayl, de Ibn Shihab, de Salim ibn Abd Allah, que Abd Allah ibn Umar (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ realizó el tamattuʿ en la Peregrinación de Despedida, uniendo la ʿumra al hayy; ofreció un animal y condujo consigo la ofrenda desde Dhu al-Hulayfa. El Mensajero de Allah ﷺ comenzó pronunciando la talbiya para la ʿumra, luego pronunció la talbiya para el hayy. Y la gente realizó el tamattuʿ junto con el Mensajero de Allah ﷺ, uniendo la ʿumra al hayy: entre la gente hubo quien ofreció un animal y condujo la ofrenda, y entre ellos hubo quien no ofreció. Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó a La Meca, dijo a la gente:” "Quien de vosotros haya llevado una ofrenda, no le es lícito salir de ninguna de las cosas que se le hicieron ilícitas hasta que concluya su peregrinación. Y quien no haya llevado una ofrenda, que dé vueltas alrededor de la Casa, y también entre al-Safa y al-Marwa, que se recorte el cabello y salga del estado de consagración; luego, que entre en consagración para la peregrinación; luego, que ofrezca una ofrenda. Y quien no encuentre una ofrenda, que ayune tres días durante la peregrinación y siete cuando regrese a su familia"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2732
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2733
Capítulo: Tamattu
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ حَجَّ عَلِيٌّ وَعُثْمَانُ فَلَمَّا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ نَهَى عُثْمَانُ عَنِ التَّمَتُّعِ فَقَالَ عَلِيٌّ إِذَا رَأَيْتُمُوهُ قَدِ ارْتَحَلَ فَارْتَحِلُوا ‏.‏ فَلَبَّى عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ بِالْعُمْرَةِ فَلَمْ يَنْهَهُمْ عُثْمَانُ فَقَالَ عَلِيٌّ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَنْهَى عَنِ التَّمَتُّعِ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ لَهُ عَلِيٌّ أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَمَتَّعَ قَالَ بَلَى ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya ibn Said, dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Harmala, dijo: oí a Said ibn al-Musayyab decir: Ali (ra) y Uthman (ra) realizaron la peregrinación; y cuando estábamos en una parte del camino, Uthman (ra) prohibió el tamattu. Entonces Ali (ra) dijo: “Cuando veáis que él ya ha partido, partid vosotros también”. Ali (ra) y sus compañeros pronunciaron la talbiya por la umra, y Uthman (ra) no se lo prohibió. Entonces Ali (ra) dijo: “¿Acaso no se me ha informado de que tú prohíbes el tamattu?”. Dijo: “Sí”. Ali (ra) le dijo: “¿Acaso no oíste al Mensajero de Allah ﷺ hacer el tamattu?”. Dijo: “Sí”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2733
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2734
Capítulo: Tamattu
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، وَالضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ، - عَامَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ - وَهُمَا يَذْكُرَانِ التَّمَتُّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَقَالَ الضَّحَّاكُ لاَ يَصْنَعُ ذَلِكَ إِلاَّ مَنْ جَهِلَ أَمْرَ اللَّهِ تَعَالَى ‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ بِئْسَمَا قُلْتَ يَا ابْنَ أَخِي ‏.‏ قَالَ الضَّحَّاكُ فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ نَهَى عَنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ سَعْدٌ قَدْ صَنَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَنَعْنَاهَا مَعَهُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Ibn Shihab, de Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Harith ibn Nawfal ibn al-Harith ibn Abd al-Muttalib, que le transmitió que él oyó a Sa‘d ibn Abi Waqqas y a al-Dahhak ibn Qays —el año en que Mu‘awiya ibn Abi Sufyan realizó la peregrinación—, mientras ambos mencionaban el tamattu‘, esto es, realizar la ‘umra hasta el hayy. Entonces al-Dahhak dijo: “No hace eso sino quien ha ignorado el mandato de Allah, Altísimo”. Sa‘d dijo: “Qué mal has dicho, hijo de mi hermano”. Al-Dahhak dijo: “En verdad, ‘Umar ibn al-Jattab prohibió eso”. Sa‘d dijo: “Ciertamente lo hizo el Mensajero de Allah ﷺ, y lo hicimos con él”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2734
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2735
Capítulo: Tamattu
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ كَانَ يُفْتِي بِالْمُتْعَةِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ رُوَيْدَكَ بِبَعْضِ فُتْيَاكَ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي النُّسُكِ بَعْدُ ‏.‏ حَتَّى لَقِيتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ عُمَرُ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ فَعَلَهُ وَلَكِنْ كَرِهْتُ أَنْ يَظَلُّوا مُعَرِّسِينَ بِهِنَّ فِي الأَرَاكِ ثُمَّ يَرُوحُوا بِالْحَجِّ تَقْطُرُ رُءُوسُهُمْ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà y Muhammad ibn Bashshar —y la formulación es la suya—; dijeron: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘bah, de al-Hakam, de ‘Umarah ibn ‘Umayr, de Ibrahim ibn Abi Musa, de Abu Musa, que él solía emitir dictámenes jurídicos permitiendo la mut‘ah. Entonces un hombre le dijo: “Ve con calma en parte de tus dictámenes jurídicos, pues tú no sabes qué ha introducido después el Príncipe de los Creyentes en los ritos”. Hasta que me encontré con él y le pregunté, y ‘Umar dijo: “Ciertamente he sabido que el Profeta ﷺ lo hizo, pero detesté que permanecieran pasando la noche con ellas entre los arak, y luego salieran hacia la peregrinación con sus cabezas goteando”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2735
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2736
Capítulo: Tamattu
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبِي قَالَ، أَنْبَأَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ وَاللَّهِ إِنِّي لأَنْهَاكُمْ عَنِ الْمُتْعَةِ، وَإِنَّهَا، لَفِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَقَدْ فَعَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي الْعُمْرَةَ فِي الْحَجِّ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ali ibn al-Hasan ibn Shaqiq; dijo: nos transmitió mi padre; dijo: nos transmitió Abu Hamza, de Mutarrif, de Salama ibn Kuhayl, de Tawus, de Ibn Abbas, quien dijo: oí a Umar decir: “Por Allah, ciertamente os prohíbo la mut‘a, y ciertamente ella está en el Libro de Allah, y ciertamente la realizó el Mensajero de Allah ﷺ”, refiriéndose a la umra dentro del hajj.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2736
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2737
Capítulo: Tamattu
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ قَالَ مُعَاوِيَةُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ أَعَلِمْتَ أَنِّي قَصَّرْتُ مِنْ رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ الْمَرْوَةِ قَالَ لاَ ‏.‏ يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ هَذَا مُعَاوِيَةُ يَنْهَى النَّاسَ عَنِ الْمُتْعَةِ وَقَدْ تَمَتَّعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan, de Hisham ibn Hujayr, de Tawus, dijo: Muawiya dijo a Ibn Abbas: “¿Has sabido que yo recorté el cabello de la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ junto a al-Marwa?”. Dijo: “No”. Ibn Abbas decía: “Este es Muawiya: prohíbe a la gente el mut‘a, cuando el Profeta ﷺ lo practicó”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2737
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2738
Capítulo: Tamattu
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسٍ، وَهُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ ‏"‏ بِمَا أَهْلَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَهْلَلْتُ بِإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ سُقْتَ مِنْ هَدْىٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حِلَّ ‏"‏ ‏.‏ فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِي فَمَشَطَتْنِي وَغَسَلَتْ رَأْسِي فَكُنْتُ أُفْتِي النَّاسَ بِذَلِكَ فِي إِمَارَةِ أَبِي بَكْرٍ وَإِمَارَةِ عُمَرَ وَإِنِّي لَقَائِمٌ بِالْمَوْسِمِ إِذْ جَاءَنِي رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي شَأْنِ النُّسُكِ ‏.‏ قُلْتُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ بِشَىْءٍ فَلْيَتَّئِدْ فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَائْتَمُّوا بِهِ فَلَمَّا قَدِمَ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا هَذَا الَّذِي أَحْدَثْتَ فِي شَأْنِ النُّسُكِ قَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏{‏ وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ ‏}‏ وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ نَبِيَّنَا صلى الله عليه وسلم لَمْ يَحِلَّ حَتَّى نَحَرَ الْهَدْىَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, de Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan, de Qays —y él es Ibn Muslim—, de Tariq ibn Shihab, de Abu Musa, dijo: “Llegué ante el Mensajero de Allah ﷺ cuando él estaba en al-Batḥā’, y dijo: «¿Con qué has pronunciado la talbiya?». Dije: «He pronunciado la talbiya con la talbiya del Profeta ﷺ». Dijo: «¿Has conducido contigo alguna ofrenda?». Dije: «No». Dijo: «Da las vueltas rituales a la Casa, y también a al-Ṣafā y al-Marwa; luego sal del estado de consagración». Así que di las vueltas rituales a la Casa, y también a al-Ṣafā y al-Marwa; luego fui a una mujer de mi gente, y ella me peinó y me lavó la cabeza. Y yo solía dar dictámenes a la gente conforme a eso durante el gobierno de Abu Bakr (ra) y el gobierno de Umar (ra). Y estando yo de pie en la temporada del peregrinaje, vino a mí un hombre y dijo: «Tú no sabes lo que el Príncipe de los Creyentes ha introducido en el asunto de los ritos». Dije: «¡Oh gente! A quienquiera que le hayamos dado un dictamen sobre algo, que se detenga y proceda con calma, pues el Príncipe de los Creyentes va a llegar a vosotros; seguidlo, pues, como modelo». Y cuando llegó, dije: «¡Oh Príncipe de los Creyentes! ¿Qué es esto que has introducido en el asunto de los ritos?». Dijo: «Si nos atenemos al Libro de Allah, Poderoso y Majestuoso, ciertamente Allah, Poderoso y Majestuoso, dijo: “Y completad la peregrinación mayor y la peregrinación menor para Allah”. Y si nos atenemos a la Sunna de nuestro Profeta ﷺ, ciertamente nuestro Profeta ﷺ no salió del estado de consagración hasta que degolló la ofrenda».”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2738
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2739
Capítulo: Tamattu
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَمَتَّعَ وَتَمَتَّعْنَا مَعَهُ قَالَ فِيهَا قَائِلٌ بِرَأْيِهِ ‏.‏
Nos informó Ibrahim ibn Yaqub, dijo: nos narró Uthman ibn Umar, dijo: nos narró Ismail ibn Muslim, de Muhammad ibn Wasi‘, de Mutarrif, dijo: me dijo Imran ibn Husayn (ra): “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ realizó el tamattu‘, y nosotros realizamos el tamattu‘ con él”. Dijo: “Luego, alguien dijo acerca de ello según su propia opinión”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2739
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2740
Capítulo: no decir Bismillah al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَثَ بِالْمَدِينَةِ تِسْعَ حِجَجٍ ثُمَّ أُذِّنَ فِي النَّاسِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجِّ هَذَا الْعَامِ فَنَزَلَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَفْعَلُ مَا يَفْعَلُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَخَرَجْنَا مَعَهُ قَالَ جَابِرٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَظْهُرِنَا عَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ وَمَا عَمِلَ بِهِ مِنْ شَىْءٍ عَمِلْنَا فَخَرَجْنَا لاَ نَنْوِي إِلاَّ الْحَجَّ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim; dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id; dijo: nos narró Ya‘far ibn Muhammad; dijo: me narró mi padre, diciendo: fuimos a ver a Yabir ibn ‘Abd Allah y le preguntamos acerca de la peregrinación del Profeta ﷺ, y nos narró que el Mensajero de Allah ﷺ permaneció en Medina nueve años, luego se proclamó entre la gente que el Mensajero de Allah ﷺ iba a realizar la peregrinación mayor de este año; entonces descendió sobre Medina mucha gente, todos ellos buscando seguir como imán al Mensajero de Allah ﷺ y hacer lo que él hacía. El Mensajero de Allah ﷺ salió cuando quedaban cinco días de Du l-Qa‘da, y salimos con él. Dijo Yabir: y el Mensajero de Allah ﷺ estaba entre nosotros; sobre él descendía el Corán, y él conocía su interpretación; y cualquier cosa que él practicó conforme a ello, nosotros la practicamos. Así pues, salimos sin proponernos sino la peregrinación mayor.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2740
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2741
Capítulo: no decir Bismillah al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا لاَ نَنْوِي إِلاَّ الْحَجَّ فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ أَحِضْتِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا شَىْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْمُحْرِمُ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid, y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la de Muhammad—; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Aisha, que dijo: “Salimos sin proponernos sino la peregrinación mayor; y cuando estábamos en Sarif, me vino la menstruación. Entonces entró donde yo estaba el Mensajero de Allah ﷺ mientras yo lloraba, y dijo: «¿Has menstruado?». Dije: «Sí». Dijo: «Esto es algo que Allah, Poderoso y Majestuoso, ha prescrito para las hijas de Adán; así pues, cumple lo que cumple quien está en estado de consagración ritual, salvo que no des vueltas en torno a la Casa».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2741
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2742
Capítulo: Hajj sin ninguna intención clara por parte del Pilgrim en Ihram
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ طَارِقَ بْنَ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى أَقْبَلْتُ مِنَ الْيَمَنِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُنِيخٌ بِالْبَطْحَاءِ حَيْثُ حَجَّ فَقَالَ ‏"‏ أَحَجَجْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ بِإِهْلاَلٍ كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَحِلَّ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْتُ ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً فَفَلَتْ رَأْسِي فَجَعَلْتُ أُفْتِي النَّاسَ بِذَلِكَ حَتَّى كَانَ فِي خِلاَفَةِ عُمَرَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا مُوسَى رُوَيْدَكَ بَعْضَ فُتْيَاكَ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي النُّسُكِ بَعْدَكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو مُوسَى يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ فَلْيَتَّئِدْ فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَائْتَمُّوا بِهِ ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَحِلَّ حَتَّى بَلَغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba; dijo: me informó Qays ibn Muslim; dijo: oí a Tariq ibn Shihab; dijo: dijo Abu Musa: “Regresé del Yemen mientras el Profeta ﷺ estaba acampado en al-Batha, donde realizó la peregrinación. Entonces dijo: «¿Has realizado la peregrinación?». Dije: «Sí». Dijo: «¿Cómo lo dijiste?». Dijo: dije: «Aquí estoy, con una consagración ritual como la consagración ritual del Profeta ﷺ». Dijo: «Da las circunvalaciones alrededor de la Casa, y recorre al-Safa y al-Marwa, y sal del estado de consagración ritual». Así lo hice. Luego fui a una mujer y ella me deshizo el cabello de la cabeza, y me puse a dar dictámenes jurídicos a la gente conforme a ello, hasta que fue en el califato de Umar, y un hombre le dijo: «Oh, Abu Musa, ve con calma en parte de tus dictámenes jurídicos, pues no sabes qué ha introducido el Príncipe de los Creyentes en los ritos después de ti». Dijo Abu Musa: «Oh, gente: a quien le hayamos dado un dictamen jurídico, que se tome su tiempo, pues el Príncipe de los Creyentes va a llegar a vosotros; seguidlo, pues, como modelo». Y dijo Umar: «Si nos atenemos al Libro de Dios, ciertamente nos ordena la completitud; y si nos atenemos a la Sunna del Profeta ﷺ, ciertamente el Profeta ﷺ no salió del estado de consagración ritual hasta que la ofrenda alcanzó su lugar de sacrificio».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2742
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2743
Capítulo: Hajj sin ninguna intención clara por parte del Pilgrim en Ihram
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ عَلِيًّا قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ بِهَدْىٍ وَسَاقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ هَدْيًا قَالَ لِعَلِيٍّ ‏"‏ بِمَا أَهْلَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعِيَ الْهَدْىُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَحِلَّ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Yahyà ibn Sa‘id, de Ya‘far ibn Muhammad, dijo: nos narró mi padre, dijo: fuimos a ver a Yabir ibn ‘Abd Allah (ra) y le preguntamos acerca de la peregrinación del Profeta ﷺ. Entonces nos narró que ‘Alí llegó del Yemen con una ofrenda, y que el Mensajero de Allah ﷺ condujo desde Medina una ofrenda. Dijo: le dijo a ‘Alí: “¿Con qué fórmula de consagración has entrado?”. Dijo: dije: “¡Oh Allah! Ciertamente, entro en consagración con aquello con lo que ha entrado en consagración el Mensajero de Allah ﷺ, y conmigo está la ofrenda”. Dijo: “Entonces no salgas de la consagración”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2743
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2744
Capítulo: Hajj sin ninguna intención clara por parte del Pilgrim en Ihram
أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ قَدِمَ عَلِيٌّ مِنْ سِعَايَتِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِمَا أَهْلَلْتَ يَا عَلِيُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَهْدَى عَلِيٌّ لَهُ هَدْيًا ‏.‏
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos narró Shuayb, de Ibn Jurayj, dijo: Ata dijo: Jabir dijo: Ali llegó de su recaudación, y el Profeta ﷺ le dijo: "¿Con qué has pronunciado la talbiya, oh Ali?". Dijo: Con lo mismo con lo que el Profeta ﷺ la ha pronunciado. Dijo: "Entonces ofrece un animal de sacrificio y permanece en estado de consagración, tal como estás". Dijo: y Ali le ofreció un animal de sacrificio.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2744
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2745
Capítulo: Hajj sin ninguna intención clara por parte del Pilgrim en Ihram
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَلِيٍّ حِينَ أَمَّرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْيَمَنِ فَأَصَبْتُ مَعَهُ أَوَاقِيَ فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَلِيٌّ وَجَدْتُ فَاطِمَةَ قَدْ نَضَحَتِ الْبَيْتَ بِنَضُوحٍ قَالَ فَتَخَطَّيْتُهُ فَقَالَتْ لِي مَا لَكَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَ أَصْحَابَهُ فَأَحَلُّوا قَالَ قُلْتُ إِنِّي أَهْلَلْتُ بِإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي ‏"‏ كَيْفَ صَنَعْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أَهْلَلْتُ بِمَا أَهْلَلْتَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي قَدْ سُقْتُ الْهَدْىَ وَقَرَنْتُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Muhammad ibn Ya‘far; dijo: me narró Yahya ibn Ma‘in; dijo: nos narró Hayyay; dijo: nos narró Yunus ibn Abi Ishaq, de Abi Ishaq, de al-Bara’, quien dijo: “Estuve con Ali cuando el Profeta ﷺ lo puso al mando del Yemen, y obtuve con él unas onzas. Cuando Ali llegó ante el Profeta ﷺ, Ali dijo: ‘Encontré que Fatima había rociado la casa con un rociado’. Dijo: ‘Entonces lo pasé por alto, y ella me dijo: “¿Qué te ocurre? Pues el Mensajero de Allah ﷺ ha dado orden a sus compañeros y ellos han salido del estado de consagración ritual”’. Dijo: ‘Yo dije: “Ciertamente, he entrado en consagración ritual con la misma fórmula de consagración ritual del Profeta ﷺ”’. Dijo: ‘Entonces fui al Profeta ﷺ y me dijo: “¿Cómo has hecho?”’. Dije: ‘Ciertamente, he entrado en consagración ritual con aquello con lo que tú has entrado en consagración ritual’. Dijo: “Pues ciertamente yo he conducido la ofrenda y he unido ambos ritos””.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2745
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2746
Capítulo: Si una persona entra en Ihram para 'Umrah, ¿puede incluir Hajj en eso?
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَرَادَ الْحَجَّ عَامَ نَزَلَ الْحَجَّاجُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ كَائِنٌ بَيْنَهُمْ قِتَالٌ وَأَنَا أَخَافُ أَنْ يَصُدُّوكَ ‏.‏ قَالَ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ إِذًا أَصْنَعَ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً ‏.‏ ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِظَاهِرِ الْبَيْدَاءِ قَالَ مَا شَأْنُ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ إِلاَّ وَاحِدٌ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجًّا مَعَ عُمْرَتِي ‏.‏ وَأَهْدَى هَدْيًا اشْتَرَاهُ بِقُدَيْدٍ ثُمَّ انْطَلَقَ يُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ وَلَمْ يَنْحَرْ وَلَمْ يَحْلِقْ وَلَمْ يُقَصِّرْ وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ فَنَحَرَ وَحَلَقَ فَرَأَى أَنْ قَدْ قَضَى طَوَافَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ بِطَوَافِهِ الأَوَّلِ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ كَذَلِكَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Nafi‘, que Ibn Umar (ra) quiso realizar la peregrinación el año en que al-Hayyay descendió contra Ibn al-Zubayr. Y se le dijo: “Ciertamente habrá entre ellos combate, y temo que te impidan el paso”. Dijo: “Ciertamente, en el Mensajero de Allah hay para vosotros un bello modelo; entonces haré como hizo el Mensajero de Allah ﷺ. Os pongo por testigos de que me he impuesto una ‘umra”. Luego salió, hasta que, cuando estuvo en las afueras de al-Bayda’, dijo: “¿Qué diferencia hay entre la peregrinación y la ‘umra, sino que son una sola cosa? Os pongo por testigos de que me he impuesto una peregrinación junto con mi ‘umra”. Y ofreció como ofrenda un animal sacrificial que compró en Qudayd. Luego prosiguió pronunciando la talbiya por ambas, juntas, hasta que llegó a La Meca. Entonces dio vueltas alrededor de la Casa y recorrió al-Safa y al-Marwa, y no añadió nada a eso; no degolló, no se afeitó, no se recortó el cabello, y no salió del estado de consagración respecto de nada de lo que se le había hecho ilícito, hasta que llegó el Día del Sacrificio. Entonces degolló y se afeitó, y consideró que ya había cumplido el tawaf de la peregrinación y de la ‘umra con su primer tawaf. E Ibn Umar (ra) dijo: “Así hizo el Mensajero de Allah ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2746
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2747
Capítulo: La Talbiyah
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ إِنَّ سَالِمًا أَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَاهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ يَقُولُ ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏"
Nos informó Isa ibn Ibrahim; dijo: nos narró Ibn Wahb; dijo: me informó Yunus, de Ibn Shihab; dijo: ciertamente Salim me informó que su padre dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ pronunciar la talbiya diciendo:” "Aquí estoy, oh Allah, aquí estoy. Aquí estoy: no tienes copartícipe; aquí estoy. Ciertamente, la alabanza, la gracia y la soberanía te pertenecen; no tienes copartícipe."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2747
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2748
Capítulo: La Talbiyah
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدًا، وَأَبَا، بَكْرٍ ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Abd Allah ibn al-Hakam, dijo: nos narró Muhammad ibn Ya‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: oí a Zayd y a Abu Bakr, los dos hijos de Muhammad ibn Zayd, que ambos oyeron a Nafi‘, narrar de Abd Allah ibn Umar, del Profeta ﷺ, que solía decir: “Aquí estoy, oh Allah, aquí estoy; aquí estoy, no tienes asociado, aquí estoy. En verdad, la alabanza y la gracia son tuyas, y la soberanía; no tienes asociado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2748
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2749
Capítulo: La Talbiyah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, que dijo: “La talbiya del Mensajero de Allah ﷺ”. “Aquí estoy, oh Allah, aquí estoy; aquí estoy, no tienes asociado, aquí estoy. Ciertamente, la alabanza y la gracia son tuyas, y la soberanía; no tienes asociado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2749
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2750
Capítulo: La Talbiyah
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتْ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó Abu Bishr, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Umar, de su padre, dijo: La talbiya del Mensajero de Allah ﷺ era: "Aquí estoy, oh Allah, aquí estoy; aquí estoy, no tienes asociado, aquí estoy. Ciertamente, la alabanza y la gracia son tuyas, y la soberanía; no tienes asociado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2750
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2751
Capítulo: La Talbiyah
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ مِنْ تَلْبِيَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Abda, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Aban ibn Taghlib, de Abu Ishaq, de Abd al-Rahman ibn Yazid, de Abd Allah ibn Masud (ra), dijo: “Formaba parte de la talbiya del Profeta ﷺ”. "Aquí estoy, oh Allah, aquí estoy; aquí estoy, no tienes asociado, aquí estoy; ciertamente, la alabanza y la gracia son tuyas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2751
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2752
Capítulo: La Talbiyah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ مِنْ تَلْبِيَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Humayd ibn Abd al-Rahman, de Abd al-Aziz ibn Abi Salama, de Abd Allah ibn al-Fadl, de al-Araj, de Abu Hurayra (ra), dijo: Formaba parte de la talbiya del Profeta ﷺ. "Aquí me tienes, Dios de la Verdad"
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2752
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2753
Capítulo: Elevar la voz al entrar en Ihram
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ جَاءَنِي جِبْرِيلُ فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ مُرْ أَصْحَابَكَ أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Sufyan, de Abd Allah ibn Abi Bakr, de Abd al-Malik ibn Abi Bakr, de Jallad ibn al-Sa’ib, de su padre, del Enviado de Allah ﷺ, dijo: Vino a mí Yibril y me dijo: “¡Oh, Muhammad! Ordena a tus compañeros que alcen sus voces con la talbiya”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2753
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2754
Capítulo: Acciones Relacionadas con la Entrada en Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ فِي دُبُرِ الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abd al-Salam, de Jusayf, de Saʿid ibn Jubayr, de Ibn Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ pronunció la talbiya al término de la oración.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2754
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2755
Capítulo: Acciones Relacionadas con la Entrada en Ihram
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ بِالْبَيْدَاءِ ثُمَّ رَكِبَ وَصَعِدَ جَبَلَ الْبَيْدَاءِ وَأَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, nos transmitió al-Nadr, dijo: nos narró Ash‘ath, de al-Hasan, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ rezó el mediodía en al-Bayda’; luego montó y ascendió el monte de al-Bayda’, y pronunció la talbiya para el hayy y la ‘umra cuando rezó el mediodía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2755
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 137
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2756
Capítulo: Acciones Relacionadas con la Entrada en Ihram
أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، فِي حَجَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ صَلَّى وَهُوَ صَامِتٌ حَتَّى أَتَى الْبَيْدَاءَ ‏.‏
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos transmitió Shuayb, dijo: me informó Ibn Yurayj, dijo: oí a Yafar ibn Muhammad, que relataba de su padre, de Yabir, acerca de la peregrinación del Profeta ﷺ: “Cuando llegó a Dhu al-Hulayfa, realizó la oración y guardó silencio hasta que llegó a al-Bayda”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2756
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 138
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2757
Capítulo: Acciones Relacionadas con la Entrada en Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ بَيْدَاؤُكُمْ هَذِهِ الَّتِي تَكْذِبُونَ فِيهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Musa ibn ‘Uqba, de Salim, que oyó a su padre decir: “Vuestra Bayda’, esta en la que mentís acerca del Enviado de Allah ﷺ: el Enviado de Allah ﷺ no pronunció la talbiya sino desde la mezquita de Dhu al-Hulayfa”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2757
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 139
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2758
Capítulo: Acciones Relacionadas con la Entrada en Ihram
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْكَبُ رَاحِلَتَهُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ ثُمَّ يُهِلُّ حِينَ تَسْتَوِي بِهِ قَائِمَةً ‏.‏
Nos informó Isa ibn Ibrahim, de Ibn Wahb, dijo: me informó Yunus, de Ibn Shihab, que Salim ibn Abd Allah le informó que Abd Allah ibn Umar dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ montar su montura en Dhu al-Hulayfa; luego pronunciaba la talbiya cuando ella se enderezaba con él, quedando en pie."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2758
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 140
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2759
Capítulo: Acciones Relacionadas con la Entrada en Ihram
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، ح وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ حِينَ اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ ‏.‏
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos informó Shuayb, dijo: nos informó Ibn Jurayj, dijo: me informó Salih ibn Kaysan. Y nos informó Muhammad ibn Ismail ibn Ibrahim, dijo: nos narró Ishaq, es decir, Ibn Yusuf, de Ibn Jurayj, de Salih ibn Kaysan, de Nafi, de Ibn Umar, que él solía informar que el Profeta ﷺ entró en estado de consagración ritual cuando su montura se enderezó con él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2759
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 141
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2760
Capítulo: Acciones Relacionadas con la Entrada en Ihram
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَابْنِ، جُرَيْجٍ وَابْنِ إِسْحَاقَ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَأَيْتُكَ تُهِلُّ إِذَا اسْتَوَتْ بِكَ نَاقَتُكَ ‏.‏ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُهِلُّ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ وَانْبَعَثَتْ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Alā’, dijo: nos transmitió Ibn Idrīs, de ʿUbayd Allāh, e Ibn Jurayj, e Ibn Isḥāq, y Mālik ibn Anas, de al-Maqburī, de ʿUbayd ibn Jurayj, dijo: Dije a Ibn ʿUmar (ra): “Te he visto pronunciar la talbiya cuando tu camella se enderezaba contigo”. Dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ pronunciaba la talbiya cuando su camella se enderezaba con él y se ponía en marcha”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2760
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 142
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2761
Capítulo: El Ihram de las Mujeres en Nifas
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ ثُمَّ أَذَّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ فَلَمْ يَبْقَ أَحَدٌ يَقْدِرُ أَنْ يَأْتِيَ رَاكِبًا أَوْ رَاجِلاً إِلاَّ قَدِمَ فَتَدَارَكَ النَّاسُ لِيَخْرُجُوا مَعَهُ حَتَّى جَاءَ ذَا الْحُلَيْفَةِ فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ ثُمَّ أَهِلِّي ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam, de Shuayb; nos transmitió al-Layth, de Ibn al-Had, de Yafar ibn Muhammad, de su padre, de Yabir ibn Abd Allah, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ permaneció nueve años sin realizar la peregrinación mayor. Luego hizo proclamar entre la gente la peregrinación mayor, y no quedó nadie que pudiera acudir, montado o a pie, sin que acudiera. Entonces la gente se apresuró para salir con él, hasta que llegó a Dhu al-Hulayfa. Allí Asma bint Umays dio a luz a Muhammad ibn Abi Bakr, y envió a preguntar al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo:” “Lávate mediante el baño ritual, cíñete un paño y, luego, entra en estado de consagración ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2761
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 143
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2762
Capítulo: El Ihram de las Mujeres en Nifas
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه قَالَ نَفَسَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ كَيْفَ تَفْعَلُ فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتَسْتَثْفِرَ بِثَوْبِهَا وَتُهِلَّ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos transmitió Ismail —y él es Ibn Ya‘far—; dijo: nos narró Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Yabir (ra), quien dijo: “Asma bint Umays tuvo el sangrado del puerperio al dar a luz a Muhammad ibn Abi Bakr, y envió a preguntar al Mensajero de Allah ﷺ cómo debía proceder. Entonces él le ordenó que se lavara ritualmente, que se ajustara firmemente un paño, y que entrara en estado de consagración ritual pronunciando la talbiya.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2762
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 144
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2763
Capítulo: Si una mujer que ha comenzado el Talbiyah para 'Umrah le llega la menstruación y teme que pueda perder el Hajj
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقْبَلْنَا مُهِلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَجٍّ مُفْرَدٍ وَأَقْبَلَتْ عَائِشَةُ مُهِلَّةً بِعُمْرَةٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ عَرَكَتْ حَتَّى إِذَا قَدِمْنَا طُفْنَا بِالْكَعْبَةِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحِلَّ مِنَّا مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ قَالَ فَقُلْنَا حِلُّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ الْحِلُّ كُلُّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَوَاقَعْنَا النِّسَاءَ وَتَطَيَّبْنَا بِالطِّيبِ وَلَبِسْنَا ثِيَابَنَا وَلَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ أَرْبَعُ لَيَالٍ ثُمَّ أَهْلَلْنَا يَوْمَ التَّرْوِيَةِ ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ فَوَجَدَهَا تَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ شَأْنِي أَنِّي قَدْ حِضْتُ وَقَدْ حَلَّ النَّاسُ وَلَمْ أُحْلِلْ وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَالنَّاسُ يَذْهَبُونَ إِلَى الْحَجِّ الآنَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ أَهِلِّي بِالْحَجِّ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَتْ ‏.‏ وَوَقَفَتِ الْمَوِاقِفَ حَتَّى إِذَا طَهُرَتْ طَافَتْ بِالْكَعْبَةِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ قَدْ حَلَلْتِ مِنْ حَجَّتِكِ وَعُمْرَتِكِ جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي أَنِّي لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ حَتَّى حَجَجْتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبْ بِهَا يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ ‏"‏ ‏.‏ وَذَلِكَ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Abu az-Zubayr, de Jabir ibn Abd Allah, dijo: “Llegamos pronunciando la talbiya junto con el Mensajero de Allah ﷺ para un hayy aislado, y Aisha llegó pronunciando la talbiya para una umra, hasta que, cuando estábamos en Sarif, le sobrevino la menstruación. Luego, cuando llegamos, dimos las vueltas rituales a la Kaaba y recorrimos entre as-Safa y al-Marwa, y el Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó que quien de nosotros no tuviera consigo una ofrenda sacrificial saliera del estado de consagración. Dijo: entonces dijimos: ‘¿Salir del estado de consagración para qué cosa?’. Dijo: ‘La salida completa del estado de consagración’. Entonces mantuvimos relaciones con las mujeres, nos perfumamos con perfume y nos pusimos nuestras ropas, y no había entre nosotros y Arafat sino cuatro noches. Luego pronunciamos la talbiya el día de at-Tarwiya. Luego el Mensajero de Allah ﷺ entró donde estaba Aisha y la encontró llorando, y dijo: ‘¿Qué te ocurre?’. Ella dijo: ‘Lo que me ocurre es que he menstruado; la gente ha salido del estado de consagración y yo no he salido del estado de consagración, y no he dado las vueltas rituales a la Casa, y la gente se dirige ahora al hayy’. Entonces dijo: ‘Esto es un asunto que Allah ha prescrito para las hijas de Adán; así que lávate y luego pronuncia la talbiya para el hayy’. Y ella lo hizo. Y permaneció en los lugares de detención ritual hasta que, cuando se purificó, dio las vueltas rituales a la Kaaba y recorrió entre as-Safa y al-Marwa. Luego dijo: ‘Has salido del estado de consagración de tu hayy y de tu umra, ambos en conjunto’. Ella dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Siento en mi interior que no di las vueltas rituales a la Casa hasta después de haber realizado el hayy’. Dijo: ‘Llévala, oh Abd ar-Rahman, y haz que realice una umra desde at-Tanim’. Y eso fue la noche de al-Hasba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2763
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 145
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2764
Capítulo: Si una mujer que ha comenzado el Talbiyah para 'Umrah le llega la menstruación y teme que pueda perder el Hajj
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْتُ الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ قَالَ ‏"‏ هَذِهِ مَكَانُ عُمْرَتِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلُّوا ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى لِحَجِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn al-Qasim, quien dijo: Malik me narró, de Ibn Shihab, de Urwa ibn al-Zubayr, de Aisha, que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ en la Peregrinación de Despedida, y entramos en estado de consagración ritual para una ‘umra. Luego el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Quien tenga consigo una ofrenda sacrificial, que entre en estado de consagración ritual para el hayy junto con la ‘umra, y que no salga del estado de consagración ritual hasta que salga de ambos, conjuntamente»”. “Llegué a La Meca estando menstruando, y no realicé la circunvalación de la Casa ni el recorrido entre as-Safa y al-Marwa. Me quejé de ello al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo: «Deshaz tu peinado, péinate, entra en estado de consagración ritual para el hayy y deja la ‘umra»”. “Así lo hice. Y cuando concluí el hayy, el Mensajero de Allah ﷺ me envió con Abd ar-Rahman ibn Abi Bakr a at-Tanim, y realicé una ‘umra. Él dijo: «Esta es en lugar de tu ‘umra»”. “Quienes habían entrado en estado de consagración ritual para la ‘umra realizaron la circunvalación de la Casa y el recorrido entre as-Safa y al-Marwa; luego salieron del estado de consagración ritual; después realizaron otra circunvalación, tras haber regresado de Mina, para su hayy. En cuanto a quienes reunieron el hayy y la ‘umra, no realizaron sino una sola circunvalación”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2764
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 146
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2765
Capítulo: Estipulando Condiciones en el Hajj
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ضُبَاعَةَ، أَرَادَتِ الْحَجَّ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَشْتَرِطَ فَفَعَلَتْ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Harun ibn Abd Allah, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos narró Habib, de Amr ibn Harim, de Sa‘id ibn Yubayr y ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, que Duba‘a quiso realizar la peregrinación mayor, y el Profeta ﷺ le ordenó que estableciera una condición, y ella lo hizo por orden del Mensajero de Allah ﷺ.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2765
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 147
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2766
Capítulo: ¿Qué debe decir uno al estipular una condición?
