Purificación (Kitab Al-Taharah)

كتاب الطهارة

390 hadiths en este libro

Capítulo: Aislamiento al aliviarse
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama ibn Qanab al-Qanabi, nos narró Abd al-Aziz, es decir, Ibn Muhammad, de Muhammad, es decir, Ibn Amr, de Abu Salama, de al-Mughira ibn Shuba, que el Profeta ﷺ, cuando iba al lugar donde se hace la necesidad, se alejaba.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 1
Capítulo: Aislamiento al aliviarse
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ الْبَرَازَ انْطَلَقَ حَتَّى لاَ يَرَاهُ أَحَدٌ ‏.‏
Nos narró Musaddad ibn Musarhad; nos narró Isa ibn Yunus; nos informó Ismail ibn Abd al-Malik, de Abu al-Zubayr, de Yabir ibn Abd Allah, que el Profeta ﷺ, cuando quería hacer sus necesidades, se alejaba hasta que nadie lo viera.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 2
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 2
Capítulo: Elegir un lugar apropiado para orinar
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ الْبَصْرَةَ فَكَانَ يُحَدَّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى، فَكَتَبَ عَبْدُ اللَّهِ إِلَى أَبِي مُوسَى يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَبُو مُوسَى إِنِّي كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَأَرَادَ أَنْ يَبُولَ فَأَتَى دَمِثًا فِي أَصْلِ جِدَارٍ فَبَالَ ثُمَّ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَبُولَ فَلْيَرْتَدْ لِبَوْلِهِ مَوْضِعًا ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; nos informó Abu al-Tayyah; me narró un shayj, que dijo: Cuando ‘Abd Allah ibn ‘Abbas llegó a Basora, se transmitían relatos de Abu Musa; entonces ‘Abd Allah escribió a Abu Musa preguntándole acerca de ciertas cosas, y Abu Musa le escribió: “Ciertamente, yo estaba con el Mensajero de Allah ﷺ un día, y quiso orinar; fue entonces a un lugar blando al pie de un muro y orinó; luego dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Cuando alguno de vosotros quiera orinar, que se aparte para su orina a un lugar."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 3
Capítulo: Lo que una persona debe decir al entrar en el área donde se alivia
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ - قَالَ عَنْ حَمَّادٍ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ - قَالَ ‏"‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُد رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ وَقَالَ مَرَّةً أَعُوذُ بِاللَّهِ و قَالَ وُهَيْبٌ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ
Nos narró Musaddad ibn Musarhad; nos narró Hammad ibn Zayd y Abd al-Warith, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ, cuando entraba en el lugar de la necesidad —dijo, de parte de Hammad: decía: “¡Oh Allah, ciertamente me refugio en Ti!”; y dijo, de parte de Abd al-Warith: decía: “Me refugio en Allah contra los impuros y las impuras”—. Dijo Abu Dawud: Lo transmitió Shu‘bah, de Abd al-Aziz: “¡Oh Allah, ciertamente me refugio en Ti!”, y dijo en otra ocasión: “Me refugio en Allah”; y dijo Wuhayb: “Que se refugie en Allah”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 4
Capítulo: Lo que una persona debe decir al entrar en el área donde se alivia
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، - يَعْنِي السَّدُوسِيَّ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - هُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ - عَنْ أَنَسٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ شُعْبَةُ وَقَالَ مَرَّةً ‏"‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Amr —es decir, as-Sadusí—; nos narró Waki‘, de Shu‘bah, de ‘Abd al-‘Aziz —que es Ibn Suhayb—, de Anas, con este hadiz, que dijo: "¡Oh Allah! Ciertamente, me refugio en Ti". Y Shu‘bah dijo: y una vez dijo: "Me refugio en Allah".
Shadh(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 5
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 5
Capítulo: Lo que una persona debe decir al entrar en el área donde se alivia
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"
Nos narró Amru ibn Marzuq, nos informó Shu‘ba, de Qatada, de al-Nadr ibn Anas, de Zayd ibn Arqam, del Mensajero de Dios ﷺ, que dijo: “Ciertamente, estos retretes están frecuentados por los demonios; así pues, cuando alguno de vosotros acuda al lugar de hacer sus necesidades, que diga: ‘Me refugio en Allah del demonio macho y de la demonio hembra’.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 6
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 6
Capítulo: Es desaconsejable enfrentar la Qiblah mientras se alivia uno mismo
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قِيلَ لَهُ لَقَدْ عَلَّمَكُمْ نَبِيُّكُمْ كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى الْخِرَاءَةَ ‏.‏ قَالَ أَجَلْ لَقَدْ نَهَانَا صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ وَأَنْ لاَ نَسْتَنْجِيَ بِالْيَمِينِ وَأَنْ لاَ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِأَقَلَّ مِنْ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ أَوْ يَسْتَنْجِيَ بِرَجِيعٍ أَوْ عَظْمٍ ‏.‏
Nos narró Musaddad ibn Musarhad; nos narró Abu Mu‘awiya; de al-A‘mash; de Ibrahim; de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid; de Salman, que dijo: Se le dijo: “Vuestro Profeta os ha enseñado toda cosa, incluso la manera de hacer las necesidades”. Dijo: “Sí; ciertamente nos prohibió el Mensajero de Allah ﷺ que nos orientáramos hacia la qibla al defecar o al orinar, y que no nos limpiáramos con la mano derecha, y que ninguno de nosotros se limpiara con menos de tres piedras, o que se limpiara con estiércol seco o con un hueso”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 7
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 7
Capítulo: Es desaconsejable enfrentar la Qiblah mientras se alivia uno mismo
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ بِمَنْزِلَةِ الْوَالِدِ أُعَلِّمُكُمْ فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا وَلاَ يَسْتَطِبْ بِيَمِينِهِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Ibn al-Mubarak, de Muhammad ibn Ajlan, de al-Qaqa‘ ibn Hakim, de Abu Salih, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. "En verdad, yo soy para vosotros como la posición de un padre: os instruyo. Así pues, cuando alguno de vosotros vaya a hacer sus necesidades, que no se ponga de frente a la qibla ni le dé la espalda, y que no se limpie con la mano derecha."
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 8
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 8
Capítulo: Es desaconsejable enfrentar la Qiblah mientras se alivia uno mismo
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، رِوَايَةً قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلاَ بَوْلٍ وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ‏"
Nos narró Musaddad ibn Musarhad, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Ata ibn Yazid al-Laythi, de Abu Ayyub, en una transmisión, dijo: "Cuando vayáis al lugar donde se hace la necesidad, no os pongáis de frente a la qibla para defecar ni para orinar; antes bien, orientaos hacia el este o hacia el oeste."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 9
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 9
Capítulo: Es desaconsejable enfrentar la Qiblah mientras se alivia uno mismo
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ الأَسَدِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَأَبُو زَيْدٍ هُوَ مَوْلَى بَنِي ثَعْلَبَةَ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Wuhayb; nos narró ‘Amr ibn Yahya, de Abu Zayd, de Ma‘qil ibn Abi Ma‘qil al-Asadi, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que nos orientáramos hacia las dos qiblas al orinar o al defecar. Dijo Abu Dawud: Abu Zayd es el liberto de los Banu Tha‘laba.
Munkar(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 10
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 10
Capítulo: Es desaconsejable enfrentar la Qiblah mientras se alivia uno mismo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ مَرْوَانَ الأَصْفَرِ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ أَنَاخَ رَاحِلَتَهُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ ثُمَّ جَلَسَ يَبُولُ إِلَيْهَا فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلَيْسَ قَدْ نُهِيَ عَنْ هَذَا قَالَ بَلَى إِنَّمَا نُهِيَ عَنْ ذَلِكَ فِي الْفَضَاءِ فَإِذَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ شَىْءٌ يَسْتُرُكَ فَلاَ بَأْسَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya ibn Faris; nos narró Safwan ibn Isa, de al-Hasan ibn Dakwan, de Marwan al-Asfar. Dijo: “Vi a Ibn Umar (ra) hacer arrodillar su montura de cara a la qibla; luego se sentó y orinó hacia ella. Entonces dije: ‘¡Oh, Abu Abd al-Rahman! ¿Acaso no se ha prohibido esto?’. Dijo: ‘Sí; en verdad, solo se prohibió eso en campo abierto. Pero si entre tú y la qibla hay algo que te cubra, no hay inconveniente’”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 11
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 11
Capítulo: Concesión en este respecto
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ عَلَى ظَهْرِ الْبَيْتِ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Yahya ibn Sa‘id, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de su tío Wasi‘ ibn Habban, de Abd Allah ibn Umar, que dijo: “Ciertamente subí al techo de la Casa y vi al Mensajero de Allah ﷺ sobre dos ladrillos, orientado hacia Bayt al-Maqdis, para hacer su necesidad.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 12
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 12
Capítulo: Concesión en este respecto
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِبَوْلٍ فَرَأَيْتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ بِعَامٍ يَسْتَقْبِلُهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Wahb ibn Yarir; nos narró mi padre, dijo: oí a Muhammad ibn Ishaq relatar de Aban ibn Salih, de Muyahid, de Yabir ibn Abd Allah (ra), que dijo: “El Profeta de Allah ﷺ prohibió que nos orientáramos hacia la qibla al orinar; pero lo vi, un año antes de que fuera recogido, orientarse hacia ella”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 13
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 13
Capítulo: ¿Cómo debe uno desnudarse al aliviarse?
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً لاَ يَرْفَعُ ثَوْبَهُ حَتَّى يَدْنُوَ مِنَ الأَرْضِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بِهِ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb; nos narró Waki‘; de al-A‘mash; de un hombre; de Ibn Umar (ra), que el Profeta Muhammad ﷺ, cuando quería hacer una necesidad, no levantaba su vestidura hasta que se acercaba al suelo. Dijo Abu Dawud: “Lo transmitió Abd al-Salam ibn Harb, de al-A‘mash, de Anas ibn Malik (ra), y es débil”. Dijo Abu Isa al-Ramli: nos narró Ahmad ibn al-Walid; nos narró Amr ibn Awn; nos informó Abd al-Salam de ello.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 14
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 14
Capítulo: La desaprobación del habla mientras se alivia uno mismo
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عِيَاضٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَخْرُجُ الرَّجُلاَنِ يَضْرِبَانِ الْغَائِطَ كَاشِفَيْنِ عَنْ عَوْرَتِهِمَا يَتَحَدَّثَانِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ ‏"
Nos narró Ubayd Allah ibn Umar ibn Maysara; nos narró Ibn Mahdí; nos narró Ikrima ibn Ammar, de Yahya ibn Abi Kazir, de Hilal ibn Iyad. Dijo: me narró Abu Saíd; dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “No deben salir dos hombres a hacer sus necesidades, descubriendo sus partes pudendas y conversando, pues Allah, Poderoso y Majestuoso, aborrece eso.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 15
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 15
Capítulo: Devolver el Salam mientras se orina?