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ الأَحْوَلُ، قَالَ حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ خَبَّابٍ، قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِ الرَّجُلِ، يَحُجُّ يَشْتَرِطُ قَالَ الشَّرْطُ بَيْنَ النَّاسِ فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثَهُ - يَعْنِي عِكْرِمَةَ - فَحَدَّثَنِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَكَيْفَ أَقُولُ قَالَ ‏ "‏ قُولِي لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ وَمَحِلِّي مِنَ الأَرْضِ حَيْثُ تَحْبِسُنِي فَإِنَّ لَكِ عَلَى رَبِّكِ مَا اسْتَثْنَيْتِ ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Yaqub, dijo: nos narró Abu al-Numan, dijo: nos narró Thabit ibn Yazid al-Ahwal, dijo: nos narró Hilal ibn Jabbab, dijo: pregunté a Said ibn Jubayr acerca del hombre que realiza la peregrinación mayor y estipula una condición. Dijo: “La condición es entre la gente”. Entonces le referí su hadiz —es decir, el de Ikrima—, y me transmitió, de Ibn Abbas, que Duba‘a bint al-Zubayr ibn Abd al-Muttalib se presentó ante el Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! En verdad, deseo realizar la peregrinación mayor; ¿cómo he de decir?”. Dijo: “…” “Di: «Aquí estoy, oh Allah, aquí estoy; y mi lugar de desatadura será, de la tierra, allí donde me detengas, pues para ti, ante tu Señor, valdrá la condición que has estipulado».”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2766
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2767
Capítulo: ¿Qué debe decir uno al estipular una condición?
أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ، يُخْبِرَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أُهِلَّ قَالَ ‏ "‏ أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي إِنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ‏"
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos transmitió Shuayb, dijo: nos transmitió Ibn Yurayj, dijo: nos transmitió Abu al-Zubayr, que oyó a Tawus y a Ikrima informar de Ibn Abbas, quien dijo: Duba‘a bint al-Zubayr acudió al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente soy una mujer de cuerpo pesado y deseo realizar la peregrinación; ¿cómo me ordenas que entre en estado de consagración ritual?”. Dijo: "Entra en estado de consagración ritual y formula la condición: ciertamente, mi lugar de desconsagración será allí donde Tú me detengas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2767
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 149
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2768
Capítulo: ¿Qué debe decir uno al estipular una condición?
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ضُبَاعَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي شَاكِيَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حُجِّي وَاشْتَرِطِي إِنَّ مَحِلِّي حَيْثُ تَحْبِسُنِي ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Razzaq, dijo: nos transmitió Ma‘mar, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, y de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “Entró el Mensajero de Allah ﷺ donde Duba‘a, y ella dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente estoy enferma y ciertamente quiero realizar la peregrinación». Entonces el Profeta ﷺ le dijo”. "Realiza el hayy y estipula: «En verdad, mi lugar de desatadura será allí donde Tú me retengas»."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2768
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 150
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2769
Capítulo: Lo Que Hace Quien Fue Impedido Durante el Hajj Sin Haber Estipulado Una Condición
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُنْكِرُ الاِشْتِرَاطَ فِي الْحَجِّ وَيَقُولُ أَلَيْسَ حَسْبُكُمْ سُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ حُبِسَ أَحَدُكُمْ عَنِ الْحَجِّ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى يَحُجَّ عَامًا قَابِلاً وَيُهْدِي وَيَصُومُ إِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn Wahb, quien dijo: nos informó Yunus, de Ibn Shihab, de Salim, quien dijo: Ibn Umar (ra) reprobaba la estipulación de condición en la peregrinación y decía: “¿Acaso no os basta la Sunna del Mensajero de Allah ﷺ? Si a alguno de vosotros se le impide realizar la peregrinación, que dé vueltas alrededor de la Casa y entre al-Safa y al-Marwa; luego quedará libre de toda cosa, hasta que realice la peregrinación al año siguiente; y que ofrezca un sacrificio, y que ayune si no encuentra sacrificio”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2769
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 151
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2770
Capítulo: Lo Que Hace Quien Fue Impedido Durante el Hajj Sin Haber Estipulado Una Condición
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يُنْكِرُ الاِشْتِرَاطَ فِي الْحَجِّ وَيَقُولُ مَا حَسْبُكُمْ سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ لَمْ يَشْتَرِطْ فَإِنْ حَبَسَ أَحَدَكُمْ حَابِسٌ فَلْيَأْتِ الْبَيْتَ فَلْيَطُفْ بِهِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ لْيَحْلِقْ أَوْ يُقَصِّرْ ثُمَّ لْيُحْلِلْ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Razzaq, dijo: nos transmitió Ma‘mar, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, que él reprobaba la estipulación de condición en la peregrinación y decía: “¿No os basta la Sunna de vuestro Profeta ﷺ? Ciertamente, él no estipuló condición. Y si a alguno de vosotros le retiene algún impedimento, que vaya a la Casa, que dé las vueltas rituales alrededor de ella y entre al-Safa y al-Marwa; luego, que se afeite la cabeza o se recorte el cabello; luego, que salga del estado de consagración ritual. Y le incumbe realizar la peregrinación al año siguiente”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2770
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2771
Capítulo: Marcando el Hadi
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَأَنْبَأَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ وَمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ قَالاَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي بِضْعَ عَشْرَةَ مِائَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِذِي الْحُلَيْفَةِ قَلَّدَ الْهَدْىَ وَأَشْعَرَ وَأَحْرَمَ بِالْعُمْرَةِ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Muhammad ibn Thawr, de Maʿmar, de al-Zuhri, de Urwa, de al-Miswar ibn Majrama, quien dijo: “Salió el Mensajero de Allah ﷺ”. Y nos informó Yaqub ibn Ibrahim; dijo: nos narró Yahya ibn Saʿid; dijo: nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak; dijo: nos narró Maʿmar, de al-Zuhri, de Urwa, de al-Miswar ibn Majrama y Marwan ibn al-Hakam; ambos dijeron: “Salió el Mensajero de Allah ﷺ en el tiempo de al-Hudaybiya con unos mil y tantos de sus compañeros (ra), hasta que, cuando estuvieron en Dhu al-Hulayfa, marcó las ofrendas, les hizo la incisión ritual y entró en estado de consagración para la ʿumra”. Resumido.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2771
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 153
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2772
Capítulo: Marcando el Hadi
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْعَرَ بُدْنَهُ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos informó Waki‘, dijo: me narró Aflah ibn Humayd, de al-Qasim, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ marcó sus camellos destinados al sacrificio.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2772
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 154
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2774
Capítulo: ¿De qué lado debe ser marcado?
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْعَرَ بُدْنَهُ مِنَ الْجَانِبِ الأَيْمَنِ وَسَلَتَ الدَّمَ عَنْهَا وَأَشْعَرَهَا ‏.‏
Nos informó Mujahid ibn Musa, de Hushaym, de Shu‘ba, de Qatada, de Abu Hassan al-A‘ray, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ marcó sus camellos destinados al sacrificio en el costado derecho, hizo escurrir la sangre de ellos y los marcó.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2773
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 155
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2775
Capítulo: Limpiar la Sangre del Budn
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا كَانَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ أَمَرَ بِبَدَنَتِهِ فَأُشْعِرَ فِي سَنَامِهَا مِنَ الشِّقِّ الأَيْمَنِ ثُمَّ سَلَتَ عَنْهَا وَقَلَّدَهَا نَعْلَيْنِ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Shu‘ba, de Qatada, de Abu Hassan al-A‘ray, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ, cuando estuvo en Dhu al-Hulayfa, ordenó que se dispusiera su camella destinada al sacrificio; se le hizo la incisión ritual en la joroba por el lado derecho, luego limpió la sangre de ella y le colgó dos sandalias a modo de collar; y cuando se asentó con él sobre al-Bayda’, pronunció la talbiya.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2774
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 156
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2776
Capítulo: Torciendo las Guirnaldas
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهْدِي مِنَ الْمَدِينَةِ فَأَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْيِهِ ثُمَّ لاَ يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Urwa y de Amra bint Abd al-Rahman, de Aisha, que ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ enviaba desde Medina animales destinados a la ofrenda, y yo trenzaba los collares de sus animales de ofrenda; luego él no evitaba nada de aquello que evita quien está en estado de consagración ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2775
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2777
Capítulo: Torciendo las Guirnaldas
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ بِهَا ثُمَّ يَأْتِي مَا يَأْتِي الْحَلاَلُ قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ ‏.‏
Nos informó al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani, dijo: nos transmitió Yazid, dijo: nos transmitió Yahya ibn Sa‘id, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de ‘A’isha, que dijo: "Yo trenzaba los collares del animal de sacrificio del Mensajero de Allah ﷺ, y él los enviaba; luego le sobrevenía lo que le sobreviene a quien está en estado lícito, antes de que el animal de sacrificio alcanzara el lugar donde debía ser inmolado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2776
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 158
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2778
Capítulo: Torciendo las Guirnaldas
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يُقِيمُ وَلاَ يُحْرِمُ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Ismail, dijo: nos narró Amir, de Masruq, de Aisha (ra), que dijo: “Ciertamente, yo solía trenzar los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ; luego él permanecía en su lugar y no entraba en estado de consagración ritual”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2777
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 159
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2779
Capítulo: Torciendo las Guirnaldas
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الضَّعِيفُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ الْقَلاَئِدَ لِهَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيُقَلِّدُ هَدْيَهُ ثُمَّ يَبْعَثُ بِهَا ثُمَّ يُقِيمُ لاَ يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ ‏.‏
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad al-Da‘if, dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, dijo: nos narró al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), dijo: “Yo trenzaba los collares para las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ; luego él ponía el collar a sus ofrendas sacrificiales, después las enviaba, y permanecía sin abstenerse de nada de aquello de lo que se abstiene quien está en estado de consagración ritual”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2778
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 160
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2780
Capítulo: Torciendo las Guirnaldas
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَفْتِلُ قَلاَئِدَ الْغَنَمِ لِهَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَمْكُثُ حَلاَلاً ‏.‏
Nos informó al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani, de ‘Ubayda, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘A’isha, que dijo: “Ciertamente me vi trenzando los collares de las ovejas para la ofrenda sacrificial del Mensajero de Allah ﷺ; luego él permanecía en estado de licitud.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2779
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 161
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2781
Capítulo: De Qué Está Hecha la Guirnalda
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَسَنٍ - عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ أَنَا فَتَلْتُ، تِلْكَ الْقَلاَئِدَ مِنْ عِهْنٍ كَانَ عِنْدَنَا ثُمَّ أَصْبَحَ فِينَا فَيَأْتِي مَا يَأْتِي الْحَلاَلُ مِنْ أَهْلِهِ وَمَا يَأْتِي الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ ‏.‏
Nos informó al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani, dijo: nos narró Husayn —es decir, Ibn Hasan—, de Ibn ‘Awn, de al-Qasim, de la Madre de los Creyentes, que dijo: "Yo trencé aquellos collares de lana que teníamos; luego amanecía entre nosotros y le acontecía lo que le acontece al que está en estado lícito con su familia, y lo que le acontece al hombre con su familia."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2780
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 162
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2782
Capítulo: La Coronación del Hadi
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا شَأْنُ النَّاسِ قَدْ حَلُّوا بِعُمْرَةٍ وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِكَ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلاَ أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama, dijo: nos transmitió Ibn al-Qasim; me narró Malik, de Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, de Hafsa, esposa del Profeta ﷺ, que ella dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Qué ocurre con la gente, que ya han salido del estado de consagración ritual tras una ‘umra, mientras que tú no has salido del estado de consagración ritual de tu ‘umra?”. Dijo: “Ciertamente, me he apelmazado el cabello de la cabeza y he puesto collares a mi ofrenda; por ello no saldré del estado de consagración hasta que la degüelle.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2781
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 163
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2783
Capítulo: La Coronación del Hadi
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ أَشْعَرَ الْهَدْىَ فِي جَانِبِ السَّنَامِ الأَيْمَنِ ثُمَّ أَمَاطَ عَنْهُ الدَّمَ وَقَلَّدَهُ نَعْلَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ نَاقَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ الْبَيْدَاءَ لَبَّى وَأَحْرَمَ عِنْدَ الظُّهْرِ وَأَهَلَّ بِالْحَجِّ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id; dijo: nos narró Mu‘adh; dijo: nos narró mi padre, de Qatada, de Abu Hassan al-A‘ray, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta de Allah ﷺ, cuando llegó a Dhu al-Hulayfa, marcó el animal de sacrificio en el lado derecho de la joroba; luego le retiró la sangre y le colgó dos sandalias; después montó su camella, y cuando la llanura de al-Bayda’ se niveló con él, pronunció la talbiya, entró en estado de consagración ritual al mediodía y proclamó la intención de la peregrinación mayor.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2782
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 164
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2784
Capítulo: Adornar a los camellos
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ - قَالَ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ فَتَلْتُ قَلاَئِدَ بُدْنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَىَّ ثُمَّ قَلَّدَهَا وَأَشْعَرَهَا وَوَجَّهَهَا إِلَى الْبَيْتِ وَبَعَثَ بِهَا وَأَقَامَ فَمَا حَرُمَ عَلَيْهِ شَىْءٌ كَانَ لَهُ حَلاَلاً ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Harb; dijo: nos narró Qasim —y él es Ibn Yazid—; dijo: nos narró Aflah, de al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha, que dijo: “Trencé con mis propias manos los collares de las reses de sacrificio del Mensajero de Allah ﷺ; luego se los puso como collares, les hizo la señal, las encaminó hacia la Casa y las envió, mientras él permaneció; y no se le hizo ilícita ninguna cosa que antes le era lícita.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2783
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 165
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2785
Capítulo: Adornar a los camellos
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ فَتَلْتُ قَلاَئِدَ بُدْنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَمْ يُحْرِمْ وَلَمْ يَتْرُكْ شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: "Trencé los collares de las reses de sacrificio del Enviado de Allah ﷺ; luego él no entró en estado de consagración ritual ni dejó nada de sus vestiduras."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2784
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 166
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2786
Capítulo: Adornar Ovejas
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَنَمًا ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Mas‘ud, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Shu‘ba, de Mansur, dijo: oí a Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), dijo: “Yo trenzaba los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ, que eran ovejas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2785
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 167
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2787
Capítulo: Adornar Ovejas
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُهْدِي الْغَنَمَ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Shu‘ba, de Sulayman, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ solía ofrecer como ofrenda ovejas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2786
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 168
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2788
Capítulo: Adornar Ovejas
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَهْدَى مَرَّةً غَنَمًا وَقَلَّدَهَا ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarí, de Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ, en una ocasión, ofreció como ofrenda unas ovejas y les puso collares.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2787
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 169
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2789
Capítulo: Adornar Ovejas
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَنَمًا ثُمَّ لاَ يُحْرِمُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan, de al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), que dijo: "Yo trenzaba los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ, que eran ovejas; y, aun así, él no entraba en estado de consagración ritual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2788
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 170
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2790
Capítulo: Adornar Ovejas
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَنَمًا ثُمَّ لاَ يُحْرِمُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), dijo: "Yo trenzaba los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ, de ovejas; luego él no entraba en estado de consagración ritual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2789
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 171
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2791
Capítulo: Adornar Ovejas
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، - ثِقَةٌ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا نُقَلِّدُ الشَّاةَ فَيُرْسِلُ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَلاَلاً لَمْ يُحْرِمْ مِنْ شَىْءٍ ‏.‏
Nos informó al-Husayn ibn Isa —fidedigno—, dijo: nos narró Abd al-Samad ibn Abd al-Warith, dijo: me narró mi padre, de Muhammad ibn Yuhada. Y nos informó Abd al-Warith ibn Abd al-Samad ibn Abd al-Warith, dijo: me narró Abu Maʿmar, dijo: nos narró Abd al-Warith, dijo: nos informó Muhammad ibn Yuhada, de al-Hakam, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), dijo: “Solíamos ponerle a la oveja los collares distintivos, y el Mensajero de Allah ﷺ la enviaba, estando en estado lícito, sin haberse vedado nada”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2790
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 172
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2792
Capítulo: Adornar el Hadi con dos zapatos
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ أَشْعَرَ الْهَدْىَ مِنْ جَانِبِ السَّنَامِ الأَيْمَنِ ثُمَّ أَمَاطَ عَنْهُ الدَّمَ ثُمَّ قَلَّدَهُ نَعْلَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ نَاقَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ الْبَيْدَاءَ أَحْرَمَ بِالْحَجِّ وَأَحْرَمَ عِنْدَ الظُّهْرِ وَأَهَلَّ بِالْحَجِّ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Ibn Ulayya, dijo: nos narró Hisham al-Dastawa’i, de Qatada, de Abu Hassan al-A‘ray, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando llegó a Dhu al-Hulayfa, marcó el animal de sacrificio haciendo una incisión en el lado derecho de la joroba; luego le quitó la sangre; luego le colgó dos sandalias; luego montó su camella, y cuando ésta se enderezó con él en al-Bayda’, entró en estado de consagración para la peregrinación mayor, y entró en estado de consagración al mediodía, y proclamó en voz alta la peregrinación mayor.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2791
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 173
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2793
Capítulo: ¿Debería entrar en Ihram cuando ha adornado su Hadi?
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا كَانُوا حَاضِرِينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ بَعَثَ بِالْهَدْىِ فَمَنْ شَاءَ أَحْرَمَ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Abū az-Zubayr, de Jābir, que ellos, cuando estaban presentes con el Mensajero de Allah ﷺ en Medina, enviaba los animales destinados al sacrificio; y quien quería entraba en estado de consagración ritual, y quien quería lo dejaba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2792
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 174
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2794
Capítulo: ¿Significa el uso de guirnaldas en el Hadi que uno está en estado de Ihram?
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَىَّ ثُمَّ يُقَلِّدُهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ ثُمَّ يَبْعَثُ بِهَا مَعَ أَبِي فَلاَ يَدَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا أَحَلَّهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ حَتَّى يَنْحَرَ الْهَدْىَ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Mansur, dijo: nos narró Abd al-Rahman, de Malik, de Abd Allah ibn Abi Bakr, de Amra, de Aisha (ra), dijo: “Yo trenzaba con mis manos los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ; luego el Mensajero de Allah ﷺ se los colocaba con su mano; después las enviaba con mi padre. Y el Mensajero de Allah ﷺ no dejaba de hacer nada de lo que Allah, Poderoso y Majestuoso, le había hecho lícito, hasta que se degollaba la ofrenda sacrificial.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2793
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 175
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2795
Capítulo: ¿Significa el uso de guirnaldas en el Hadi que uno está en estado de Ihram?
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَقُتَيْبَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لاَ يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim y Qutayba, de Sufyan, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, que dijo: "Yo trenzaba los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ; luego él no evitaba nada de aquello que evita quien está en estado de consagración ritual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2794
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 176
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2796
Capítulo: ¿Significa el uso de guirnaldas en el Hadi que uno está en estado de Ihram?
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ يَجْتَنِبُ شَيْئًا وَلاَ نَعْلَمُ الْحَجَّ يُحِلُّهُ إِلاَّ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ ‏.‏
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman; dijo: nos narró Sufyan; dijo: oí a Abd al-Rahman ibn al-Qasim, que transmitía de su padre; dijo: Aisha (ra) dijo: “Yo trenzaba los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ, y él no evitaba nada; y no sabemos que el estado de consagración ritual para la peregrinación lo haga lícito nada sino la circunvalación de la Casa”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2795
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 177
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2797
Capítulo: ¿Significa el uso de guirnaldas en el Hadi que uno está en estado de Ihram?
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُخْرَجُ بِالْهَدْىِ مُقَلَّدًا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُقِيمٌ مَا يَمْتَنِعُ مِنْ نِسَائِهِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de al-Aswad, de Aisha, que dijo: "Yo solía trenzar los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ, y se sacaba la ofrenda sacrificial con su collar puesto mientras el Mensajero de Allah ﷺ permanecía residente, sin abstenerse de sus mujeres."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2796
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 178
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2798
Capítulo: ¿Significa el uso de guirnaldas en el Hadi que uno está en estado de Ihram?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَنَمِ فَيَبْعَثُ بِهَا ثُمَّ يُقِيمُ فِينَا حَلاَلاً ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Qudama, dijo: nos narró Yarir, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), que dijo: “Ciertamente me he visto trenzando los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ, hechos de ovejas; y él las enviaba, y luego permanecía entre nosotros en estado lícito”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2797
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 179
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2799
Capítulo: Conduciendo el Hadi
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَاقَ هَدْيًا فِي حَجِّهِ ‏.‏
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos transmitió Shuayb ibn Ishaq, dijo: nos transmitió Ibn Jurayj, dijo: me informó Jafar ibn Muhammad, de su padre, a quien le oyó relatar, de Jabir, que le oyó relatar, que el Profeta ﷺ condujo una ofrenda sacrificial en su peregrinación.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2798
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 180
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2800
Capítulo: Montando la Badanah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا وَيْلَكَ ‏"‏ ‏.‏ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الثَّالِثَةِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre que conducía una camella destinada al sacrificio, y dijo: “Móntala”. Él dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah!, ciertamente es una camella destinada al sacrificio”. Dijo: “Móntala, ¡ay de ti!”, por segunda o por tercera vez.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2799
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 181
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2801
Capítulo: Montando la Badanah
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ فِي الرَّابِعَةِ ‏"‏ ارْكَبْهَا وَيْلَكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abda ibn Sulayman, dijo: nos narró Said, de Qatada, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre que conducía una camella destinada al sacrificio. Entonces dijo: “Móntala”. Él dijo: “Es una camella destinada al sacrificio”. Él dijo: “Móntala”. Él dijo: “Es una camella destinada al sacrificio”. Dijo: a la cuarta vez: “Móntala, ¡ay de ti!”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2800
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 182
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2802
Capítulo: Montar una Badnah para el que está exhausto por caminar
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً وَقَدْ جَهَدَهُ الْمَشْىُ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا وَإِنْ كَانَتْ بَدَنَةً ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Jálid, dijo: nos narró Humayd, de Thábit, de Anas, que el Profeta ﷺ vio a un hombre que conducía una camella destinada al sacrificio, y el caminar lo había agotado. Dijo: “Móntala”. Él dijo: “Es una camella destinada al sacrificio”. Dijo: “Móntala, aunque sea una camella destinada al sacrificio”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2801
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 183
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2803
Capítulo: Montando una Badanah de Manera Razonable
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُسْأَلُ عَنْ رُكُوبِ الْبَدَنَةِ، فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ ارْكَبْهَا بِالْمَعْرُوفِ إِذَا أُلْجِئْتَ إِلَيْهَا حَتَّى تَجِدَ ظَهْرًا ‏"
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Ibn Yurayj, dijo: me informó Abu al-Zubayr, dijo: oí a Yabir ibn Abd Allah, cuando se le preguntaba acerca de montar la camella destinada al sacrificio, y dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: "" “Móntala conforme a lo reconocido como correcto, si te ves obligado a ello, hasta que encuentres una montura.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2802
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 184
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2804
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ طُفْنَا بِالْبَيْتِ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ أَنْ يَحِلَّ فَحَلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ وَنِسَاؤُهُ لَمْ يَسُقْنَ فَأَحْلَلْنَ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَحِضْتُ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَرْجِعُ النَّاسُ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَرْجِعُ أَنَا بِحَجَّةٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوَمَا كُنْتِ طُفْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا مَكَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهِلِّي بِعُمْرَةٍ ثُمَّ مَوْعِدُكِ مَكَانُ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Qudama, de Yarir, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ y no considerábamos sino la peregrinación mayor. Cuando llegamos a La Meca, dimos las vueltas rituales alrededor de la Casa. El Mensajero de Allah ﷺ ordenó que quien no hubiera llevado consigo el animal de sacrificio saliera del estado de consagración ritual; así, salió del estado de consagración ritual quien no había llevado consigo el animal de sacrificio. Sus mujeres no lo habían llevado consigo, y salieron del estado de consagración ritual”. Aisha (ra) dijo: “Entonces menstrué y no di las vueltas rituales alrededor de la Casa. Cuando fue la noche de al-Hasba, dije: ‘¡Mensajero de Allah! La gente regresa con una umra y una peregrinación mayor, y yo regreso solamente con una peregrinación mayor’. Él dijo: ‘¿Acaso no habías dado las vueltas rituales durante las noches en que llegamos a La Meca?’. Dije: ‘No’. Él dijo: ‘Ve con tu hermano a at-Tanim y entra en consagración ritual para una umra; luego, tu cita será en tal y tal lugar’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2803
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 185
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2805
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نُرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ أَنْ يُقِيمَ عَلَى إِحْرَامِهِ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ أَنْ يَحِلَّ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, de Yahya, de Amra, de Aisha, que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ, sin que viéramos sino que era la peregrinación mayor. Y cuando nos acercamos a La Meca, el Mensajero de Allah ﷺ ordenó que quien tuviera consigo una ofrenda sacrificial permaneciera en su estado de consagración ritual, y que quien no tuviera consigo una ofrenda sacrificial saliera de su estado de consagración ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2804
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 186
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2806
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ غَيْرُهُ خَالِصًا وَحْدَهُ فَقَدِمْنَا مَكَّةَ صَبِيحَةَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَحِلُّوا وَاجْعَلُوهَا عُمْرَةً ‏"‏ ‏.‏ فَبَلَغَهُ عَنَّا أَنَّا نَقُولُ لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ فَنَرُوحَ إِلَى مِنًى وَمَذَاكِيرُنَا تَقْطُرُ مِنَ الْمَنِيِّ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَنَا فَقَالَ ‏"‏ قَدْ بَلَغَنِي الَّذِي قُلْتُمْ وَإِنِّي لأَبَرُّكُمْ وَأَتْقَاكُمْ وَلَوْلاَ الْهَدْىُ لَحَلَلْتُ وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ بِمَا أَهْلَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ عُمْرَتَنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَوْ لِلأَبَدِ قَالَ ‏"‏ هِيَ لِلأَبَدِ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Ibn Ulayya, de Ibn Yurayj, dijo: me informó Ata, de Yabir, dijo: “Entramos en estado de consagración ritual, nosotros, los compañeros del Profeta ﷺ, para la peregrinación mayor, de manera exclusiva, sin que hubiera junto con ella otra cosa, exclusivamente y solo. Llegamos a La Meca en la mañana del cuarto día transcurrido de Du l-Hiyya. Entonces el Profeta ﷺ nos ordenó y dijo: “Salid del estado de consagración y haced que sea una peregrinación menor”. Le llegó acerca de nosotros que decíamos: ‘Cuando no queda entre nosotros y Arafat sino cinco días, nos ordena que salgamos del estado de consagración, para que vayamos a Mina mientras nuestros miembros viriles gotean semen’. Entonces el Profeta ﷺ se levantó y nos dirigió un sermón, y dijo: “Me ha llegado lo que habéis dicho, y ciertamente yo soy el más piadoso con vosotros y el que más teme a Dios entre vosotros; y, de no ser por la ofrenda, habría salido del estado de consagración; y si hubiera sabido al comienzo de mi asunto lo que supe al final, no habría ofrecido la ofrenda”. Dijo: Y Ali llegó desde el Yemen y dijo: “¿Con qué fórmula entraste en consagración?”. Dijo: “Con la misma con la que entró en consagración el Profeta ﷺ”. Dijo: “Entonces ofrece la ofrenda y permanece en consagración, tal como estás”. Dijo: Y dijo Suraqa ibn Malik ibn Yushum: “¡Mensajero de Dios! ¿Qué te parece: esta peregrinación menor nuestra es para este año nuestro o para siempre?”. Dijo: “Es para siempre”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2805
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 187
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2807
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ عُمْرَتَنَا هَذِهِ لِعَامِنَا أَمْ لأَبَدٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هِيَ لأَبَدٍ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘ba, de Abd al-Malik, de Tawus, de Suraqa ibn Malik ibn Ju‘shum, que dijo: “¡Mensajero de Dios! ¿Qué te parece? ¿Esta ‘umra nuestra es para nuestro año o para siempre?”. Dijo el Mensajero de Dios ﷺ: "Es para siempre"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2806
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 188
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2808
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ قَالَ سُرَاقَةُ تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَمَتَّعْنَا مَعَهُ فَقُلْنَا أَلَنَا خَاصَّةً أَمْ لأَبَدٍ قَالَ ‏ "‏ بَلْ لأَبَدٍ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de ʿAbda, de Ibn Abī ʿArūba, de Mālik ibn Dīnār, de ʿAṭāʾ, dijo: dijo Surāqa: “El Mensajero de Allah ﷺ realizó el tamattuʿ, y nosotros lo realizamos con él. Entonces dijimos: ‘¿Es para nosotros en particular o para siempre?’”. “No, más bien: para siempre.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2807
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 189
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2809
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ الدَّرَاوَرْدِيُّ - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَسْخُ الْحَجِّ لَنَا خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً قَالَ ‏ "‏ بَلْ لَنَا خَاصَّةً ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Aziz —y él es al-Darawardi—, de Rabia ibn Abi Abd al-Rahman, de al-Harith ibn Bilal, de su padre, quien dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿La anulación del hayy es para nosotros en particular o para la gente en general?”. Dijo: “”. "Más bien, es algo exclusivo para nosotros."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2808
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 190
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2810
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَعَيَّاشٍ الْعَامِرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، فِي مُتْعَةِ الْحَجِّ قَالَ كَانَتْ لَنَا رُخْصَةً ‏.‏
Nos informó Amru ibn Yazid, de Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan, de al-A‘mash y de Ayyash al-‘Amiri, de Ibrahim al-Taymi, de su padre, de Abu Dharr (ra), acerca del tamattu‘ del hayy, dijo: “Fue para nosotros una concesión”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2809
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 191
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2811
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَارِثِ بْنَ أَبِي حَنِيفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ فِي مُتْعَةِ الْحَجِّ لَيْسَتْ لَكُمْ وَلَسْتُمْ مِنْهَا فِي شَىْءٍ إِنَّمَا كَانَتْ رُخْصَةً لَنَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà y Muhammad ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘ba; dijo: oí a ‘Abd al-Warith ibn Abi Hanifa; dijo: oí a Ibrahim al-Taymi, que transmitía de su padre, de Abu Dharr (ra); dijo, acerca de la mut‘a del hayy: “No es para vosotros, y no tenéis en ella parte alguna; no fue sino una dispensa para nosotros, los compañeros de Muhammad ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2810
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 192
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2812
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ كَانَتِ الْمُتْعَةُ رُخْصَةً لَنَا ‏.‏
Nos informó Bishr ibn Jálid, dijo: nos transmitió Gundar, de Shu‘ba, de Sulaymán, de Ibráhim al-Taymí, de su padre, de Abú Dharr (ra), dijo: "La mut‘a fue una concesión para nosotros."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2811
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 193
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2813
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ فَقُلْتُ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَجْمَعَ الْعَامَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ ‏.‏ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ لَوْ كَانَ أَبُوكَ لَمْ يَهُمَّ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ إِنَّمَا كَانَتِ الْمُتْعَةُ لَنَا خَاصَّةً ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Mubarak, dijo: nos narró Yahya ibn Adam, dijo: nos narró Mufaddal ibn Muhalhal, de Bayan, de Abd al-Rahman ibn Abi al-Sha‘tha’, dijo: “Yo estaba con Ibrahim al-Naja‘i e Ibrahim al-Taymi, y dije: ‘Ciertamente he estado a punto de reunir este año la peregrinación mayor y la ‘umra’. Entonces Ibrahim dijo: ‘Si tu padre estuviera vivo, no habría tenido la intención de eso’”. Y dijo: e Ibrahim al-Taymi transmitió de su padre, de Abu Dharr (ra), que dijo: “La mut‘a fue únicamente para nosotros, de manera exclusiva”.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2812
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 194
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2814
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ وُهَيْبِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانُوا يُرَوْنَ أَنَّ الْعُمْرَةَ، فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ مِنْ أَفْجَرِ الْفُجُورِ فِي الأَرْضِ وَيَجْعَلُونَ الْمُحَرَّمَ صَفَرَ وَيَقُولُونَ إِذَا بَرَأَ الدَّبَرْ وَعَفَا الْوَبَرْ وَانْسَلَخَ صَفَرْ - أَوْ قَالَ دَخَلَ صَفَرْ - فَقَدْ حَلَّتِ الْعُمْرَةُ لِمَنِ اعْتَمَرْ فَقَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ صَبِيحَةَ رَابِعَةٍ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً فَتَعَاظَمَ ذَلِكَ عِنْدَهُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْحِلِّ قَالَ ‏ "‏ الْحِلُّ كُلُّهُ ‏"
Nos informó Abd al-Ala ibn Wasil ibn Abd al-Ala, dijo: nos narró Abu Usama, de Wuhayb ibn Jalid, dijo: nos narró Abd Allah ibn Tawus, de su padre, de Ibn Abbas (ra), dijo: “Solían considerar que la umra, en los meses del hayy, era una de las formas más impías de impiedad sobre la tierra; y hacían que al-Muharram fuese Safar, y decían: ‘Cuando sane la herida del lomo, y se haya desprendido el pelo, y haya concluido Safar’ —o dijo: ‘y haya entrado Safar’—, entonces la umra queda permitida para quien vaya a realizar la umra’. Entonces llegó el Profeta ﷺ y sus Compañeros (ra) en la mañana del cuarto día, pronunciando la talbiya para el hayy, y les ordenó que lo convirtieran en umra. Eso les resultó grave, y dijeron: ‘¡Mensajero de Allah!, ¿qué clase de salida del estado de consagración ritual?’. Dijo:” “La licitud, en su totalidad.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2813
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 195
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2815
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُسْلِمٍ، - وَهُوَ الْقُرِّيُّ - قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعُمْرَةِ وَأَهَلَّ أَصْحَابُهُ بِالْحَجِّ وَأَمَرَ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْىُ أَنْ يَحِلَّ وَكَانَ فِيمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْىُ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَرَجُلٌ آخَرُ فَأَحَلاَّ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad, dijo: nos narró Shu‘ba, de Muslim —y él es al-Qurri—, dijo: oí a Ibn ‘Abbas decir: “El Mensajero de Allah ﷺ entró en estado de consagración ritual para la ‘umra, y sus compañeros entraron en estado de consagración ritual para el hayy, y ordenó a quien no tuviera consigo la ofrenda sacrificial que saliera del estado de consagración ritual. Y entre quienes no tenían consigo la ofrenda sacrificial estaban Talha ibn ‘Ubayd Allah y otro hombre, y ambos salieron del estado de consagración ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2814
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 196
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2816
Capítulo: Es Permisible Cancelar el Hajj y Realizar 'Umrah en su Lugar Si No Se Ha Traído un Hadi
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ هَذِهِ عُمْرَةٌ اسْتَمْتَعْنَاهَا فَمَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ هَدْىٌ فَلْيَحِلَّ الْحِلَّ كُلَّهُ فَقَدْ دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘ba, de al-Hakam, de Mujahid, de Ibn ‘Abbas, del Profeta ﷺ, que dijo: "Esta es una ‘umra de la que hemos disfrutado; así pues, quien no tenga consigo una ofrenda sacrificial, que salga por completo del estado de consagración, pues ciertamente la ‘umra ha entrado en el hayy."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2815
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 197
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2817
Capítulo: Qué juego está permitido comer al Muhrim
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ وَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ ثُمَّ سَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا فَأَخَذَهُ ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ فَقَتَلَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَى بَعْضُهُمْ فَأَدْرَكُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Abu al-Nadr, de Nafi‘, liberto de Abu Qatada, de Abu Qatada, que él estuvo con el Mensajero de Allah ﷺ, hasta que, cuando se hallaba en una parte del camino de La Meca, se rezagó junto con unos compañeros suyos que estaban en estado de consagración ritual, mientras que él no estaba en estado de consagración ritual. Vio entonces un asno salvaje, se irguió sobre su caballo y luego pidió a sus compañeros que le alcanzaran su fusta, pero se negaron; les pidió después su lanza, pero se negaron; así que la tomó él mismo. Luego arremetió contra el asno y lo mató. Algunos de los compañeros del Profeta ﷺ comieron de él y otros se abstuvieron. Alcanzaron al Mensajero de Allah ﷺ y le preguntaron acerca de ello, y él dijo: "" "En verdad, no es sino una provisión con la que Allah, Poderoso y Majestuoso, os ha alimentado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2816
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 198
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2818
Capítulo: Qué juego está permitido comer al Muhrim
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ فَأُهْدِيَ لَهُ طَيْرٌ وَهُوَ رَاقِدٌ فَأَكَلَ بَعْضُنَا وَتَوَرَّعَ بَعْضُنَا فَاسْتَيْقَظَ طَلْحَةُ فَوَفَّقَ مَنْ أَكَلَهُ وَقَالَ أَكَلْنَاهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya ibn Said, dijo: nos narró Ibn Yurayj, dijo: me narró Muhammad ibn al-Munkadir, de Muadh ibn Abd al-Rahman al-Taymi, de su padre, dijo: “Estábamos con Talha ibn Ubayd Allah (ra) estando nosotros en estado de consagración ritual, y se le ofreció como obsequio un ave mientras él estaba dormido. Entonces algunos de nosotros comimos y algunos de nosotros se abstuvieron por escrúpulo. Talha despertó y aprobó a quien la había comido, y dijo: «La comimos junto con el Mensajero de Allah ﷺ».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2817
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 199
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2819
Capítulo: Qué juego está permitido comer al Muhrim
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنِ الْبَهْزِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يُرِيدُ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالرَّوْحَاءِ إِذَا حِمَارُ وَحْشٍ عَقِيرٌ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ دَعُوهُ فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ صَاحِبُهُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Yahya ibn Sa‘id, que dijo: Muhammad ibn Ibrahim ibn al-Harith me informó, de ‘Isa ibn Talha, de ‘Umayr ibn Salama al-Damri, que él le informó, de al-Bahzi, que el Mensajero de Allah ﷺ salió con intención de dirigirse a La Meca estando en estado de consagración ritual, hasta que, cuando se hallaban en al-Rawha’, he aquí que había un asno salvaje herido de muerte. Se mencionó esto al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo: "Dejadlo, pues está a punto de venir su dueño."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2818
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 200
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2820
Capítulo: Qué juego no se le permite comer al Muhrim
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ بِالأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا فِي وَجْهِي قَالَ ‏ "‏ أَمَّا إِنَّهُ لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلاَّ أَنَّا حُرُمٌ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Ibn Shihab, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba, de ‘Abd Allah ibn ‘Abbas, de al-Sa‘b ibn Yaththama, que él ofreció como regalo al Mensajero de Allah ﷺ un asno salvaje, estando él en al-Abwa’ o en Waddan; y el Mensajero de Allah ﷺ se lo devolvió. Luego, cuando el Mensajero de Allah ﷺ vio lo que había en mi rostro, dijo: “Ahora bien, no te lo hemos devuelto sino porque estamos en estado de sacralización.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2819
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 201
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2821
Capítulo: Qué juego no se le permite comer al Muhrim
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِوَدَّانَ رَأَى حِمَارَ وَحْشٍ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّا حُرُمٌ لاَ نَأْكُلُ الصَّيْدَ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Salih ibn Kaysan, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, de al-Sa‘b ibn Yaththama, que el Profeta ﷺ avanzó hasta que, cuando estuvo en Waddan, vio un asno salvaje; se lo devolvió y dijo: " "En verdad, estamos en estado de sacralización y no comemos de la caza."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2820
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 202
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2822
Capítulo: Qué juego no se le permite comer al Muhrim
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لِزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُهْدِيَ لَهُ عُضْوُ صَيْدٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَلَمْ يَقْبَلْهُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman, dijo: nos narró Affan, dijo: nos narró Hammad ibn Salama, dijo: nos informó Qays ibn Sa‘d, de ‘Ata’, que Ibn ‘Abbas dijo a Zayd ibn Arqam: “¿Sabes que al Profeta ﷺ se le ofreció como regalo una parte de una pieza de caza mientras estaba en estado de consagración ritual, y no la aceptó?”. Dijo: “Sí”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2821
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 203
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2823
Capítulo: Qué juego no se le permite comer al Muhrim
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رِجْلَ حِمَارِ وَحْشٍ تَقْطُرُ دَمًا وَهُوَ مُحْرِمٌ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ فَرَدَّهَا عَلَيْهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Qudama, dijo: nos narró Yarir, de Mansur, de al-Hakam, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas, que dijo: Al-Sa‘b ibn Yaththama ofreció como regalo al Mensajero de Allah ﷺ una pata de asno salvaje de la que goteaba sangre, mientras él estaba en estado de consagración ritual y se hallaba en Qudayd; y él se la devolvió.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2822
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 205
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2825
Capítulo: Qué juego no se le permite comer al Muhrim
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، وَحَبِيبٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي ثَابِتٍ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ، أَهْدَى لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos informó Yusuf ibn Hammad al-Ma‘nī, dijo: nos narró Sufyan ibn Habib, de Shu‘ba, de al-Hakam y de Habib —y este es Ibn Abi Thabit—, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, que al-Sa‘b ibn Yaththama ofreció como regalo al Profeta ﷺ un asno, estando él en estado de consagración ritual, y él se lo devolvió.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2823
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 206
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2826
Capítulo: Si el Muhrim sonríe y alguien que no está en Ihram toma la pista de que hay caza, y la mata - ¿Puede él (el Muhrim) comer de ella o no?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ انْطَلَقَ أَبِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ وَلَمْ يُحْرِمْ فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِي ضَحِكَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَنَظَرْتُ فَإِذَا حِمَارُ وَحْشٍ فَطَعَنْتُهُ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ فَطَلَبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُرَفِّعُ فَرَسِي شَأْوًا وَأَسِيرُ شَأْوًا فَلَقِيتُ رَجُلاً مِنْ غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ أَيْنَ تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ تَرَكْتُهُ وَهُوَ قَائِلٌ بِالسُّقْيَا ‏.‏ فَلَحِقْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَصْحَابَكَ يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَإِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يُقْتَطَعُوا دُونَكَ فَانْتَظِرْهُمْ فَانْتَظَرَهُمْ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ حِمَارَ وَحْشٍ وَعِنْدِي مِنْهُ فَقَالَ لِلْقَوْمِ ‏ "‏ كُلُوا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Hisham, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abd Allah ibn Abi Qatada; dijo: Mi padre partió con el Mensajero de Allah ﷺ el año de al-Hudaybiya, y sus compañeros entraron en estado de consagración ritual, pero él no entró en consagración. Mientras yo estaba con mis compañeros, algunos de ellos se rieron unos a otros; miré y he aquí que había un asno salvaje. Lo acometí con una lanzada y les pedí ayuda, pero rehusaron ayudarme. Entonces comimos de su carne, y temimos quedar separados. Busqué al Mensajero de Allah ﷺ: avanzaba con mi caballo un trecho y caminaba un trecho. Me encontré con un hombre de Ghifar en el corazón de la noche y le dije: “¿Dónde dejaste al Mensajero de Allah ﷺ?”. Dijo: “Lo dejé mientras hacía la siesta en as-Suqya”. Lo alcancé y dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Tus compañeros te transmiten el saludo de paz y la misericordia de Allah, y han temido quedar separados de ti; así que espéralos”. Y los esperó. Entonces dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! He abatido un asno salvaje y tengo de él”. Y dijo a la gente: "Comed"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2824
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 207
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2827
Capítulo: Si el Muhrim sonríe y alguien que no está en Ihram toma la pista de que hay caza, y la mata - ¿Puede él (el Muhrim) comer de ella o no?
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّسَائِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - وَهُوَ ابْنُ سَلاَّمٍ - عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ الْحُدَيْبِيَةِ - قَالَ - فَأَهَلُّوا بِعُمْرَةٍ غَيْرِي فَاصْطَدْتُ حِمَارَ وَحْشٍ فَأَطْعَمْتُ أَصْحَابِي مِنْهُ وَهُمْ مُحْرِمُونَ ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْبَأْتُهُ أَنَّ عِنْدَنَا مِنْ لَحْمِهِ فَاضِلَةً فَقَالَ ‏ "‏ كُلُوهُ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Fudala ibn Ibrahim al-Nasa’i, dijo: nos transmitió Muhammad —y él es Ibn al-Mubarak al-Suri—, dijo: nos narró Mu‘awiya —y él es Ibn Sallam—, de Yahya ibn Abi Kazir, dijo: me informó Abd Allah ibn Abi Qatada que su padre le informó que él participó en la expedición de al-Hudaybiya junto con el Mensajero de Allah ﷺ —dijo—: “Ellos entraron en estado de consagración ritual para una ‘umra, excepto yo; entonces cacé un asno salvaje y alimenté con él a mis compañeros mientras ellos estaban en estado de consagración ritual. Luego acudí al Mensajero de Allah ﷺ y le informé que teníamos un excedente de su carne; y dijo:” "Comedlo"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2825
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 208
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2828
Capítulo: Si un Muhrim señala un juego y un No-Muhrim lo mata
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُمْ كَانُوا فِي مَسِيرٍ لَهُمْ بَعْضُهُمْ مُحْرِمٌ وَبَعْضُهُمْ لَيْسَ بِمُحْرِمٍ - قَالَ - فَرَأَيْتُ حِمَارَ وَحْشٍ فَرَكِبْتُ فَرَسِي وَأَخَذْتُ الرُّمْحَ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي فَاخْتَلَسْتُ سَوْطًا مِنْ بَعْضِهِمْ فَشَدَدْتُ عَلَى الْحِمَارِ فَأَصَبْتُهُ فَأَكَلُوا مِنْهُ فَأَشْفَقُوا - قَالَ - فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلْ أَشَرْتُمْ أَوْ أَعَنْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَكُلُوا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos informó Shu‘ba, dijo: me informó Uthman ibn Abd Allah ibn Mawhab, dijo: oí a Abd Allah ibn Abi Qatada narrar de su padre que ellos estaban en una marcha suya, estando algunos de ellos en estado de consagración ritual y otros no estando en estado de consagración ritual. Dijo: “Entonces vi un asno salvaje, monté mi caballo y tomé la lanza; les pedí ayuda, pero rehusaron ayudarme. Entonces tomé furtivamente un látigo de alguno de ellos y arremetí contra el asno, y lo alcancé. Y ellos comieron de él, pero sintieron temor”. Dijo: “Entonces se preguntó al Profeta Muhammad ﷺ acerca de ello, y dijo: «¿Acaso señalasteis o ayudasteis?». Dijeron: «No». Dijo: «Entonces comed»”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2826
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 209
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2829
Capítulo: Si un Muhrim señala un juego y un No-Muhrim lo mata
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلاَلٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَادَ لَكُمْ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró Ya‘qub —y él es Ibn ‘Abd al-Rahman—, de ‘Amr, de al-Muttalib, de Jabir, quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “La caza de la tierra firme os es lícita mientras no la cacéis vosotros mismos ni sea cazada para vosotros.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2827
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 210
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2830
Capítulo: Animales que Pueden Ser Matados por el Muhrim: Matar Perros Viciosos
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ خَمْسٌ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cinco cosas: no hay culpa para el consagrado en estado de ihram por matarlas: el cuervo, el milano, el escorpión, el ratón y el perro rabioso."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2828
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 211
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2831
Capítulo: Matar Serpientes
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَمْسٌ يَقْتُلُهُنَّ الْمُحْرِمُ الْحَيَّةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ الأَبْقَعُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: nos narró Qatada, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Aisha, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "" “Cinco cosas puede matarlas el consagrado: la serpiente, el ratón, el milano, el cuervo pío y el perro feroz.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2829
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 212
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2832
Capítulo: Matanza de Ratones
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ فِي قَتْلِ خَمْسٍ مِنَ الدَّوَابِّ لِلْمُحْرِمِ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْعَقْرَبُ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró al-Layth, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ autorizó al consagrado en estado de ihram a matar cinco animales: el cuervo, el milano, el ratón, el perro rabioso y el escorpión.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2830
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 213
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2833
Capítulo: Matar Salamanquesas
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ امْرَأَةً، دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ وَبِيَدِهَا عُكَّازٌ فَقَالَتْ مَا هَذَا فَقَالَتْ لِهَذِهِ الْوَزَغِ لأَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنَا ‏ "‏ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ شَىْءٌ إِلاَّ يُطْفِئُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِلاَّ هَذِهِ الدَّابَّةُ ‏"
Nos informó Abu Bakr ibn Ishaq, dijo: nos narró Ibrahim ibn Muhammad ibn Ar‘ara, dijo: nos narró Mu‘adh ibn Hisham, dijo: me narró mi padre, de Qatada, de Sa‘id ibn al-Musayyab, que una mujer entró donde estaba A’isha y en su mano llevaba un bastón; y ella dijo: “¿Qué es esto?”. Ella dijo: “Es para este geco, porque el Profeta de Allah ﷺ nos transmitió”. “Ciertamente, no había nada que apagara el fuego contra Ibrahim (as) sino esta bestia.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2831
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 214
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2834
Capítulo: Matar Escorpiones
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ - أَوْ فِي قَتْلِهِنَّ - وَهُوَ حَرَامٌ الْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id Abu Qudama, dijo: nos narró Yahya, de Ubayd Allah, dijo: me informó Nafi‘, de Ibn Umar, que el Profeta ﷺ dijo: “Cinco animales dañinos: no hay culpa para quien los mate —o por matarlos— estando en estado de consagración ritual: el milano, el ratón, el perro rabioso, el escorpión y el cuervo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2832
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 215
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2835
Capítulo: Matar cometas
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقْتُلُ مِنَ الدَّوَابِّ إِذَا أَحْرَمْنَا قَالَ ‏ "‏ خَمْسٌ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ الْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ وَالْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ‏"
Nos informó Ziyad ibn Ayyub, dijo: nos narró Ibn Ulayya, dijo: nos informó Ayyub, de Nafi, de Ibn Umar (ra), dijo: Un hombre dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah ﷺ! ¿Qué animales matamos cuando entramos en estado de consagración ritual?”. Dijo: “Cinco cosas: no hay culpa para quien las mate: el milano, el cuervo, el ratón, el escorpión y el perro rabioso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2833
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 216
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2836
Capítulo: Matar Cuervos
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ قَالَ ‏ "‏ يَقْتُلُ الْعَقْرَبَ وَالْفُوَيْسِقَةَ وَالْحِدَأَةَ وَالْغُرَابَ وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos narró Yahya ibn Said, de Nafi, de Ibn Umar, que al Profeta ﷺ se le preguntó: “¿Qué puede matar el consagrado en estado de ihram?”, y dijo: “”. “Puede matar al escorpión, a la fuwaysiqa, al milano, al cuervo y al perro rabioso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2834
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 217
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2837
Capítulo: Matar Cuervos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لاَ جُنَاحَ فِي قَتْلِهِنَّ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ فِي الْحَرَمِ وَالإِحْرَامِ الْفَأْرَةُ وَالْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ وَالْعَقْرَبُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid al-Muqri, dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, dijo: dijo el Profeta ﷺ: “Cinco animales dañinos: no hay culpa en matarlos para quien los mate en el recinto sagrado y en estado de consagración ritual: el ratón, el milano, el cuervo, el escorpión y el perro rabioso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2835
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 218
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2838
Capítulo: Lo que el Muhrim no puede matar
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الضَّبُعِ، فَأَمَرَنِي بِأَكْلِهَا ‏.‏ قُلْتُ أَصَيْدٌ هِيَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قُلْتُ أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, dijo: nos narró Ibn Yurayj, de Abd Allah ibn Ubayd ibn Umayr, de Ibn Abi Ammar, dijo: pregunté a Yabir ibn Abd Allah acerca de la hiena, y me ordenó comerla. Dije: “¿Es caza?”. Dijo: “Sí”. Dije: “¿Lo oíste del Mensajero de Allah ﷺ?”. Dijo: “Sí”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2836
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 219
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2839
Capítulo: Concesión que Permite a un Muhrim Casarse
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ - عَنْ عَمْرٍو، - وَهُوَ ابْنُ دِينَارٍ - قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Dawud —y él es Ibn Abd al-Rahman al-Attar—, de Amr —y él es Ibn Dinar—, dijo: oí a Abu al-Sha‘tha’, que transmitía de Ibn Abbas, quien dijo: “El Profeta ﷺ se casó con Maymuna estando en estado de consagración ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2837
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 220
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2840
Capítulo: Concesión que Permite a un Muhrim Casarse
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَكَحَ حَرَامًا ‏.‏
Nos informó Amru ibn Alí, dijo: nos narró Yahyà, dijo: nos narró Ibn Yurayŷ, dijo: nos narró Amru ibn Dínar, que Abú al-Sha‘thá’ le transmitió de Ibn ‘Abbás, que el Mensajero de Allah ﷺ contrajo matrimonio estando en estado de sacralización ritual.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2838
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 221
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2841
Capítulo: Concesión que Permite a un Muhrim Casarse
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُمَا مُحْرِمَانِ ‏.‏
Nos informó Ibrahim ibn Yunus ibn Muhammad, dijo: nos narró mi padre, dijo: nos narró Hammad ibn Salama, de Humayd, de Muyahid, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ se casó con Maymuna mientras ambos estaban en estado de consagración ritual.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2839
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 222
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2842
Capítulo: Concesión que Permite a un Muhrim Casarse
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ishaq al-Saghani, dijo: nos narró Ahmad ibn Ishaq, dijo: nos narró Hammad ibn Salama, de Humayd, de Ikrima, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ se casó con Maymuna estando en estado de consagración ritual.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2840
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 223
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2843
Capítulo: Concesión que Permite a un Muhrim Casarse
أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَصَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو الْحِمْصِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Shuayb ibn Shuayb ibn Ishaq y Safwan ibn Amr al-Himsi; ambos dijeron: nos narró Abu al-Mughira; dijo: nos narró al-Awzai, de Ata ibn Abi Rabah, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ se casó con Maymuna estando en estado de consagración ritual.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2841
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 224
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2844
Capítulo: La Prohibición de Eso
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلاَ يَخْطُبُ وَلاَ يُنْكِحُ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Nafi‘, de Nubayh ibn Wahb, que Aban ibn ‘Uthman dijo: “Oí a ‘Uthman ibn ‘Affan decir: ‘El Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. “El que está en estado de consagración ritual no contrae matrimonio, ni pide en matrimonio, ni casa a otro.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2842
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 225
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2845
Capítulo: La Prohibición de Eso
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ يَنْكِحَ الْمُحْرِمُ أَوْ يُنْكِحَ أَوْ يَخْطُبَ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Yahya, de Malik, me informó Nafi‘, de Nubayh ibn Wahb, de Aban ibn Uthman, de su padre, del Profeta ﷺ que él prohibió que quien se halle en estado de consagración ritual contraiga matrimonio, o celebre un matrimonio para otro, o pida en matrimonio.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2843
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 226
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2846
Capítulo: La Prohibición de Eso
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَرْسَلَ عُمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ يَسْأَلُهُ أَيَنْكِحُ الْمُحْرِمُ فَقَالَ أَبَانُ إِنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ حَدَّثَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلاَ يَخْطُبُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid, de Sufyan, de Ayyub ibn Musa, de Nubayh ibn Wahb, que dijo: Umar ibn Ubayd Allah ibn Ma‘mar envió a preguntar a Aban ibn Uthman si el consagrado en estado de ihram contrae matrimonio. Aban dijo: “Uthman ibn Affan (ra) transmitió que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:” “El que se halla en estado de consagración ritual no contrae matrimonio ni pide en matrimonio.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2844
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 227
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2847
Capítulo: La Sangría para el Muhrim
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Abu al-Zubayr, de Ata, de Ibn Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ se practicó la sangría mientras estaba en estado de consagración ritual.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2845
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 228
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2848
Capítulo: La Sangría para el Muhrim
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، وَعَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de Amr, de Tawus y Ata, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ se practicó la sangría mientras estaba en estado de consagración ritual.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2846
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 229
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2849
Capítulo: La Sangría para el Muhrim
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ أَخْبَرَنِي طَاوُسٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَقُولُ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, de Sufyan, quien dijo: nos transmitió Amru ibn Dinar, quien dijo: oí a Ata, quien dijo: oí a Ibn Abbas, que decía: “El Profeta ﷺ se practicó la sangría mientras estaba en estado de consagración ritual”. Luego dijo después: me informó Tawus, de Ibn Abbas, que decía: “El Profeta ﷺ se practicó la sangría mientras estaba en estado de consagración ritual”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2847
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 230
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2850
Capítulo: La Sangría para Tratar al Muhrim por una Enfermedad que Sufre
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Mubarak, dijo: nos narró Abu al-Walid, dijo: nos narró Yazid ibn Ibrahim, dijo: nos narró Abu al-Zubayr, de Jabir, que el Profeta ﷺ se practicó la sangría mientras estaba en estado de consagración ritual, a causa de una contusión que tenía.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2848
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 231
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2851
Capítulo: La Sangría del Muhrim en la Parte Superior del Pie
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Razzaq, dijo: nos narró Ma‘mar, de Qatada, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ se hizo practicar la sangría mientras estaba en estado de consagración ritual, en el empeine del pie, a causa de una contusión que tenía.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2849
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 232
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2852
Capítulo: La Sangría para el Muhrim en el Centro de su Cabeza
أَخْبَرَنِي هِلاَلُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، - وَهُوَ ابْنُ عَثْمَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ قَالَ عَلْقَمَةُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ أَنَّهُ سَمِعَ الأَعْرَجَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ابْنَ بُحَيْنَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَسَطَ رَأْسِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ بِلَحْىِ جَمَلٍ مِنْ طَرِيقِ مَكَّةَ ‏.‏
Nos informó Hilal ibn Bishr, dijo: nos narró Muhammad ibn Jalid —y él es ibn Uthma—, dijo: nos narró Sulayman ibn Bilal, dijo: dijo Alqama ibn Abi Alqama que oyó a al-Araj, dijo: oí a Abd Allah ibn Buhayna, narrar que el Mensajero de Allah ﷺ se practicó la sangría en la mitad de su cabeza mientras estaba en estado de consagración ritual, en Lahy Jamal, en el camino de La Meca.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2850
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 233
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2853
Capítulo: Acerca de un Muhrim que tiene una infestación de piojos en la cabeza
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحْرِمًا فَآذَاهُ الْقَمْلُ فِي رَأْسِهِ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ وَقَالَ ‏ "‏ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ مُدَّيْنِ مُدَّيْنِ أَوِ انْسُكْ شَاةً أَىَّ ذَلِكَ فَعَلْتَ أَجْزَأَ عَنْكَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, quien dijo: Malik me narró, de Abd al-Karim ibn Malik al-Jazari, de Muyahid, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Kaab ibn Uŷra, que él estaba con el Mensajero de Allah ﷺ en estado de consagración ritual, y los piojos le causaron daño en la cabeza; entonces el Mensajero de Allah ﷺ le ordenó que se afeitara la cabeza y dijo: "" “Ayuna tres días, o alimenta a seis pobres, a razón de dos mudd por cada uno, o sacrifica una oveja; cualquiera de esas cosas que hagas será suficiente por ti.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2851
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 234
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2854
Capítulo: Acerca de un Muhrim que tiene una infestación de piojos en la cabeza
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، - وَهُوَ الدَّشْتَكِيُّ - قَالَ أَنْبَأَنَا عَمْرٌو، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي قَيْسٍ - عَنِ الزُّبَيْرِ، - وَهُوَ ابْنُ عَدِيٍّ - عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ أَحْرَمْتُ فَكَثُرَ قَمْلُ رَأْسِي فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانِي وَأَنَا أَطْبُخُ قِدْرًا لأَصْحَابِي فَمَسَّ رَأْسِي بِأُصْبُعِهِ فَقَالَ ‏ "‏ انْطَلِقْ فَاحْلِقْهُ وَتَصَدَّقْ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ ‏"
Me informó Ahmad ibn Sa‘id al-Ribati, dijo: nos transmitió ‘Abd al-Rahman ibn ‘Abd Allah —y él es al-Dashtaki—, dijo: nos transmitió ‘Amr —y él es Ibn Abi Qays—, de al-Zubayr —y él es Ibn ‘Adi—, de Abu Wa’il, de Ka‘b ibn ‘Uŷra, dijo: “Entré en estado de consagración ritual y se multiplicaron los piojos de mi cabeza; aquello llegó al conocimiento del Profeta ﷺ, y vino a mí mientras yo cocinaba una olla para mis compañeros. Entonces tocó mi cabeza con su dedo y dijo:” “Ponte en marcha, aféitalo y da limosna a seis pobres.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2852
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 235
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2855
Capítulo: Lavado del Muhrim que muere con hojas de loto
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ وَلاَ تُمِسُّوهُ بِطِيبٍ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó Abu Bishr, de Said ibn Jubayr, de Ibn Abbas, que un hombre estaba con el Profeta ﷺ y su camella le quebró el cuello mientras estaba en estado de consagración ritual, y murió. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Lavadlo con agua y hojas de azufaifo, amortajadlo con sus dos prendas, no lo toquéis con perfume y no le cubráis la cabeza, pues será resucitado el Día de la Resurrección pronunciando la talbiya."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2853
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 236
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2856
Capítulo: ¿En cuántas sábanas debe ser envuelto el muhrim si muere?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، مُحْرِمًا صُرِعَ عَنْ نَاقَتِهِ، فَأُوقِصَ ذُكِرَ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ عَلَى إِثْرِهِ ‏"‏ خَارِجًا رَأْسُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلاَ تُمِسُّوهُ طِيبًا فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ فَسَأَلْتُهُ بَعْدَ عَشْرِ سِنِينَ فَجَاءَ بِالْحَدِيثِ كَمَا كَانَ يَجِيءُ بِهِ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَلاَ تُخَمِّرُوا وَجْهَهُ وَرَأْسَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Bishr, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn Abbas (ra), que un hombre, estando en estado de consagración ritual, fue derribado de su camella y se le quebró el cuello; se mencionó que había muerto. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Lavadlo con agua y hojas de azufaifo, y amortajadlo con dos telas”. Luego dijo a continuación: “con la cabeza descubierta”. Dijo: “Y no le apliquéis perfume, pues será resucitado el Día de la Resurrección pronunciando la talbiya”. Shu‘ba dijo: “Así que le pregunté después de diez años, y trajo el hadiz tal como solía traerlo, excepto que dijo: ‘Y no le cubráis el rostro ni la cabeza’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2854
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 237
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2857
Capítulo: La Prohibición de Aplicar Aromatizantes al Muhrum si Muere
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَيْنَا رَجُلٌ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ وَقَعَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَأَقْعَصَهُ - أَوْ قَالَ فَأَقْعَصَتْهُ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ وَلاَ تُحَنِّطُوهُ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad, de Ayyub, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, dijo: “Mientras un hombre estaba de pie en ‘Arafa con el Mensajero de Allah ﷺ, cayó de su montura y ello le quebró el cuello —o dijo: y ella le quebró el cuello—. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Lavadlo con agua y hojas de azufaifo, amortajadlo en dos prendas, no lo perfuméis con hanut ni le cubráis la cabeza, pues Allah, Poderoso y Majestuoso, lo resucitará el Día de la Resurrección pronunciando la talbiya."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2855
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 238
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2858
Capítulo: La Prohibición de Aplicar Aromatizantes al Muhrum si Muere
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ وَقَصَتْ رَجُلاً مُحْرِمًا نَاقَتُهُ فَقَتَلَتْهُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ اغْسِلُوهُ وَكَفِّنُوهُ وَلاَ تُغَطُّوا رَأْسَهُ وَلاَ تُقَرِّبُوهُ طِيبًا فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يُهِلُّ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Qudama, dijo: nos narró Yarir, de Mansur, de al-Hakam, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: “La camella de un hombre que estaba en estado de consagración ritual lo derribó y lo mató. Entonces fue llevado ante el Mensajero de Allah ﷺ y dijo:” "Lavadlo, amortajadlo, no le cubráis la cabeza y no le acerquéis perfume, pues será resucitado pronunciando la talbiya"."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2856
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 239
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2859
Capítulo: La Prohibición de Cubrir la Cara o la Cabeza del Muhrim si Muere
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفٌ، - يَعْنِي ابْنَ خَلِيفَةَ - عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ حَاجًّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّهُ لَفَظَهُ بَعِيرُهُ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُغَسَّلُ وَيُكَفَّنُ فِي ثَوْبَيْنِ وَلاَ يُغَطَّى رَأْسُهُ وَوَجْهُهُ فَإِنَّهُ يَقُومُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mu‘awiya, dijo: nos narró Jalaf —es decir, Ibn Jalifa—, de Abu Bishr, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, que un hombre estaba realizando la peregrinación con el Mensajero de Allah ﷺ, y que su camello lo arrojó y murió. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Se le lava y se le amortaja en dos prendas, y no se le cubre la cabeza ni el rostro, pues ciertamente se levantará el Día de la Resurrección pronunciando la talbiya.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2857
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 240
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2860
Capítulo: La Prohibición de Cubrir la Cabeza del Muhri si Muere
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ قَالَ أَقْبَلَ رَجُلٌ حَرَامًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَّ مِنْ فَوْقِ بَعِيرِهِ فَوُقِصَ وَقْصًا فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَأَلْبِسُوهُ ثَوْبَيْهِ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي ‏"
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos narró Shuayb ibn Ishaq, dijo: me informó Ibn Yurayj, dijo: me informó Amr ibn Dinar, que Said ibn Jubayr le informó que Ibn Abbas le informó, dijo: “Un hombre se presentó en estado de consagración ritual junto con el Mensajero de Allah ﷺ; entonces cayó desde lo alto de su camello y se le quebró el cuello con una fractura, y murió. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Lavadlo con agua y hojas de azufaifo, vestidle con sus dos prendas, y no le cubráis la cabeza, pues vendrá el Día de la Resurrección pronunciando la talbiya"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2858
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 241
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2861
Capítulo: Quien es Impedido de Completar el Hajj por el Enemigo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ لَمَّا نَزَلَ الْجَيْشُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ قَبْلَ أَنْ يُقْتَلَ فَقَالاَ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَحُجَّ الْعَامَ إِنَّا نَخَافُ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ ‏.‏ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ فَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدْيَهُ وَحَلَقَ رَأْسَهُ وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْطَلِقُ فَإِنْ خُلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ طُفْتُ وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ فَعَلْتُ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ ‏.‏ ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ فَإِنَّمَا شَأْنُهُمَا وَاحِدٌ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي ‏.‏ فَلَمْ يَحْلِلْ مِنْهُمَا حَتَّى أَحَلَّ يَوْمَ النَّحْرِ وَأَهْدَى ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid al-Muqri’, dijo: nos narró mi padre, dijo: nos narró Juwayriya, de Nafi‘, que Abd Allah ibn Abd Allah y Salim ibn Abd Allah le informaron que ambos hablaron con Abd Allah ibn Umar (ra) cuando el ejército se apostó contra Ibn al-Zubayr antes de que fuese matado, y dijeron: “No te perjudica no realizar la peregrinación este año; tememos que se interponga un impedimento entre tú y la Casa”. Dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ y los incrédulos de Quraysh se interpusieron antes de la Casa; entonces el Mensajero de Allah ﷺ degolló su ofrenda y se afeitó la cabeza. Y os tomo por testigos de que yo he hecho obligatoria una ‘umra; si Allah quiere, partiré: si se deja libre el paso entre la Casa y yo, haré el tawaf; y si se interpone un impedimento entre la Casa y yo, haré lo que hizo el Mensajero de Allah ﷺ, estando yo con él”. Luego marchó un rato y después dijo: “En verdad, el asunto de ambas es uno solo. Os tomo por testigos de que yo he hecho obligatoria una peregrinación mayor junto con mi ‘umra”. Y no salió del estado de consagración de ninguna de las dos hasta que salió de él el Día del Sacrificio, y ofreció una ofrenda.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2859
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 242
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2862
Capítulo: Quien es Impedido de Completar el Hajj por el Enemigo
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ - عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ عَرِجَ أَوْ كُسِرَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى ‏"
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada al-Basrí; dijo: nos narró Sufyán —y es Ibn Habíb—, de al-Hayyay al-Sawwáf, de Yahyà ibn Abí Kazír, de ‘Ikrima, de al-Hayyay ibn ‘Amr al-Ansárí, que oyó al Enviado de Allah ﷺ decir: “Quien sufra una lesión que le impida continuar o se fracture, queda liberado de su estado de consagración ritual, y sobre él recae la obligación de realizar otra peregrinación.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2860
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 243
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2863
Capítulo: Quien es Impedido de Completar el Hajj por el Enemigo
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الصَّوَّافِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كُسِرَ أَوْ عَرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى ‏"
Nos informó Shuʿayb ibn Yusuf y Muhammad ibn al-Muthanna; ambos dijeron: nos narró Yahya ibn Saʿid, de Hajjaj ibn al-Sawwaf, quien dijo: nos narró Yahya ibn Abi Kathir, de ʿIkrima, de al-Hajjaj ibn ʿAmr, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien sufra una fractura o quede cojo, entonces queda liberado, y sobre él recae otra peregrinación.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2861
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 244
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2864
Capítulo: Entrada a Meca
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ بِذِي طُوًى يَبِيتُ بِهِ حَتَّى يُصَلِّيَ صَلاَةَ الصُّبْحِ حِينَ يَقْدَمُ إِلَى مَكَّةَ وَمُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ لَيْسَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ وَلَكِنْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ خَشِنَةٍ غَلِيظَةٍ ‏.‏
Nos informó Abda ibn Abd Allah; dijo: nos informó Suwayd; dijo: nos narró Zuhayr; dijo: nos narró Musa ibn Uqba; dijo: me narró Nafi, que Abd Allah ibn Umar le narró que el Mensajero de Allah ﷺ solía descender en Dhu Tuwa y pasar allí la noche hasta que realizaba la oración del alba cuando llegaba a La Meca. Y el lugar de oración del Mensajero de Allah ﷺ en ese paraje estaba sobre una elevación áspera; no estaba dentro de la mezquita que se construyó allí, sino más abajo que eso, sobre una elevación rugosa y áspera.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2862
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 245
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2865
Capítulo: Entrada a Meca por la Noche
أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُزَاحِمُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لَيْلاً مِنَ الْجِعِرَّانَةِ حِينَ مَشَى مُعْتَمِرًا فَأَصْبَحَ بِالْجِعِرَّانَةِ كَبَائِتٍ حَتَّى إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ خَرَجَ عَنِ الْجِعِرَّانَةِ فِي بَطْنِ سَرِفَ حَتَّى جَامَعَ الطَّرِيقَ طَرِيقَ الْمَدِينَةِ مِنْ سَرِفَ ‏.‏
Me informó Imran ibn Yazid, de Shuayb, que dijo: nos narró Ibn Yurayj, que dijo: me informó Muzahim ibn Abi Muzahim, de Abd al-Aziz ibn Abd Allah, de Muharrish al-Kaabi, que el Profeta ﷺ salió de noche de al-Yiirrana cuando se puso en marcha para realizar la umra, y amaneció en al-Yiirrana como quien ha pasado allí la noche; y cuando el sol declinó, salió de al-Yiirrana hacia el interior de Sarif, hasta que el camino se unió con el camino de Medina desde Sarif.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2863
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 246
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2866
Capítulo: Entrada a Meca por la Noche
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أَسِيدٍ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ لَيْلاً كَأَنَّهُ سَبِيكَةُ فِضَّةٍ فَاعْتَمَرَ ثُمَّ أَصْبَحَ بِهَا كَبَائِتٍ ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Sufyān, de Ismāʿīl ibn Umayya, de Muzāḥim, de ʿAbd al-ʿAzīz ibn ʿAbd Allāh ibn Jālid ibn Asīd, de Muḥarriš al-Kaʿbī, que el Profeta ﷺ salió de al-Ŷiʿirrāna de noche, como si fuera un lingote de plata; realizó la ʿumra y, al amanecer, se hallaba allí como quien ha pasado la noche.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2864
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 247
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2867
Capítulo: Desde Donde Entró a Meca
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا الَّتِي بِالْبَطْحَاءِ وَخَرَجَ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Ubayd Allah, dijo: me narró Nafi, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ entró en La Meca por el desfiladero superior que está en al-Batha, y salió por el desfiladero inferior.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2865
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 248
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2868
Capítulo: Entrando en Meca con un estandarte
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضُ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Yahya ibn Adam, dijo: nos narró Sharik, de Ammar al-Duhni, de Abu al-Zubayr, de Jabir (ra), que el Profeta ﷺ entró en La Meca y su estandarte era blanco.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2866
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 249
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2869
Capítulo: Entrando en Meca Sin Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ الْمِغْفَرُ فَقِيلَ ابْنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ اقْتُلُوهُ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Malik, de Ibn Shihab, de Anas, que el Profeta ﷺ entró en La Meca llevando el casco; y se dijo: “Ibn Jatal está aferrado a los velos de la Kaaba”. Entonces dijo: “Matadlo”. "Matadlo"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2867
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 250
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2870
Capítulo: Entrando en Meca Sin Ihram
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ ‏.‏
Nos informó ʿUbayd Allah ibn Faḍāla ibn Ibrāhīm, dijo: nos narró ʿAbd Allah ibn al-Zubayr, dijo: nos narró Sufyān, dijo: me narró Mālik, de al-Zuhrī, de Anas, que el Profeta ﷺ entró en La Meca el año de la Conquista, llevando sobre su cabeza el casco.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2868
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 251
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2871
Capítulo: Entrando en Meca Sin Ihram
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ الْمَكِّيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ بِغَيْرِ إِحْرَامٍ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Muawiya ibn Ammar, dijo: me narró Abu al-Zubayr al-Makkí, de Yabir ibn Abd Allah, que el Profeta ﷺ entró el día de la conquista de La Meca llevando un turbante negro, sin estar en estado de consagración ritual.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2869
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 252
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2872
Capítulo: El momento en que el Profeta llegó a Meca
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِصُبْحِ رَابِعَةٍ وَهُمْ يُلَبُّونَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحِلُّوا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ma‘mar; dijo: nos narró Habbán; dijo: nos narró Wuhayb; dijo: nos narró Ayyub, de Abu al-‘Aliya al-Barrá’, de Ibn ‘Abbás, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ y sus compañeros llegaron en la mañana del cuarto día, mientras pronunciaban la talbiya para el hayy; entonces el Mensajero de Allah ﷺ les ordenó que salieran del estado de consagración ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2870
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 253
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2873
Capítulo: El momento en que el Profeta llegó a Meca
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ وَقَدْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ فَصَلَّى الصُّبْحَ بِالْبَطْحَاءِ وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ شَاءَ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَلْيَفْعَلْ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, de Yahya ibn Kathir, Abu Ghassan; dijo: nos narró Shu‘ba, de Ayyub, de Abu al-‘Aliya al-Barra’, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ llegó cuando habían transcurrido cuatro días de Dhu al-Hiyya, habiendo entrado ya en estado de consagración ritual para la peregrinación mayor; rezó la oración del alba en al-Batha’ y dijo:” "Quien quiera convertirla en una ʿumra, que lo haga."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2871
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 254
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2874
Capítulo: El momento en que el Profeta llegó a Meca
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ صَبِيحَةَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ ‏.‏
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos transmitió Shuayb, de Ibn Jurayj, dijo: Ata dijo: Jabir dijo: "El Profeta ﷺ llegó a La Meca en la mañana del cuarto día transcurrido de Dhu al-Hiyya."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2872
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 255
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2875
Capítulo: Recitar Poesía en el Haram y Caminar Frente al Imán
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ الْيَوْمَ نَضْرِبْكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا ابْنَ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي حَرَمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ تَقُولُ الشِّعْرَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَلِّ عَنْهُ فَلَهُوَ أَسْرَعُ فِيهِمْ مِنْ نَضْحِ النَّبْلِ ‏"
Nos informó Abu ‘Asim, Jushaysh ibn Asram, dijo: nos narró ‘Abd al-Razzaq, dijo: nos narró Ya‘far ibn Sulayman, dijo: nos narró Thabit, de Anas, que el Profeta ﷺ entró en La Meca en la ‘umra de la compensación, y ‘Abd Allah ibn Rawaha caminaba delante de él mientras decía: “Dejad a los hijos de los incrédulos apartados de su camino; hoy os golpearemos por su revelación con un golpe que aparta las cabezas de su lugar de reposo y que hace que el amigo íntimo se olvide de su amigo íntimo”. Entonces ‘Umar le dijo: “¡Oh, hijo de Rawaha! ¿Delante del Mensajero de Allah ﷺ y en el recinto sagrado de Allah, Poderoso y Majestuoso, recitas poesía?”. Dijo el Profeta ﷺ: “Déjalo, pues él es más rápido entre ellos que el rociado de las flechas.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2873
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 256
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2876
Capítulo: La Santidad de Meca
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ ‏"‏ هَذَا الْبَلَدُ حَرَّمَهُ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ يُعْضَدُ شَوْكُهُ وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا وَلاَ يُخْتَلَى خَلاَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏.‏ فَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Qudama, de Yarir, de Mansur, de Muyahid, de Tawus, de Ibn Abbas, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ el día de la Conquista: “Esta ciudad la declaró sagrada Allah el día en que creó los cielos y la tierra; por ello es sagrada por la sacralidad de Allah hasta el Día de la Resurrección. No se cortarán sus espinas, no se espantará su caza, no se recogerá su objeto perdido sino quien lo anuncie, y no se segará su hierba”. Al-Abbas dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah!, excepto el idjir”. Entonces mencionó una palabra cuyo sentido era: “Excepto el idjir”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2874
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 257
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2877
Capítulo: La Prohibición de Pelear en Meca
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَحِلَّ فِيهِ الْقِتَالُ لأَحَدٍ قَبْلِي وَأُحِلَّ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Rafi‘; dijo: nos narró Yahya ibn Adam; dijo: nos narró Mufaddal, de Mansur, de Muyahid, de Tawus, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ el día de la conquista de La Meca: “Ciertamente, esta ciudad es sagrada: Allah, Poderoso y Majestuoso, la declaró sagrada. No fue lícito combatir en ella para nadie antes de mí, y me fue hecho lícito durante una hora del día; y, por tanto, es sagrada por la sacralidad de Allah, Poderoso y Majestuoso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2875
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 258
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2878
Capítulo: La Prohibición de Pelear en Meca