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَغَيْرِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَيَمَّمَ ثُمَّ رَدَّ عَلَى الرَّجُلِ السَّلاَمَ ‏.‏
Nos narraron Uthman y Abu Bakr ibn Abi Shayba; ambos dijeron: nos narró Umar ibn Sa‘d, de Sufyan, de al-Dahhak ibn Uthman, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra). Dijo: “Pasó un hombre junto al Profeta ﷺ mientras él estaba orinando; le dirigió el saludo de paz, pero él no le respondió”. Dijo Abu Dawud: “Y se transmitió de Ibn Umar (ra) y de otros que el Profeta ﷺ hizo tayammum y luego respondió al hombre el saludo de paz”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 16
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 16
Capítulo: Devolver el Salam mientras se orina?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُضَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ أَبِي سَاسَانَ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى تَوَضَّأَ ثُمَّ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِلاَّ عَلَى طُهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ عَلَى طَهَارَةٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Abd al-A‘là, nos narró Sa‘id, de Qatāda, de al-Hasan, de Hudayn ibn al-Mundhir, Abū Sāsān, de al-Muhājir ibn Qunfudh, que fue al Profeta ﷺ mientras este estaba orinando; le saludó, pero él no le devolvió el saludo hasta que realizó la ablución. Luego se disculpó ante él y dijo: "Me desagradó mencionar a Allah, Poderoso y Majestuoso, sino estando en estado de pureza". O dijo: "en estado de purificación".
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 17
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 17
Capítulo: La permisibilidad de recordar a Allah, el Altísimo, mientras no se está en estado de pureza
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، - يَعْنِي الْفَأْفَاءَ - عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Alā’, nos narró Ibn Abī Zā’ida, de su padre, de Jālid ibn Salama —es decir, al-Fa’fā’—, de al-Bahī, de ‘Urwa, de ‘Ā’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ recordaba a Allah, Poderoso y Majestuoso, en todos sus estados.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 18
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 18
Capítulo: Entrar en el área donde uno se alivia con un anillo en el que está grabado el nombre de Allah
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَنَفِيِّ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ وَضَعَ خَاتَمَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ أَلْقَاهُ ‏.‏ وَالْوَهَمُ فِيهِ مِنْ هَمَّامٍ وَلَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ هَمَّامٌ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn ʿAli, de Abu ʿAli al-Hanafi, de Hammam, de Ibn Yurayj, de al-Zuhri, de Anas, quien dijo: “El Profeta ﷺ, cuando entraba en el retrete, se quitaba su anillo”. Dijo Abu Dawud: “Este es un hadiz reprobable; y, en realidad, solo se conoce de Ibn Yurayj, de Ziyad ibn Saʿd, de al-Zuhri, de Anas, que el Profeta ﷺ se hizo un anillo de plata y luego lo arrojó. El error en él procede de Hammam, y no lo transmitió sino Hammam”.
Munkar(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 19
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 19
Capítulo: Evitar (El Salpicado) De Orina
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا هَذَا فَكَانَ لاَ يَسْتَنْزِهُ مِنَ الْبَوْلِ وَأَمَّا هَذَا فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِعَسِيبٍ رَطْبٍ فَشَقَّهُ بِاثْنَيْنِ ثُمَّ غَرَسَ عَلَى هَذَا وَاحِدًا وَعَلَى هَذَا وَاحِدًا وَقَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَنَّادٌ ‏"‏ يَسْتَتِرُ ‏"‏ ‏.‏ مَكَانَ ‏"‏ يَسْتَنْزِهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb y Hannad ibn al-Sarí; ambos dijeron: nos narró Wakí‘; nos narró al-A‘mash; dijo: oí a Muyahid, que transmitía de Tawus, de Ibn ‘Abbas, que dijo: El Mensajero de Dios ﷺ pasó junto a dos tumbas y dijo: "En verdad, ambos están siendo castigados, y no están siendo castigados por algo grave. En cuanto a este, no se preservaba de la orina; y en cuanto a este, andaba con la calumnia". Luego pidió una rama fresca de palmera, la partió en dos, después plantó una sobre esta y una sobre esta, y dijo: "Quizá se les alivie mientras no se sequen". Hannad dijo: "Se cubría", en lugar de "se preservaba".
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 20
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 20
Capítulo: Evitar (El Salpicado) De Orina
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ ‏"‏ كَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ ‏"‏ يَسْتَنْزِهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yarir, de Mansur, de Muyahid, de Ibn Abbas, del Profeta ﷺ, con su mismo sentido, que dijo: "No solía resguardarse de su orina". Y Abu Muawiya dijo: "Se preservaba".
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 21
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 21
Capítulo: Evitar (El Salpicado) De Orina
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ، قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ، إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ وَمَعَهُ دَرَقَةٌ ثُمَّ اسْتَتَرَ بِهَا ثُمَّ بَالَ فَقُلْنَا انْظُرُوا إِلَيْهِ يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ ‏.‏ فَسَمِعَ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ أَلَمْ تَعْلَمُوا مَا لَقِيَ صَاحِبُ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَوْلُ قَطَعُوا مَا أَصَابَهُ الْبَوْلُ مِنْهُمْ فَنَهَاهُمْ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مَنْصُورٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مُوسَى فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ‏"‏ جِلْدَ أَحَدِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ عَاصِمٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ جَسَدَ أَحَدِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad; nos narró al-A‘mash, de Zayd ibn Wahb, de Abd al-Rahman ibn Hasana, quien dijo: “Partí yo, junto con Amr ibn al-As, hacia el Profeta ﷺ. Entonces salió llevando consigo un escudo; luego se cubrió con él y después orinó. Y dijimos: ‘Miradlo: orina como orina la mujer’. Oyó eso y dijo: ‘¿Acaso no sabéis lo que padeció el compañero de los Hijos de Israel? Cuando la orina les alcanzaba, cortaban de sí mismos la parte que la orina había alcanzado; él se lo prohibió, y fue castigado en su tumba’”. Dijo Abu Dawud: dijo Mansur, de Abu Wa’il, de Abu Musa, acerca de este hadiz: dijo: “la piel de uno de ellos”. Y dijo Asim, de Abu Wa’il, de Abu Musa, del Profeta ﷺ: dijo: “el cuerpo de uno de ellos”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 22
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 22
Capítulo: Orinar de pie
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - وَهَذَا لَفْظُ حَفْصٍ - عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ فَذَهَبْتُ أَتَبَاعَدُ فَدَعَانِي حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ ‏.‏
Nos narraron Hafs ibn Umar y Muslim ibn Ibrahim; ambos dijeron: nos narró Shu‘ba. Y nos narró Musaddad: nos narró Abu ‘Awana —y esta es la formulación de Hafs—, de Sulayman, de Abu Wa’il, de Hudhayfa, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ fue al muladar de un pueblo y orinó de pie; luego pidió agua y se pasó la mano por encima de sus juffayn”. Dijo Abu Dawud: dijo Musaddad: “Entonces me fui apartando, y él me llamó hasta que estuve junto a sus talones”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 23
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 23
Capítulo: La permisibilidad de que un hombre orine en un recipiente durante la noche y lo coloque cerca de él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ حُكَيْمَةَ بِنْتِ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ، عَنْ أُمِّهَا، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدَحٌ مِنْ عَيْدَانٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ يَبُولُ فِيهِ بِاللَّيْلِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isa, nos narró Hajjaj, de Ibn Yurayj, de Hukayma bint Umayma bint Ruqayqa, de su madre, que ella dijo: "El Profeta ﷺ tenía un cuenco de varillas de madera bajo su lecho, en el que orinaba por la noche."
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 24
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 24
Capítulo: Los lugares donde está prohibido orinar
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اتَّقُوا اللاَّعِنَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا اللاَّعِنَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الَّذِي يَتَخَلَّى فِي طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ ظِلِّهِمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Isma‘il ibn Ya‘far, de al-‘Ala’ ibn ‘Abd al-Rahman, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Guardaos de las dos cosas que atraen la maldición". Dijeron: "¿Y cuáles son las dos cosas que atraen la maldición, oh Mensajero de Allah?". Dijo: "Quien hace sus necesidades en el camino de la gente o en su sombra".
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 25
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 25
Capítulo: Los lugares donde está prohibido orinar
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَبُو حَفْصٍ، وَحَدِيثُهُ، أَتَمُّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْحَكَمِ، حَدَّثَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْحِمْيَرِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اتَّقُوا الْمَلاَعِنَ الثَّلاَثَ الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَالظِّلِّ ‏"
Nos narraron Ishaq ibn Suwayd al-Ramli y Umar ibn al-Jattab Abu Hafs; y su versión del hadiz es más completa: que Sa‘id ibn al-Hakam les transmitió, diciendo: “Nos informó Nafi‘ ibn Yazid; me transmitió Haywa ibn Shurayh; que Abu Sa‘id al-Himyari le transmitió, de Mu‘adh ibn Yabal, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Guardaos de las tres cosas que atraen la maldición: hacer las necesidades en los lugares de abastecimiento de agua, en medio del camino y en la sombra.”
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 26
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 26
Capítulo: Orinar en Al-Mustaham (El área de baño)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ، وَقَالَ الْحَسَنُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ ‏"‏ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ فِيهِ فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal y al-Hasan ibn Ali; ambos dijeron: nos narró Abd al-Razzaq. Ahmad dijo: nos narró Ma‘mar; me informó Ash‘ath. Y al-Hasan dijo: de Ash‘ath ibn Abd Allah, de al-Hasan, de Abd Allah ibn Mughaffal, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que ninguno de vosotros orine en su lugar de baño y luego se lave en él”. Ahmad dijo: “Y luego haga la ablución en él, pues la mayor parte de las sugestiones obsesivas provienen de ello”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 27
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 27
Capítulo: Orinar en Al-Mustaham (El área de baño)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُمَيْدٍ الْحِمْيَرِيِّ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - قَالَ لَقِيتُ رَجُلاً صَحِبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَمَا صَحِبَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمْتَشِطَ أَحَدُنَا كُلَّ يَوْمٍ أَوْ يَبُولَ فِي مُغْتَسَلِهِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus, nos narró Zuhayr, de Dawud ibn Abd Allah, de Humayd al-Himyari —y él es Ibn Abd al-Rahman—, dijo: Me encontré con un hombre que había acompañado al Profeta ﷺ como lo acompañó Abu Hurayra (ra). Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que alguno de nosotros se peinara cada día o que orinara en el lugar donde se lava.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 28
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 28
Capítulo: La Prohibición de Orinar en Agujeros
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْجُحْرِ ‏.‏ قَالَ قَالُوا لِقَتَادَةَ مَا يُكْرَهُ مِنَ الْبَوْلِ فِي الْجُحْرِ قَالَ كَانَ يُقَالُ إِنَّهَا مَسَاكِنُ الْجِنِّ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Umar ibn Maysara, nos transmitió Muadh ibn Hisham, me narró mi padre, de Qatada, de Abd Allah ibn Sarjis, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió orinar en la madriguera. Dijo: Dijeron a Qatada: “¿Qué es lo reprobable de orinar en la madriguera?”. Dijo: “Se decía que son moradas de los genios”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 29
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 29
Capítulo: Lo que se debe decir cuando una persona sale del inodoro en el que se ha aliviado
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ ‏ "‏ غُفْرَانَكَ ‏"
Nos narró Amru ibn Muhammad al-Naqid, nos narró Hashim ibn al-Qasim, nos narró Isra’il, de Yusuf ibn Abi Burda, de su padre, dijo: Aisha (ra) me narró que el Profeta ﷺ, cuando salía del lugar donde se hace la necesidad, decía: "Te imploro Tu perdón."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 30
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 30
Capítulo: Desaprobación de tocar los genitales con la mano derecha durante la purificación
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَإِذَا أَتَى الْخَلاَءَ فَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ وَإِذَا شَرِبَ فَلاَ يَشْرَبْ نَفَسًا وَاحِدًا ‏"
Nos narraron Muslim ibn Ibrahim y Musa ibn Isma‘il; ambos dijeron: nos narró Aban; nos narró Yahya, de ‘Abd Allah ibn Abi Qatada, de su padre, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando alguno de vosotros orine, que no se toque el miembro viril con la mano derecha; y cuando vaya al lugar de evacuación, que no se limpie con la mano derecha; y cuando beba, que no beba de un solo aliento.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 31
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 31
Capítulo: Desaprobación de tocar los genitales con la mano derecha durante la purificación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، - يَعْنِي الإِفْرِيقِيَّ - عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، وَمَعْبَدٍ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْعَلُ يَمِينَهُ لِطَعَامِهِ وَشَرَابِهِ وَثِيَابِهِ وَيَجْعَلُ شِمَالَهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Adam ibn Sulayman al-Missisi, nos narró Ibn Abi Za’ida, dijo: me narró Abu Ayyub —es decir, al-Ifriqi—, de ‘Asim, de al-Musayyab ibn Rafi‘ y de Ma‘bad, de Haritha ibn Wahb al-Juza‘i, dijo: me transmitió Hafsa, esposa del Profeta ﷺ, que el Profeta ﷺ solía destinar su mano derecha para su comida, su bebida y su vestimenta, y destinaba su mano izquierda para todo lo demás.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 32
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 32
Capítulo: Desaprobación de tocar los genitales con la mano derecha durante la purificación
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيُمْنَى لِطُهُورِهِ وَطَعَامِهِ وَكَانَتْ يَدُهُ الْيُسْرَى لِخَلاَئِهِ وَمَا كَانَ مِنْ أَذًى ‏.‏
Nos narró Abu Tawba al-Rabi‘ ibn Nafi‘, nos transmitió ‘Isa ibn Yunus, de Ibn Abi ‘Aruba, de Abu Ma‘shar, de Ibrahim, de ‘A’isha, quien dijo: “La mano derecha del Mensajero de Allah ﷺ era para su purificación y su comida, y su mano izquierda era para sus necesidades y para lo que fuera de suciedad.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 33
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 33
Capítulo: Desaprobación de tocar los genitales con la mano derecha durante la purificación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Hatim ibn Bazi‘, nos narró Abd al-Wahhab ibn ‘Ata’, de Sa‘id, de Abu Ma‘shar, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘A’isha, del Profeta Muhammad ﷺ, con su mismo sentido.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 34
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 34
Capítulo: Cubrirse al aliviarse
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنِ الْحُصَيْنِ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنْ أَكَلَ فَمَا تَخَلَّلَ فَلْيَلْفِظْ وَمَا لاَكَ بِلِسَانِهِ فَلْيَبْتَلِعْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنْ أَتَى الْغَائِطَ فَلْيَسْتَتِرْ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلاَّ أَنْ يَجْمَعَ كَثِيبًا مِنْ رَمْلٍ فَلْيَسْتَدْبِرْهُ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَلْعَبُ بِمَقَاعِدِ بَنِي آدَمَ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Musa al-Razi, nos informó Isa ibn Yunus, de Thawr, de al-Husayn al-Hubrani, de Abu Sa‘id, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: Quien se aplique colirio, que lo haga en número impar; quien lo haga, habrá obrado bien, y quien no, no incurre en falta. Y quien se limpie con piedras, que lo haga en número impar; quien lo haga, habrá obrado bien, y quien no, no incurre en falta. Y quien coma, que expulse lo que se desprenda al usar el palillo; y lo que retenga con su lengua, que lo trague; quien lo haga, habrá obrado bien, y quien no, no incurre en falta. Y quien vaya a hacer sus necesidades, que se oculte; y si no encuentra sino que amontone un montículo de arena, que se ponga de espaldas a él; pues, ciertamente, el demonio juguetea con las posaderas de los hijos de Adán. Quien lo haga, habrá obrado bien, y quien no, no incurre en falta.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 35
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 35
Capítulo: Los objetos con los que está prohibido purificarse
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، - يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ الْمِصْرِيَّ - عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، أَنَّ شُيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ، أَخْبَرَهُ عَنْ شَيْبَانَ الْقِتْبَانِيِّ، قَالَ إِنَّ مَسْلَمَةَ بْنَ مُخَلَّدٍ اسْتَعْمَلَ رُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ، عَلَى أَسْفَلِ الأَرْضِ ‏.‏ قَالَ شَيْبَانُ فَسِرْنَا مَعَهُ مِنْ كُومِ شَرِيكٍ إِلَى عَلْقَمَاءَ أَوْ مِنْ عَلْقَمَاءَ إِلَى كُومِ شَرِيكٍ - يُرِيدُ عَلْقَامَ - فَقَالَ رُوَيْفِعٌ إِنْ كَانَ أَحَدُنَا فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَأْخُذُ نِضْوَ أَخِيهِ عَلَى أَنَّ لَهُ النِّصْفَ مِمَّا يَغْنَمُ وَلَنَا النِّصْفُ وَإِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَطِيرُ لَهُ النَّصْلُ وَالرِّيشُ وَلِلآخَرِ الْقَدَحُ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ بَعْدِي فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا أَوِ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم مِنْهُ بَرِيءٌ ‏"
Nos narró Yazid ibn Jalid ibn Abd Allah ibn Mawhab al-Hamdani; nos narró al-Mufaddal —es decir, Ibn Fadala al-Misri—, de Ayyash ibn Abbas al-Qitbani, que Shuyaym ibn Baytan le informó, de Shayban al-Qitbani, que dijo: “Ciertamente, Maslama ibn Mujallad designó a Ruwayfi ibn Thabit sobre la parte baja de la tierra”. Dijo Shayban: “Viajamos con él desde Kum Sharik hasta Alqama, o desde Alqama hasta Kum Sharik —se refiere a Alqam—. Entonces Ruwayfi dijo: ‘En tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, si alguno de nosotros tomaba la montura de su hermano, era con la condición de que él tuviera la mitad de lo que obtuviera como botín y nosotros la mitad; y si alguno de nosotros tenía para sí la hoja y las plumas, para el otro era el astil’”. Luego dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me dijo”. "¡Oh Ruwayfi‘, quizá la vida se te prolongue después de mí; informa, pues, a la gente de que quien se anude la barba, o se cuelgue una cuerda de arco, o se limpie tras hacer sus necesidades con excremento seco de una bestia o con un hueso, ciertamente Muhammad ﷺ está libre de él"."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 36
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 36
Capítulo: Los objetos con los que está prohibido purificarse
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ عَيَّاشٍ، أَنَّ شُيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ، أَخْبَرَهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، أَيْضًا عَنْ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، يَذْكُرُ ذَلِكَ وَهُوَ مَعَهُ مُرَابِطٌ بِحِصْنِ بَابِ أَلْيُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ حِصْنُ أَلْيُونَ عَلَى جَبَلٍ بِالْفُسْطَاطِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ شَيْبَانُ بْنُ أُمَيَّةَ يُكْنَى أَبَا حُذَيْفَةَ ‏.‏
Nos narró Yazid ibn Jalid; nos narró Mufaddal, de Ayyash, que Shuyaym ibn Baytan le informó de este hadiz, también de Abu Salim al-Yayshani, de Abd Allah ibn Amr, que mencionaba eso mientras estaba con él apostado en el ribat en la fortaleza de Bab Alyun. Dijo Abu Dawud: la fortaleza de Alyun está sobre una montaña en al-Fustat. Dijo Abu Dawud: y él es Shayban ibn Umayya, cuya kunya es Abu Hudhayfa.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 37
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 37
Capítulo: Los objetos con los que está prohibido purificarse
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَتَمَسَّحَ بِعَظْمٍ أَوْ بَعْرٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, nos narró Rawh ibn ‘Ubada, nos narró Zakariyya ibn Ishaq, nos narró Abu al-Zubayr, que oyó a Yabir ibn ‘Abd Allah (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ nos prohibió limpiarnos con un hueso o con estiércol seco”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 38
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 38
Capítulo: Los objetos con los que está prohibido purificarse
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ الْجِنِّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ انْهَ أُمَّتَكَ أَنْ يَسْتَنْجُوا بِعَظْمٍ أَوْ رَوْثَةٍ أَوْ حُمَمَةٍ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَعَلَ لَنَا فِيهَا رِزْقًا ‏.‏ قَالَ فَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Haywa ibn Shurayh al-Himsi, nos transmitió Ibn Ayyash, de Yahya ibn Abi Amr al-Saybani, de Abd Allah ibn al-Daylami, de Abd Allah ibn Masud (ra), dijo: “Una delegación de los genios se presentó ante el Mensajero de Allah ﷺ y dijeron: ‘¡Oh Muhammad! Prohíbe a tu comunidad que se limpien después de hacer sus necesidades con un hueso, o con estiércol, o con carbón, pues Allah, Altísimo, ha dispuesto para nosotros en ello sustento’”. Dijo: “Entonces el Profeta ﷺ lo prohibió”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 39
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 39
Capítulo: Limpiarse con piedras
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ قُرْطٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ فَلْيَذْهَبْ مَعَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ يَسْتَطِيبُ بِهِنَّ فَإِنَّهَا تُجْزِئُ عَنْهُ ‏"
Nos narraron Sa‘id ibn Mansur y Qutayba ibn Sa‘id; ambos dijeron: nos narró Ya‘qub ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hazim, de Muslim ibn Qurt, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros vaya al lugar donde se hace la necesidad, que vaya llevando consigo tres piedras con las que se limpie, pues ellas le bastan."