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ وَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا وَلاَ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرًا فَإِنْ تَرَخَّصَ أَحَدٌ لِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id, de Abi Shurayh, que dijo a ‘Amr ibn Sa‘id, mientras éste enviaba destacamentos a La Meca: “Concédeme permiso, oh emir, para transmitirte unas palabras que pronunció el Mensajero de Allah ﷺ al día siguiente del día de la Conquista. Las oyeron mis oídos, las retuvo mi corazón y las vieron mis ojos cuando las pronunció. Al decirlas, alabó a Allah y Lo ensalzó; luego dijo:”. Ciertamente, La Meca: Allah la declaró sagrada, y no la declararon sagrada los hombres. Y no le es lícito a un hombre que cree en Allah y en el Último Día derramar en ella sangre, ni cortar en ella árbol alguno. Y si alguien se toma una licencia a causa del combate del Mensajero de Allah ﷺ en ella, decidle: “Ciertamente, Allah dio permiso a Su Mensajero y no os dio permiso a vosotros. Y, en verdad, solo se me dio permiso en ella durante una hora del día; y su inviolabilidad ha retornado hoy como su inviolabilidad ayer”. Y que el presente haga llegar el mensaje al ausente.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2876
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 259
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2879
Capítulo: La Santidad del Santuario
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سُحَيْمٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَغْزُو هَذَا الْبَيْتَ جَيْشٌ فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ ‏"
Nos informó Imran ibn Bakkar; dijo: nos narró Bishr; me informó mi padre, de al-Zuhri; me informó Suhaym que oyó a Abu Hurayra (ra) decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “Un ejército atacará esta Casa, y serán hundidos en la tierra en al-Baydā’.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2877
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 260
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2880
Capítulo: La Santidad del Santuario
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مِسْعَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَنْتَهِي الْبُعُوثُ عَنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى يُخْسَفَ بِجَيْشٍ مِنْهُمْ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Idris Abu Hatim al-Razi, dijo: nos narró Umar ibn Hafs ibn Ghiyath, dijo: nos narró mi padre, de Mis‘ar, dijo: me informó Talha ibn Musarrif, de Abu Muslim al-Agharr, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, dijo: “No cesarán las expediciones de atacar esta Casa hasta que se haga hundir en la tierra a un ejército de ellos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2878
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 261
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2881
Capítulo: La Santidad del Santuario
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ، عَنِ الدَّالاَنِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَخِيهِ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُبْعَثُ جُنْدٌ إِلَى هَذَا الْحَرَمِ فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِيهِمْ مُؤْمِنُونَ قَالَ ‏"‏ تَكُونُ لَهُمْ قُبُورًا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Dawud al-Misisí, dijo: nos narró Yahya ibn Muhammad ibn Sabiq, dijo: nos narró Abu Usama, dijo: nos narró Abd al-Salam, de al-Dalani, de Amr ibn Murra, de Salim ibn Abi al-Yad, de su hermano, dijo: me narró Ibn Abi Rabi‘a, de Hafsa bint Umar (ra), que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Será enviado un ejército contra este Santuario; y cuando estén en una llanura desértica de la tierra, se hará hundir a los primeros de ellos y a los últimos de ellos, y no se salvarán los que estén en medio de ellos". Dije: "¿Qué te parece si entre ellos hubiera creyentes?". Dijo: "Para ellos será como sepulturas".
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2879
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 262
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2882
Capítulo: La Santidad del Santuario
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، سَمِعَ جَدَّهُ، يَقُولُ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ، أَنَّهُ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيَؤُمَّنَّ هَذَا الْبَيْتَ جَيْشٌ يَغْزُونَهُ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِأَوْسَطِهِمْ فَيُنَادِي أَوَّلُهُمْ وَآخِرُهُمْ فَيُخْسَفُ بِهِمْ جَمِيعًا وَلاَ يَنْجُو إِلاَّ الشَّرِيدُ الَّذِي يُخْبِرُ عَنْهُمْ ‏"
Nos informó al-Husayn ibn Isa, dijo: nos narró Sufyan, de Umayya ibn Safwan ibn Abd Allah ibn Safwan, que oyó a su abuelo decir: me transmitió Hafsa, que él dijo ﷺ “Ciertamente, un ejército se dirigirá contra esta Casa para atacarla, hasta que, cuando se hallen en una llanura desértica de la tierra, la tierra se hunda con la parte central de ellos; entonces los primeros de ellos llamarán a los últimos de ellos, y serán hundidos con ellos todos juntos, y no se salvará sino el fugitivo que informe acerca de ellos.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2880
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 263
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2883
Capítulo: Qué Animales Pueden Ser Matados En El Haram.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó Waki‘, dijo: nos narró Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “Cinco animales nocivos pueden ser matados tanto en territorio profano como en el recinto sagrado: el cuervo, el milano, el perro rabioso, el escorpión y el ratón.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2881
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 264
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2884
Capítulo: Matar Serpientes en el Haram
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ الْحَيَّةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْغُرَابُ الأَبْقَعُ وَالْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró al-Nadr ibn Shumayl, dijo: nos informó Shu‘ba, de Qatada: oí a Sa‘id ibn al-Musayyab, que transmitía de Aisha, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “Cinco animales nocivos pueden ser matados tanto en territorio profano como en el recinto sagrado: la serpiente, el perro rabioso, el cuervo pío, el milano y el ratón.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2882
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 265
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2885
Capítulo: Matar Serpientes en el Haram
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْخَيْفِ مِنْ مِنًى حَتَّى نَزَلَتْ ‏{‏ وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفًا ‏}‏ فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْتُلُوهَا ‏"‏ ‏.‏ فَابْتَدَرْنَاهَا فَدَخَلَتْ فِي جُحْرِهَا ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman, dijo: nos narró Yahya ibn Adam, de Hafs ibn Ghiyath, de al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘Abd Allah, dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en al-Jayf, en Mina, hasta que descendió: «Por los enviados en sucesión». Entonces salió una serpiente y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Matadla». Nos abalanzamos sobre ella, pero entró en su agujero.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2883
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 266
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2886
Capítulo: Matar Serpientes en el Haram
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ عَرَفَةَ الَّتِي قَبْلَ يَوْمِ عَرَفَةَ فَإِذَا حِسُّ الْحَيَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْتُلُوهَا ‏"‏ ‏.‏ فَدَخَلَتْ شَقَّ جُحْرٍ فَأَدْخَلْنَا عُودًا فَقَلَعْنَا بَعْضَ الْجُحْرِ فَأَخَذْنَا سَعَفَةً فَأَضْرَمْنَا فِيهَا نَارًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَقَاهَا اللَّهُ شَرَّكُمْ وَوَقَاكُمْ شَرَّهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali; dijo: nos narró Yahya; dijo: nos narró Ibn Yurayŷ; me informó Abu al-Zubayr, de Muyahid, de Abu Ubayda, de su padre, que dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ la noche de Arafah, la que precede al día de Arafah, cuando de pronto se oyó el ruido de una serpiente. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Matadla». Pero se introdujo por una hendidura de su madriguera; metimos un palo y arrancamos parte de la madriguera; luego tomamos una palma y prendimos en ella fuego. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Que Allah la haya preservado de vuestro mal y os haya preservado a vosotros de su mal».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2884
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 267
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2887
Capítulo: Matar Salamanquesas
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أُمِّ شَرِيكٍ، قَالَتْ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ الأَوْزَاغِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid al-Muqri, dijo: nos narró Sufyan, dijo: me narró Abd al-Hamid ibn Jubayr ibn Shayba, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Umm Sharik, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me ordenó matar a los geckos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2885
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 268
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2888
Capítulo: Matar Salamanquesas
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْوَزَغُ الْفُوَيْسِقُ ‏"
Nos informó Wahb ibn Bayān; dijo: nos narró Ibn Wahb; dijo: me informó Mālik y Yūnus, de Ibn Shihāb, de ʿUrwa, de ʿĀʾisha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El geco, el perversillo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2886
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 269
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2889
Capítulo: Matar Escorpiones
أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ الْقَطَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ الْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ ‏"
Nos informó Abd al-Rahman ibn Jalid al-Raqqi al-Qattan; dijo: nos narró Hajjaj; dijo Ibn Yurayj: me informó Aban ibn Salih, de Ibn Shihab, que Urwa le informó que Aisha dijo: “El Profeta ﷺ dijo”. “Cinco animales dañinos, todos ellos son perversos: se les da muerte en el territorio profano y en el territorio sagrado: el perro rabioso, el cuervo, el milano, el escorpión y el ratón.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2887
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 270
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2890
Capítulo: Matar ratones en el santuario
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهَا فَاسِقٌ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ ‏"
Nos informó Yunus ibn Abd al-Ala; dijo: nos informó Ibn Wahb; dijo: me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Urwa, que Aisha dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “Cinco animales, todos ellos dañinos, pueden ser matados en el recinto sagrado: el cuervo, el milano, el perro rabioso, el ratón y el escorpión.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2888
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 271
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2891
Capítulo: Matar ratones en el santuario
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ قَالَتْ حَفْصَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لاَ حَرَجَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ الْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ‏"
Nos informó Isa ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Ibn Wahb, dijo: me informó Yunus, de Ibn Shihab, que Salim ibn Abd Allah le informó que Abd Allah ibn Umar dijo: Hafsa, esposa del Profeta ﷺ, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Cinco animales no implican reproche para quien los mate: el escorpión, el cuervo, el milano, el ratón y el perro rabioso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2889
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 272
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2892
Capítulo: Matar cometas en el Haram
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ الْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ وَالْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim; dijo: nos narró Abd al-Razzaq; dijo: nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Cinco animales nocivos pueden ser matados tanto en territorio profano como en el recinto sagrado: el milano, el cuervo, el ratón, el escorpión y el perro rabioso.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2890
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 273
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2893
Capítulo: Matar Cuervos en el Haram
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُرْوَةَ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْغُرَابُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْحِدَأَةُ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Abda, dijo: nos informó Hammad, dijo: nos narró Hisham —y él es Ibn Urwa—, de su padre, de Aisha, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Cinco animales nocivos pueden ser matados en el recinto sagrado: el escorpión, el ratón, el cuervo, el perro rabioso y el milano.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2891
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 274
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2894
Capítulo: La Prohibición de Perturbar la Caza del Haram
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ هَذِهِ مَكَّةُ حَرَّمَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي وَلاَ لأَحَدٍ بَعْدِي وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَهِيَ سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ بِحَرَامِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ يُخْتَلَى خَلاَهَا وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلاَ تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ الْعَبَّاسُ وَكَانَ رَجُلاً مُجَرِّبًا فَقَالَ إِلاَّ الإِذْخِرَ فَإِنَّهُ لِبُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Saʿid ibn ʿAbd al-Raḥman; dijo: nos narró Sufyan, de ʿAmr, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbas, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Esta es La Meca: Allah, Poderoso y Majestuoso, la declaró sagrada el día en que creó los cielos y la tierra. No fue lícita para nadie antes de mí ni será lícita para nadie después de mí; y sólo me fue hecha lícita durante una hora del día, y esta es mi hora. Es sagrada, por la sacralidad de Allah, hasta el Día de la Resurrección: no se ha de cortar su hierba, ni se han de podar sus árboles, ni se ha de espantar su caza, ni es lícito recoger lo que se encuentre perdido en ella sino para quien lo anuncie." Entonces se levantó al-ʿAbbas, y era un hombre experimentado, y dijo: "Excepto el idjir, pues es para nuestras casas y nuestras tumbas". Y él dijo: "Excepto el idjir"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2892
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 275
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2895
Capítulo: Dando la bienvenida a los peregrinos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُويَهْ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ وَابْنُ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْهِ يَقُولُ خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ الْيَوْمَ نَضْرِبْكُمْ عَلَى تَأْوِيلِهِ ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ قَالَ عُمَرُ يَا ابْنَ رَوَاحَةَ فِي حَرَمِ اللَّهِ وَبَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ هَذَا الشِّعْرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَلِّ عَنْهُ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَكَلاَمُهُ أَشَدُّ عَلَيْهِمْ مِنْ وَقْعِ النَّبْلِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Zanyuyah; dijo: nos narró Abd al-Razzaq; dijo: nos narró Yaafar ibn Sulayman, de Thabit, de Anas, quien dijo: “El Profeta ﷺ entró en La Meca en la Umra de la compensación, y Ibn Rawaha iba delante de él diciendo: «Dejad paso hoy a los hijos de los incrédulos; hoy os golpearemos por su interpretación, con un golpe que aparta las cabezas de sus lugares de reposo y que hace olvidar al amigo a su amigo». Umar (ra) dijo: «¡Oh Ibn Rawaha! ¿En el recinto sagrado de Allah y ante el Mensajero de Allah ﷺ dices esta poesía?». Entonces el Profeta ﷺ dijo:” “Déjalo en paz, pues por Aquel en cuya mano está mi alma, sus palabras son más duras para ellos que el impacto de las flechas”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2893
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 276
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2896
Capítulo: Dando la bienvenida a los peregrinos
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ اسْتَقْبَلَهُ أُغَيْلِمَةُ بَنِي هَاشِمٍ - قَالَ - فَحَمَلَ وَاحِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ وَآخَرَ خَلْفَهُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Yazid —y él es Ibn Zurayʿ—, de Jalid al-Hadhdha’, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbas, que el Profeta ﷺ, cuando llegó a La Meca, fue recibido por unos muchachos de los Banu Hashim —dijo—, y cargó a uno delante de sí y a otro detrás de él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2894
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 277
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2897
Capítulo: No Levantar las Manos Al Ver la Casa
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَزَعَةَ الْبَاهِلِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمُهَاجِرِ الْمَكِّيِّ، قَالَ سُئِلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الرَّجُلِ، يَرَى الْبَيْتَ أَيَرْفَعُ يَدَيْهِ قَالَ مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَحَدًا يَفْعَلُ هَذَا إِلاَّ الْيَهُودَ حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نَكُنْ نَفْعَلُهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘ba; dijo: oí a Abu Qaza‘a al-Bahili, que transmitía de al-Muhajir al-Makki; dijo: se preguntó a Jabir ibn ‘Abd Allah acerca del hombre que ve la Casa: “¿alza sus manos?”. Dijo: “No pensaba que nadie hiciera esto sino los judíos. Realizamos la peregrinación con el Mensajero de Allah ﷺ y no lo hacíamos”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2895
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 278
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2898
Capítulo: Suplicando al Ver la Casa
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ أُمِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا جَاءَ مَكَانًا فِي دَارِ يَعْلَى اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَدَعَا ‏.‏
Nos informó Amr ibn Alí, dijo: nos narró Abu Asim, dijo: nos narró Ibn Yurayŷ, dijo: me narró Ubayd Allah ibn Abi Yazid, que Abd al-Rahman ibn Tariq ibn Alqama le informó, de su madre, que el Profeta ﷺ, cuando llegaba a un lugar en la casa de Ya‘la, se orientaba hacia la qibla y hacía una súplica.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2896
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 279
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2899
Capítulo: La Virtud de la Salah en Al-Masjid Al-Haram
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يَقُولُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِي أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali y Muhammad ibn al-Muthanna; ambos dijeron: nos narró Yahya ibn Said, de Musa ibn Abd Allah al-Yuhani, quien dijo: oí a Nafi decir: nos narró Abd Allah ibn Umar, quien dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Una oración en mi mezquita es mejor que mil oraciones en cualquier otra de las mezquitas, excepto la Mezquita Sagrada.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2897
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 280
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2900
Capítulo: La Virtud de la Salah en Al-Masjid Al-Haram
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ إِسْحَاقُ أَنْبَأَنَا وَقَالَ، مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يَقُولُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْكَعْبَةَ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim y Muhammad ibn Rafi‘. Ishaq dijo: Nos informó; y Muhammad dijo: Nos narró ‘Abd al-Razzaq. Dijo: Nos narró Ibn Jurayj. Dijo: Oí a Nafi‘ decir: Nos narró Ibrahim ibn ‘Abd Allah ibn Ma‘bad ibn ‘Abbas; le transmitió que Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Una oración en esta mezquita mía es mejor que mil oraciones en cualquier otra de las mezquitas, excepto la Mezquita de la Kaaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2898
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 281
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2901
Capítulo: La Virtud de la Salah en Al-Masjid Al-Haram
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ الأَغَرَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَحَدَّثَ الأَغَرُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْكَعْبَةَ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Muhammad, dijo: nos narró Shu‘ba, de Sa‘d ibn Ibrahim, dijo: oí a Abu Salama, dijo: pregunté a al-Agharr acerca de este hadiz, y al-Agharr narró que oyó a Abu Hurayra (ra) relatar que el Profeta ﷺ dijo: "Una oración en esta mezquita mía es mejor que mil oraciones en cualquier otra de las mezquitas, excepto la Ka‘ba."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2899
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 282
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2902
Capítulo: La Construcción de la Kaabah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ قَوْمَكِ حِينَ بَنَوُا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ ‏"‏ لَوْلاَ حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أُرَى تَرْكَ اسْتِلاَمِ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلاَّ أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Ibn Shihab, de Salim ibn Abd Allah, que Abd Allah ibn Muhammad ibn Abi Bakr al-Siddiq informó a Abd Allah ibn Umar, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¿Acaso no has visto que tu gente, cuando construyó la Kaaba, se quedó corta respecto de los cimientos de Ibrahim (as)?". Yo dije: "¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿por qué no la devuelves a los cimientos de Ibrahim (as)?". Dijo: "Si no fuera por la reciente salida de tu gente de la incredulidad". Entonces Abd Allah ibn Umar dijo: "Si Aisha oyó esto del Mensajero de Allah ﷺ, no considero que el hecho de dejar de tocar los dos ángulos que están junto a al-Hijr se deba sino a que la Casa no fue completada sobre los cimientos de Ibrahim (as)".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2900
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 283
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2903
Capítulo: La Construcción de la Kaabah
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْلاَ حَدَاثَةُ عَهْدِ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْبَيْتَ فَبَنَيْتُهُ عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَجَعَلْتُ لَهُ خَلْفًا فَإِنَّ قُرَيْشًا لَمَّا بَنَتِ الْبَيْتَ اسْتَقْصَرَتْ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitieron ‘Abda y Abu Mu‘awiya; ambos dijeron: nos narró Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “Si no fuera por lo reciente que es el tiempo de tu gente en relación con la incredulidad, habría demolido la Casa y la habría reconstruido sobre los cimientos de Ibrahim (as), y le habría hecho una parte posterior, pues Quraysh, cuando construyó la Casa, la dejó más corta.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2901
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 284
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2904
Capítulo: La Construcción de la Kaabah
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنَّ قَوْمِي - وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدٍ قَوْمَكِ - حَدِيثُ عَهْدِ بِجَاهِلِيَّةٍ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ وَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ ‏"
Nos informó Ismail ibn Masud, y Muhammad ibn Abd al-Ala, de Jalid, de Shuba, de Abu Ishaq, de al-Aswad, que la Madre de los Creyentes dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ dijo”. "Si no fuera porque mi gente —y en el hadiz de Muhammad: tu gente— es de reciente época respecto de la ignorancia preislámica, habría demolido la Kaaba y le habría puesto dos puertas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2902
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 285
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2905
Capítulo: La Construcción de la Kaabah
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ لَوْلاَ أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ لأَمَرْتُ بِالْبَيْتِ فَهُدِمَ فَأَدْخَلْتُ فِيهِ مَا أُخْرِجَ مِنْهُ وَأَلْزَقْتُهُ بِالأَرْضِ وَجَعَلْتُ لَهُ بَابَيْنِ بَابًا شَرْقِيًّا وَبَابًا غَرْبِيًّا فَإِنَّهُمْ قَدْ عَجَزُوا عَنْ بِنَائِهِ فَبَلَغْتُ بِهِ أَسَاسَ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"
Nos informó Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Sallam; dijo: nos narró Yazid ibn Harun; dijo: nos informó Yarir ibn Hazim; dijo: nos narró Yazid ibn Ruman, de Urwa, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: "¡Oh, Aisha! Si no fuera porque tu gente es de reciente abandono de la ignorancia pagana, habría ordenado respecto de la Casa que fuese demolida, y habría incorporado en ella lo que fue sacado de ella, y la habría dejado adherida al suelo, y le habría dispuesto dos puertas: una puerta oriental y una puerta occidental. Pues, ciertamente, ellos fueron incapaces de edificarla, de modo que la habría llevado hasta los cimientos de Ibrahim (as)".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2903
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 286
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2906
Capítulo: La Construcción de la Kaabah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de Ziyad ibn Sa‘d, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Destruirá la Kaaba el de las dos piernecillas, de entre los abisinios.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2904
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 287
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2907
Capítulo: Entrando en la Casa
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى الْكَعْبَةِ وَقَدْ دَخَلَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَأَجَافَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْبَابَ فَمَكَثُوا فِيهَا مَلِيًّا ثُمَّ فَتَحَ الْبَابَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبْتُ الدَّرَجَةَ وَدَخَلْتُ الْبَيْتَ فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا هَا هُنَا ‏.‏ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُمْ كَمْ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْبَيْتِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Ibn Awn, de Nafi, de Abd Allah ibn Umar (ra), que llegó hasta la Kaaba cuando el Profeta ﷺ, Bilal y Usama ibn Zayd ya habían entrado en ella, y Uthman ibn Talha cerró la puerta tras ellos; permanecieron dentro un buen rato, luego abrió la puerta y el Profeta ﷺ salió. Yo subí el tramo de escalera y entré en la Casa, y dije: “¿Dónde oró el Profeta ﷺ?”. Dijeron: “Aquí mismo”. Y olvidé preguntarles cuántas oraciones realizó el Profeta ﷺ dentro de la Casa.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2905
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 288
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2908
Capítulo: Entrando en la Casa
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ وَمَعَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلاَلٌ فَأَجَافُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَمَكَثَ فِيهِ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ خَرَجَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ كَانَ أَوَّلُ مَنْ لَقِيتُ بِلاَلاً قُلْتُ أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَا بَيْنَ الأُسْطُوَانَتَيْنِ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó Ibn Awn, de Nafi, de Ibn Umar, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ entró en la Casa, y con él estaban al-Fadl ibn Abbas, Usama ibn Zayd, Uthman ibn Talha y Bilal; y cerraron la puerta tras ellos. Permaneció en ella cuanto Allah quiso; luego salió”. Dijo Ibn Umar: “El primero con quien me encontré fue Bilal. Le dije: ‘¿Dónde rezó el Profeta ﷺ?’. Dijo: ‘Entre las dos columnas’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2906
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 289
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2909
Capítulo: El lugar donde el Profeta oró dentro de la casa
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا السَّائِبُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكَعْبَةَ وَدَنَا خُرُوجُهُ وَوَجَدْتُ شَيْئًا فَذَهَبْتُ وَجِئْتُ سَرِيعًا فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَارِجًا فَسَأَلْتُ بِلاَلاً أَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ قَالَ نَعَمْ رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró al-Saib ibn Umar, dijo: me narró Ibn Abi Mulayka, que Ibn Umar (ra) dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ entró en la Kaaba. Se aproximaba su salida y yo encontré algo, de modo que fui y volví rápidamente; y hallé al Mensajero de Allah ﷺ ya fuera. Entonces pregunté a Bilal: “¿Oró el Mensajero de Allah ﷺ en la Kaaba?”. Dijo: “Sí, dos rakas entre las dos columnas”."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2907
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 290
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2910
Capítulo: El lugar donde el Profeta oró dentro de la casa
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ أُتِيَ ابْنُ عُمَرَ فِي مَنْزِلِهِ فَقِيلَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ دَخَلَ الْكَعْبَةَ فَأَقْبَلْتُ فَأَجِدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ وَأَجِدُ بِلاَلاً عَلَى الْبَابِ قَائِمًا فَقُلْتُ يَا بِلاَلُ أَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قُلْتُ أَيْنَ قَالَ مَا بَيْنَ هَاتَيْنِ الأُسْطُوَانَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman, dijo: nos narró Abu Nuaym, dijo: nos narró Sayf ibn Sulayman, dijo: oí a Muyahid decir: Se acudió a Ibn Umar en su casa y se dijo: “Este es el Enviado de Dios ﷺ; ha entrado en la Kaaba”. Entonces me dirigí allí y hallé que el Enviado de Dios ﷺ ya había salido, y hallé a Bilal de pie en la puerta. Le dije: “Oh Bilal, ¿ha orado el Enviado de Dios ﷺ en la Kaaba?”. Dijo: “Sí”. Dije: “¿Dónde?”. Dijo: “Entre estas dos columnas, dos rakas”. Luego salió y oró dos rakas frente a la Kaaba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2908
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 291
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2911
Capítulo: El lugar donde el Profeta oró dentro de la casa
أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِجِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَوَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكَعْبَةَ فَسَبَّحَ فِي نَوَاحِيهَا وَكَبَّرَ وَلَمْ يُصَلِّ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هَذِهِ الْقِبْلَةُ ‏"
Nos informó Hajib ibn Sulayman al-Manbiji, de Ibn Abi Rawwad, dijo: nos narró Ibn Yurayj, de Ata, de Usama ibn Zayd, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ entró en la Kaaba y pronunció el tasbih en sus lados y el takbir, y no realizó la oración; luego salió y realizó detrás del Maqam dos rak‘as; luego dijo:” "Esta es la qibla"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2909
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 292
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2912
Capítulo: El Hijr
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنَّ النَّاسَ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِكُفْرٍ وَلَيْسَ عِنْدِي مِنَ النَّفَقَةِ مَا يُقَوِّي عَلَى بِنَائِهِ لَكُنْتُ أَدْخَلْتُ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ خَمْسَةَ أَذْرُعٍ وَجَعَلْتُ لَهُ بَابًا يَدْخُلُ النَّاسُ مِنْهُ وَبَابًا يَخْرُجُونَ مِنْهُ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarri, de Ibn Abi Zaida; dijo: nos narró Ibn Abi Sulayman, de Ata; dijo Ibn al-Zubayr: oí a Aisha (ra) decir que el Profeta Muhammad ﷺ dijo: “Si no fuera porque la gente es de reciente pasado en la incredulidad, y no dispongo de recursos para el gasto que me den fuerza para su construcción, habría incorporado en ella cinco codos del Hijr, y le habría puesto una puerta por la que la gente entrara y una puerta por la que saliera.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2910
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 293
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2913
Capítulo: El Hijr
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَمَّتِهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ حَدَّثَتْنَا عَائِشَةُ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَدْخُلُ الْبَيْتَ قَالَ ‏ "‏ ادْخُلِي الْحِجْرَ فَإِنَّهُ مِنَ الْبَيْتِ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Sa‘id al-Ribati, dijo: nos narró Wahb ibn Yarir, dijo: nos narró Qurra ibn Jalid, de ‘Abd al-Hamid ibn Yubayr, de su tía, Safiyya bint Shayba, que dijo: nos narró ‘A’isha, que dijo: dije: “¡Oh, Mensajero de Allah ﷺ! ¿Acaso no he de entrar en la Casa?”. Dijo: "Entra en al-Hiyr, pues ciertamente forma parte de la Casa"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2911
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 294
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2914
Capítulo: Oración dentro del Hijr
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ أَدْخُلَ، الْبَيْتَ فَأُصَلِّيَ فِيهِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْحِجْرَ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرَدْتِ دُخُولَ الْبَيْتِ فَصَلِّي هَا هُنَا فَإِنَّمَا هُوَ قِطْعَةٌ مِنَ الْبَيْتِ وَلَكِنَّ قَوْمَكِ اقْتَصَرُوا حَيْثُ بَنَوْهُ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Aziz ibn Muhammad, dijo: nos narró Alqama ibn Abi Alqama, de su madre, de Aisha, quien dijo: “Yo solía desear entrar en la Casa para orar en ella; entonces el Mensajero de Allah ﷺ me tomó de la mano y me hizo entrar en al-Hiyr, y dijo:” "Cuando quieras entrar en la Casa, reza aquí, pues no es sino una parte de la Casa; pero tu gente se limitó, al construirla, a donde la edificaron."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2912
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 295
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2915
Capítulo: Recitar el Takbir en las esquinas de la Ka'bah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمْ يُصَلِّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ وَلَكِنَّهُ كَبَّرَ فِي نَوَاحِيهِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammād, de ʿAmr, que Ibn ʿAbbās dijo: “El Profeta Muhammad ﷺ no realizó la oración en la Kaʿba, pero pronunció el takbīr en sus lados”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2913
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 296
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2916
Capítulo: Dhikr y Suplicación Dentro de la Casa
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ دَخَلَ هُوَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَجَافَ الْبَابَ - وَالْبَيْتُ إِذْ ذَاكَ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ - فَمَضَى حَتَّى إِذَا كَانَ بَيْنَ الأُسْطُوَانَتَيْنِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ بَابَ الْكَعْبَةِ جَلَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَسَأَلَهُ وَاسْتَغْفَرَهُ ثُمَّ قَامَ حَتَّى أَتَى مَا اسْتَقْبَلَ مِنْ دُبُرِ الْكَعْبَةِ فَوَضَعَ وَجْهَهُ وَخَدَّهُ عَلَيْهِ وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَسَأَلَهُ وَاسْتَغْفَرَهُ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى كُلِّ رُكْنٍ مِنْ أَرْكَانِ الْكَعْبَةِ فَاسْتَقْبَلَهُ بِالتَّكْبِيرِ وَالتَّهْلِيلِ وَالتَّسْبِيحِ وَالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ وَالْمَسْأَلَةِ وَالاِسْتَغْفَارِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ وَجْهِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ ‏ "‏ هَذِهِ الْقِبْلَةُ هَذِهِ الْقِبْلَةُ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, dijo: nos narró Ata, de Usama ibn Zayd, que él entró, junto con el Mensajero de Allah ﷺ, en la Casa; y ordenó a Bilal que entornara la puerta —y la Casa, por aquel entonces, estaba sobre seis columnas—. Luego avanzó hasta que, cuando estuvo entre las dos columnas que siguen a la puerta de la Kaaba, se sentó; alabó a Allah, Lo ensalzó, Le pidió y Le pidió perdón. Luego se levantó hasta que llegó a lo que tenía enfrente, por la parte posterior de la Kaaba; apoyó sobre ello su rostro y su mejilla, alabó a Allah, Lo ensalzó, Le pidió y Le pidió perdón. Luego se dirigió a cada esquina de las esquinas de la Kaaba y la encaró con el takbir, el tahlil, el tasbih, la alabanza a Allah, la súplica y la petición de perdón. Luego salió y realizó dos rakas encarando el frente de la Kaaba. Luego se retiró y dijo: "" "Esta es la qibla, esta es la qibla."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2914
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 297
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2917
Capítulo: Colocar el rostro y el pecho en la pared trasera de la Kaaba
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ فَجَلَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ وَهَلَّلَ ثُمَّ مَالَ إِلَى مَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْبَيْتِ فَوَضَعَ صَدْرَهُ عَلَيْهِ وَخَدَّهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ كَبَّرَ وَهَلَّلَ وَدَعَا فَعَلَ ذَلِكَ بِالأَرْكَانِ كُلِّهَا ثُمَّ خَرَجَ فَأَقْبَلَ عَلَى الْقِبْلَةِ وَهُوَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ ‏ "‏ هَذِهِ الْقِبْلَةُ هَذِهِ الْقِبْلَةُ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó Abd al-Malik, de Ata, de Usama ibn Zayd, dijo: “Entré con el Mensajero de Allah ﷺ en la Casa; se sentó, alabó a Allah y Lo ensalzó, proclamó la grandeza de Allah y pronunció la fórmula de la unicidad. Luego se inclinó hacia lo que tenía delante, dentro de la Casa, y apoyó sobre ello su pecho, su mejilla y sus manos; después proclamó la grandeza de Allah y pronunció la fórmula de la unicidad, e invocó. Hizo eso en todos los rincones. Luego salió y se volvió hacia la qibla estando en la puerta, y dijo:” "Esta es la qibla, esta es la qibla."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2915
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 298
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2918
Capítulo: Colocar el rostro y el pecho en la pared trasera de la Kaaba
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أُسَامَةَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْبَيْتِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي قُبُلِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هَذِهِ الْقِبْلَةُ ‏"
Nos informó Ismail ibn Masud, dijo: nos narró Jalid, de Abd al-Malik, de Ata, de Usama, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ salió de la Casa, rezó dos rak‘as frente a la Kaaba, y luego dijo:” "Esta es la qibla"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2916
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 299
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2919
Capítulo: Colocar el rostro y el pecho en la pared trasera de la Kaaba
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ النَّسَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْبَيْتَ فَدَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي قُبُلِ الْكَعْبَةِ ‏.‏
Nos informó Abu ‘Asim, Jushaysh ibn Asram al-Nasa’i, dijo: nos narró ‘Abd al-Razzaq, dijo: nos informó Ibn Yurayj, de ‘Ata’, dijo: oí a Ibn ‘Abbas decir: me informó Usama ibn Zayd que el Profeta ﷺ entró en la Casa y suplicó en todos sus rincones, y no realizó la oración en ella hasta que salió de ella; y cuando salió, realizó dos rak‘as frente a la Ka‘ba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2917
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 300
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2920
Capítulo: Colocar el rostro y el pecho en la pared trasera de la Kaaba
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا السَّائِبُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُودُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَيُقِيمُهُ عِنْدَ الشُّقَّةِ الثَّالِثَةِ مِمَّا يَلِي الرُّكْنَ الَّذِي يَلِي الْحَجَرَ مِمَّا يَلِي الْبَابَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَا أُنْبِئْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي هَا هُنَا فَيَقُولُ نَعَمْ فَيَتَقَدَّمُ فَيُصَلِّي ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró al-Saib ibn Umar, dijo: me narró Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Saib, de su padre, que él guiaba a Ibn Abbas y lo hacía ponerse en pie junto a la tercera sección, de las que están del lado del ángulo que está junto a la Piedra, del lado de la puerta. Entonces Ibn Abbas dijo: “¿Acaso no se te ha informado que el Mensajero de Allah ﷺ solía orar aquí?”. Él dijo: “Sí”. Entonces avanzaba y oraba.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2918
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 301
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2921
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ مِنْ لَفْظِهِ قَالَ أَنْبَأَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا أَرَاكَ تَسْتَلِمُ إِلاَّ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ مَسْحَهُمَا يَحُطَّانِ الْخَطِيئَةَ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ طَافَ سَبْعًا فَهُوَ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Abd al-Rahman, Ahmad ibn Shuayb, de su propia formulación; dijo: nos informó Qutayba; dijo: nos narró Hammad, de Ata, de Abd Allah ibn Ubayd ibn Umayr, que un hombre dijo: “Oh, Abu Abd al-Rahman, no te veo tocar sino estos dos ángulos”. Dijo: “Ciertamente, oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: ‘En verdad, el pasarlos la mano por ambos hace caer la falta’”. Y le oí decir: “Quien circunvala siete vueltas, es como el equivalente de liberar un esclavo””.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2919
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 302
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2922
Capítulo: Hablar Durante el Tawaf
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِإِنْسَانٍ يَقُودُهُ إِنْسَانٌ بِخِزَامَةٍ فِي أَنْفِهِ فَقَطَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَقُودَهُ بِيَدِهِ ‏.‏
Nos informó Yusuf ibn Sa‘id; dijo: nos narró Hajjaj, de Ibn Jurayj; dijo: me informó Sulayman al-Ahwal que Tawus le informó, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ pasó, mientras circunvalaba la Ka‘ba, junto a un hombre al que otro hombre conducía mediante una argolla en su nariz; entonces el Profeta ﷺ la cortó con su mano, y luego le ordenó que lo condujera con su mano.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2920
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 303
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2923
Capítulo: Hablar Durante el Tawaf
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ يَقُودُهُ رَجُلٌ بِشَىْءٍ ذَكَرَهُ فِي نَذْرٍ فَتَنَاوَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَطَعَهُ قَالَ إِنَّهُ نَذْرٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Ibn Yurayj; dijo: me narró Sulayman al-Ahwal, de Tawus, de Ibn Abbas, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a un hombre al que otro hombre conducía con algo que él había mencionado en un voto; entonces el Profeta ﷺ lo tomó y lo cortó, y dijo: «En verdad, es un voto».”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2921
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 304
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2924
Capítulo: ¿Es permisible hablar durante el Tawaf?