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 40
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 40
Capítulo: Limpiarse con piedras
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الاِسْتِطَابَةِ فَقَالَ ‏ "‏ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Abu Muawiya, de Hisham ibn Urwa, de Amr ibn Juzayma, de Umara ibn Juzayma, de Juzayma ibn Thabit, dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la istitabah, y dijo: “Con tres piedras, en las que no haya excremento.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 41
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 41
Capítulo: Al-Istibra'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْمُقْرِئُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى التَّوْأَمُ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْقُوبَ التَّوْأَمُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ بَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ عُمَرُ خَلْفَهُ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا يَا عُمَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ هَذَا مَاءٌ تَتَوَضَّأُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أُمِرْتُ كُلَّمَا بُلْتُ أَنْ أَتَوَضَّأَ وَلَوْ فَعَلْتُ لَكَانَتْ سُنَّةً ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Qutayba ibn Sa‘id y Jalaf ibn Hisham al-Muqri’, ambos dijeron: nos narró ‘Abd Allah ibn Yahya al-Taw’am; y nos narró ‘Amr ibn ‘Awn, dijo: nos informó Abu Ya‘qub al-Taw’am, de ‘Abd Allah ibn Abi Mulayka, de su madre, de ‘A’isha (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ orinó, y ‘Umar (ra) se puso detrás de él con un jarro de agua, y dijo: “¿Qué es esto, oh ‘Umar?”. Él dijo: Esto es agua con la que haces la ablución. Dijo: “No se me ha ordenado que, cada vez que orine, haga la ablución; y si lo hiciera, sería una sunna”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 42
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 42
Capítulo: Limpieza con agua después de aliviarse
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، - يَعْنِي الْوَاسِطِيَّ - عَنْ خَالِدٍ، - يَعْنِي الْحَذَّاءَ - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ حَائِطًا وَمَعَهُ غُلاَمٌ مَعَهُ مِيضَأَةٌ وَهُوَ أَصْغَرُنَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ السِّدْرَةِ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَخَرَجَ عَلَيْنَا وَقَدِ اسْتَنْجَى بِالْمَاءِ ‏.‏
Nos narró Wahb ibn Baqiyya, de Jalid —es decir, al-Wasiti—, de Jalid —es decir, al-Hadda’—, de ‘Ata’ ibn Abi Maymuna, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ entró en un huerto, y con él iba un muchacho que llevaba consigo un recipiente para la ablución, y él era el más joven de nosotros. Lo dejó junto al azufaifo, hizo su necesidad y salió hacia nosotros, habiéndose limpiado con agua.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 43
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 43
Capítulo: Limpieza con agua después de aliviarse
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي أَهْلِ قُبَاءَ ‏{‏ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا ‏}‏ قَالَ كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ فَنَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الآيَةُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-‘Alā’, nos informó Mu‘āwiya ibn Hišām, de Yūnus ibn al-Hāriṯ, de Ibrāhīm ibn Abī Maymūna, de Abū Ṣāliḥ, de Abū Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: “Esta aleya descendió acerca de la gente de Qubā’: «En él hay hombres que aman purificarse». Dijo: solían limpiarse después de hacer sus necesidades con agua, y por ello descendió acerca de ellos esta aleya.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 44
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 44
Capítulo: Un hombre debe frotar sus manos en el suelo después de haber realizado Istinja'
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، وَهَذَا، لَفْظُهُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، - يَعْنِي الْمُخَرِّمِيَّ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَى الْخَلاَءَ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فِي تَوْرٍ أَوْ رَكْوَةٍ فَاسْتَنْجَى ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى الأَرْضِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِإِنَاءٍ آخَرَ فَتَوَضَّأَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ الأَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ أَتَمُّ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Jalid; nos narró Aswad ibn Amir; nos narró Sharik, y esta es su formulación. Y nos narró Muhammad ibn Abd Allah —es decir, al-Mujarrimí—; nos narró Waki‘, de Sharik, de Ibrahim ibn Yarir, de al-Mugira, de Abu Zur‘a, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “El Profeta ﷺ, cuando iba al lugar de hacer sus necesidades, yo le llevaba agua en una vasija ancha o en un recipiente de cuero, y se limpiaba con ella”. Abu Dawud dijo: en el hadiz de Waki‘: “Luego se frotó la mano en la tierra; después le llevé otro recipiente y realizó la ablución”. Abu Dawud dijo: y el hadiz de Aswad ibn Amir es más completo.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 45
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 45
Capítulo: El Siwak
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ، عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, de Sufyan, de Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, elevándolo, dijo: "Si no fuera porque impondría una carga a los creyentes, les habría ordenado retrasar la oración de la noche y usar el siwāk en cada oración."
Referencia: Sunan Abi Dawud 46
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 46
Capítulo: El Siwak
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Musa; nos informó Isa ibn Yunus; nos narró Muhammad ibn Ishaq, de Muhammad ibn Ibrahim al-Taymi, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Zayd ibn Jalid al-Yuhani, quien dijo: “Oí al Enviado de Allah ﷺ decir:” "Si no fuera porque impondría una carga a mi comunidad, les habría ordenado usar el siwāk en cada oración."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 47
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 47
Capítulo: El Siwak
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ تَوَضُّؤَ ابْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلاَةٍ طَاهِرًا وَغَيْرَ طَاهِرٍ عَمَّ ذَاكَ فَقَالَ حَدَّثَتْنِيهِ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرٍ حَدَّثَهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُمِرَ بِالْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلاَةٍ طَاهِرًا وَغَيْرَ طَاهِرٍ فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ أُمِرَ بِالسِّوَاكِ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً فَكَانَ لاَ يَدَعُ الْوُضُوءَ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Awf al-Ta’i, nos narró Ahmad ibn Jalid, nos narró Muhammad ibn Ishaq, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de Abd Allah ibn Abd Allah ibn Umar, dijo: Dije: “¿Qué me dices de la ablución de Ibn Umar para cada oración, estando en estado de pureza y no estando en estado de pureza; a qué se debía eso?”. Dijo: “Me lo transmitió Asma bint Zayd ibn al-Jattab: que Abd Allah ibn Hanzala ibn Abi Amir le transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ fue ordenado a realizar la ablución para cada oración, estando en estado de pureza y no estando en estado de pureza; y cuando eso le resultó gravoso, fue ordenado a usar el siwak para cada oración. Así, Ibn Umar consideraba que tenía fuerza para ello, y no dejaba la ablución para cada oración”. Dijo Abu Dawud: Ibrahim ibn Sa‘d lo narró de Muhammad ibn Ishaq, y dijo: Ubayd Allah ibn Abd Allah.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 48
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 48
Capítulo: Cómo usar el Siwak
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ فَرَأَيْتُهُ يَسْتَاكُ عَلَى لِسَانِهِ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْتَاكُ وَقَدْ وَضَعَ السِّوَاكَ عَلَى طَرَفِ لِسَانِهِ - وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ إِهْ إِهْ ‏"
Nos narraron Musaddad y Sulayman ibn Dawud al-Ataki; ambos dijeron: nos narró Hammad ibn Zayd, de Gaylan ibn Yarir, de Abu Burda, de su padre. Musaddad dijo: dijo: “Fuimos al Mensajero de Allah ﷺ para pedirle que nos proporcionara una montura, y lo vi usando el siwak sobre su lengua”. Abu Dawud dijo: y Sulayman dijo: dijo: “Entré donde estaba el Profeta ﷺ mientras usaba el siwak, y había colocado el siwak sobre la punta de su lengua, y él decía” "¡Eh, eh!"
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 49
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 49
Capítulo: Sobre el uso del Siwak de otro
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَنُّ وَعِنْدَهُ رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الآخَرِ فَأُوحِيَ إِلَيْهِ فِي فَضْلِ السِّوَاكِ ‏ "‏ أَنْ كَبِّرْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isa; nos narró Anbasa ibn Abd al-Wahid; de Hisham ibn Urwa; de su padre; de Aisha, que dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ se limpiaba los dientes con el siwak, y junto a él había dos hombres, uno de los cuales era mayor que el otro; entonces le fue revelado, acerca del mérito del siwak." "Que proclames la grandeza de Allah."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 50
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 50
Capítulo: Sobre el uso del Siwak de otro
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ يَبْدَأُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ قَالَتْ بِالسِّوَاكِ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Musa al-Razi, nos informó Isa ibn Yunus, de Mis‘ar, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, dijo: Dije a Aisha (ra): “¿Con qué cosa solía comenzar el Mensajero de Allah ﷺ cuando entraba en su casa?”. Ella dijo: “Con el siwak”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 51
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 58
Capítulo: Lavado del Siwak
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ الْحَاسِبُ، حَدَّثَنِي كَثِيرٌ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَاكُ فَيُعْطِينِي السِّوَاكَ لأَغْسِلَهُ فَأَبْدَأُ بِهِ فَأَسْتَاكُ ثُمَّ أَغْسِلُهُ وَأَدْفَعُهُ إِلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Ansari, nos narró Anbasa ibn Sa‘id al-Kufi al-Hasib, me narró Kathir, de Aisha, que ella dijo: “El Profeta de Allah ﷺ se limpiaba los dientes con el siwak y luego me daba el siwak para que yo lo lavara; entonces yo comenzaba por él, me limpiaba los dientes con él, después lo lavaba y se lo devolvía a él.”
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 52
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 51
Capítulo: El (Uso del) Siwak Es Parte de la Fitrah (Actos Naturales)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ وَالسِّوَاكُ وَالاِسْتِنْشَاقُ بِالْمَاءِ وَقَصُّ الأَظْفَارِ وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ وَنَتْفُ الإِبِطِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Ma‘in, nos narró Waki‘, de Zakariya ibn Abi Za’ida, de Mus‘ab ibn Shayba, de Talq ibn Habib, de Ibn al-Zubayr, de A’isha, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” Diez cosas forman parte de la fitra: recortar el bigote, dejar crecer la barba, usar el siwak, aspirar agua por la nariz, recortar las uñas, lavar los pliegues de los nudillos, arrancar el vello de las axilas, afeitar el vello del pubis y disminuir el agua.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 53
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 52
Capítulo: El (Uso del) Siwak Es Parte de la Fitrah (Actos Naturales)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَدَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ، - وَقَالَ دَاوُدُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ مِنَ الْفِطْرَةِ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ وَزَادَ ‏"‏ وَالْخِتَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَالاِنْتِضَاحَ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ ‏"‏ انْتِقَاصَ الْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الاِسْتِنْجَاءَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَ نَحْوُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَقَالَ خَمْسٌ كُلُّهَا فِي الرَّأْسِ وَذَكَرَ فِيهَا الْفَرْقَ وَلَمْ يَذْكُرْ إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَ نَحْوُ حَدِيثِ حَمَّادٍ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ وَمُجَاهِدٍ وَعَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ قَوْلُهُمْ وَلَمْ يَذْكُرُوا إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ نَحْوُهُ وَذَكَرَ إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ وَالْخِتَانَ ‏.‏
Nos narraron Musa ibn Isma‘il y Dawud ibn Shabib; ambos dijeron: nos narró Hammad, de ‘Ali ibn Zayd, de Salama ibn Muhammad ibn ‘Ammar ibn Yasir. Musa dijo: de su padre; y Dawud dijo: de ‘Ammar ibn Yasir (ra); que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, entre las prácticas de la fitra están el enjuague de la boca y la aspiración de agua por la nariz”. Y mencionó algo semejante, pero no mencionó dejar crecer la barba, y añadió: “y la circuncisión”. Dijo: “y la aspersión de agua”. Y no mencionó “la disminución del agua”, es decir, la limpieza tras hacer las necesidades. Abu Dawud dijo: y se transmitió algo semejante de Ibn ‘Abbas, y dijo: cinco cosas, todas ellas en la cabeza; y mencionó en ello la raya del cabello, pero no mencionó dejar crecer la barba. Abu Dawud dijo: y se transmitió algo semejante al hadiz de Hammad, de Talq ibn Habib y de Muyahid; y de Bakr ibn ‘Abd Allah al-Muzani, su dicho; y no mencionaron dejar crecer la barba. Y en el hadiz de Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Abi Maryam, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, figura en él dejar crecer la barba; y de Ibrahim al-Naja‘i, algo semejante, y mencionó dejar crecer la barba y la circuncisión.
Referencia: Sunan Abi Dawud 54
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 53
Capítulo: Uso del Siwak al Orar la Oración Nocturna (Voluntaria)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَحُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir; nos narró Sufyan; de Mansur y Husayn; de Abu Wa’il; de Hudhayfa: Que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando se levantaba por la noche, se limpiaba la boca con el siwak.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 55
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 54
Capítulo: Uso del Siwak al Orar la Oración Nocturna (Voluntaria)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوضَعُ لَهُ وَضُوءُهُ وَسِوَاكُهُ فَإِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ تَخَلَّى ثُمَّ اسْتَاكَ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, nos informó Bahz ibn Hakim, de Zurara ibn Awfa, de Sa‘d ibn Hisham, de ‘A’isha, que al Profeta ﷺ se le disponían su agua para la ablución y su siwak; y cuando se levantaba por la noche, se apartaba para hacer sus necesidades y luego se limpiaba los dientes con el siwak.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 56
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 55
Capítulo: Uso del Siwak al Orar la Oración Nocturna (Voluntaria)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَرْقُدُ مِنْ لَيْلٍ وَلاَ نَهَارٍ فَيَسْتَيْقِظُ إِلاَّ تَسَوَّكَ قَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir, nos narró Hammam, de Ali ibn Zayd, de Umm Muhammad, de Aisha, que el Profeta ﷺ no se dormía ni de noche ni de día y luego se despertaba sin que se limpiara los dientes con el siwak antes de hacer la ablución.
Referencia: Sunan Abi Dawud 57
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 56
Capítulo: Uso del Siwak al Orar la Oración Nocturna (Voluntaria)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بِتُّ لَيْلَةً عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ أَتَى طَهُورَهُ فَأَخَذَ سِوَاكَهُ فَاسْتَاكَ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَاتِ ‏{‏ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِي الأَلْبَابِ ‏}‏ حَتَّى قَارَبَ أَنْ يَخْتِمَ السُّورَةَ أَوْ خَتَمَهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ فَأَتَى مُصَلاَّهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ كُلُّ ذَلِكَ يَسْتَاكُ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ وَهُوَ يَقُولُ ‏{‏ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ‏}‏ حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isa, nos narró Hushaym, nos informó Husayn, de Habib ibn Abi Thabit, de Muhammad ibn Ali ibn Abd Allah ibn Abbas, de su padre, de su abuelo Abd Allah ibn Abbas (ra), que dijo: “Pasé una noche junto al Profeta Muhammad ﷺ. Cuando despertó de su sueño, fue a su agua para la purificación, tomó su siwak y se limpió los dientes; luego recitó estas aleyas: “Ciertamente, en la creación de los cielos y de la tierra, y en la alternancia de la noche y el día, hay signos para los dotados de entendimiento”, hasta que estuvo a punto de concluir la sura, o la concluyó. Luego hizo la ablución y fue a su lugar de oración, y rezó dos rak‘as; después volvió a su lecho y durmió lo que Allah quiso. Luego despertó e hizo lo mismo; después volvió a su lecho y durmió. Luego despertó e hizo lo mismo; después volvió a su lecho y durmió. Luego despertó e hizo lo mismo. En todo ello, se limpiaba los dientes con el siwak y rezaba dos rak‘as; luego realizó la oración impar.” Dijo Abu Dawud: Ibn Fudayl lo transmitió de Husayn, y dijo: “Entonces se limpió los dientes con el siwak e hizo la ablución mientras decía: “Ciertamente, en la creación de los cielos y de la tierra…”, hasta que concluyó la sura.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 58
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 57
Capítulo: El estatus obligatorio del Wudu'
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ وَلاَ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ ‏"
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Shu‘ba, de Qatada, de Abu al-Malih, de su padre, del Profeta ﷺ, que dijo: "Allah, Poderoso y Majestuoso, no acepta una limosna procedente de apropiación indebida del botín, ni una oración ritual sin purificación."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 59
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 59
Capítulo: El estatus obligatorio del Wudu'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “Allah no acepta la oración de ninguno de vosotros, cuando incurre en una impureza ritual, hasta que realice la ablución.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 60
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 60
Capítulo: El estatus obligatorio del Wudu'
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Ibn ‘Aqil, de Muhammad ibn al-Hanafiyya, de ‘Ali (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “La llave de la oración ritual es la purificación; su consagración es el takbir, y su licitud es el taslim.”
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 61
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 61
Capítulo: La permisibilidad de que una persona renueve su wudu' sin haberlo roto
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَأَنَا لِحَدِيثِ ابْنِ يَحْيَى، أَتْقَنُ - عَنْ غُطَيْفٍ، - وَقَالَ مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي غُطَيْفٍ الْهُذَلِيِّ، - قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَلَمَّا نُودِيَ بِالظُّهْرِ تَوَضَّأَ فَصَلَّى فَلَمَّا نُودِيَ بِالْعَصْرِ تَوَضَّأَ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى طُهْرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya ibn Faris; nos narró Abd Allah ibn Yazid al-Muqri’; y nos narró Musaddad; nos narró Isa ibn Yunus; ambos dijeron: nos narró Abd al-Rahman ibn Ziyad. Abu Dawud dijo: “Y yo, para el hadiz de Ibn Yahya, soy más preciso”. De Gutayf —y Muhammad dijo: de Abu Gutayf al-Hudhalí—, dijo: “Yo estaba junto a Abd Allah ibn Umar (ra), y cuando se hizo el llamamiento para el mediodía, hizo la ablución y rezó; y cuando se hizo el llamamiento para la tarde, hizo la ablución. Entonces le dije, y él dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ solía decir…’” "Quien realice la ablución menor estando en estado de pureza, Allah le inscribirá diez buenas obras."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 62
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 62
Capítulo: Lo que impurifica el agua
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَغَيْرُهُمْ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-‘Alā’, ‘Uthmān ibn Abī Shayba, al-Hasan ibn ‘Alī y otros, que dijeron: nos narró Abū Usāma, de al-Walīd ibn Kathīr, de Muhammad ibn Ja‘far ibn al-Zubayr, de ‘Abd Allāh ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Umar, de su padre, que dijo: se preguntó al Enviado de Dios ﷺ acerca del agua y acerca de lo que acude a ella de las bestias de carga y de las fieras, y él ﷺ dijo: "Cuando el agua alcanza la cantidad de dos qullas, no porta inmundicia."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 63
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 63
Capítulo: Lo que impurifica el agua
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ أَبُو كَامِلٍ ابْنُ الزُّبَيْرِ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ فِي الْفَلاَةِ ‏.‏ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad. Y nos narró Abu Kamil; nos narró Yazid —es decir, Ibn Zuray‘—, de Muhammad ibn Ishaq, de Muhammad ibn Ya‘far —dijo Abu Kamil: Ibn al-Zubayr—, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Umar, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ fue preguntado acerca del agua que se halla en campo abierto. Entonces mencionó su mismo sentido.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 64
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 64
Capítulo: Lo que impurifica el agua
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ فَإِنَّهُ لاَ يَنْجُسُ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; nos informó ‘Asim ibn al-Mundhir, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Umar, quien dijo: “Mi padre me narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Cuando el agua alcanza la cantidad de dos qullas, entonces no se vuelve impura."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 65
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 65
Capítulo: Lo que se ha narrado acerca del pozo de Buda'ah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِيَ بِئْرٌ يُطْرَحُ فِيهَا الْحِيَضُ وَلَحْمُ الْكِلاَبِ وَالنَّتْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمَاءُ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-‘Ala’, al-Hasan ibn ‘Ali y Muhammad ibn Sulayman al-Anbari; dijeron: nos narró Abu Usama, de al-Walid ibn Kathir, de Muhammad ibn Ka‘b, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn Rafi‘ ibn Jadij, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que se dijo al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Hemos de hacer la ablución menor con el agua del pozo de Buda‘a, siendo este un pozo en el que se arrojan los paños de la menstruación, la carne de los perros y la fetidez?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El agua es purificadora; nada la vuelve impura."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 66
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 66
Capítulo: Lo que se ha narrado acerca del pozo de Buda'ah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَلِيطِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ الأَنْصَارِيِّ، ثُمَّ الْعَدَوِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُقَالُ لَهُ إِنَّهُ يُسْتَقَى لَكَ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِيَ بِئْرٌ يُلْقَى فِيهَا لُحُومُ الْكِلاَبِ وَالْمَحَايِضُ وَعَذِرُ النَّاسِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Abi Shuayb y Abd al-Aziz ibn Yahya al-Harraniyan; dijeron: nos narró Muhammad ibn Salama, de Muhammad ibn Ishaq, de Salit ibn Ayyub, de Ubayd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Rafi al-Ansari, luego al-Adawi, de Abu Said al-Judri (ra), dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ mientras se le decía: “Se saca para ti agua del pozo de Buda‘a, y es un pozo en el que se arrojan carnes de perros, paños menstruales y excremento de la gente”. Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "En verdad, el agua es purificadora; nada la vuelve impura."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 67
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 67
Capítulo: El agua no se convierte en junub (impura)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ اغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي جَفْنَةٍ فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِيَتَوَضَّأَ مِنْهَا - أَوْ يَغْتَسِلَ - فَقَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْمَاءَ لاَ يَجْنُبُ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Abu al-Ahwas, nos narró Simak, de Ikrima, de Ibn Abbas, que dijo: “Una de las esposas del Profeta ﷺ se lavó en una jofaina. Entonces vino el Profeta ﷺ para hacer la ablución con ella —o para lavarse—, y ella le dijo: «¡Mensajero de Dios!, yo estaba en estado de impureza mayor». Y el Mensajero de Dios ﷺ dijo:” "En verdad, el agua no se vuelve impura por estado de impureza mayor."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 68
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 68
Capítulo: Orinar en agua estancada
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، فِي حَدِيثِ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Za’ida, en el hadiz de Hisham, de Muhammad, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "Que ninguno de vosotros orine en el agua estancada y luego se lave de ella."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 69
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 69
Capítulo: Orinar en agua estancada
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَلاَ يَغْتَسِلْ فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Muhammad ibn Ajlan; dijo: oí a mi padre narrar, de Abu Hurayra (ra); dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Que ninguno de vosotros orine en el agua estancada, ni se bañe en ella a causa de la impureza mayor."