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، ح وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ رَجُلٍ، أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ صَلاَةٌ فَأَقِلُّوا مِنَ الْكَلاَمِ ‏"
Nos informó Yusuf ibn Sa‘id; dijo: nos narró Hajjaj, de Ibn Yurayj; dijo: me informó al-Hasan ibn Muslim. Y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn Wahb; me informó Ibn Yurayj, de al-Hasan ibn Muslim, de Tawus, de un hombre que alcanzó al Profeta ﷺ; dijo: La circunvalación ritual alrededor de la Casa es una oración; así pues, reducid las palabras.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2922
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 305
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2925
Capítulo: ¿Es permisible hablar durante el Tawaf?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ أَنْبَأَنَا السِّينَانِيُّ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَقِلُّوا الْكَلاَمَ فِي الطَّوَافِ فَإِنَّمَا أَنْتُمْ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Sulayman; dijo: nos transmitió al-Sinani, de Hanzala ibn Abi Sufyan, de Tawus; dijo: dijo Abd Allah ibn Umar (ra): “Reducid las palabras durante el circunvalar, pues ciertamente vosotros estáis en la oración”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2923
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 306
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2926
Capítulo: El Tawaf es Permisible en Todo Momento
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لاَ تَمْنَعُنَّ أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ وَصَلَّى أَىَّ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ ‏"
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan, dijo: nos narró Abu al-Zubayr, de Abd Allah ibn Babah, de Jubayr ibn Mutim, que el Profeta ﷺ dijo: "¡Oh, hijos de Abd Manaf! No impidáis a nadie que haya dado vueltas alrededor de esta Casa y haya realizado la oración a la hora que quiera, sea de noche o de día"."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2924
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 307
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2927
Capítulo: Cómo una persona enferma puede realizar el Tawaf
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي أَشْتَكِي فَقَالَ ‏"‏ طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَطُفْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ يَقْرَأُ بِـ ‏{‏ الطُّورِ * وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ ‏}‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Nawfal, de Urwa, de Zaynab bint Abi Salama, de Umm Salama, que dijo: “Me quejé ante el Mensajero de Allah ﷺ de que yo padecía, y él dijo: «Da las vueltas rituales por detrás de la gente mientras vas montada»”. Entonces di las vueltas rituales, mientras el Mensajero de Allah ﷺ oraba junto a la Casa, recitando: “Por el Monte, y por un Libro escrito”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2925
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 308
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2928
Capítulo: Hombres Realizando Tawaf con Mujeres
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ يا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا طُفْتُ طَوَافَ الْخُرُوجِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَطُوفِي عَلَى بَعِيرِكِ مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Adam, de Abda, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Umm Salama, que dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Por Allah, no he realizado la circunvalación de despedida”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “”. “Cuando se haya establecido la oración, da vueltas montada en tu camello por detrás de la gente.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2926
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 309
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2929
Capítulo: Hombres Realizando Tawaf con Mujeres
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا قَدِمَتْ مَكَّةَ وَهِيَ مَرِيضَةٌ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ طُوفِي مِنْ وَرَاءِ الْمُصَلِّينَ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عِنْدَ الْكَعْبَةِ يَقْرَأُ ‏{‏ وَالطُّورِ ‏}‏ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró ‘Abd al-Rahman, de Malik, de Abu al-Aswad, de ‘Urwa, de Zaynab bint Umm Salama, de Umm Salama, que ella llegó a La Meca estando enferma y mencionó eso al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo: “Da las circunvalaciones por detrás de los orantes, estando tú montada”. Ella dijo: “Y oí al Mensajero de Allah ﷺ, mientras estaba junto a la Ka‘ba, recitar: ‘Por el Monte’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2927
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 310
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2930
Capítulo: Realizando Tawaf Alrededor de la Casa en un Monte
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ حَوْلَ الْكَعْبَةِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Uthman, dijo: nos narró Shuayb —y él es Ibn Ishaq—, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ realizó el tawaf en la Peregrinación de Despedida alrededor de la Kaaba montado en un camello, y tocaba la Esquina con su bastón curvo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2928
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 311
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2931
Capítulo: Tawaf para el que está realizando Hajj al-Ifrad
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، - وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ - عَنْ زُهَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَيَانٌ، أَنَّ وَبَرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، وَسَأَلَهُ، رَجُلٌ أَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَقَدْ أَحْرَمْتُ بِالْحَجِّ قَالَ وَمَا يَمْنَعُكَ قَالَ رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ وَأَنْتَ أَعْجَبُ إِلَيْنَا مِنْهُ ‏.‏ قَالَ رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْرَمَ بِالْحَجِّ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ‏.‏
Nos informó ʿAbda ibn ʿAbd Allah, dijo: nos narró Suwayd —y él es Ibn ʿAmr al-Kalbí—, de Zuhayr, dijo: nos narró Bayán, que Wabara le transmitió, dijo: oí a ʿAbd Allah ibn ʿUmar, y un hombre le preguntó: “¿Puedo circunvalar la Casa cuando ya he entrado en estado de consagración para la peregrinación?”. Dijo: “¿Y qué te lo impide?”. Dijo: “He visto a ʿAbd Allah ibn ʿAbbás prohibir eso, y tú eres más digno de admiración para nosotros que él”. Dijo: “Vimos al Mensajero de Allah ﷺ entrar en estado de consagración para la peregrinación, y circunvaló la Casa e hizo el saʿy entre al-Ṣafā y al-Marwa”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2929
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 312
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2932
Capítulo: Tawaf del que ha entrado en Ihram para Umrah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، وَسَأَلْنَاهُ، عَنْ رَجُلٍ، قَدِمَ مُعْتَمِرًا فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَيَأْتِي أَهْلَهُ قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ سَبْعًا وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, de Amr, dijo: oí a Ibn Umar (ra), y le preguntamos acerca de un hombre que llegó para realizar la umra, dio vueltas alrededor de la Casa y no hizo el recorrido entre al-Safa y al-Marwa: “¿Puede acercarse a su esposa?”. Dijo: “Cuando llegó el Mensajero de Allah ﷺ, dio siete vueltas, rezó detrás del Maqam dos rakas, e hizo el recorrido entre al-Safa y al-Marwa; y, ciertamente, en el Mensajero de Allah tenéis un buen ejemplo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2930
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 313
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2933
Capítulo: ¿Qué debe hacer una persona si entra en Ihram para el Hajj y 'Umrah pero no ha traído un Hadi?
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَرَجْنَا مَعَهُ فَلَمَّا بَلَغَ ذَا الْحُلَيْفَةِ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا فَأَهْلَلْنَا مَعَهُ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ وَطُفْنَا أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَحِلُّوا فَهَابَ الْقَوْمُ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْلاَ أَنَّ مَعِي الْهَدْىَ لأَحْلَلْتُ ‏"
Nos informó Ahmad ibn al-Azhar, dijo: nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Ansari, dijo: nos narró Ashath, de al-Hasan, de Anas, quien dijo: Salió el Mensajero de Allah ﷺ y salimos con él. Cuando llegó a Dhu al-Hulayfa, realizó la oración del mediodía; luego montó su montura. Cuando ésta se enderezó con él sobre al-Bayda, pronunció la talbiya para el hayy y la umra conjuntamente, y nosotros pronunciamos la talbiya con él. Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó a La Meca y realizamos el tawaf, ordenó a la gente que salieran del estado de consagración ritual. La gente se mostró temerosa, y el Mensajero de Allah ﷺ les dijo: "" "Si no fuera porque llevo conmigo la ofrenda sacrificial, habría salido del estado de consagración ritual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2931
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 314
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2934
Capítulo: Tawaf Al-Qiran
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَرَنَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَطَافَ طَوَافًا وَاحِدًا وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, de Ayyub ibn Musa, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra): Que unió el hayy y la ‘umra, e hizo una sola circunvalación, y dijo: “Así vi al Mensajero de Allah ﷺ hacerlo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2932
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 315
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2935
Capítulo: Tawaf Al-Qiran
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، وَأَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ خَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَلَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ أَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ فَسَارَ قَلِيلاً فَخَشِيَ أَنْ يُصَدَّ عَنِ الْبَيْتِ فَقَالَ إِنْ صُدِدْتُ صَنَعْتُ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَاللَّهِ مَا سَبِيلُ الْحَجِّ إِلاَّ سَبِيلُ الْعُمْرَةِ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ مَعَ عُمْرَتِي حَجًّا ‏.‏ فَسَارَ حَتَّى أَتَى قُدَيْدًا فَاشْتَرَى مِنْهَا هَدْيًا ثُمَّ قَدِمَ مَكَّةَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Maymun al-Raqqi, dijo: nos narró Sufyan, de Ayyub al-Sajtiani, y Ayyub ibn Musa, e Isma'il ibn Umayya, y Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi', dijo: Abd Allah ibn Umar (ra) salió, y cuando llegó a Dhu al-Hulayfa entró en estado de consagración ritual para la ‘umra; avanzó un poco y temió que se le impidiera llegar a la Casa, y dijo: “Si se me impide, haré como hizo el Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo: “Por Allah, no hay vía para la peregrinación mayor sino la vía de la ‘umra. Os tomo por testigos de que, junto con mi ‘umra, he hecho obligatoria para mí una peregrinación mayor”. Y avanzó hasta que llegó a Qudayd, y compró allí una ofrenda; luego llegó a La Meca y dio siete vueltas alrededor de la Casa y entre al-Safa y al-Marwa, y dijo: “Así vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2933
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 316
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2936
Capítulo: Tawaf Al-Qiran
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، أَخْبَرَنِي هَانِئُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَافَ طَوَافًا وَاحِدًا ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, de Abd al-Rahman ibn Mahdi, me informó Hani ibn Ayyub, de Tawus, de Yabir ibn Abd Allah, que el Profeta ﷺ realizó una sola circunvalación.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2934
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 317
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2937
Capítulo: La Piedra Negra
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْحَجَرُ الأَسْوَدُ مِنَ الْجَنَّةِ ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Yaqub, dijo: nos narró Musa ibn Dawud, de Hammad ibn Salama, de Ata ibn al-Saib, de Said ibn Jubayr, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ dijo: "La Piedra Negra es del Paraíso."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2935
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 318
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2938
Capítulo: Tocar la Piedra Negra
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، أَنَّ عُمَرَ، قَبَّلَ الْحَجَرَ وَالْتَزَمَهُ وَقَالَ رَأَيْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم بِكَ حَفِيًّا ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Waki‘, dijo: nos narró Sufyan, de Ibrahim ibn ‘Abd al-A‘la, de Suwayd ibn Gafala, que Umar (ra) besó la Piedra y se adhirió a ella, y dijo: “He visto a Abu al-Qasim ﷺ muy solícito contigo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2936
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 319
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2939
Capítulo: Besando la Piedra Negra
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَجَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ رَأَيْتُ عُمَرَ جَاءَ إِلَى الْحَجَرِ فَقَالَ إِنِّي لأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ ‏.‏ ثُمَّ دَنَا مِنْهُ فَقَبَّلَهُ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Isa ibn Yunus y Yarir, de al-A‘mash, de Ibrahim, de ‘Abis ibn Rabi‘a, dijo: vi a Umar (ra) que se acercó a la Piedra y dijo: “Ciertamente sé que tú eres una piedra, y si no fuera porque vi al Mensajero de Allah ﷺ besarte, no te habría besado”. Luego se aproximó a ella y la besó.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2937
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 320
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2940
Capítulo: Cómo besarlo
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ حَنْظَلَةَ، قَالَ رَأَيْتُ طَاوُسًا يَمُرُّ بِالرُّكْنِ فَإِنْ وَجَدَ عَلَيْهِ زِحَامًا مَرَّ وَلَمْ يُزَاحِمْ وَإِنْ رَآهُ خَالِيًا قَبَّلَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ إِنَّكَ حَجَرٌ لاَ تَنْفَعُ وَلاَ تَضُرُّ وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَكَ مَا قَبَّلْتُكَ ثُمَّ قَالَ عُمَرُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Uthman, dijo: nos narró al-Walid, de Hanzala, dijo: Vi a Tawus pasar junto al Rukn: si encontraba allí aglomeración, pasaba y no se abría paso; y si lo veía despejado, lo besaba tres veces. Luego dijo: “Vi a Ibn Abbas hacer lo mismo”. E Ibn Abbas dijo: “Vi a Umar ibn al-Jattab hacer lo mismo”. Luego dijo: “Ciertamente, tú eres una piedra: no beneficias ni perjudicas; y si no fuera porque vi al Mensajero de Allah ﷺ besarte, no te besaría”. Luego dijo Umar: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer lo mismo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2938
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 321
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2941
Capítulo: Cómo realizar el Tawaf al llegar y cuál de sus lados se sigue después de tocar la piedra
أَخْبَرَنِي عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ ثُمَّ مَضَى عَلَى يَمِينِهِ فَرَمَلَ ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ أَتَى الْمَقَامَ فَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَالْمَقَامُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ ثُمَّ أَتَى الْبَيْتَ بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ فَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا ‏.‏
Nos informó Abd al-Ala ibn Wasil ibn Abd al-Ala, dijo: nos narró Yahya ibn Adam, de Sufyan, de Yaafar ibn Muhammad, de su padre, de Yabir, quien dijo: Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó a La Meca, entró en la Mezquita y tocó la Piedra; luego prosiguió dejando a su derecha y trotó tres vueltas y caminó cuatro vueltas. Luego se dirigió al Maqam y dijo: "Y tomad del Maqam de Ibrahim un lugar de oración". Entonces realizó dos rakas, quedando el Maqam entre él y la Casa. Luego se dirigió a la Casa después de las dos rakas y tocó la Piedra; después salió hacia as-Safa.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2939
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 322
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2942
Capítulo: ¿Cuántas vueltas deben ser rápidas?
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَرْمُلُ الثَّلاَثَ وَيَمْشِي الأَرْبَعَ وَيَزْعُمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Yahya, de Ubayd Allah, de Nafi‘, que Abd Allah ibn Umar (ra) trotaba los tres primeros circuitos y caminaba los cuatro restantes, y afirmaba que el Mensajero de Allah ﷺ solía hacer eso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2940
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 323
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2943
Capítulo: ¿En cuántas vueltas debe caminar (a un ritmo regular)?
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا طَافَ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ أَوَّلَ مَا يَقْدَمُ فَإِنَّهُ يَسْعَى ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ وَيَمْشِي أَرْبَعًا ثُمَّ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Yaqub, de Musa ibn Uqba, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando realizaba el tawaf en la peregrinación mayor y en la peregrinación menor, lo primero que hacía al llegar era que trotaba en tres vueltas y caminaba en cuatro; luego realizaba dos postraciones; después hacía el recorrido entre al-Safa y al-Marwa.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2941
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 324
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2944
Capítulo: Caminar Rápidamente en Tres Circuitos de los Siete
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ الأَسْوَدَ أَوَّلَ مَا يَطُوفُ يَخُبُّ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ مِنَ السَّبْعِ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Amr y Sulayman ibn Dawud, de Ibn Wahb, quien dijo: nos informó Yunus, de Ibn Shihab, de Salim, de su padre, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando llegaba a La Meca, tocaba el Rincón Negro al comienzo mismo de su circunvalación, y trotaba en tres circunvalaciones de las siete.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2942
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 325
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2945
Capítulo: Caminar Rápidamente (Raml) en el Hajj y 'Umrah
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، ابْنَا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَخُبُّ فِي طَوَافِهِ حِينَ يَقْدَمُ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ ثَلاَثًا وَيَمْشِي أَرْبَعًا قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏
Nos informaron Muhammad y Abd al-Rahman, los dos hijos de Abd Allah ibn Abd al-Hakam; dijeron: nos narró Shuayb ibn al-Layth, de su padre, de Kathir ibn Farqad, de Nafi, que Abd Allah ibn Umar (ra) trotaba en su circunvalación ritual, cuando llegaba para una peregrinación mayor o una peregrinación menor, durante tres vueltas, y caminaba durante cuatro vueltas. Dijo: y el Mensajero de Allah ﷺ hacía eso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2943
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 326
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2946
Capítulo: Caminando Rápidamente De La Piedra A La Piedra
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Ja‘far ibn Muhammad, de su padre, de Jabir ibn ‘Abd Allah, que dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer el ramal desde la Piedra hasta la Piedra, hasta llegar a ella, durante tres circunvalaciones."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2944
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 327
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2947
Capítulo: La razón por la cual el Profeta se apresuró al realizar el Tawaf alrededor de la Casa
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ مَكَّةَ قَالَ الْمُشْرِكُونَ وَهَنَتْهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ وَلَقَوْا مِنْهَا شَرًّا فَأَطْلَعَ اللَّهُ نَبِيَّهُ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ عَلَى ذَلِكَ فَأَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَرْمُلُوا وَأَنْ يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ مِنَ نَاحِيَةِ الْحِجْرِ فَقَالُوا لَهَؤُلاَءِ أَجْلَدُ مِنْ كَذَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Sulayman, de Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Ibn Jubayr, de Ibn Abbas, que dijo: “Cuando el Profeta ﷺ y sus compañeros (ra) llegaron a La Meca, los asociadores dijeron: «Los ha debilitado la fiebre de Yatrib y han padecido por ella un mal». Entonces Allah hizo saber a Su Profeta ﷺ aquello, y él ordenó a sus compañeros (ra) que trotaran con paso vivo y que caminaran entre las dos esquinas. Los asociadores estaban del lado de al-Hiyr, y dijeron: «Estos son más recios que tal y tal».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2945
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 328
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2948
Capítulo: La razón por la cual el Profeta se apresuró al realizar el Tawaf alrededor de la Casa
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنِ اسْتِلاَمِ الْحَجَرِ، فَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ أَرَأَيْتَ إِنْ زُحِمْتُ عَلَيْهِ أَوْ غُلِبْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رضى الله عنهما اجْعَلْ أَرَأَيْتَ بِالْيَمَنِ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ ‏.‏
Nos informó Qutayba; dijo: nos narró Hammad, de al-Zubayr ibn Arabí; dijo: un hombre preguntó a Ibn Umar acerca de tocar la Piedra, y él dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ tocarla y besarla”. El hombre dijo: “¿Qué te parece si me veo apretujado contra ella o si me veo superado respecto de ella?”. Entonces Ibn Umar (ra) dijo: “Deja tu ‘¿qué te parece?’ en el Yemen. Vi al Mensajero de Allah ﷺ tocarla y besarla”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2946
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 329
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2949
Capítulo: Tocar las Dos Esquinas en Cada Tawaf
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ الْيَمَانِيَ وَالْحَجَرَ فِي كُلِّ طَوَافٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Yahyà, de Ibn Abī Rawwād, de Nāfi‘, de Ibn ‘Umar, que el Profeta ﷺ solía tocar con la mano la Esquina Yemení y la Piedra en cada circunvalación.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2947
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 330
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2950
Capítulo: Tocar las Dos Esquinas en Cada Tawaf
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَسْتَلِمُ إِلاَّ الْحَجَرَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Mas‘ud y Muhammad ibn al-Muthanna; ambos dijeron: nos narró Jalid; dijo: nos narró ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ no tocaba sino la Piedra y el Rincón Yemení.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2948
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 331
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2951
Capítulo: Tocar las dos esquinas yemeníes
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ مِنَ الْبَيْتِ إِلاَّ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Salim, de su padre, que dijo: "No vi al Mensajero de Allah ﷺ pasar la mano, de la Casa, sino por los dos ángulos yemeníes."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2949
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 332
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2952
Capítulo: No Tocar a los Otros Dos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَابْنِ، جُرَيْجٍ وَمَالِكٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَأَيْتُكَ لاَ تَسْتَلِمُ مِنَ الأَرْكَانِ إِلاَّ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ ‏.‏ قَالَ لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُ إِلاَّ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ مُخْتَصَرٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Ala’, dijo: nos transmitió Ibn Idris, de Ubayd Allah, y de Ibn Jurayj y Malik, de al-Maqburi, de Ubayd ibn Jurayj, dijo: Dije a Ibn Umar (ra): “Te he visto que no tocas con la mano, de las esquinas, sino estas dos esquinas yemeníes”. Dijo: “No vi al Mensajero de Allah ﷺ tocar con la mano sino estas dos esquinas”. Abreviado.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2950
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 333
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2953
Capítulo: No Tocar a los Otros Dos
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُ مِنْ أَرْكَانِ الْبَيْتِ إِلاَّ الرُّكْنَ الأَسْوَدَ وَالَّذِي يَلِيهِ مِنْ نَحْوِ دُورِ الْجُمَحِيِّينَ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Amr y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn Wahb, quien dijo: nos informó Yunus, de Ibn Shihab, de Salim, de su padre, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no solía tocar de los ángulos de la Casa sino la Esquina Negra y la que le sigue, del lado de la vuelta de los Yumahíes.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2951
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 334
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2954
Capítulo: No Tocar a los Otros Dos
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا تَرَكْتُ اسْتِلاَمَ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُمَا الْيَمَانِيَ وَالْحَجَرَ فِي شِدَّةٍ وَلاَ رَخَاءٍ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id; dijo: nos narró Yahya, de Ubayd Allah, de Nafi‘; dijo: dijo Abd Allah (ra): “No he dejado de tocar estos dos ángulos desde que vi al Mensajero de Allah ﷺ tocarlos: el ángulo yemení y la Piedra, tanto en la estrechez como en la holgura”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2952
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 335
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2955
Capítulo: No Tocar a los Otros Dos
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَا تَرَكْتُ اسْتِلاَمَ الْحَجَرِ فِي رَخَاءٍ وَلاَ شِدَّةٍ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ ‏.‏
Nos informó Imran ibn Musa, dijo: nos narró Abd al-Warith, dijo: nos narró Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), dijo: "No he dejado de tocar la Piedra, ni en holgura ni en estrechez, desde que vi al Mensajero de Allah ﷺ tocarla."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2953
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 336
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2956
Capítulo: Tocar la esquina con un bastón torcido
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنٍ ‏.‏
Nos informó Yunus ibn Abd al-Ala y Sulayman ibn Dawud, de Ibn Wahb, dijo: nos informó Yunus, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Abd Allah ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ realizó el tawaf en la Peregrinación de Despedida montado en un camello, tocando el Rincón con un bastón curvo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2954
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 337
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2957
Capítulo: Señalando a la Esquina
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَإِذَا انْتَهَى إِلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ ‏.‏
Nos informó Bishr ibn Hilal, dijo: nos transmitió Abd al-Warith, de Jalid, de Ikrima, de Abd Allah ibn Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ circunvalaba la Casa montado en su montura, y cuando llegaba a la Esquina, la señalaba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2955
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 338
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2958
Capítulo: La palabra de Allah, El Poderoso y Sublime: "Lleva tu adorno a cada mezquita"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمًا الْبَطِينَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتِ الْمَرْأَةُ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهِيَ عُرْيَانَةٌ تَقُولُ الْيَوْمَ يَبْدُو بَعْضُهُ أَوْ كُلُّهُ وَمَا بَدَا مِنْهُ فَلاَ أُحِلُّهُ قَالَ فَنَزَلَتْ ‏{‏ يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ ‏}‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad, dijo: nos narró Shu‘ba, de Salama, dijo: oí a Muslim al-Batin, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, dijo: “La mujer circunvalaba la Casa mientras estaba desnuda, diciendo: ‘Hoy se muestra parte de ello o todo ello, y lo que se muestre de ello no lo declaro lícito’. Entonces descendió: ‘¡Oh, hijos de Adán! Tomad vuestro adorno en cada lugar de postración’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2956
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 339
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2959
Capítulo: La palabra de Allah, El Poderoso y Sublime: "Lleva tu adorno a cada mezquita"
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ بَعَثَهُ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي أَمَّرَهُ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فِي رَهْطٍ يُؤَذِّنُ فِي النَّاسِ ‏ "‏ أَلاَ لاَ يَحُجَّنَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ ‏"
Nos informó Abu Dawud; dijo: nos narró Yaqub; dijo: nos narró mi padre, de Salih, de Ibn Shihab, que Humayd ibn Abd al-Rahman le informó que Abu Hurayra le informó que Abu Bakr lo envió en la peregrinación sobre la cual el Mensajero de Allah ﷺ lo había puesto al mando, antes de la Peregrinación de Despedida, junto con un grupo, para que proclamara a voz en cuello entre la gente. “Ciertamente, que después de este año no realice la peregrinación ningún asociador, ni circunvale la Casa nadie desnudo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2957
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 340
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2960
Capítulo: La palabra de Allah, El Poderoso y Sublime: "Lleva tu adorno a cada mezquita"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جِئْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ بِبَرَاءَةَ قَالَ ‏"‏ مَا كُنْتُمْ تُنَادُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كُنَّا نُنَادِي ‏"‏ إِنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَأَجَلُهُ أَوْ أَمَدُهُ إِلَى أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِذَا مَضَتِ الأَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ ‏"‏ ‏.‏ فَكُنْتُ أُنَادِي حَتَّى صَحِلَ صَوْتِي ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narraron Muhammad y Uthman ibn Umar, ambos dijeron: nos narró Shu‘ba, de al-Mughira, de al-Sha‘bi, de al-Muharrar ibn Abi Hurayra, de su padre, quien dijo: “Vine junto con Ali ibn Abi Talib cuando el Mensajero de Allah ﷺ lo envió a la gente de La Meca con la proclamación de Bara’a. Dijo: «¿Qué proclamabais?»”. Dijo: “Proclamábamos: «No entrará en el Paraíso sino un alma creyente; nadie circunvalará la Casa estando desnudo; y quien tenga entre él y el Mensajero de Allah ﷺ un pacto, su plazo o su término se extiende hasta cuatro meses; y cuando hayan transcurrido los cuatro meses, ciertamente Allah está desligado de los asociadores, y Su Mensajero; y después de este año no realizará la peregrinación ningún asociador»”. Dijo: “Y yo proclamaba hasta que mi voz se volvió ronca”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2958
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 341
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2961
Capítulo: ¿Dónde debe uno rezar las dos rak'ahs del Tawaf?