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 70
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 70
Capítulo: Wudu' del agua que queda (en un recipiente) después de que un perro ha bebido de ella
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، - فِي حَدِيثِ هِشَامٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ طُهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ أَنْ يُغْسَلَ سَبْعَ مِرَارٍ أُولاَهُنَّ بِتُرَابٍ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Yunus, nos narró Za’ida —en el hadiz de Hisham—, de Muhammad, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: La purificación del recipiente de uno de vosotros, cuando el perro ha lamido en él, consiste en que sea lavado siete veces, la primera de ellas con tierra.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 71
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 71
Capítulo: Wudu' del agua que queda (en un recipiente) después de que un perro ha bebido de ella
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَرْفَعَاهُ زَادَ ‏ "‏ وَإِذَا وَلَغَ الْهِرُّ غُسِلَ مَرَّةً ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró al-Muʿtamir —es decir, Ibn Sulayman—; y nos narró Muhammad ibn ʿUbayd, nos narró Hammad ibn Zayd, ambos de Ayyub, de Muhammad, de Abu Hurayra (ra), con su mismo sentido, y no lo atribuyeron al Profeta ﷺ. Añadió: “Y cuando el gato lame, se lava una vez.”
Sahih Mauquf(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 72
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 72
Capítulo: Wudu' del agua que queda (en un recipiente) después de que un perro ha bebido de ella
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ السَّابِعَةُ بِالتُّرَابِ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Aban; nos narró Qatada: que Muhammad ibn Sirin le transmitió, de Abu Hurayra, que el Profeta de Allah ﷺ dijo: "Cuando el perro lame en el recipiente, lavadlo siete veces, siendo la séptima con tierra."
Referencia: Sunan Abi Dawud 73
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 73
Capítulo: Wudu' del agua que queda (en un recipiente) después de que un perro ha bebido de ella
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ ابْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا لَهُمْ وَلَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَرَخَّصَ فِي كَلْبِ الصَّيْدِ وَفِي كَلْبِ الْغَنَمِ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مِرَارٍ وَالثَّامِنَةُ عَفِّرُوهُ بِالتُّرَابِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا قَالَ ابْنُ مُغَفَّلٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Shu‘ba, nos narró Abu al-Tayyah, de Mutarrif, de Ibn Mughaffal, que el Mensajero de Allah ﷺ ordenó matar a los perros; luego dijo: “¿Qué tienen ellos que ver con ella?”. Entonces concedió licencia respecto del perro de caza y respecto del perro del ganado ovino, y dijo: “Cuando el perro lama en un recipiente, lavadlo siete veces, y la octava, frotadlo con tierra”. Dijo Abu Dawud: y así lo dijo Ibn Mughaffal.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 74
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 74
Capítulo: El agua dejada por un gato
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، - وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ - أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، دَخَلَ فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءًا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَشَرِبَتْ مِنْهُ فَأَصْغَى لَهَا الإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ قَالَتْ كَبْشَةُ فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَتَعْجَبِينَ يَا ابْنَةَ أَخِي فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama al-Qa‘nabi, de Malik, de Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, de Humayda bint Ubayd ibn Rifa‘a, de Kabsha bint Ka‘b ibn Malik —y estaba casada con el hijo de Abi Qatada—, que Abi Qatada entró y ella le vertió agua para la ablución; entonces vino una gata y bebió de ella, y él le inclinó el recipiente hasta que bebió. Kabsha dijo: “Me vio mirarlo y dijo: ‘¿Te asombras, hija de mi hermano?’. Dije: ‘Sí’. Entonces dijo: ‘En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. "En verdad, no es impura; en verdad, es de los que rondan entre vosotros y de las que rondan entre vosotras."
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 75
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 75
Capítulo: El agua dejada por un gato
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ التَّمَّارِ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّ مَوْلاَتَهَا، أَرْسَلَتْهَا بِهَرِيسَةٍ إِلَى عَائِشَةَ رضى الله عنها فَوَجَدْتُهَا تُصَلِّي فَأَشَارَتْ إِلَىَّ أَنْ ضَعِيهَا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَأَكَلَتْ مِنْهَا فَلَمَّا انْصَرَفَتْ أَكَلَتْ مِنْ حَيْثُ أَكَلَتِ الْهِرَّةُ فَقَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama; nos narró Abd al-Aziz; de Dawud ibn Salih ibn Dinar al-Tammar; de su madre: que su señora la envió con una harisa a Aisha (ra). Dijo: “La encontré realizando la oración y me indicó que la dejara. Entonces vino una gata y comió de ella. Cuando terminó, comió de donde había comido la gata y dijo: ‘En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. "En verdad, no es impura; no es sino de los que rondan entre vosotros."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 76
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 76
Capítulo: Wudu' del agua dejada por una mujer
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya, de Sufyan; me transmitió Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, que dijo: "Yo me bañaba, yo y el Mensajero de Allah ﷺ, de un mismo recipiente, estando ambos en estado de impureza mayor."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 77
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 77
Capítulo: Wudu' del agua dejada por una mujer
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ خَرَّبُوذَ، عَنْ أُمِّ صُبَيَّةَ الْجُهَنِيَّةِ، قَالَتِ اخْتَلَفَتْ يَدِي وَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْوُضُوءِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Waki‘, de Usama ibn Zayd, de Ibn Jarrabudh, de Umm Subayya al-Yuhaniyya, quien dijo: “Mi mano y la mano del Mensajero de Allah ﷺ se alternaban en la ablución a partir de un mismo recipiente.”
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 78
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 78
Capítulo: Wudu' del agua dejada por una mujer
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ مُسَدَّدٌ - مِنَ الإِنَاءِ الْوَاحِدِ جَمِيعًا ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Hammad, de Ayyub, de Nafi‘; y nos narró ‘Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, quien dijo: “Los hombres y las mujeres realizaban la ablución en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ —dijo Musaddad—, todos juntos, a partir de un mismo recipiente”.
Sahih except for "one vessel ..."(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 79
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 79
Capítulo: Wudu' del agua dejada por una mujer
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا نَتَوَضَّأُ نَحْنُ وَالنِّسَاءُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نُدْلِي فِيهِ أَيْدِيَنَا ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Ubayd Allah; me narró Nafi, de Abd Allah ibn Umar, que dijo: "Nosotros y las mujeres realizábamos la ablución en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ a partir de un mismo recipiente, en el que introducíamos nuestras manos."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 80
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 80
Capítulo: La prohibición de eso
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُمَيْدٍ الْحِمْيَرِيِّ، قَالَ لَقِيتُ رَجُلاً صَحِبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ سِنِينَ كَمَا صَحِبَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَغْتَسِلَ الْمَرْأَةُ بِفَضْلِ الرَّجُلِ أَوْ يَغْتَسِلَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ الْمَرْأَةِ - زَادَ مُسَدَّدٌ - وَلْيَغْتَرِفَا جَمِيعًا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus: nos narró Zuhayr, de Dawud ibn Abd Allah. Y nos narró Musaddad: nos narró Abu ‘Awana, de Dawud ibn Abd Allah, de Humayd al-Himyari, quien dijo: “Me encontré con un hombre que acompañó al Profeta ﷺ durante cuatro años, como lo acompañó Abu Hurayra (ra). Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que la mujer se lave con el sobrante del agua del hombre, o que el hombre se lave con el sobrante del agua de la mujer”. Musaddad añadió: “y que ambos tomen el agua juntos”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 81
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 81
Capítulo: La prohibición de eso
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، - يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو، وَهُوَ الأَقْرَعُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ ‏.‏
Nos narró Ibn Bashshar; nos narró Abu Dawud —es decir, al-Tayalisi—; nos narró Shu‘bah, de ‘Asim, de Abu Hajib, de al-Hakam ibn ‘Amr, y él es al-Aqra‘, que el Profeta ﷺ prohibió que el hombre realizara la ablución con el sobrante del agua de purificación de la mujer.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 82
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 82
Capítulo: Wudu' con agua del mar
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، - مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ - أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، - وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ - أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ بِمَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Safwan ibn Sulaym, de Sa‘id ibn Salama, de la familia de Ibn al-Azraq, que al-Mughira ibn Abi Burda, y él era de Banu ‘Abd al-Dar, le informó que oyó a Abu Hurayra (ra) decir: “Un hombre preguntó al Profeta ﷺ y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Nosotros navegamos por el mar y llevamos con nosotros poca agua; si hacemos la ablución con ella, tendremos sed. ¿Hemos de hacer la ablución con el agua del mar?’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Él es purificador: su agua es purificante y es lícita su carroña."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 83
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 83
Capítulo: Wudu' utilizando An-Nabidh
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ لَيْلَةَ الْجِنِّ ‏"‏ مَا فِي إِدَاوَتِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَبِيذٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ أَبِي زَيْدٍ أَوْ زَيْدٍ كَذَا قَالَ شَرِيكٌ وَلَمْ يَذْكُرْ هَنَّادٌ لَيْلَةَ الْجِنِّ ‏.‏
Nos narraron Hannad y Sulayman ibn Dawud al-Ataki; ambos dijeron: nos narró Sharik, de Abu Fazara, de Abu Zayd, de Abd Allah ibn Masud, que el Profeta ﷺ le dijo la noche de los yinn: “¿Qué hay en tu vasija?”. Dijo: “Nabidh”. Dijo: “Un dátil bueno y agua purificadora”. Dijo Abu Dawud: y dijo Sulayman ibn Dawud, de Abu Zayd, o Zayd; así lo dijo Sharik. Y Hannad no mencionó la noche de los yinn.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 84
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 84
Capítulo: Wudu' utilizando An-Nabidh
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ فَقَالَ مَا كَانَ مَعَهُ مِنَّا أَحَدٌ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Wuhayb, de Dawud, de ‘Amir, de ‘Alqama, dijo: Dije a ‘Abd Allah ibn Mas‘ud (ra): “¿Quién de vosotros estuvo con el Mensajero de Allah ﷺ la noche de los genios?”. Entonces dijo: “No estuvo con él ninguno de nosotros”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 85
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 85
Capítulo: Wudu' utilizando An-Nabidh
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman, nos narró Bishr ibn Mansur, de Ibn Jurayj, de Ata, que él desaprobaba la ablución con leche y con nabidh, y dijo: “En verdad, la ablución seca me es más preferible que ello”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 86
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 86
Capítulo: Wudu' utilizando An-Nabidh
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلْدَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ عَنْ رَجُلٍ، أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ وَلَيْسَ عِنْدَهُ مَاءٌ وَعِنْدَهُ نَبِيذٌ أَيَغْتَسِلُ بِهِ قَالَ لاَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman, nos narró Abu Jalda, dijo: Pregunté a Abu al-Aliya acerca de un hombre al que le sobrevino un estado de impureza mayor y no tenía agua, pero tenía nabidh: “¿Puede realizar el baño ritual con él?”. Dijo: “No”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 87
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 87
Capítulo: ¿Debe una persona ofrecer Salat cuando siente la necesidad de aliviarse?
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ، أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا وَمَعَهُ النَّاسُ وَهُوَ يَؤُمُّهُمْ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَقَامَ الصَّلاَةَ صَلاَةَ الصُّبْحِ ثُمَّ قَالَ لِيَتَقَدَّمْ أَحَدُكُمْ ‏.‏ وَذَهَبَ إِلَى الْخَلاَءِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَذْهَبَ الْخَلاَءَ وَقَامَتِ الصَّلاَةُ فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاَءِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Hisham ibn Urwa, de su padre, de Abd Allah ibn al-Arqam: Que salió en peregrinación mayor o en peregrinación menor, y la gente estaba con él, y él los dirigía en la oración. Cuando llegó cierto día, se hizo la iqama para la oración del alba; luego dijo: “Que se adelante uno de vosotros”. Y se fue al lugar apartado para hacer sus necesidades, pues yo oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: "Si alguno de vosotros quiere ir a hacer sus necesidades y se ha establecido la oración, que comience por hacer sus necesidades."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 88
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 88
Capítulo: ¿Debe una persona ofrecer Salat cuando siente la necesidad de aliviarse?
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، - الْمَعْنَى - قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي حَزْرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، - قَالَ ابْنُ عِيسَى فِي حَدِيثِهِ ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ اتَّفَقُوا أَخُو الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ - قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَائِشَةَ فَجِيءَ بِطَعَامِهَا فَقَامَ الْقَاسِمُ يُصَلِّي فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يُصَلَّى بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ وَلاَ وَهُوَ يُدَافِعُهُ الأَخْبَثَانِ ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, Musaddad y Muhammad ibn Isa —en el sentido—; dijeron: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Abu Hazra; nos narró ‘Abd Allah ibn Muhammad —dijo Ibn Isa en su hadiz: Ibn Abi Bakr; luego coincidieron: el hermano de al-Qasim ibn Muhammad—; dijo: “Estábamos junto a ‘A’isha (ra), y le fue traída su comida. Entonces al-Qasim se levantó a orar, y ella dijo: «Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir»”. “No se realiza la oración en presencia de la comida, ni cuando uno está conteniendo las dos inmundicias.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 89
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 89
Capítulo: ¿Debe una persona ofrecer Salat cuando siente la necesidad de aliviarse?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي حَىٍّ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ثَلاَثٌ لاَ يَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يَفْعَلَهُنَّ لاَ يَؤُمُّ رَجُلٌ قَوْمًا فَيَخُصُّ نَفْسَهُ بِالدُّعَاءِ دُونَهُمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ وَلاَ يَنْظُرُ فِي قَعْرِ بَيْتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْتَأْذِنَ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ دَخَلَ وَلاَ يُصَلِّي وَهُوَ حَقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isa, nos narró Ibn Ayyash, de Habib ibn Salih, de Yazid ibn Shurayh al-Hadrami, de Abu Hayy, el almuecín, de Thawban, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Tres cosas no le son lícitas a nadie hacerlas: que un hombre dirija en la oración a un grupo de gente y se reserve para sí la súplica, excluyéndolos a ellos; pues si lo hace, ciertamente los ha traicionado. Y que no mire al interior de una casa antes de pedir permiso; pues si lo hace, ciertamente ya ha entrado. Y que no rece mientras está apremiado por la necesidad de aliviarse, hasta que se alivie.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 90
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 90
Capítulo: ¿Debe una persona ofrecer Salat cuando siente la necesidad de aliviarse?
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ثَوْرٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي حَىٍّ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يُصَلِّيَ وَهُوَ حَقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ نَحْوَهُ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ قَالَ ‏"‏ وَلاَ يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَؤُمَّ قَوْمًا إِلاَّ بِإِذْنِهِمْ وَلاَ يَخْتَصَّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مِنْ سُنَنِ أَهْلِ الشَّامِ لَمْ يَشْرَكْهُمْ فِيهَا أَحَدٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Jalid al-Sulami, nos narró Ahmad ibn Ali, nos narró Thawr, de Yazid ibn Shurayh al-Hadrami, de Abu Hayy al-Mu’adhdhin, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “No le es lícito a un hombre que cree en Allah y en el Último Día que rece mientras está apremiado por la necesidad de orinar, hasta que se alivie”. Luego transmitió algo semejante con esta misma formulación; dijo: “Y no le es lícito a un hombre que cree en Allah y en el Último Día que dirija en la oración a un pueblo sino con su permiso, ni que se reserve para sí una invitación excluyéndolos a ellos; pues, si lo hace, ciertamente los ha traicionado”. Dijo Abu Dawud: Esto forma parte de las sunan de la gente de al-Sham; nadie los ha acompañado en ello.
Referencia: Sunan Abi Dawud 91
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 91
Capítulo: La Cantidad de Agua que es Aceptable para Realizar Wudu'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ صَفِيَّةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir, nos narró Hammam, de Qatada, de Safiyya bint Shayba, de A’isha, que el Profeta ﷺ solía realizar el baño mayor con un sa‘ y realizar la ablución menor con un mudd. Dijo Abu Dawud: lo transmitió Aban de Qatada; dijo: “Oí a Safiyya”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 92
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 92
Capítulo: La Cantidad de Agua que es Aceptable para Realizar Wudu'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, nos narró Hushaym, nos informó Yazid ibn Abi Ziyad, de Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Yabir, dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ se lavaba con un sa‘ y hacía la ablución con un mudd.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 93
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 93
Capítulo: La Cantidad de Agua que es Aceptable para Realizar Wudu'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، وَهِيَ أُمُّ عُمَارَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ قَدْرُ ثُلُثَىِ الْمُدِّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, de Habib al-Ansari, dijo: oí a ‘Abbad ibn Tamim, de su abuela, que es Umm ‘Umarah, que el Profeta ﷺ realizó la ablución; entonces se le trajo un recipiente en el que había agua en cantidad equivalente a dos tercios de un mudd.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 94
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 94
Capítulo: La Cantidad de Agua que es Aceptable para Realizar Wudu'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِإِنَاءٍ يَسَعُ رَطْلَيْنِ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ قَالَ عَنِ ابْنِ جَبْرِ بْنِ عَتِيكٍ ‏.‏ قَالَ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى حَدَّثَنِي جَبْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ سَمِعْتُ أَنَسًا إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ يَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ رَطْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ الصَّاعُ خَمْسَةُ أَرْطَالٍ وَهُوَ صَاعُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَهُوَ صَاعُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah al-Bazzaz, nos narró Sharik, de Abd Allah ibn Isa, de Abd Allah ibn Yabr, de Anas, quien dijo: “El Profeta ﷺ solía hacer la ablución con un recipiente que contenía dos ratl, y solía realizar el baño mayor con un sa‘”. Dijo Abu Dawud: Yahya ibn Adam lo transmitió de Sharik, y dijo: “De Ibn Yabr ibn ‘Atik”. Dijo: Sufyan lo transmitió de Abd Allah ibn Isa: “Me narró Yabr ibn Abd Allah”. Dijo Abu Dawud: Y Shu‘ba lo transmitió; dijo: “Me narró Abd Allah ibn Abd Allah ibn Yabr: ‘Oí a Anas’”, salvo que dijo: “Solía hacer la ablución con un makkuk”, y no mencionó “dos ratl”. Dijo Abu Dawud: Y oí a Ahmad ibn Hanbal decir: “El sa‘ es de cinco ratl; y es el sa‘ de Ibn Abi Dhi’b, y es el sa‘ del Profeta ﷺ”.
1: Da'if2: Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 95
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 95
Capítulo: Excesividad en el agua para la ablución
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ، سَمِعَ ابْنَهُ، يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْقَصْرَ الأَبْيَضَ عَنْ يَمِينِ الْجَنَّةِ، إِذَا دَخَلْتُهَا ‏.‏ فَقَالَ أَىْ بُنَىَّ سَلِ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَتَعَوَّذْ بِهِ مِنَ النَّارِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الطُّهُورِ وَالدُّعَاءِ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; nos narró Sa‘id al-Yurayri, de Abu Nu‘ama, que ‘Abd Allah ibn Mugaffal oyó a su hijo decir: “¡Oh Allah! Te pido el palacio blanco a la derecha del Paraíso, cuando entre en él”. Y dijo: “¡Oh, hijito mío! Pide a Allah el Paraíso y busca refugio en Él contra el Fuego, pues ciertamente oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”. "En verdad, habrá en esta comunidad unas gentes que cometerán excesos en la purificación y en la súplica."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 96
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 96
Capítulo: Sobre el Isbagh (Completar) Al-Wudu'
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى قَوْمًا وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Sufyan, nos narró Mansur, de Hilal ibn Yasaf, de Abu Yahya, de Abd Allah ibn Amr, que el Mensajero de Allah ﷺ vio a unas gentes cuyos talones relucían, y dijo: "¡Ay de los talones por el Fuego! Completad la ablución."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 97
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 97
Capítulo: Realizando Wudu' desde recipientes de bronce
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنِي صَاحِبٌ، لِي عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم فِي تَوْرٍ مِنْ شَبَهٍ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, me informó un compañero mío, de Hisham ibn ‘Urwa, que ‘A’isha dijo: "Yo me bañaba, yo y el Mensajero de Allah ﷺ, en una artesa de cobre."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 98
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 98
Capítulo: Realizando Wudu' desde recipientes de bronce
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ إِسْحَاقَ بْنَ مَنْصُورٍ، حَدَّثَهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-‘Alā’, que Ishaq ibn Mansur les transmitió, de Hammad ibn Salama, de un hombre, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, algo semejante.