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ فَرَغَ مِنْ سُبُعِهِ جَاءَ حَاشِيَةَ الْمَطَافِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّوَّافِينَ أَحَدٌ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, de Yahya, de Ibn Yurayj, de Kathir ibn Kathir, de su padre, de al-Muttalib ibn Abi Wada‘a, quien dijo: "Vi al Profeta ﷺ, cuando terminó su séptima vuelta, que se acercó al borde del lugar de la circunvalación y realizó dos rak‘as, sin que hubiera entre él y los que circunvalaban nadie."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2959
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 342
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2962
Capítulo: ¿Dónde debe uno rezar las dos rak'ahs del Tawaf?
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَقَالَ ‏{‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ‏}‏ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de Amr, dijo: es decir, de Ibn Umar (ra): “El Mensajero de Allah ﷺ llegó y circunvaló la Casa siete veces, y rezó detrás del Maqam dos rak‘as, y realizó el sa‘i entre al-Safa y al-Marwa, y dijo: “Ciertamente, tenéis en el Mensajero de Allah un bello modelo”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2960
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 343
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2963
Capítulo: Qué Decir Después de las Dos Rakahs del Tawaf
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ سَبْعًا رَمَلَ مِنْهَا ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ قَامَ عِنْدَ الْمَقَامِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏}‏ وَرَفَعَ صَوْتَهُ يُسْمِعُ النَّاسَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَاسْتَلَمَ ثُمَّ ذَهَبَ فَقَالَ ‏"‏ نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهَا حَتَّى بَدَا لَهُ الْبَيْتُ فَقَالَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ فَكَبَّرَ اللَّهَ وَحَمِدَهُ ثُمَّ دَعَا بِمَا قُدِّرَ لَهُ ثُمَّ نَزَلَ مَاشِيًا حَتَّى تَصَوَّبَتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْمَسِيلِ فَسَعَى حَتَّى صَعِدَتْ قَدَمَاهُ ثُمَّ مَشَى حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ فَصَعِدَ فِيهَا ثُمَّ بَدَا لَهُ الْبَيْتُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ ذَكَرَ اللَّهَ وَسَبَّحَهُ وَحَمِدَهُ ثُمَّ دَعَا عَلَيْهَا بِمَا شَاءَ اللَّهُ فَعَلَ هَذَا حَتَّى فَرَغَ مِنَ الطَّوَافِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam, de Shuayb, quien dijo: nos informó al-Layth, de Ibn al-Had, de Yafar ibn Muhammad, de su padre, de Yabir, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ circunvaló la Casa siete veces: trotó con paso vivo en tres de ellas y caminó en cuatro. Luego se detuvo junto al Maqam y realizó dos rakas; después recitó: “Y tomad del Maqam de Ibrahim un lugar de oración”, y elevó la voz para que la gente lo oyera. Luego se retiró y tocó la Piedra; después se fue y dijo: “Comenzamos por aquello por lo que Allah comenzó”. Así, comenzó por as-Safa y subió a ella hasta que se le hizo visible la Casa, y dijo tres veces: “No hay divinidad sino Allah, Único, sin asociado; Suyo es el dominio y Suya es la alabanza; da la vida y da la muerte, y Él es sobre toda cosa Poderoso”. Luego proclamó la grandeza de Allah y Lo alabó; después suplicó con lo que le fue concedido. Luego descendió caminando hasta que sus pies se encaminaron hacia el fondo del cauce, y entonces se apresuró hasta que sus pies ascendieron; después caminó hasta que llegó a al-Marwa, y subió a ella. Luego se le hizo visible la Casa y dijo: “No hay divinidad sino Allah, Único, sin asociado; Suyo es el dominio y Suya es la alabanza, y Él es sobre toda cosa Poderoso”. Dijo eso tres veces; luego mencionó a Allah, Lo glorificó y Lo alabó; después suplicó sobre ella con lo que Allah quiso. Hizo esto hasta que terminó la circunvalación.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2961
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 344
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2964
Capítulo: Qué Decir Después de las Dos Rakahs del Tawaf
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ سَبْعًا رَمَلَ ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏}‏ فَصَلَّى سَجْدَتَيْنِ وَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَةِ ثُمَّ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Hujr, dijo: nos narró Ismail, dijo: nos narró Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Yabir, que el Mensajero de Allah ﷺ dio siete vueltas; trotó con paso vivo en tres y caminó en cuatro. Luego recitó: “Y tomad del Maqam de Ibrahim un lugar de oración”. Entonces realizó dos postraciones, y puso el Maqam entre él y la Ka‘ba. Luego tocó el Rincón. Después salió y dijo: “En verdad, al-Safa y al-Marwa forman parte de los ritos de Allah; comenzad, pues, por aquello por lo que Allah comenzó”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2962
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 345
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2965
Capítulo: Qué recitar en las dos rak'ahs de Tawaf
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا انْتَهَى إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ قَرَأَ ‏{‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏}‏ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَرَأَ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ ثُمَّ عَادَ إِلَى الرُّكْنِ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا ‏.‏
Nos informó Amru ibn Uthman ibn Said ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi, de al-Walid, de Malik, de Yafar ibn Muhammad, de su padre, de Yabir ibn Abd Allah, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando llegó al Maqam de Ibrahim, recitó: “Y tomad del Maqam de Ibrahim un lugar de oración”. Luego realizó dos rakas y recitó la Apertura del Libro y: “Di: ¡Oh, vosotros, los incrédulos!” y: “Di: Él es Allah, Uno”. Luego regresó al Rukn y lo tocó; después salió hacia as-Safa.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2963
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 346
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2966
Capítulo: Beber Agua de Zamzam
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَاصِمٌ، وَمُغِيرَةُ، ح وَأَنْبَأَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ وَهُوَ قَائِمٌ ‏.‏
Nos informó Ziyad ibn Ayyub, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó ‘Asim y Mugira. Y nos informó Ya‘qub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó ‘Asim, de al-Sha‘bi, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ bebió del agua de Zamzam estando de pie.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2964
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 347
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2967
Capítulo: Beber del Agua de Zamzam de Pie
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَقَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ زَمْزَمَ فَشَرِبَهُ وَهُوَ قَائِمٌ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Hujr; dijo: nos transmitió Abd Allah ibn al-Mubarak, de Asim, de al-Sha‘bi, de Ibn Abbas, que dijo: "Di de beber al Enviado de Allah ﷺ del agua de Zamzam, y él la bebió estando de pie."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2965
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 348
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2968
Capítulo: El Profeta Salió de As-Safa a Través de la Puerta que Usualmente se Utiliza para Salir
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا ثُمَّ صَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا مِنَ الْبَابِ الَّذِي يُخْرَجُ مِنْهُ فَطَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنِي أَيُّوبُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ سُنَّةٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad, dijo: nos narró Shu‘ba, de ‘Amr ibn Dinar, dijo: oí a Ibn ‘Umar decir: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó a La Meca, dio siete vueltas alrededor de la Casa; luego rezó dos rak‘as detrás del Maqam; después salió hacia al-Safa por la puerta por la que se sale, y realizó el sa‘i entre al-Safa y al-Marwa”. Dijo Shu‘ba: y me informó Ayyub, de ‘Amr ibn Dinar, de Ibn ‘Umar, que dijo: “Es una sunna”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2966
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 349
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2969
Capítulo: As-Safa y Al-Marwah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَائِشَةَ ‏{‏ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ‏}‏ قُلْتُ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَطُوفَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ فَقَالَتْ بِئْسَمَا قُلْتَ إِنَّمَا كَانَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ لاَ يَطُوفُونَ بَيْنَهُمَا فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ وَنَزَلَ الْقُرْآنُ ‏{‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ‏}‏ الآيَةَ فَطَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطُفْنَا مَعَهُ فَكَانَتْ سُنَّةً ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur; dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Urwa; dijo: recité ante Aisha (ra): “No hay culpa para él en que haga el recorrido ritual alrededor de ambos”. Dije: “No me importa no hacer el recorrido entre ambos”. Ella dijo: “Qué mal has dicho. En verdad, había gente de la época de la ignorancia que no hacía el recorrido entre ambos; y cuando llegó el islam y descendió el Corán: ‘Ciertamente, as-Safa y al-Marwa forman parte de los ritos de Allah’, hasta el final de la aleya, el Mensajero de Allah ﷺ hizo el recorrido, y nosotras lo hicimos con él, y así quedó establecido como una sunna”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2967
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 350
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2970
Capítulo: As-Safa y Al-Marwah
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ، عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ‏}‏ فَوَاللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ جُنَاحٌ أَنْ لاَ يَطُوفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ بِئْسَمَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّ هَذِهِ الآيَةَ لَوْ كَانَتَ كَمَا أَوَّلْتَهَا كَانَتْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَلَكِنَّهَا نَزَلَتْ فِي الأَنْصَارِ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمُوا كَانُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي كَانُوا يَعْبُدُونَ عِنْدَ الْمُشَلَّلِ وَكَانَ مَنْ أَهَلَّ لَهَا يَتَحَرَّجُ أَنْ يَطُوفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَلَمَّا سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ‏}‏ ثُمَّ قَدْ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الطَّوَافَ بَيْنَهُمَا فَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَتْرُكَ الطَّوَافَ بِهِمَا ‏.‏
Me informó Amru ibn Uthman, dijo: nos narró mi padre, de Shuayb, de al-Zuhri, de Urwa, dijo: pregunté a Aisha acerca de la palabra de Dios, Poderoso y Majestuoso: “No hay culpa para él en que haga el recorrido ritual entre ambos”. Y, por Dios, no hay para nadie culpa en no hacer el recorrido ritual entre al-Safa y al-Marwa. Dijo Aisha: “Qué mal has dicho, hijo de mi hermana. En verdad, si este versículo fuera como tú lo has interpretado, habría sido: ‘No hay culpa para él en no hacer el recorrido ritual entre ambos’. Pero, más bien, descendió acerca de los Ansar: antes de que abrazaran el islam, solían entrar en estado de consagración ritual para Manat, el ídolo, al que adoraban junto a al-Mushallal; y quien entraba en estado de consagración ritual para ella consideraba un escrúpulo hacer el recorrido ritual entre al-Safa y al-Marwa. Y cuando preguntaron al Mensajero de Dios ﷺ acerca de ello, Dios, Poderoso y Majestuoso, hizo descender: ‘En verdad, al-Safa y al-Marwa forman parte de los ritos de Dios; así pues, quien realice la peregrinación mayor a la Casa o realice la peregrinación menor, no hay culpa para él en que haga el recorrido ritual entre ambos’. Luego, el Mensajero de Dios ﷺ estableció como norma el recorrido ritual entre ambos, y no le es lícito a nadie dejar el recorrido ritual entre ambos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2968
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 351
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2971
Capítulo: As-Safa y Al-Marwah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهُوَ يُرِيدُ الصَّفَا وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama, dijo: nos transmitió Abd al-Rahman ibn al-Qasim, dijo: me narró Malik, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Jabir, dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ cuando salió de la mezquita, mientras se dirigía hacia al-Safa, y él decía: "" “Comenzamos por aquello por lo que Allah comenzó.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2969
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 352
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2972
Capítulo: As-Safa y Al-Marwah
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جَابِرٌ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّفَا وَقَالَ ‏"‏ نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏"‏ ‏{‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim; dijo: nos transmitió Yahya ibn Sa‘id, de Ya‘far ibn Muhammad; dijo: me narró mi padre, quien dijo: nos narró Yabir, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ salió hacia al-Safa y dijo: "Comenzamos por aquello por lo que Allah comenzó". Luego recitó: "Ciertamente, al-Safa y al-Marwa forman parte de los ritos de Allah".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2970
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 353
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2973
Capítulo: Dónde estar en As-Safa
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جَابِرٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَقِيَ عَلَى الصَّفَا حَتَّى إِذَا نَظَرَ إِلَى الْبَيْتِ كَبَّرَ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, dijo: nos narró Ya‘far ibn Muhammad, dijo: me narró mi padre, dijo: nos narró Yabir, que el Mensajero de Allah ﷺ subió a al-Safa, hasta que, cuando miró hacia la Casa, pronunció el takbir.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2971
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 354
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2974
Capítulo: El Takbir en la cima de As-Safa
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا وَقَفَ عَلَى الصَّفَا يُكَبِّرُ ثَلاَثًا وَيَقُولُ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Jabir, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando se detenía sobre al-Safa, pronunciaba el takbir tres veces y decía: "" "No hay divinidad sino Allah, único, sin asociado. Suyo es el dominio y Suya es la alabanza, y Él es sobre toda cosa poderoso."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2972
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 355
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2975
Capítulo: El tahlil sobre As-Safa
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ثُمَّ وَقَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الصَّفَا يُهَلِّلُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَدْعُو بَيْنَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos transmitió Shuayb, dijo: me informó Ibn Jurayj, dijo: me informó Jafar ibn Muhammad, que oyó a su padre relatar que oyó a Jabir, acerca de la peregrinación del Profeta ﷺ. Luego el Profeta ﷺ se detuvo sobre al-Safa, proclamando la unicidad de Allah, Poderoso y Majestuoso, e invocando entre tanto.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2973
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 356
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2976
Capítulo: Recuerdo y súplica en la cima de As-Safa
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، ‏{‏ عَبْدِ ‏}‏ الْحَكَمِ عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ سَبْعًا رَمَلَ مِنْهَا ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ قَامَ عِنْدَ الْمَقَامِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَقَرَأَ ‏{‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏}‏ وَرَفَعَ صَوْتَهُ يُسْمِعُ النَّاسَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَاسْتَلَمَ ثُمَّ ذَهَبَ فَقَالَ ‏"‏ نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهَا حَتَّى بَدَا لَهُ الْبَيْتُ وَقَالَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ وَكَبَّرَ اللَّهَ وَحَمِدَهُ ثُمَّ دَعَا بِمَا قُدِّرَ لَهُ ثُمَّ نَزَلَ مَاشِيًا حَتَّى تَصَوَّبَتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْمَسِيلِ فَسَعَى حَتَّى صَعِدَتْ قَدَمَاهُ ثُمَّ مَشَى حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ فَصَعِدَ فِيهَا ثُمَّ بَدَا لَهُ الْبَيْتُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ ذَكَرَ اللَّهَ وَسَبَّحَهُ وَحَمِدَهُ ثُمَّ دَعَا عَلَيْهَا بِمَا شَاءَ اللَّهُ فَعَلَ هَذَا حَتَّى فَرَغَ مِنَ الطَّوَافِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam, de Shuayb, quien dijo: nos informó al-Layth, de Ibn al-Had, de Yafar ibn Muhammad, de su padre, de Yabir, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ circunvaló la Casa siete veces: trotó en tres de ellas y caminó en cuatro. Luego se detuvo junto al Maqam y realizó dos rakas, y recitó: “Y tomad del Maqam de Ibrahim un lugar de oración”. Alzó la voz para que la gente lo oyera. Luego se retiró y tocó la Piedra. Después se fue y dijo: “Comenzamos por aquello por lo que Allah comenzó”. Así, comenzó por as-Safa y subió a ella hasta que se le hizo visible la Casa, y dijo tres veces: “No hay divinidad sino Allah, Único, sin asociado; Suyo es el dominio y Suya es la alabanza; da la vida y da la muerte, y Él es sobre toda cosa Poderoso”. Proclamó la grandeza de Allah y Lo alabó; luego suplicó con lo que le fue dispuesto. Después descendió caminando hasta que sus pies se encaminaron hacia el fondo del cauce, y entonces corrió con paso vivo hasta que sus pies ascendieron; luego caminó hasta que llegó a al-Marwa, y subió a ella. Entonces se le hizo visible la Casa y dijo: “No hay divinidad sino Allah, Único, sin asociado; Suyo es el dominio y Suya es la alabanza, y Él es sobre toda cosa Poderoso”. Dijo eso tres veces; luego mencionó a Allah, Lo glorificó y Lo alabó; después suplicó sobre ella con lo que Allah quiso. Hizo esto hasta que terminó la circunvalación.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2974
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 357
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2977
Capítulo: Sa 'I entre As-Safa y Al-Marwah en una montaña
أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ طَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى رَاحِلَتِهِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيَرَاهُ النَّاسُ وَلِيُشْرِفَ وَلِيَسْأَلُوهُ إِنَّ النَّاسَ غَشُوهُ ‏.‏
Me informó Imran ibn Yazid, dijo: nos transmitió Shuayb, dijo: nos transmitió Ibn Yurayj, dijo: me informó Abu al-Zubayr que oyó a Yabir ibn Abd Allah decir: “El Profeta ﷺ realizó el tawaf, en la Peregrinación de Despedida, montado en su cabalgadura, alrededor de la Casa y entre al-Safa y al-Marwa, para que la gente lo viera, para que se elevara a la vista, y para que le preguntaran, pues la gente se agolpó en torno a él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2975
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 358
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2978
Capítulo: Caminar entre ellos
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَمْشِي بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَالَ إِنْ أَمْشِي فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي وَإِنْ أَسْعَى فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْعَى ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Bishr ibn al-Sarí, dijo: nos narró Sufyan, de Ata ibn al-Sa’ib, de Katir ibn Yumhan, dijo: vi a Ibn Umar (ra) caminar entre al-Safa y al-Marwa, y dijo: “Si camino, ciertamente he visto al Mensajero de Allah ﷺ caminar; y si hago el sa‘y, ciertamente he visto al Mensajero de Allah ﷺ hacer el sa‘y”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2976
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 359
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2979
Capítulo: Caminar entre ellos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ وَذَكَرَ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَأَنَا شَيْخٌ، كَبِيرٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Rafi‘, dijo: nos narró ‘Abd al-Razzaq, dijo: nos informó al-Thawri, de ‘Abd al-Karim al-Jazari, de Sa‘id ibn Jubayr, dijo: “Vi a Ibn ‘Umar (ra)”, y mencionó algo semejante, salvo que dijo: “y yo soy un anciano, de edad avanzada”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2977
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 360
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2980
Capítulo: Caminar Rápidamente (Raml) Entre Ellos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ يَسَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَأَلُوا ابْنَ عُمَرَ هَلْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَلَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَالَ كَانَ فِي جَمَاعَةٍ مِنَ النَّاسِ فَرَمَلُوا فَلاَ أُرَاهُمْ رَمَلُوا إِلاَّ بِرَمَلِهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur; dijo: nos narró Sufyan; dijo: nos narró Sadaqa ibn Yasar, de al-Zuhri; dijo: preguntaron a Ibn Umar: “¿Has visto al Mensajero de Allah ﷺ trotar entre al-Safa y al-Marwa?”. Entonces dijo: “Estaba en un grupo de gente y trotaron; y no considero que ellos trotaran sino por su trote”.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2978
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 361
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2981
Capítulo: Sa ' I Entre As-Safa y Al-Marwah
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّمَا سَعَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ قُوَّتَهُ ‏.‏
Nos informó Abu Ammar al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos transmitió Sufyan, de Amr, de Ata, de Ibn Abbas, quien dijo: "El Profeta ﷺ no hizo sino el sa‘y entre al-Safa y al-Marwa para mostrar a los asociadores su fuerza."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2979
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 362
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2982
Capítulo: Sa'I en la Parte Inferior del Valle
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنِ امْرَأَةٍ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْعَى فِي بَطْنِ الْمَسِيلِ وَيَقُولُ ‏ "‏ لاَ يُقْطَعُ الْوَادِي إِلاَّ شَدًّا ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad, de Budayl, de al-Mughira ibn Hakim, de Safiyya bint Shayba, de una mujer, que dijo: “Vi al Enviado de Allah ﷺ apresurarse en el fondo del cauce y decir:” “No se atraviesa el valle sino con esfuerzo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2980
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 363
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2983
Capítulo: El Lugar Donde Se Debe Caminar
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا نَزَلَ مِنَ الصَّفَا مَشَى حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Yabir ibn ‘Abd Allah (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando descendía de as-Safa, caminaba hasta que, cuando sus pies se adentraban en el fondo del valle, corría con paso rápido hasta salir de él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2981
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 364
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2984
Capítulo: El Lugar Donde Se Debe Apresurar
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَمَّا تَصَوَّبَتْ قَدَمَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَطْنِ الْوَادِي رَمَلَ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, de Sufyan, de Ya‘far, de su padre, de Yabir, quien dijo: “Cuando los pies del Mensajero de Allah ﷺ descendieron al fondo del valle, trotó con paso ligero hasta salir de él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2982
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 365
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2985
Capítulo: El Lugar Donde Se Debe Apresurar
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جَابِرٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ - يَعْنِي - عَنِ الصَّفَا حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي الْوَادِي رَمَلَ حَتَّى إِذَا صَعِدَ مَشَى ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yahya ibn Said, dijo: nos narró Yafar ibn Muhammad, dijo: me narró mi padre, dijo: nos narró Yabir, que el Mensajero de Allah ﷺ descendió —es decir— desde al-Safa, hasta que, cuando sus pies se hundieron en el valle, trotó con paso ligero; y cuando ascendió, caminó.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2983
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 366
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2986
Capítulo: El Lugar Donde Uno Debe Estar en Al-Marwah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَرْوَةَ فَصَعِدَ فِيهَا ثُمَّ بَدَا لَهُ الْبَيْتُ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam, de Shuayb, dijo: nos transmitió al-Layth, de Ibn al-Had, de Yafar ibn Muhammad, de su padre, de Yabir ibn Abd Allah (ra). El Mensajero de Allah ﷺ llegó a al-Marwa, subió a ella, luego se le hizo visible la Casa y dijo: "" "No hay divinidad sino Allah, Él solo, sin asociado. Suyo es el dominio y Suya es la alabanza, y Él es sobre toda cosa Poderoso."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2984
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 367
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2987
Capítulo: El Takbir en la cima (Al-Marwah)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَهَبَ إِلَى الصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهَا حَتَّى بَدَا لَهُ الْبَيْتُ ثُمَّ وَحَّدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَبَّرَهُ وَقَالَ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏"
Nos informó Ali ibn Hujr, dijo: nos narró Ismail, dijo: nos informó Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Yabir, que el Mensajero de Allah ﷺ fue a al-Safa y subió a ella hasta que se le hizo visible la Casa; luego proclamó la unicidad de Allah, Poderoso y Majestuoso, y Le engrandeció, y dijo: “No hay divinidad sino Allah, único, sin asociado. Suyo es el dominio y suya es la alabanza. Da la vida y da la muerte, y Él es sobre toda cosa poderoso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2985
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 368
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2988
Capítulo: ¿Cuántas veces deben aquellos que realizan Hajj Al-Qiran y Hajj Tamattu ir entre As-Safa y Al-Marwah?
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ لَمْ يَطُفِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلاَّ طَوَافًا وَاحِدًا ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos informó Ibn Yurayŷ, dijo: me informó Abu al-Zubayr que oyó a Yabir decir: “El Profeta ﷺ y sus compañeros (ra) no realizaron el recorrido entre al-Safa y al-Marwa sino una sola vez”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2986
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 369
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2989
Capítulo: ¿Dónde debe el peregrino que realiza 'Umrah cortarse el cabello?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ، أَنَّهُ قَصَّرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ فِي عُمْرَةٍ عَلَى الْمَرْوَةِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, de Yahyà ibn Sa‘id, de Ibn Yurayŷ; dijo: me informó al-Hasan ibn Muslim que Tawus le informó que Ibn ‘Abbas le informó, de Mu‘awiya, que él recortó el cabello del Profeta Muhammad ﷺ con una punta de flecha, en una ‘umra, en al-Marwa.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2987
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 370
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2990
Capítulo: ¿Dónde debe el peregrino que realiza 'Umrah cortarse el cabello?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمَرْوَةِ بِمِشْقَصِ أَعْرَابِيٍّ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Yahya ibn Abd Allah; dijo: nos narró Abd al-Razzaq; dijo: nos informó Maʿmar, de Ibn Tawus, de su padre, de Ibn Abbas, de Muʿawiya, que dijo: "Recorté el cabello del Mensajero de Allah ﷺ en al-Marwa con una punta de flecha de un beduino."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2988
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 371
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2991
Capítulo: ¿Cómo debe ser cortado?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ أَخَذْتُ مِنْ أَطْرَافِ شَعْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ كَانَ مَعِي بَعْدَ مَا طَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فِي أَيَّامِ الْعَشْرِ ‏.‏ قَالَ قَيْسٌ وَالنَّاسُ يُنْكِرُونَ هَذَا عَلَى مُعَاوِيَةَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró al-Hasan ibn Musa, dijo: nos narró Hammad ibn Salama, de Qays ibn Sa‘d, de ‘Ata’, de Mu‘awiya, dijo: “Corté de las puntas del cabello del Mensajero de Allah ﷺ con una punta de flecha que llevaba conmigo, después de que circunvaló la Casa y recorrió al-Safa y al-Marwa, en los días de los diez”. Qays dijo: “Y la gente reprobaba esto a Mu‘awiya”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2989
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 372
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2992
Capítulo: ¿Qué debe hacer una persona que entró en Ihram para el Hajj habiendo traído un Hadi con él?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ آدَمَ - عَنْ سُفْيَانَ، - وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ - قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ - قَالَتْ - فَلَمَّا أَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُقِمْ عَلَى إِحْرَامِهِ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَحْلِلْ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Rafi‘, de Yahya —y él es Ibn Adam—, de Sufyan —y él es Ibn ‘Uyayna—, dijo: me narró ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de ‘A’isha, que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ, sin que se nos viera sino que íbamos para la peregrinación mayor”. Dijo: “Y cuando hubo circunvalado la Casa y entre al-Safa y al-Marwa, dijo:”. "Quien tenga consigo una ofrenda sacrificial, que permanezca en su estado de consagración ritual; y quien no tenga consigo una ofrenda sacrificial, que salga de su estado de consagración ritual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2990
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 373
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2993
Capítulo: ¿Qué debe hacer una persona que entró en Ihram para 'Umrah habiendo traído un Hadi con él?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَأَهْدَى فَلاَ يَحِلَّ وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Hatim, dijo: nos transmitió Suwayd, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Yunus, de Ibn Shihab, de Urwa, de Aisha, que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ en la Peregrinación de Despedida. Entre nosotros había quien entró en estado de consagración ritual para la peregrinación mayor, y entre nosotros había quien entró en estado de consagración ritual para una peregrinación menor y ofreció un animal para el sacrificio. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Quien haya entrado en estado de consagración ritual para una ‘umra y no haya ofrecido una ofrenda, que salga del estado de consagración ritual; y quien haya entrado en estado de consagración ritual para una ‘umra y haya ofrecido una ofrenda, que no salga del estado de consagración ritual; y quien haya entrado en estado de consagración ritual para un hayy, que complete su peregrinación.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2991
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 374
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2994
Capítulo: ¿Qué debe hacer una persona que entró en Ihram para 'Umrah habiendo traído un Hadi con él?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُقِمْ عَلَى إِحْرَامِهِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Mubarak, dijo: nos narró Abu Hisham, dijo: nos narró Wuhayb ibn Jalid, de Mansur ibn Abd al-Rahman, de su madre, de Asma bint Abi Bakr, que dijo: “Llegamos con el Mensajero de Allah ﷺ pronunciando la talbiya para la peregrinación mayor; y cuando nos aproximamos a La Meca, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Quien no tenga consigo una ofrenda sacrificial, que salga del estado de consagración; y quien tenga consigo una ofrenda sacrificial, que permanezca en su estado de consagración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2992
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 375
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2995
Capítulo: Khutbah Antes del Día de At-Tarwiyah
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي قُرَّةَ مُوسَى بْنِ طَارِقٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَجَعَ مِنْ عُمْرَةِ الْجِعِرَّانَةِ بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ عَلَى الْحَجِّ فَأَقْبَلْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْعَرْجِ ثَوَّبَ بِالصُّبْحِ ثُمَّ اسْتَوَى لِيُكَبِّرَ فَسَمِعَ الرُّغْوَةَ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَوَقَفَ عَلَى التَّكْبِيرِ فَقَالَ هَذِهِ رُغْوَةُ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَدْعَاءِ لَقَدْ بَدَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَجِّ فَلَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنُصَلِّيَ مَعَهُ فَإِذَا عَلِيٌّ عَلَيْهَا فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ أَمِيرٌ أَمْ رَسُولٌ قَالَ لاَ بَلْ رَسُولٌ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَرَاءَةَ أَقْرَؤُهَا عَلَى النَّاسِ فِي مَوَاقِفِ الْحَجِّ ‏.‏ فَقَدِمْنَا مَكَّةَ فَلَمَّا كَانَ قَبْلَ التَّرْوِيَةِ بِيَوْمٍ قَامَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَدَّثَهُمْ عَنْ مَنَاسِكِهِمْ حَتَّى إِذَا فَرَغَ قَامَ عَلِيٌّ رضى الله عنه فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ بَرَاءَةَ حَتَّى خَتَمَهَا ثُمَّ خَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَدَّثَهُمْ عَنْ مَنَاسِكِهِمْ حَتَّى إِذَا فَرَغَ قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ بَرَاءَةَ حَتَّى خَتَمَهَا ثُمَّ كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ فَأَفَضْنَا فَلَمَّا رَجَعَ أَبُو بَكْرٍ خَطَبَ النَّاسَ فَحَدَّثَهُمْ عَنْ إِفَاضَتِهِمْ وَعَنْ نَحْرِهِمْ وَعَنْ مَنَاسِكِهِمْ فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ بَرَاءَةَ حَتَّى خَتَمَهَا فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّفْرِ الأَوَّلُ قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَدَّثَهُمْ كَيْفَ يَنْفِرُونَ وَكَيْفَ يَرْمُونَ فَعَلَّمَهُمْ مَنَاسِكَهُمْ فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ بَرَاءَةَ عَلَى النَّاسِ حَتَّى خَتَمَهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ خُثَيْمٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَإِنَّمَا أَخْرَجْتُ هَذَا لِئَلاَّ يُجْعَلَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَمَا كَتَبْنَاهُ إِلاَّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ لَمْ يَتْرُكْ حَدِيثَ ابْنِ خُثَيْمٍ وَلاَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلاَّ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ قَالَ ابْنُ خُثَيْمٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ وَكَأَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ خُلِقَ لِلْحَدِيثِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: leí ante Abu Qurra Musa ibn Tariq, de Ibn Yurayj, quien dijo: me narró Abd Allah ibn Uthman ibn Khuthaym, de Abu al-Zubayr, de Yabir, que el Profeta ﷺ, cuando regresó de la ‘umra de al-Yi‘irrana, envió a Abu Bakr al hayy. Así pues, nos pusimos en camino con él, hasta que, cuando estuvimos en al-‘Arŷ, hizo la segunda llamada para la oración del alba; luego se irguió para pronunciar el takbir, y oyó el bramido detrás de su espalda. Entonces se detuvo en el takbir y dijo: “Este es el bramido de la camella del Mensajero de Allah ﷺ, al-Yad‘a’. Ciertamente, al Mensajero de Allah ﷺ se le ha presentado la idea de realizar el hayy; quizá sea el Mensajero de Allah ﷺ, y entonces rezaremos con él”. Y he aquí que era Ali sobre ella. Entonces Abu Bakr le dijo: “¿Eres un comandante o un enviado?”. Dijo: “No; más bien, un enviado. El Mensajero de Allah ﷺ me ha enviado con Bara’a para que la recite a la gente en los lugares de parada del hayy”. Llegamos a La Meca, y cuando faltaba un día para at-Tarwiya, Abu Bakr (ra) se levantó y pronunció un sermón a la gente, y les habló acerca de sus ritos, hasta que, cuando terminó, Ali (ra) se levantó y recitó a la gente Bara’a hasta concluirla. Luego salimos con él, hasta que, cuando fue el día de ‘Arafa, Abu Bakr se levantó y pronunció un sermón a la gente, y les habló acerca de sus ritos, hasta que, cuando terminó, Ali se levantó y recitó a la gente Bara’a hasta concluirla. Luego fue el día del sacrificio, y partimos en la ifada; y cuando Abu Bakr regresó, pronunció un sermón a la gente y les habló acerca de su ifada, acerca de su sacrificio y acerca de sus ritos. Y cuando terminó, Ali se levantó y recitó a la gente Bara’a hasta concluirla. Y cuando fue el día del primer nafr, Abu Bakr se levantó y pronunció un sermón a la gente, y les habló de cómo debían partir y de cómo debían arrojar las piedras, y les enseñó sus ritos. Y cuando terminó, Ali se levantó y recitó Bara’a a la gente hasta concluirla”. Dijo Abu ‘Abd al-Rahman: Ibn Khuthaym no es fuerte en el hadiz; y no he incluido este texto sino para que no se atribuya a Ibn Yurayj, de Abu al-Zubayr. Y no lo escribimos sino de Ishaq ibn Ibrahim. Y Yahya ibn Sa‘id al-Qattan no abandonó el hadiz de Ibn Khuthaym ni el de ‘Abd al-Rahman, salvo que Ali ibn al-Madini dijo: “Ibn Khuthaym es reprobable en el hadiz”; y es como si Ali ibn al-Madini hubiera sido creado para el hadiz.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2993
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 376
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2996
Capítulo: ¿Cuándo debe el peregrino que realiza el Hajj At-Tamattu' entrar en Ihram para el Hajj?
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَحِلُّوا وَاجْعَلُوهَا عُمْرَةً ‏"‏ ‏.‏ فَضَاقَتْ بِذَلِكَ صُدُورُنَا وَكَبُرَ عَلَيْنَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَحِلُّوا فَلَوْلاَ الْهَدْىُ الَّذِي مَعِي لَفَعَلْتُ مِثْلَ الَّذِي تَفْعَلُونَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَحْلَلْنَا حَتَّى وَطِئْنَا النِّسَاءَ وَفَعَلْنَا مَا يَفْعَلُ الْحَلاَلُ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَجَعَلْنَا مَكَّةَ بِظَهْرٍ لَبَّيْنَا بِالْحَجِّ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Abd al-Malik, de Ata, de Jabir, que dijo: “Llegamos con el Mensajero de Allah ﷺ cuando habían transcurrido cuatro días de Dhu al-Hiyya. Entonces el Profeta ﷺ dijo: «Salid del estado de consagración y haced que sea una umra». Nuestros pechos se angustiaron por ello y nos resultó gravoso. Eso llegó al Profeta ﷺ, y dijo: «Oh gente, salid del estado de consagración; pues, de no ser por la ofrenda que llevo conmigo, habría hecho lo mismo que vosotros hacéis». Así, salimos del estado de consagración hasta que tuvimos relaciones con las mujeres e hicimos lo que hace quien está en estado lícito, hasta que, cuando fue el día de at-Tarwiya y dejamos La Meca a nuestra espalda, pronunciamos la talbiya para el hayy”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2994
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 377
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 2997
Capítulo: Lo que se mencionó acerca de Mina
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدُّؤَلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَدَلَ إِلَىَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا نَازِلٌ، تَحْتَ سَرْحَةٍ بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَقَالَ مَا أَنْزَلَكَ تَحْتَ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَقُلْتُ أَنْزَلَنِي ظِلُّهَا ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كُنْتَ بَيْنَ الأَخْشَبَيْنِ مِنْ مِنًى وَنَفَخَ - بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ - فَإِنَّ هُنَاكَ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ السُّرَّبَةُ - وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ يُقَالُ لَهُ السُّرَرُ - بِهِ سَرْحَةٌ سُرَّ تَحْتَهَا سَبْعُونَ نَبِيًّا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim: Malik me narró, de Muhammad ibn Amr ibn Halhala ad-Du’ali, de Muhammad ibn Imran al-Ansari, de su padre, que dijo: Abd Allah ibn Umar se desvió hacia mí mientras yo estaba acampado bajo un serbal en el camino de La Meca, y dijo: “¿Qué te ha hecho detenerte bajo este árbol?”. Dije: “Me ha hecho detenerme su sombra”. Dijo Abd Allah: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo”. “Cuando estés entre los dos montes de Mina y soples —con su mano hacia el oriente—, entonces allí hay un valle al que se le llama al-Surraba —y en el hadiz de al-Harith se dice que se le llama al-Surar—; en él hay una acacia bajo la cual fueron enterrados setenta profetas (as)”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2995
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 378
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2998
Capítulo: Lo que se mencionó acerca de Mina
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، - ثِقَةٌ - قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الأَعْرَجُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى فَفَتَحَ اللَّهُ أَسْمَاعَنَا حَتَّى إِنْ كُنَّا لَنَسْمَعُ مَا يَقُولُ وَنَحْنُ فِي مَنَازِلِنَا فَطَفِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُهُمْ مَنَاسِكَهُمْ حَتَّى بَلَغَ الْجِمَارَ فَقَالَ بِحَصَى الْخَذْفِ وَأَمَرَ الْمُهَاجِرِينَ أَنْ يَنْزِلُوا فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ وَأَمَرَ الأَنْصَارَ أَنْ يَنْزِلُوا فِي مُؤَخَّرِ الْمَسْجِدِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Hatim ibn Nuʿaym; dijo: nos informó Suwayd; dijo: nos informó ʿAbd Allah, de ʿAbd al-Warith —fidedigno—; dijo: nos narró Humayd al-Aʿraj, de Muhammad ibn Ibrahim al-Taymi, de un hombre de entre ellos, al que se le decía ʿAbd al-Rahman ibn Muʿadh, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos dirigió una alocución en Miná, y Allah abrió nuestros oídos hasta el punto de que, ciertamente, oíamos lo que decía mientras estábamos en nuestras moradas. Entonces el Profeta ﷺ se puso a enseñarles sus ritos hasta que llegó a las lapidaciones, y dijo: ‘Con piedrecillas de lanzamiento’. Y ordenó a los emigrados que se alojaran en la parte delantera de la mezquita, y ordenó a los auxiliares que se alojaran en la parte trasera de la mezquita.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2996
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 379
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 2999
Capítulo: ¿Dónde debe rezar el Imán el Zuhr en el Día de At-Tarwiyah?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي بِشَىْءٍ، عَقَلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ قَالَ بِمِنًى ‏.‏ فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ قَالَ بِالأَبْطَحِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ismail ibn Ibrahim, y Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Sallam; ambos dijeron: nos narró Ishaq al-Azraq, de Sufyan al-Thawri, de Abd al-Aziz ibn Rufay, quien dijo: Pregunté a Anas ibn Malik y le dije: “Infórmame de algo que hayas retenido del Mensajero de Allah ﷺ: ¿dónde rezó el mediodía el día de al-Tarwiya?”. Dijo: “En Mina”. Entonces le dije: “¿Dónde rezó la oración de la tarde el día de la partida?”. Dijo: “En al-Abtah”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2997
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 380
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3000
Capítulo: Salida de Mina (Por la Mañana) hacia 'Arafat
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ فَمِنَّا الْمُلَبِّي وَمِنَّا الْمُكَبِّرُ ‏.‏
Nos informó Yahya ibn Habib ibn Arabi, dijo: nos narró Hammad, de Yahya ibn Said al-Ansari, de Abd Allah ibn Abi Salama, de Ibn Umar, que dijo: “Salimos por la mañana con el Mensajero de Allah ﷺ desde Mina hacia Arafat; entre nosotros había quien pronunciaba la talbiya y entre nosotros había quien pronunciaba el takbir.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2998
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 381
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3001
Capítulo: Salida de Mina (Por la Mañana) hacia 'Arafat
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَرَفَاتٍ فَمِنَّا الْمُلَبِّي وَمِنَّا الْمُكَبِّرُ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim al-Dawraqi, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos narró Yahya, de Abd Allah ibn Abi Salama, de Ibn Umar, dijo: “Salimos de mañana con el Mensajero de Allah ﷺ hacia Arafat; y entre nosotros había quien pronunciaba la talbiya y entre nosotros había quien proclamaba el takbir”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2999
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 382
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3002
Capítulo: El Takbir en el Camino a 'Arafat
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْمُلاَئِيُّ، - يَعْنِي أَبَا نُعَيْمٍ الْفَضْلَ بْنَ دُكَيْنٍ - قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ وَنَحْنُ غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ مَا كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي التَّلْبِيَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْيَوْمِ قَالَ كَانَ الْمُلَبِّي يُلَبِّي فَلاَ يُنْكَرُ عَلَيْهِ وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ فَلاَ يُنْكَرُ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó al-Mula’i —es decir, Abu Nu‘aym al-Fadl ibn Dukayn—, dijo: nos narró Malik, dijo: me narró Muhammad ibn Abi Bakr al-Thaqafi, dijo: dije a Anas, mientras íbamos de Mina a ‘Arafat: “¿Qué solíais hacer respecto de la talbiya con el Enviado de Allah ﷺ en este día?”. Dijo: “Quien pronunciaba la talbiya la pronunciaba y no se le reprobaba por ello; y quien proclamaba el takbir lo proclamaba y no se le reprobaba por ello” .
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3000
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 383
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3003
Capítulo: Talbiyah en el camino
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، - وَهُوَ الثَّقَفِيُّ - قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ غَدَاةَ عَرَفَةَ مَا تَقُولُ فِي التَّلْبِيَةِ فِي هَذَا الْيَوْمِ قَالَ سِرْتُ هَذَا الْمَسِيرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ وَكَانَ مِنْهُمُ الْمُهِلُّ وَمِنْهُمُ الْمُكَبِّرُ فَلاَ يُنْكِرُ أَحَدٌ مِنْهُمْ عَلَى صَاحِبِهِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd Allah ibn Raja, dijo: nos narró Musa ibn Uqba, de Muhammad ibn Abi Bakr —y él es al-Thaqafi—, dijo: dije a Anas, en la mañana del día de Arafah: “¿Qué dices acerca de la talbiyah en este día?”. Dijo: “Recorrí este trayecto con el Mensajero de Allah ﷺ y con sus compañeros (ra); entre ellos había quien pronunciaba la talbiyah y entre ellos había quien pronunciaba el takbir, y ninguno de ellos reprobaba a su compañero”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3001
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 384
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3004
Capítulo: Lo que se narró acerca del Día de Arafat
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ يَهُودِيٌّ لِعُمَرَ لَوْ عَلَيْنَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ لاَتَّخَذْنَاهُ عِيدًا ‏{‏ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ ‏}‏ قَالَ عُمَرُ قَدْ عَلِمْتُ الْيَوْمَ الَّذِي أُنْزِلَتْ فِيهِ وَاللَّيْلَةَ الَّتِي أُنْزِلَتْ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَاتٍ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd Allah ibn Idris, de su padre, de Qays ibn Muslim, de Tariq ibn Shihab, dijo: un judío dijo a Umar: “Si esta aleya hubiera descendido sobre nosotros, la habríamos tomado como festividad: ‘Hoy os he perfeccionado vuestra religión’”. Umar dijo: “Ciertamente, yo sé el día en que fue revelada y la noche en que fue revelada: la noche del viernes, y nosotros estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en Arafat”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3002
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 385
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3005
Capítulo: Lo que se narró acerca del Día de Arafat
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ أَنْ يَعْتِقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ عَبْدًا أَوْ أَمَةً مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ إِنَّهُ لَيَدْنُو ثُمَّ يُبَاهِي بِهِمُ الْمَلاَئِكَةَ وَيَقُولُ مَا أَرَادَ هَؤُلاَءِ ‏"
Nos informó Isa ibn Ibrahim, de Ibn Wahb, dijo: “Me informó Majrama, de su padre, dijo: ‘Oí a Yunus, de Ibn al-Musayyab, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. “No hay día en el que Allah, Poderoso y Majestuoso, libere a un siervo o a una sierva del Fuego en mayor número que el día de ‘Arafa. Ciertamente, Él se acerca, luego se gloría de ellos ante los ángeles y dice: «¿Qué han querido estos?»”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3003
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 386
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3006
Capítulo: La Prohibición de Ayunar el Día de 'Arafat
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ - قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَىٍّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ يَوْمَ عَرَفَةَ وَيَوْمَ النَّحْرِ وَأَيَّامَ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Fadala ibn Ibrahim; dijo: nos transmitió Abd Allah —y él es Ibn Yazid al-Muqri—; dijo: nos narró Musa ibn Ulayy; dijo: oí a mi padre relatar, de Uqba ibn Amir, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, el día de ‘Arafa, el día del Sacrificio y los días de at-Tashriq son nuestra festividad, la de la gente del Islam, y son días de comer y beber.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3004
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 387
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3007
Capítulo: Salida (por la tarde) en el Día de 'Arafat
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْهَبُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ يَأْمُرُهُ أَنْ لاَ، يُخَالِفَ ابْنَ عُمَرَ فِي أَمْرِ الْحَجِّ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ جَاءَهُ ابْنُ عُمَرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَأَنَا مَعَهُ فَصَاحَ عِنْدَ سُرَادِقِهِ أَيْنَ هَذَا فَخَرَجَ إِلَيْهِ الْحَجَّاجُ وَعَلَيْهِ مِلْحَفَةٌ مُعَصْفَرَةٌ فَقَالَ لَهُ مَا لَكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ الرَّوَاحَ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ هَذِهِ السَّاعَةَ فَقَالَ لَهُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ أُفِيضُ عَلَىَّ مَاءً ثُمَّ أَخْرُجُ إِلَيْكَ ‏.‏ فَانْتَظَرَهُ حَتَّى خَرَجَ فَسَارَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي فَقُلْتُ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُصِيبَ السُّنَّةَ فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ وَعَجِّلِ الْوُقُوفَ ‏.‏ فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى ابْنِ عُمَرَ كَيْمَا يَسْمَعَ ذَلِكَ مِنْهُ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ قَالَ صَدَقَ ‏.‏
Nos informó Yunus ibn Abd al-Ala, dijo: nos informó Ashhab, dijo: nos informó Malik, que Ibn Shihab le transmitió, de Salim ibn Abd Allah, que dijo: Abd al-Malik ibn Marwan escribió a al-Hayyay ibn Yusuf ordenándole que no contradijera a Ibn Umar en lo relativo al asunto de la peregrinación. Y cuando fue el día de Arafah, Ibn Umar acudió a él cuando el sol había declinado, y yo estaba con él. Entonces gritó junto a su pabellón: “¿Dónde está este?”. Al-Hayyay salió hacia él, llevando una manta teñida con cártamo, y le dijo: “¿Qué te ocurre, Abu Abd al-Rahman?”. Dijo: “Partir ahora, si es que quieres seguir la Sunna”. Él le dijo: “¿A esta hora?”. Dijo: “Sí”. Entonces dijo: “Derramaré agua sobre mí y luego saldré hacia ti”. Y lo esperó hasta que salió; y él caminó entre mi padre y yo. Entonces dije: “Si quieres alcanzar la Sunna, acorta el sermón y apresura la permanencia en pie”. Y él se puso a mirar a Ibn Umar para oír eso de él; y cuando Ibn Umar vio aquello, dijo: “Ha dicho la verdad”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3005
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 388
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3008
Capítulo: La Talbiyah en 'Arafat
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِعَرَفَاتٍ فَقَالَ مَا لِي لاَ أَسْمَعُ النَّاسَ يُلَبُّونَ قُلْتُ يَخَافُونَ مِنْ مُعَاوِيَةَ ‏.‏ فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ مِنْ فُسْطَاطِهِ فَقَالَ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ فَإِنَّهُمْ قَدْ تَرَكُوا السُّنَّةَ مِنْ بُغْضِ عَلِيٍّ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Uthman ibn Hakim al-Awdi, dijo: nos narró Jalid ibn Majlad, dijo: nos narró Ali ibn Salih, de Maysara ibn Habib, de al-Minhal ibn Amr, de Sa‘id ibn Yubayr, dijo: “Estaba con Ibn Abbas en Arafat, y dijo: ‘¿Qué me pasa que no oigo a la gente recitar la talbiya?’. Dije: ‘Temen a Mu‘awiya’. Entonces Ibn Abbas salió de su tienda y dijo: ‘Aquí estoy, oh Allah, aquí estoy; aquí estoy. Pues ellos han abandonado la Sunna por odio a Ali (ra)’.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3006
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 389
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3009
Capítulo: El Khutbah en 'Arafat antes de la Salah
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ بِعَرَفَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, de Sufyan, de Salama ibn Nubayt, de su padre, dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ pronunciar un sermón sobre un camello rojo en Arafat antes de la oración."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3007
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 390
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3010
Capítulo: Jutbah en el Día de Arafat sobre un Camello
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ عَرَفَةَ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Adam, de Ibn al-Mubarak, de Salama ibn Nubayt, de su padre, quien dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ pronunciar un sermón el día de Arafah sobre un camello rojo".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3008
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 391
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3011
Capítulo: Pronunciar un breve khutbah en 'Arafat
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، جَاءَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ يَوْمَ عَرَفَةَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ الرَّوَاحَ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ ‏.‏ فَقَالَ هَذِهِ السَّاعَةَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَقُلْتُ لِلْحَجَّاجِ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُصِيبَ الْيَوْمَ السُّنَّةَ فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ وَعَجِّلِ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ صَدَقَ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, dijo: nos narró Ibn Wahb, me informó Malik, de Ibn Shihab, de Salim ibn Abd Allah, que Abd Allah ibn Umar (ra) fue a ver a al-Hayyay ibn Yusuf el día de Arafah, cuando el sol ya había pasado el cenit, y yo estaba con él. Entonces dijo: “Partid, si es que quieres seguir la Sunna”. Él dijo: “¿A esta hora?”. Dijo: “Sí”. Salim dijo: y yo dije a al-Hayyay: “Si quieres alcanzar hoy la Sunna, acorta el sermón y apresura la oración”. Entonces Abd Allah ibn Umar (ra) dijo: “Ha dicho la verdad”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3009
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 392
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3012
Capítulo: Uniendo Zuhr y 'Asr en 'Arafat
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا إِلاَّ بِجَمْعٍ وَعَرَفَاتٍ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud, de Jalid, de Shu‘ba, de Sulayman, de ‘Umara ibn ‘Umayr, de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, de ‘Abd Allah, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ realizaba la oración en su tiempo prescrito, excepto en Yam‘ y en ‘Arafat.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3010
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 393
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3013
Capítulo: Levantar las Manos en Suplica en 'Arafat
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هُشَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَاتٍ فَرَفَعَ يَدَيْهِ يَدْعُو فَمَالَتْ بِهِ نَاقَتُهُ فَسَقَطَ خِطَامُهَا فَتَنَاوَلَ الْخِطَامَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَهُ الأُخْرَى ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, de Hushaym, dijo: nos narró Abd al-Malik, de Ata, dijo: dijo Usama ibn Zayd (ra): “Yo iba a la grupa del Profeta ﷺ en Arafat. Entonces levantó sus manos, suplicando. Su camella se ladeó con él y se le cayó el ronzal; tomó el ronzal con una de sus manos, mientras mantenía levantada la otra mano”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3011
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 394
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3014
Capítulo: Levantar las Manos en Suplica en 'Arafat
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ قُرَيْشٌ تَقِفُ بِالْمُزْدَلِفَةِ وَيُسَمَّوْنَ الْحُمْسَ وَسَائِرُ الْعَرَبِ تَقِفُ بِعَرَفَةَ فَأَمَرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقِفَ بِعَرَفَةَ ثُمَّ يَدْفَعُ مِنْهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ ‏}‏ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó Abu Mu‘awiya, dijo: nos narró Hisham, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “Quraysh se detenía en al-Muzdalifa y se les llamaba al-Hums, mientras que el resto de los árabes se detenía en Arafat. Entonces Allah, Bendito y Exaltado, ordenó a Su Profeta ﷺ que se detuviera en Arafat y luego partiera desde allí. Y Allah, Poderoso y Majestuoso, hizo descender: “Luego, desbordad desde donde desbordó la gente”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3012
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 395
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3015
Capítulo: Levantar las Manos en Suplica en 'Arafat
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَضْلَلْتُ بَعِيرًا لِي فَذَهَبْتُ أَطْلُبُهُ بِعَرَفَةَ يَوْمَ عَرَفَةَ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا فَقُلْتُ مَا شَأْنُ هَذَا إِنَّمَا هَذَا مِنَ الْحُمْسِ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró Sufyan, de ‘Amr ibn Dinar, de Muhammad ibn Yubayr ibn Mut‘im, de su padre, que dijo: “Se me extravió un camello que era mío, y fui a buscarlo en ‘Arafa el día de ‘Arafa. Entonces vi al Profeta ﷺ de pie, y dije: ‘¿Qué asunto es este? Ciertamente, este es de los Hums’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3013
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 396
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3016
Capítulo: Levantar las Manos en Suplica en 'Arafat
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ شَيْبَانَ، قَالَ كُنَّا وُقُوفًا بِعَرَفَةَ مَكَانًا بَعِيدًا مِنَ الْمَوْقِفِ فَأَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْكُمْ يَقُولُ ‏ "‏ كُونُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ فَإِنَّكُمْ عَلَى إِرْثٍ مِنْ إِرْثِ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de Amr ibn Dinar, de Amr ibn Abd Allah ibn Safwan, que Yazid ibn Shayban dijo: “Estábamos de pie en Arafat, en un lugar alejado del lugar de la detención ritual, y entonces vino a nosotros Ibn Mirba‘ al-Ansari y dijo: «Ciertamente, soy el enviado del Mensajero de Allah ﷺ a vosotros; él dice:” “Permaneced en vuestros ritos, pues ciertamente estáis sobre una herencia de la herencia de vuestro padre Ibrahim (as)”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3014
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 397
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3017
Capítulo: Levantar las Manos en Suplica en 'Arafat
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, dijo: nos narró Ya‘far ibn Muhammad, dijo: nos narró mi padre, dijo: fuimos a Yabir ibn ‘Abd Allah y le preguntamos acerca de la peregrinación del Profeta ﷺ; y nos transmitió que el Profeta de Allah ﷺ dijo: “‘Arafa en su totalidad es lugar de permanencia.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3015
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 398
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3018
Capítulo: La Obligación de Estar en 'Arafat
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ نَاسٌ فَسَأَلُوهُ عَنِ الْحَجِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْحَجُّ عَرَفَةُ فَمَنْ أَدْرَكَ لَيْلَةَ عَرَفَةَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ مِنْ لَيْلَةِ جَمْعٍ فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Waki‘, dijo: nos narró Sufyan, de Bukayr ibn ‘Ata’, de ‘Abd al-Rahman ibn Ya‘mar, dijo: fui testigo del Mensajero de Allah ﷺ; entonces se le acercó gente y le preguntaron acerca de la peregrinación, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El hayy es Arafah. Quien alcance la noche de Arafah antes de la salida del alba, en la noche de Yam‘, su hayy habrá quedado completado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3016
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 399
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3019
Capítulo: La Obligación de Estar en 'Arafat
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَاتٍ وَرِدْفُهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَجَالَتْ بِهِ النَّاقَةُ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ لاَ تُجَاوِزَانِ رَأْسَهُ فَمَا زَالَ يَسِيرُ عَلَى هِينَتِهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى جَمْعٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Hatim, dijo: nos narró Hibban, dijo: nos informó Abd Allah, de Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, de Ata, de Ibn Abbas, de al-Fadl ibn Abbas, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ partió en avalancha desde Arafat, y su acompañante a la grupa era Usama ibn Zayd; la camella se desvió con él, mientras él tenía alzadas sus dos manos, que no sobrepasaban su cabeza. Y no dejó de avanzar con calma hasta que llegó a Yam‘.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3017
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 400
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3020
Capítulo: La Obligación de Estar en 'Arafat
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، قَالَ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ وَأَنَا رَدِيفُهُ فَجَعَلَ يَكْبَحُ رَاحِلَتَهُ حَتَّى أَنَّ ذِفْرَاهَا لَيَكَادُ يُصِيبُ قَادِمَةَ الرَّحْلِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ فِي إِيضَاعِ الإِبِلِ ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Yunus ibn Muhammad; dijo: nos narró mi padre; dijo: nos narró Hammad, de Qays ibn Sa‘d, de ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas, que Usama ibn Zayd dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ partió en tropel desde ‘Arafa, y yo iba detrás de él montado; y se puso a refrenar su montura hasta el punto de que su hocico casi alcanzaba la parte delantera de la silla, mientras él decía:” “¡Oh gentes! Aferraos a la serenidad y a la dignidad, pues la piedad no consiste en hacer correr a los camellos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3018
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 401
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3021
Capítulo: El Mandato de Estar Tranquilo al Partir de 'Arafat
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ الْوَضَّاحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، - يَعْنِي ابْنَ أُمَيَّةَ - عَنْ أَبِي غَطَفَانَ بْنِ طَرِيفٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ لَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَنَقَ نَاقَتَهُ حَتَّى أَنَّ رَأْسَهَا لَيَمَسُّ وَاسِطَةَ رَحْلِهِ وَهُوَ يَقُولُ لِلنَّاسِ ‏ "‏ السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Ali ibn Harb; dijo: nos narró Muhriz ibn al-Waddah, de Ismail —es decir, Ibn Umayya—, de Abu Gatafan ibn Tarif: le transmitió que oyó a Ibn Abbas decir: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ emprendió la marcha, refrenó su camella hasta el punto de que su cabeza casi tocaba la parte media de su montura, mientras decía a la gente”. "La serenidad, la serenidad."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3019
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 402
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3022
Capítulo: El Mandato de Estar Tranquilo al Partir de 'Arafat
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَكَانَ، رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي عَشِيَّةِ عَرَفَةَ وَغَدَاةِ جَمْعٍ لِلنَّاسِ حِينَ دَفَعُوا ‏"‏ عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى إِذَا دَخَلَ مُحَسِّرًا وَهُوَ مِنْ مِنًى قَالَ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّذِي يُرْمَى بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ‏.‏
Nos informó Qutayba; dijo: nos narró al-Layth, de Abu az-Zubayr, de Abu Ma‘bad, liberto de Ibn ‘Abbas, de Ibn ‘Abbas, de al-Fadl ibn ‘Abbas —y él era el que iba a la grupa del Mensajero de Allah ﷺ— que el Mensajero de Allah ﷺ dijo, en la tarde de ‘Arafa y en la mañana de Yam‘, a la gente cuando emprendieron la marcha: "Aferraos a la serenidad". Y él refrenaba su camella, hasta que, cuando entró en Muhassir —y este lugar forma parte de Mina—, dijo: "Aferraos a los guijarros pequeños con los que se arroja". Y el Mensajero de Allah ﷺ no dejó de recitar la talbiya hasta que arrojó la Yamra.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3020
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 403
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3023
Capítulo: El Mandato de Estar Tranquilo al Partir de 'Arafat
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ وَأَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرْمُوا الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Mansur; dijo: nos narró Abu Nuaym; dijo: nos narró Sufyan, de Abu al-Zubayr, de Yabir, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ partió en avalancha con serenidad, y les ordenó mantener la serenidad; y apresuró el paso en el valle de Muhassir, y les ordenó que arrojaran a la Yamra con piedras semejantes a las piedrecillas con que se tira con honda.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3021
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 404
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3024
Capítulo: El Mandato de Estar Tranquilo al Partir de 'Arafat
أَخْبَرَنِي أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ وَجَعَلَ يَقُولُ ‏ "‏ السَّكِينَةَ عِبَادَ اللَّهِ ‏"
Nos informó Abu Dawud, dijo: nos narró Sulayman ibn Harb, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que el Profeta ﷺ partió en avalancha desde Arafah y se puso a decir: "" “La serenidad, siervos de Allah.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3022
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 405
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3025
Capítulo: Cómo trasladarse de 'Arafat
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَسِيرِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ قَالَ كَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ وَالنَّصُّ فَوْقَ الْعَنَقِ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yahya, de Hisham, de su padre, de Usama ibn Zayd, que se le preguntó acerca del modo de marchar del Profeta ﷺ en la Peregrinación de Despedida. Dijo: “Marchaba al paso del anaq; y cuando encontraba un espacio despejado, aceleraba al nass, y el nass está por encima del anaq”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3023
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 406
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3026
Capítulo: Deteniéndose Después de Avanzar Desde 'Arafat
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَيْثُ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ مَالَ إِلَى الشِّعْبِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ أَتُصَلِّي الْمَغْرِبَ قَالَ ‏ "‏ الْمُصَلَّى أَمَامَكَ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad, de Ibrahim ibn Uqba, de Kurayb, de Usama ibn Zayd, que el Profeta ﷺ, cuando partió de Arafat, se desvió hacia el desfiladero. Dijo: y le dije: “¿Vas a realizar la oración del magrib?”. Dijo: “”. “El lugar de oración está delante de ti.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3024
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 407
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 3027
Capítulo: Deteniéndose Después de Avanzar Desde 'Arafat
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ الشِّعْبَ الَّذِي يَنْزِلُهُ الأُمَرَاءُ فَبَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الصَّلاَةَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ الصَّلاَةُ أَمَامَكَ ‏"
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Waki‘, dijo: nos narró Sufyan, de Ibrahim ibn ‘Uqba, de Kurayb, de Usama ibn Zayd, que el Mensajero de Allah ﷺ descendió al desfiladero en el que descienden los emires; luego orinó y después realizó una ablución ligera. Entonces dije: “¡Oh, Mensajero de Allah, la oración!”. Dijo: “”. “La oración está delante de ti.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3025
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 408
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3028
Capítulo: Uniendo Dos Oraciones en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ ‏.‏
Nos informó Yahya ibn Habib ibn Arabí, de Hammad, de Yahya, de Adí ibn Thabit, de Abd Allah ibn Yazid, de Abu Ayyub, que el Mensajero de Allah ﷺ juntó el magrib y el isha en Yam‘.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3026
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 409
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3029
Capítulo: Uniendo Dos Oraciones en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ ‏.‏
Nos informó al-Qasim ibn Zakariya, dijo: nos narró Musab ibn al-Miqdam, de Dawud, de al-A‘mash, de ‘Umara, de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, de Ibn Mas‘ud, que el Profeta ﷺ juntó la oración del magrib y la del ‘isha en Yam‘.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3027
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 410
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3030
Capítulo: Uniendo Dos Oraciones en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ لَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا وَلاَ عَلَى إِثْرِ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, de Ibn Abi Di’b, dijo: me narró al-Zuhri, de Salim, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ juntó el magrib y el ‘isha en Yam‘ con una sola iqama; no realizó oraciones supererogatorias entre ambas, ni inmediatamente después de cada una de ellas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3028
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 411
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3031
Capítulo: Uniendo Dos Oraciones en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ لَيْسَ بَيْنَهُمَا سَجْدَةٌ صَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ وَالْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَجْمَعُ كَذَلِكَ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏
Nos informó Isa ibn Ibrahim, dijo: nos narró Ibn Wahb, de Yunus, de Ibn Shihab, que Ubayd Allah ibn Abd Allah le informó que su padre dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ juntó el magrib y el isha, sin que hubiera entre ambos una postración; rezó el magrib con tres rak‘as y el isha con dos rak‘as”. Y Abd Allah ibn Umar (ra) juntaba de igual modo hasta que se reunió con Allah, Poderoso y Majestuoso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3029
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 412
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3032
Capítulo: Uniendo Dos Oraciones en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Mansur; dijo: nos narró Abu Nuaym; dijo: nos narró Sufyan, de Salama, de Said ibn Yubayr, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración del ocaso y la de la noche en Yam‘, con una sola iqama.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3030
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 413
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3033
Capítulo: Uniendo Dos Oraciones en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، أَنَّ كُرَيْبًا، قَالَ سَأَلْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ - وَكَانَ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشِيَّةَ عَرَفَةَ - فَقُلْتُ كَيْفَ فَعَلْتُمْ قَالَ أَقْبَلْنَا نَسِيرُ حَتَّى بَلَغْنَا الْمُزْدَلِفَةَ فَأَنَاخَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ بَعَثَ إِلَى الْقَوْمِ فَأَنَاخُوا فِي مَنَازِلِهِمْ فَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ثُمَّ حَلَّ النَّاسُ فَنَزَلُوا فَلَمَّا أَصْبَحْنَا انْطَلَقْتُ عَلَى رِجْلِي فِي سُبَّاقِ قُرَيْشٍ وَرَدِفَهُ الْفَضْلُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Hatim, dijo: nos transmitió Hibban, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Ibrahim ibn Uqba, que Kurayb dijo: “Pregunté a Usama ibn Zayd —y él iba a la grupa del Mensajero de Allah ﷺ la tarde de ‘Arafa— y le dije: «¿Cómo lo hicisteis?». Dijo: «Nos pusimos en marcha avanzando hasta que llegamos a Muzdalifa; entonces hizo arrodillar la montura y rezó el magrib. Luego envió un mensaje a la gente, y ellos hicieron arrodillar sus monturas en sus lugares de acampada, y no se desvistieron hasta que el Mensajero de Allah ﷺ rezó la oración de la noche, el ‘isha’ postrero. Luego la gente se desvistió y descendieron. Y cuando amanecimos, me puse en camino a pie, entre los que iban por delante de Quraysh, y al-Fadl iba a su grupa»”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3031
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 414
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3034
Capítulo: Enviar a las mujeres y los niños por delante a los lugares de acampada en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ، قَدَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ ‏.‏
Nos informó al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos transmitió Sufyan, de Ubayd Allah ibn Abi Yazid, dijo: oí a Ibn Abbas decir: “Yo soy de aquellos a quienes el Profeta ﷺ hizo partir la noche de Muzdalifa entre los débiles de su familia”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3032
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 415
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3035
Capítulo: Enviar a las mujeres y los niños por delante a los lugares de acampada en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, de Amr, de Ata, de Ibn Abbas (ra), dijo: "Yo estaba entre aquellos a quienes el Profeta Muhammad ﷺ hizo avanzar la noche de Muzdalifa, entre los débiles de su familia."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3033
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 416
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3036
Capítulo: Enviar a las mujeres y los niños por delante a los lugares de acampada en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، وَعَفَّانُ، وَسُلَيْمَانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُشَاشٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ ضَعَفَةَ بَنِي هَاشِمٍ أَنْ يَنْفِرُوا مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ ‏.‏
Nos informó Abu Dawud, dijo: nos narró Abu ‘Asim, y ‘Affan, y Sulayman, de Shu‘ba, de Mushash, de ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas, de al-Fadl, que el Profeta ﷺ ordenó a los débiles de los Banu Hashim que partiesen de Yam‘ por la noche.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3034
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 417
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3037
Capítulo: Enviar a las mujeres y los niños por delante a los lugares de acampada en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ شَوَّالٍ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تُغَلِّسَ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى ‏.‏
Nos informó Amru ibn Alí, dijo: nos narró Yahyà, dijo: nos narró Ibn Yurayŷ, dijo: nos narró Atá, de Salim ibn Shawwál, que Umm Habiba le informó que el Profeta ﷺ le ordenó que saliera aún en la oscuridad desde Yam‘ hacia Minà.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3035
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 418
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3038
Capítulo: Enviar a las mujeres y los niños por delante a los lugares de acampada en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَالِمِ بْنِ شَوَّالٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ كُنَّا نُغَلِّسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى ‏.‏
Nos informó Abd al-Yabbar ibn al-Ala, de Sufyan, de Amr, de Salim ibn Shawwal, de Umm Habiba, que dijo: “Solíamos partir aún en la oscuridad, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, desde al-Muzdalifa hacia Mina”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3036
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 419
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3039
Capítulo: Concesión que Permite a las Mujeres Salir de Jam' (Al-Muzdalifah) Antes del Amanecer
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّمَا أَذِنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِسَوْدَةَ فِي الإِفَاضَةِ قَبْلَ الصُّبْحِ مِنْ جَمْعٍ لأَنَّهَا كَانَتِ امْرَأَةً ثَبِطَةً ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó Mansur, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de al-Qasim, de Aisha, que dijo: “El Profeta ﷺ no dio permiso a Sawda para partir antes del alba desde Yam‘ sino porque era una mujer de movimientos pesados.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3037
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 420
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3040
Capítulo: El momento en que se debe realizar el Subh en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةً قَطُّ إِلاَّ لِمِيقَاتِهَا إِلاَّ صَلاَةَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ صَلاَّهُمَا بِجَمْعٍ وَصَلاَةَ الْفَجْرِ يَوْمَئِذٍ قَبْلَ مِيقَاتِهَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Ala’, dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de ‘Umara, de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, de ‘Abd Allah, dijo: “No vi al Mensajero de Allah ﷺ realizar jamás una oración sino en su tiempo prescrito, excepto la oración del magrib y la del ‘isha: las realizó ambas en Yam‘, y la oración del fayr aquel día, antes de su tiempo prescrito.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3038
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 421
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3041
Capítulo: Respecto a Quien No Atrapa el Subh Con el Imam en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَدَاوُدَ، وَزَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا بِالْمُزْدَلِفَةِ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى مَعَنَا صَلاَتَنَا هَذِهِ هَا هُنَا ثُمَّ أَقَامَ مَعَنَا وَقَدْ وَقَفَ قَبْلَ ذَلِكَ بِعَرَفَةَ لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ ‏"
Nos informó Said ibn Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan, de Ismail, y Dawud, y Zakariya, de al-Sha‘bi, de Urwa ibn Mudarris, dijo: vi al Enviado de Allah ﷺ de pie en al-Muzdalifa, y dijo: “Quien haya realizado con nosotros esta oración nuestra aquí, y luego haya permanecido con nosotros, habiendo estado antes de eso en Arafat, de noche o de día, entonces su peregrinación mayor ha quedado completada.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3039
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 422
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3042
Capítulo: Respecto a Quien No Atrapa el Subh Con el Imam en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ جَمْعًا مَعَ الإِمَامِ وَالنَّاسِ حَتَّى يُفِيضَ مِنْهَا فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ وَمَنْ لَمْ يُدْرِكْ مَعَ النَّاسِ وَالإِمَامِ فَلَمْ يُدْرِكْ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Qudama; dijo: Jarir me narró, de Mutarrif, de al-Sha‘bi, de ‘Urwa ibn Mudarris; dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien alcance la reunión con el imán y la gente hasta que se retiren de ella, ciertamente habrá alcanzado la peregrinación; y quien no alcance con la gente y el imán, entonces no habrá alcanzado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3040
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 423
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3043
Capítulo: Respecto a Quien No Atrapa el Subh Con el Imam en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِجَمْعٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَقْبَلْتُ مِنْ جَبَلَىْ طَيِّئٍ لَمْ أَدَعْ حَبْلاً إِلاَّ وَقَفْتُ عَلَيْهِ فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى هَذِهِ الصَّلاَةَ مَعَنَا وَقَدْ وَقَفَ قَبْلَ ذَلِكَ بِعَرَفَةَ لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ ‏"
Nos informó Ali ibn al-Husayn, dijo: nos transmitió Umayya, de Shu‘ba, de Sayyar, de al-Sha‘bi, de ‘Urwa ibn Mudarris, dijo: “Me presenté ante el Profeta ﷺ en Yam‘, y dije: ‘¡Mensajero de Allah! He venido desde las dos montañas de Tayy; no he dejado ninguna cuerda sino que me he detenido junto a ella. ¿Tengo, pues, parte en la peregrinación?’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Quien haya realizado con nosotros esta oración, habiéndose detenido antes de ello en Arafat, de noche o de día, entonces su peregrinación mayor ha quedado completa y ha cumplido con la eliminación de su suciedad ritual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3041
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 424
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3044
Capítulo: Respecto a Quien No Atrapa el Subh Con el Imam en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ مُضَرِّسِ بْنِ أَوْسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لأْمٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِجَمْعٍ فَقُلْتُ هَلْ لِي مِنْ حَجٍّ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى هَذِهِ الصَّلاَةَ مَعَنَا وَوَقَفَ هَذَا الْمَوْقِفَ حَتَّى يُفِيضَ وَأَفَاضَ قَبْلَ ذَلِكَ مِنْ عَرَفَاتٍ لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ ‏"
Nos informó Ismail ibn Mas‘ud, dijo: nos narró Jalid, de Shu‘ba, de ‘Abd Allah ibn Abi al-Safar, dijo: oí a al-Sha‘bi decir: me transmitió ‘Urwa ibn Mudarris ibn Aws ibn Haritha ibn La’m, dijo: “Me presenté ante el Profeta ﷺ en Yam‘, y dije: «¿Tengo yo parte en la peregrinación?» Entonces dijo:” “Quien haya realizado con nosotros esta oración y se haya detenido en este lugar de detención hasta que parta, habiendo partido antes de ello desde Arafat, de noche o de día, ciertamente su peregrinación mayor ha quedado completa y ha cumplido sus ritos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3042
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 425
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3045
Capítulo: Respecto a Quien No Atrapa el Subh Con el Imam en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ مُضَرِّسٍ الطَّائِيُّ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ أَتَيْتُكَ مِنْ جَبَلَىْ طَيِّئٍ أَكْلَلْتُ مَطِيَّتِي وَأَتْعَبْتُ نَفْسِي مَا بَقِيَ مِنْ حَبْلٍ إِلاَّ وَقَفْتُ عَلَيْهِ فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةَ الْغَدَاةِ هَا هُنَا مَعَنَا وَقَدْ أَتَى عَرَفَةَ قَبْلَ ذَلِكَ فَقَدْ قَضَى تَفَثَهُ وَتَمَّ حَجُّهُ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, de Ismail, dijo: me informó Amir, dijo: me informó Urwa ibn Mudarris al-Ta’i, dijo: “Me presenté ante el Mensajero de Allah ﷺ y dije: ‘He venido a ti desde las dos montañas de Tayyi’; he agotado mi montura y me he fatigado a mí mismo; no ha quedado ningún tramo de cuerda sino que me he detenido sobre él. ¿Tengo, pues, parte en la peregrinación?’ Entonces dijo:” "Quien haya realizado aquí con nosotros la oración del alba, habiendo acudido antes de eso a Arafah, habrá cumplido sus ritos y su peregrinación habrá quedado completa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3043
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 426
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3046
Capítulo: Respecto a Quien No Atrapa el Subh Con el Imam en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَعْمَرَ الدِّيلِيَّ، قَالَ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ وَأَتَاهُ نَاسٌ مِنْ نَجْدٍ فَأَمَرُوا رَجُلاً فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَجِّ فَقَالَ ‏"‏ الْحَجُّ عَرَفَةُ مَنْ جَاءَ لَيْلَةَ جَمْعٍ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ فَقَدْ أَدْرَكَ حَجَّهُ أَيَّامُ مِنًى ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ ‏{‏ مَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْدَفَ رَجُلاً فَجَعَلَ يُنَادِي بِهَا فِي النَّاسِ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali; dijo: nos narró Yahya; dijo: nos narró Sufyan; dijo: me narró Bukayr ibn Ata; dijo: oí a Abd al-Rahman ibn Yamir al-Dayli; dijo: Fui testigo del Profeta ﷺ en Arafat, y se le acercó gente de Najd; entonces ordenaron a un hombre que le preguntara acerca de la peregrinación, y él dijo: “La peregrinación es Arafat. Quien llegue en la noche de Yam‘, antes de la oración del alba, habrá alcanzado su peregrinación. Los días de Mina son tres días: {Quien se apresure en dos días, no hay culpa sobre él; y quien se retrase, no hay culpa sobre él}”. Luego hizo montar detrás de él a un hombre, y este se puso a proclamarlo entre la gente.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3044
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 427
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3047
Capítulo: Respecto a Quien No Atrapa el Subh Con el Imam en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yahya ibn Said, dijo: nos narró Yafar ibn Muhammad, dijo: nos narró mi padre, dijo: fuimos a Yabir ibn Abd Allah y nos narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Muzdalifa en su totalidad es lugar de detención.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3045
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 428
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3048
Capítulo: La Talbiyah en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ كَثِيرٍ، - وَهُوَ ابْنُ مُدْرِكٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ وَنَحْنُ بِجَمْعٍ سَمِعْتُ الَّذِي، أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ يَقُولُ فِي هَذَا الْمَكَانِ ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarri, en su hadiz de Abu al-Ahwas, de Husayn, de Kathir —y este es Ibn Mudrik—, de Abd al-Rahman ibn Yazid, quien dijo: Ibn Masud (ra) dijo, estando nosotros en Yam‘: “He oído a aquel sobre quien fue revelada la sura de La Vaca decir en este lugar”. "Acudo a Ti, ¡oh Allah!, acudo a Ti"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3046
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 429
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3049
Capítulo: El Tiempo de Salida de Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ شَهِدْتُ عُمَرَ بِجَمْعٍ فَقَالَ إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا لاَ يُفِيضُونَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَيَقُولُونَ أَشْرِقْ ثَبِيرُ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَالَفَهُمْ ثُمَّ أَفَاضَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Ishaq, de ‘Amr ibn Maymun; dijo: le oí decir: “Presencié a Umar (ra) en Yam‘, y dijo: ‘Ciertamente, la gente de la época de la ignorancia no emprendía la salida hasta que salía el sol, y decían: “Ilumina, Thabir”. Y ciertamente el Mensajero de Allah ﷺ les llevó la contraria; luego emprendió la salida antes de que saliera el sol’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3047
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 430
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3050
Capítulo: Concesión que Permite a los Débiles Rezar el Subh en el Día del Sacrificio en Mina
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ أَشْهَبَ، أَنَّ دَاوُدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ فَصَلَّيْنَا الصُّبْحَ بِمِنًى وَرَمَيْنَا الْجَمْرَةَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam, de Ashhab, que Dawud ibn Abd al-Rahman les narró que Amr ibn Dinar le narró que Ata ibn Abi Rabah les narró que oyó a Ibn Abbas (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ me envió con los débiles de su familia; así, realizamos la oración del alba en Miná y arrojamos las piedras a la Yamra”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3048
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 431
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3051
Capítulo: Concesión que Permite a los Débiles Rezar el Subh en el Día del Sacrificio en Mina
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، عَائِشَةَ قَالَتْ وَدِدْتُ أَنِّي اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا اسْتَأْذَنَتْهُ سَوْدَةُ فَصَلَّيْتُ الْفَجْرَ بِمِنًى قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ النَّاسُ وَكَانَتْ سَوْدَةُ امْرَأَةً ثَقِيلَةً ثَبِطَةً فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنَ لَهَا فَصَلَّتِ الْفَجْرَ بِمِنًى وَرَمَتْ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ النَّاسُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Adam ibn Sulayman, dijo: nos narró Abd al-Rahim ibn Sulayman, de Ubayd Allah, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de la Madre de los Creyentes, Aisha (ra), que dijo: “Hubiera deseado haber pedido permiso al Mensajero de Allah ﷺ como se lo pidió Sawda, y haber rezado el alba en Mina antes de que llegara la gente. Sawda era una mujer corpulenta y de andar lento; pidió permiso al Mensajero de Allah ﷺ y él se lo concedió. Así, rezó el alba en Mina y arrojó las piedras antes de que llegara la gente.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3049
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 432
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3052
Capítulo: Concesión que Permite a los Débiles Rezar el Subh en el Día del Sacrificio en Mina
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّ مَوْلًى، لأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَخْبَرَهُ قَالَ جِئْتُ مَعَ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ مِنًى بِغَلَسٍ فَقُلْتُ لَهَا لَقَدْ جِئْنَا مِنًى بِغَلَسٍ ‏.‏ فَقَالَتْ قَدْ كُنَّا نَصْنَعُ هَذَا مَعَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama; dijo: nos informó Ibn al-Qasim; dijo: me narró Malik, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Ata’ ibn Abi Rabah, que un liberto de Asma’ bint Abi Bakr le informó, diciendo: “Llegué con Asma’ bint Abi Bakr a Mina al alba, y le dije: ‘Ciertamente hemos llegado a Mina al alba’. Entonces ella dijo: ‘Solíamos hacer esto con quien es mejor que tú’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3050
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 433
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3053
Capítulo: Concesión que Permite a los Débiles Rezar el Subh en el Día del Sacrificio en Mina
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سُئِلَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَأَنَا جَالِسٌ، مَعَهُ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ حِينَ دَفَعَ قَالَ كَانَ يُسَيِّرُ نَاقَتَهُ فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama, dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn al-Qasim, dijo: me narró Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, dijo: Se preguntó a Usama ibn Zayd, estando yo sentado con él: “¿Cómo marchaba el Mensajero de Allah ﷺ en la Peregrinación de Despedida cuando partió?”. Dijo: “Hacía avanzar su camella, y cuando encontraba un espacio despejado, la hacía correr”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3051
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 434
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3054
Capítulo: Concesión que Permite a los Débiles Rezar el Subh en el Día del Sacrificio en Mina
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنَّاسِ حِينَ دَفَعُوا عَشِيَّةَ عَرَفَةَ وَغَدَاةَ جَمْعٍ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى إِذَا دَخَلَ مِنًى فَهَبَطَ حِينَ هَبَطَ مُحَسِّرًا قَالَ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّذِي يُرْمَى بِهِ الْجَمْرَةُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ بِيَدِهِ كَمَا يَخْذِفُ الإِنْسَانُ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id; dijo: nos narró Yahya, de Ibn Yurayŷ; dijo: me informó Abu al-Zubayr, de Abu Ma‘bad, de Abd Allah ibn Abbas, de al-Fadl ibn Abbas, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo a la gente cuando partieron al atardecer de ‘Arafa y en la mañana de Ŷam‘: "Aferraos a la serenidad". Y él refrenaba su camella, hasta que, cuando entró en Mina, descendió; cuando descendió en Muhassir, dijo: "Aferraos a los guijarros pequeños con los que se apedrea la ŷamra". Y dijo: el Profeta ﷺ dijo, señalando con su mano, como cuando una persona lanza con los dedos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3052
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 435
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 24, Hadith 3060
Capítulo: Acelerando en el Valle de Muhassir
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ ‏.‏
Nos informó Ibrahim ibn Muhammad, dijo: nos narró Yahya, de Sufyan, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que el Profeta ﷺ apresuró el paso en el valle de Muhassir.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3053
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 436
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3055
Capítulo: Acelerando en el Valle de Muhassir
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَفَعَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ الْعَبَّاسِ حَتَّى أَتَى مُحَسِّرًا حَرَّكَ قَلِيلاً ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي تُخْرِجُكَ عَلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَرَمَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا حَصَى الْخَذْفِ رَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ‏.‏
Ibrahim ibn Harun me informó; dijo: Hatim ibn Isma‘il nos narró; dijo: Ya‘far ibn Muhammad nos narró, de su padre; dijo: entramos donde estaba Yabir ibn ‘Abd Allah y le dije: “Infórmame acerca de la peregrinación del Profeta ﷺ”. Dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ partió de Muzdalifa antes de que saliera el sol, e hizo montar detrás de él a al-Fadl ibn al-‘Abbas, hasta que llegó a Muhássir; allí apresuró un poco, luego tomó el camino intermedio que te conduce a la Yamra mayor, hasta que llegó a la Yamra que está junto al árbol; entonces arrojó siete piedrecillas, pronunciando el takbir con cada una de ellas, piedrecillas del tamaño de las de lanzar con los dedos; las arrojó desde el fondo del valle”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3054
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 437
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3056
Capítulo: La Talbiyah Mientras Viaja
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ - عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ‏.‏
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, de Sufyan —y él es Ibn Habib—, de ‘Abd al-Malik ibn Yurayj y de ‘Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, de ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas, de al-Fadl ibn ‘Abbas, que él iba montado detrás del Profeta ﷺ y no dejó de recitar la talbiya hasta que arrojó piedras a la Yamra.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3055
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 438
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3057
Capítulo: La Talbiyah Mientras Viaja
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبَّى حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, de Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan, de Habib, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ pronunció la talbiya hasta que arrojó las piedras a la Yamra.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3056
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 439
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3058
Capítulo: Recogiendo Piedras
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ الْعَقَبَةِ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ ‏"‏ هَاتِ الْقُطْ لِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَقَطْتُ لَهُ حَصَيَاتٍ هُنَّ حَصَى الْخَذْفِ فَلَمَّا وَضَعْتُهُنَّ فِي يَدِهِ قَالَ بِأَمْثَالِ هَؤُلاَءِ ‏"‏ وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ فِي الدِّينِ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ الْغُلُوُّ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim al-Dawraqi, dijo: nos narró Ibn Ulayya, dijo: nos narró Awf, dijo: nos narró Ziyad ibn Husayn, de Abu al-Aliya, dijo: dijo Ibn Abbas (ra): El Mensajero de Allah ﷺ me dijo la mañana de al-Aqaba, mientras él estaba sobre su montura: “Tráeme las piedrecillas”. Entonces recogí para él unas piedrecillas, que eran piedrecillas del tamaño de las que se usan para lanzar con los dedos; y cuando las puse en su mano, dijo: “Con otras semejantes a estas. Y guardaos del exceso en la religión, pues ciertamente lo que destruyó a quienes os precedieron fue el exceso en la religión”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3057
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 440
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3059
Capítulo: ¿De dónde deben recogerse las piedras?
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنَّاسِ حِينَ دَفَعُوا عَشِيَّةَ عَرَفَةَ وَغَدَاةَ جَمْعٍ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى إِذَا دَخَلَ مِنًى فَهَبَطَ حِينَ هَبَطَ مُحَسِّرًا قَالَ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّذِي تُرْمَى بِهِ الْجَمْرَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ بِيَدِهِ كَمَا يَخْذِفُ الإِنْسَانُ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Yahya, de Ibn Yurayŷ, dijo: me informó Abu al-Zubayr, de Abu Ma‘bad, de Abd Allah ibn Abbas, de al-Fadl ibn Abbas, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo a la gente, cuando partieron al atardecer de ‘Arafa y en la mañana de Ŷam‘: "Aferraos a la serenidad". Y él iba conteniendo a su camella, hasta que, cuando entró en Mina, descendió; y cuando descendió en Muhassir, dijo: "Aferraos a los guijarros pequeños con los que se apedrea la ŷamra". Dijo: y el Profeta ﷺ hacía señas con su mano, como hace una persona al lanzar con los dedos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3058
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 441
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3060
Capítulo: El Tamaño de las Piedras a Lanzar
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ الْعَقَبَةِ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى رَاحِلَتِهِ ‏ "‏ هَاتِ الْقُطْ لِي ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Saʿid, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró ʿAwf, dijo: nos narró Ziyad ibn Husayn, de Abu al-ʿAliya, de Ibn ʿAbbas, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ en la mañana de al-ʿAqaba, estando él de pie sobre su montura. "Tráeme el gato."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3059
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 442
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3061
Capítulo: La lectura hacia los Jimar y el Muhrim buscando sombra
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ حُصَيْنٍ، قَالَتْ حَجَجْتُ فِي حَجَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ بِلاَلاً يَقُودُ بِخِطَامِ رَاحِلَتِهِ وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ رَافِعٌ عَلَيْهِ ثَوْبَهُ يُظِلُّهُ مِنَ الْحَرِّ وَهُوَ مُحْرِمٌ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَذَكَرَ قَوْلاً كَثِيرًا ‏.‏
Nos informó Amru ibn Hisham, dijo: nos narró Muhammad ibn Salama, de Abu Abd al-Rahim, de Zayd ibn Abi Unaysa, de Yahya ibn al-Husayn, de su abuela Umm Husayn, que dijo: “Realicé la peregrinación en la peregrinación del Profeta ﷺ, y vi a Bilal conduciendo con el ronzal la montura de él, y a Usama ibn Zayd sosteniendo sobre él su tela, dándole sombra del calor, mientras él estaba en estado de consagración ritual, hasta que arrojó las piedrecillas a la Yamra de al-Aqaba. Luego dirigió un sermón a la gente, alabó a Dios y Lo ensalzó, y mencionó muchas palabras.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3060
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 443
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3062
Capítulo: La lectura hacia los Jimar y el Muhrim buscando sombra
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ صَهْبَاءَ لاَ ضَرْبَ وَلاَ طَرْدَ وَلاَ إِلَيْكَ إِلَيْكَ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Waki‘, dijo: nos narró Ayman ibn Nabil, de Qudama ibn ‘Abd Allah, dijo: "Vi al Enviado de Allah ﷺ arrojar las piedrecillas contra la Yamra de al-‘Aqaba el día del Sacrificio, montado en una camella suya de color rojizo; sin golpe, sin ahuyentar, y sin decir: «¡Apártate, apártate!»."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3061
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 444
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3063
Capítulo: La lectura hacia los Jimar y el Muhrim buscando sombra
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي الْجَمْرَةَ وَهُوَ عَلَى بَعِيرِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ خُذُوا مَنَاسِكَكُمْ فَإِنِّي لاَ أَدْرِي لَعَلِّي لاَ أَحُجُّ بَعْدَ عَامِي هَذَا ‏"
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya ibn Said, dijo: nos informó Ibn Yurayŷ, dijo: me informó Abu al-Zubayr que oyó a Yabir ibn Abd Allah decir: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ arrojar piedras a la Yamra mientras estaba sobre su camello, y él decía”. “¡Oh gentes! Tomad de mí vuestros ritos del hayy, pues ciertamente no sé: quizá no realice el hayy después de este año mío.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3062
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 445
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3064
Capítulo: El Tiempo Para Apedrear a Jamratul 'Aqabah en el Día del Sacrificio
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ رَمَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى وَرَمَى بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Yahya ibn Ayyub ibn Ibrahim al-Thaqafí al-Marwazí, dijo: nos transmitió Abd Allah ibn Idris, de Ibn Yurayj, de Abu al-Zubayr, de Yabir, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ arrojó las piedrecillas a la Yamra el día del Sacrificio por la mañana, y arrojó después del día del Sacrificio cuando el sol había pasado el cenit.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3063
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 446
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3065
Capítulo: La Prohibición de Apedrear Jamratul 'Aqabah Antes del Amanecer
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُغَيْلِمَةَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى حُمُرَاتٍ يَلْطَحُ أَفْخَاذَنَا وَيَقُولُ ‏ "‏ أُبَيْنِيَّ لاَ تَرْمُوا جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid al-Muqri’, dijo: nos narró Sufyan, de Sufyan al-Thawri, de Salama ibn Kuhayl, de al-Hasan al-‘Urani, de Ibn ‘Abbas, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos envió a nosotros, los muchachitos de los Banu ‘Abd al-Muttalib, sobre asnillas; nos daba palmadas en los muslos y decía:” “Hijitos míos, no arrojéis las piedrecillas a la Yamra de al-‘Aqaba hasta que salga el sol.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3064
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 447
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3066
Capítulo: La Prohibición de Apedrear Jamratul 'Aqabah Antes del Amanecer
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدَّمَ أَهْلَهُ وَأَمَرَهُمْ أَنْ لاَ يَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Bishr ibn al-Sarí, dijo: nos narró Sufyan, de Habib, de ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas (ra), que el Profeta ﷺ hizo que su familia se adelantase y les ordenó que no arrojasen piedras a la Yamra hasta que saliera el sol.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3065
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 448
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3067
Capítulo: Concesión para las Mujeres al Respecto
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ خَالَتِهَا، عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ إِحْدَى نِسَائِهِ أَنْ تَنْفِرَ مِنْ جَمْعٍ لَيْلَةَ جَمْعٍ فَتَأْتِيَ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَتَرْمِيَهَا وَتُصْبِحَ فِي مَنْزِلِهَا ‏.‏ وَكَانَ عَطَاءٌ يَفْعَلُهُ حَتَّى مَاتَ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Abd al-Ala ibn Abd al-Ala, dijo: nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman al-Taifi, de Ata ibn Abi Rabah, dijo: me transmitió Aisha bint Talha, de su tía, Aisha, Madre de los Creyentes (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ ordenó a una de sus esposas que partiera de Yam‘ en la noche de Yam‘, y que se dirigiera a la Yamra de al-‘Aqaba para lapidarla, y que amaneciera en su morada. Y Ata lo hacía hasta que murió.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3066
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 449
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3068
Capítulo: La Lapidación de los Jamarat Después de la Llegada de la Noche
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ أَيَّامَ مِنًى فَيَقُولُ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ رَمَيْتُ بَعْدَ مَا أَمْسَيْتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Bazi‘; dijo: nos narró Yazid —y es Ibn Zuray‘—; dijo: nos narró Jalid, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: Al Mensajero de Allah ﷺ se le preguntaba en los días de Mina, y decía: “No hay inconveniente”. Entonces un hombre le preguntó y dijo: “Me he afeitado antes de degollar”. Dijo: “No hay inconveniente”. Y un hombre dijo: “He arrojado después de que anocheciera”. Dijo: “No hay inconveniente”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3067
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 450
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3069
Capítulo: La Lapidación de los Jamarat para los Pastores de Camellos
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلرُّعَاةِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا ‏.‏
Nos informó al-Husayn ibn Hurayth, y Muhammad ibn al-Muthannà, de Sufyan, de Abd Allah ibn Abi Bakr, de su padre, de Abi al-Baddah ibn Adi, de su padre, que el Profeta ﷺ concedió licencia a los pastores para que arrojaran un día y dejaran de arrojar otro día.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3068
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 451
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3070
Capítulo: La Lapidación de los Jamarat para los Pastores de Camellos
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلرُّعَاةِ فِي الْبَيْتُوتَةِ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ وَالْيَوْمَيْنِ اللَّذَيْنِ بَعْدَهُ يَجْمَعُونَهُمَا فِي أَحَدِهِمَا ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Malik, dijo: nos narró Abd Allah ibn Abi Bakr, de su padre, de Abi al-Baddah ibn Asim ibn Adi, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ concedió licencia a los pastores respecto a pernoctar: que arrojaran el día del Sacrificio y los dos días que vienen después de él, reuniéndolos ambos en uno de ellos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3069
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 452
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3071
Capítulo: El Lugar Desde Donde Se Debe Apedrear a Jamratul 'Aqabah
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُحَيَّاةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ - قَالَ قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ إِنَّ نَاسًا يَرْمُونَ الْجَمْرَةَ مِنْ فَوْقِ الْعَقَبَةِ ‏.‏ قَالَ فَرَمَى عَبْدُ اللَّهِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ قَالَ مِنْ هَا هُنَا وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ رَمَى الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Abū Muḥayyā, de Salama ibn Kuhayl, de ʿAbd al-Raḥmān —es decir, Ibn Yazīd—, que dijo: Se le dijo a ʿAbd Allāh ibn Masʿūd (ra): “Ciertamente, hay gente que arroja las piedrecillas a la Yamra desde encima de al-ʿAqaba”. Dijo: Entonces ʿAbd Allāh arrojó desde el fondo del valle y luego dijo: “Desde aquí, por Aquel fuera de Quien no hay divinidad, arrojó aquel a quien se le hizo descender la sura de al-Baqara”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3070
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 453
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3072
Capítulo: El Lugar Desde Donde Se Debe Apedrear a Jamratul 'Aqabah
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، وَمَالِكُ بْنُ الْخَلِيلِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ رَمَى عَبْدُ اللَّهِ الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ جَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ وَعَرَفَةَ عَنْ يَمِينِهِ وَقَالَ هَا هُنَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا أَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَنْصُورٌ غَيْرَ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
Nos informó al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani y Malik ibn al-Jalil; ambos dijeron: nos narró Ibn Abi ‘Adi, de Shu‘ba, de al-Hakam y Mansur, de Ibrahim, de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, quien dijo: “‘Abd Allah arrojó a la Yamra con siete piedrecillas; puso la Casa a su izquierda y ‘Arafa a su derecha, y dijo: ‘Aquí está el lugar de quien le fue revelada la sura de la Vaca’”. Dijo Abu ‘Abd al-Rahman: “No sé de nadie que haya mencionado a Mansur en este hadiz sino Ibn Abi ‘Adi; y Allah, Altísimo, sabe más”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3071
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 454
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3073
Capítulo: El Lugar Desde Donde Se Debe Apedrear a Jamratul 'Aqabah
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ قَالَ هَا هُنَا وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ‏.‏
Nos informó Muyahid ibn Musa, de Hushaym, de Mugira, de Ibrahim, quien dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Yazid, quien dijo: vi a Ibn Masud (ra) arrojar contra la Yamra de al-Aqaba desde el fondo del valle; luego dijo: “Aquí, por Aquel fuera del cual no hay divinidad, está el lugar donde se situó aquel a quien fue revelada la sura de al-Baqara ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3072
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 455
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3074
Capítulo: El Lugar Desde Donde Se Debe Apedrear a Jamratul 'Aqabah
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ، يَقُولُ لاَ تَقُولُوا سُورَةُ الْبَقَرَةِ قُولُوا السُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا الْبَقَرَةُ ‏.‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ أَنَّهُ كَانَ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ حِينَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَاسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ وَاسْتَعْرَضَهَا يَعْنِي الْجَمْرَةَ فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَكَبَّرَ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ فَقُلْتُ إِنَّ أُنَاسًا يَصْعَدُونَ الْجَبَلَ ‏.‏ فَقَالَ هَا هُنَا وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ رَأَيْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ رَمَى ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Ibn Abi Zaida, dijo: nos narró al-A‘mash: oí a al-Hayyay decir: “No digáis: ‘la sura de la Vaca’; decid: ‘la sura en la que se menciona la vaca’”. Mencioné eso a Ibrahim y él dijo: me informó ‘Abd al-Rahman ibn Yazid que estuvo con ‘Abd Allah cuando arrojó en Yamrat al-‘Aqaba; se internó en el fondo del valle y se colocó frente a ella, es decir, frente a la yamra, y la apedreó con siete piedrecillas, pronunciando el takbir con cada piedrecilla. Entonces dije: “Ciertamente, hay gente que sube la montaña”. Y él dijo: “Aquí mismo, por Aquel fuera del cual no hay divinidad, vi a aquel a quien le fue revelada la sura en la que se menciona la vaca arrojar”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3073
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 456
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3075
Capítulo: El Lugar Desde Donde Se Debe Apedrear a Jamratul 'Aqabah
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَذَكَرَ، آخَرَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Adam, de Abd al-Rahim, de Ubayd Allah ibn Umar; y mencionó otro transmisor, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que el Mensajero de Allah ﷺ arrojó a la Yamra con piedras semejantes a las piedrecillas del tirachinas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3074
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 457
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3076
Capítulo: El Lugar Desde Donde Se Debe Apedrear a Jamratul 'Aqabah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي الْجِمَارَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Yahya, de Ibn Jurayj, de Abu al-Zubayr, de Jabir, quien dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ arrojar las piedras a los yamarat con guijarros semejantes a los de la honda."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3075
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 458
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3077
Capítulo: El Número de Piedras que Deben Ser Lanzadas a los Jimar.
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا حَصَى الْخَذْفِ رَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ فَنَحَرَ ‏.‏
Nos informó Ibrahim ibn Harun, dijo: nos narró Hatim ibn Isma‘il, dijo: nos narró Ya‘far ibn Muhammad ibn ‘Ali ibn Husayn, de su padre, dijo: entramos donde estaba Yabir ibn ‘Abd Allah y le dije: “Infórmame acerca de la peregrinación del Profeta ﷺ”. Él dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ arrojó a la yámrah que está junto al árbol con siete piedrecillas, pronunciando el takbir con cada una de aquellas piedrecillas, de las piedrecillas pequeñas de lanzar; arrojó desde el fondo del valle; luego se retiró hacia el lugar del sacrificio y sacrificó”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3076
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 459
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3078
Capítulo: El Número de Piedras que Deben Ser Lanzadas a los Jimar.
أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، قَالَ قَالَ مُجَاهِدٌ قَالَ سَعْدٌ رَجَعْنَا فِي الْحَجَّةِ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبَعْضُنَا يَقُولُ رَمَيْتُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَبَعْضُنَا يَقُولُ رَمَيْتُ بِسِتٍّ فَلَمْ يَعِبْ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ‏.‏
Me informó Yahya ibn Musa al-Balji, dijo: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ibn Abi Nayih; dijo: dijo Muyahid: dijo Sad: “Regresamos en la peregrinación mayor con el Profeta ﷺ, y algunos de nosotros decían: ‘He arrojado siete piedrecillas’, y otros decían: ‘He arrojado seis’; y no se reprochaban unos a otros”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3077
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 460
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3079
Capítulo: El Número de Piedras que Deben Ser Lanzadas a los Jimar.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ، يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَىْءٍ، مِنْ أَمْرِ الْجِمَارِ فَقَالَ مَا أَدْرِي رَمَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسِتٍّ أَوْ بِسَبْعٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba, de Qatada; dijo: oí a Abu Mijlaz decir: pregunté a Ibn Abbas (ra) acerca de algo relativo al asunto de las piedras; y dijo: “No lo sé: el Mensajero de Allah ﷺ las arrojó con seis o con siete”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3078
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 461
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3080
Capítulo: Decir el Takbir con Cada Lanzamiento
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ ‏.‏
Nos informó Harun ibn Ishaq al-Hamdani al-Kufi, dijo: nos narró Hafs, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de ‘Ali ibn al-Husayn, de Ibn ‘Abbas, de su hermano al-Fadl ibn ‘Abbas, quien dijo: “Yo iba a la grupa del Profeta ﷺ, y no dejó de recitar la talbiya hasta que arrojó la Yamra de al-‘Aqaba; la arrojó con siete piedrecillas, pronunciando el takbir con cada piedrecilla.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3079
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 462
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3081
Capítulo: El Muhrim Deteniendo la Talbiyah Cuando Apedrea Jamratul Aqabah
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا زِلْتُ أَسْمَعُهُ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَلَمَّا رَمَى قَطَعَ التَّلْبِيَةَ ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Abū al-Aḥwaṣ, de Juṣayf, de Muŷāhid, de Ibn ʿAbbās, que dijo: al-Faḍl ibn ʿAbbās dijo: “Yo iba a la grupa del Mensajero de Allah ﷺ, y no dejé de oírle recitar la talbiya hasta que arrojó las piedrecillas a la Yamra de al-ʿAqaba; y cuando las arrojó, interrumpió la talbiya”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3080
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 463
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3082
Capítulo: El Muhrim Deteniendo la Talbiyah Cuando Apedrea Jamratul Aqabah
أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الْفَضْلَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّهُ لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ‏.‏
Nos informó Hilal ibn al-Ala ibn Hilal, dijo: nos narró Husayn, dijo: nos narró Abu Jaythama, dijo: nos narró Jusayf, de Muyahid, y Ata, y Said ibn Yubayr, de Ibn Abbas, que al-Fadl le informó que él iba a la grupa del Mensajero de Allah ﷺ y que no dejó de recitar la talbiya hasta que arrojó piedras a la Yamra.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3081
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 464
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3083
Capítulo: El Muhrim Deteniendo la Talbiyah Cuando Apedrea Jamratul Aqabah
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ، أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ‏.‏
Nos informó Abu ‘Asim, Jushaysh ibn Asram, de ‘Ali ibn Ma‘bad; dijo: nos narró Musa ibn A‘yan, de ‘Abd al-Karim al-Jazari, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, de al-Fadl ibn al-‘Abbas, que él iba montado detrás del Profeta ﷺ. Y no dejó de recitar la talbiya hasta que arrojó las piedrecillas a la Yamra de al-‘Aqaba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3082
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 465
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3084
Capítulo: Suplicación Después de Apedrear a los Jimar
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ الَّتِي تَلِي الْمَنْحَرَ مَنْحَرَ مِنًى رَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ ثُمَّ تَقَدَّمَ أَمَامَهَا فَوَقَفَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو يُطِيلُ الْوُقُوفَ ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الثَّانِيَةَ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ ثُمَّ يَنْحَدِرُ ذَاتَ الشِّمَالِ فَيَقِفُ مُسْتَقْبِلَ الْبَيْتِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الْعَقَبَةِ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَهَا ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ سَمِعْتُ سَالِمًا يُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ ‏.‏
Nos informó al-‘Abbas ibn ‘Abd al-‘Azim al-‘Anbari, dijo: nos narró ‘Uthman ibn ‘Umar, dijo: nos informó Yunus, de al-Zuhri, dijo: nos llegó que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando arrojaba a la yámrah que sigue al lugar del sacrificio, el lugar del sacrificio de Mina, la arrojaba con siete piedrecillas, pronunciando el takbir cada vez que arrojaba una piedrecilla; luego avanzaba por delante de ella y se detenía de pie, orientado hacia la qibla, alzando sus manos, suplicando, y prolongaba la permanencia de pie; luego iba a la segunda yámrah y la arrojaba con siete piedrecillas, pronunciando el takbir cada vez que arrojaba una piedrecilla; luego descendía hacia el lado izquierdo y se detenía de pie, orientado hacia la Casa, alzando sus manos, suplicando; luego iba a la yámrah que está junto a al-‘Aqabah y la arrojaba con siete piedrecillas, y no se detenía junto a ella. Dijo al-Zuhri: oí a Salim relatar esto de su padre, del Profeta ﷺ, y Ibn ‘Umar lo hacía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3083
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 466
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3085
Capítulo: Lo que es permisible para el Muhrim después de terminar de apedrear los Jimar.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَهُ كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ ‏.‏ قِيلَ وَالطِّيبُ قَالَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَضَمَّخُ بِالْمِسْكِ أَفَطِيبٌ هُوَ
Nos informó Amru ibn Alí, dijo: nos narró Yahyá, dijo: nos narró Sufián, de Salama ibn Kuhayl, de al-Hasan al-Uraní, de Ibn Abbás, dijo: “Cuando arroja la yámra, ya le es lícito todo, excepto las mujeres”. Se dijo: “¿Y el perfume?”. Dijo: “En cuanto a mí, ciertamente he visto al Mensajero de Allah ﷺ perfumarse abundantemente con almizcle; ¿acaso es perfume?”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3084
Referencia en el libro: Libro 24, Hadith 467
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 24, Hadith 3086