Sahih in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 99
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 99
Capítulo: Realizando Wudu' desde recipientes de bronce
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، وَسَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Alí; nos narró Abu al-Walid y Sahl ibn Hammad; ambos dijeron: nos narró Abd al-Aziz ibn Abd Allah ibn Abi Salama, de Amr ibn Yahya, de su padre, de Abd Allah ibn Zayd, que dijo: “Vino a nosotros el Mensajero de Allah ﷺ, y le sacamos agua en una vasija de latón, y realizó la ablución menor.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 100
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 100
Capítulo: Decir 'Bismillah' al comenzar el Wudu
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ وُضُوءَ لَهُ وَلاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Muhammad ibn Musa, de Ya‘qub ibn Salama, de su padre, de Abu Hurayra, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hay oración para quien no tiene ablución, y no hay ablución para quien no menciona sobre ella el nombre de Allah, Altísimo.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 101
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 101
Capítulo: Decir 'Bismillah' al comenzar el Wudu
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، قَالَ وَذَكَرَ رَبِيعَةُ أَنَّ تَفْسِيرَ، حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, nos narró Ibn Wahb, de al-Darawardi, dijo: y Rabia mencionó que la explicación del hadiz del Profeta Muhammad ﷺ. “No hay ablución para quien no mencione el nombre de Allah sobre ella.”
Sahih Maqtu'(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 102
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 102
Capítulo: Un hombre poniendo su mano en el recipiente antes de lavarla
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلاَ يَغْمِسْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏"
Nos narró Musaddad; nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Razin y de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Cuando alguno de vosotros se levante por la noche, que no introduzca su mano en el recipiente hasta que la lave tres veces, pues no sabe dónde ha pasado la noche su mano."
Referencia: Sunan Abi Dawud 103
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 103
Capítulo: Un hombre poniendo su mano en el recipiente antes de lavarla
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ - قَالَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا رَزِينٍ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Isa ibn Yunus, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ —es decir, con este hadiz—: lo dijo dos o tres veces, y no mencionó a Abu Razin.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 104
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 104
Capítulo: Un hombre poniendo su mano en el recipiente antes de lavarla
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ أَوْ أَيْنَ كَانَتْ تَطُوفُ يَدُهُ ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Amro ibn al-Sarh y Muhammad ibn Salama al-Muradi; ambos dijeron: nos narró Ibn Wahb, de Muawiya ibn Salih, de Abu Maryam. Dijo: oí a Abu Hurayra (ra) decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Cuando alguno de vosotros se despierte de su sueño, que no introduzca su mano en el recipiente hasta que la lave tres veces, pues alguno de vosotros no sabe dónde pasó la noche su mano o dónde estuvo rondando su mano.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 105
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 105
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Hulwani, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Ata’ ibn Yazid al-Laythi, de Humran ibn Aban, liberto de Uthman ibn Affan, dijo: “Vi a Uthman ibn Affan (ra) hacer la ablución: vertió agua sobre sus manos tres veces y las lavó; luego se enjuagó la boca e inhaló agua por la nariz y la expulsó; luego se lavó el rostro tres veces; y se lavó la mano derecha hasta el codo tres veces, luego la izquierda de igual modo; luego se pasó la mano por la cabeza; luego se lavó el pie derecho tres veces, luego el izquierdo de igual modo. Luego dijo: ‘Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución como esta ablución mía’. Luego dijo:” "Quien realice la ablución menor como esta ablución mía, y luego rece dos rak‘as sin hablarse a sí mismo en ellas, Allah le perdonará lo que haya precedido de su pecado."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 106
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 106
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَرْدَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ وَقَالَ فِيهِ وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ هَكَذَا وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ دُونَ هَذَا كَفَاهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró al-Dahhak ibn Makhlad; nos narró Abd al-Rahman ibn Wardan; me narró Abu Salama ibn Abd al-Rahman; me narró Humran, quien dijo: Vi a Uthman ibn Affan (ra) hacer la ablución. Mencionó algo semejante, pero no mencionó el enjuague de la boca ni la aspiración de agua por la nariz, y en ello dijo: “Y se pasó la mano por la cabeza tres veces; luego lavó sus dos pies tres veces”. Luego dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución de este modo”, y dijo: "Quien realice la ablución menor con menos que esto, le basta."
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 107
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 107
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ الْمُؤَذِّنُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، قَالَ سُئِلَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْوُضُوءِ، فَقَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأُتِيَ بِمِيضَأَةٍ فَأَصْغَى عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ أَدْخَلَهَا فِي الْمَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَأَخَذَ مَاءً فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ فَغَسَلَ بُطُونَهُمَا وَظُهُورَهُمَا مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُونَ عَنِ الْوُضُوءِ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَحَادِيثُ عُثْمَانَ - رضى الله عنه - الصِّحَاحُ كُلُّهَا تَدُلُّ عَلَى مَسْحِ الرَّأْسِ أَنَّهُ مَرَّةٌ فَإِنَّهُمْ ذَكَرُوا الْوُضُوءَ ثَلاَثًا وَقَالُوا فِيهَا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرُوا عَدَدًا كَمَا ذَكَرُوا فِي غَيْرِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Dawud al-Iskandarani, nos narró Ziyad ibn Yunus, me narró Sa‘id ibn Ziyad al-Mu’adhdhin, de ‘Uthman ibn ‘Abd al-Rahman al-Taymi, dijo: se preguntó a Ibn Abi Mulayka acerca de la ablución ritual, y dijo: “Vi que se preguntó a ‘Uthman ibn ‘Affan (ra) acerca de la ablución ritual. Entonces pidió agua, y se le trajo un recipiente para la ablución. Vertió agua sobre su mano derecha, luego la introdujo en el agua; después se enjuagó la boca tres veces, se aspiró agua por la nariz y la expulsó tres veces, y se lavó el rostro tres veces. Luego se lavó la mano derecha tres veces y se lavó la mano izquierda tres veces. Luego introdujo la mano, tomó agua y se pasó las manos por la cabeza y por las orejas: lavó el interior de ambas y el exterior de ambas una sola vez. Luego se lavó los pies. Después dijo: ‘¿Dónde están los que preguntan acerca de la ablución ritual? Así vi al Mensajero de Allah ﷺ realizar la ablución ritual’”. Dijo Abu Dawud: los hadices auténticos de ‘Uthman (ra), todos ellos, indican que el frotamiento de la cabeza es una sola vez, pues ellos mencionaron el realizar la ablución ritual tres veces y dijeron en ellos: “y se pasó las manos por la cabeza”, y no mencionaron un número, como sí mencionaron en otras cosas.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 108
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 108
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، أَنَّ عُثْمَانَ، دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَهُمَا إِلَى الْكُوعَيْنِ - قَالَ - ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَذَكَرَ الْوُضُوءَ ثَلاَثًا - قَالَ - وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ مَا رَأَيْتُمُونِي تَوَضَّأْتُ ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ نَحْوَ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَأَتَمَّ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Musa; nos informó Isa; nos informó Ubayd Allah, es decir, Ibn Abi Ziyad, de Abd Allah ibn Ubayd ibn Umayr, de Abu Alqama, que Uthman llamó a que le trajeran agua y realizó la ablución: vertió con su mano derecha sobre la izquierda, luego las lavó a ambas hasta las muñecas —dijo—; luego se enjuagó la boca e inhaló agua por la nariz tres veces, y mencionó la ablución tres veces —dijo—; se pasó la mano por la cabeza, luego lavó sus dos pies, y dijo: “He visto al Mensajero de Allah ﷺ realizar la ablución como me habéis visto a mí realizarla”. Luego prosiguió con algo semejante al hadiz de al-Zuhri y lo completó.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 109
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 109
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقِ بْنِ جَمْرَةَ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا فَقَطْ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Abd Allah, nos narró Yahya ibn Adam, nos narró Isra’il, de Amir ibn Shaqiq ibn Yamra, de Shaqiq ibn Salama, dijo: “Vi a Uthman ibn Affan (ra) lavarse los antebrazos tres veces cada uno y pasarse la mano por la cabeza tres veces; luego dijo: ‘Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer esto’”. Dijo Abu Dawud: Waki‘ lo transmitió de Isra’il; dijo: “Hizo la ablución tres veces solamente”.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 110
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 110
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ أَتَانَا عَلِيٌّ - رضى الله عنه - وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ بِالطَّهُورِ وَقَدْ صَلَّى مَا يُرِيدُ إِلاَّ أَنْ يُعَلِّمَنَا فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ فَأَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا فَمَضْمَضَ وَنَثَرَ مِنَ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ فِيهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ جَعَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ هَذَا ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Abu ‘Awana, de Jalid ibn ‘Alqama, de ‘Abd Jayr, dijo: “Vino a nosotros ‘Ali (ra) cuando ya había realizado la oración, y pidió agua para la ablución. Dijimos: ‘¿Qué va a hacer con el agua para la ablución si ya ha realizado la oración?’. No quería sino enseñarnos. Entonces se trajo un recipiente en el que había agua y una palangana. Vertió del recipiente sobre su derecha y se lavó las manos tres veces; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz y la expulsó tres veces: se enjuagaba la boca y expulsaba el agua con la misma mano con la que la tomaba. Luego se lavó el rostro tres veces; luego se lavó el brazo derecho tres veces y se lavó el brazo izquierdo tres veces; luego metió la mano en el recipiente y se pasó por la cabeza una sola vez; luego se lavó el pie derecho tres veces y el pie izquierdo tres veces. Luego dijo: ‘Quien se complazca en conocer la ablución del Mensajero de Allah ﷺ, esta es’”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 111
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 111
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ صَلَّى عَلِيُّ رضى الله عنه الْغَدَاةَ ثُمَّ دَخَلَ الرَّحْبَةَ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتَاهُ الْغُلاَمُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ - قَالَ - فَأَخَذَ الإِنَاءَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى وَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ قَرِيبًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ قَالَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ مَرَّةً ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Hulwani; nos narró al-Husayn ibn Ali al-Yu‘fi, de Za’ida; nos narró Jalid ibn Alqama al-Hamdani, de Abd Jayr: Dijo: Ali (ra) realizó la oración del alba, luego entró en la Rahba y pidió agua. El muchacho le trajo un recipiente en el que había agua y una palangana —dijo—. Tomó el recipiente con su mano derecha y vertió sobre su mano izquierda, y se lavó las dos manos tres veces. Luego introdujo su mano derecha en el recipiente, se enjuagó la boca tres veces e inhaló agua por la nariz tres veces. Luego relató algo cercano al hadiz de Abu Awana; dijo: luego se pasó la mano por la cabeza, por su parte delantera y su parte trasera, una sola vez. Luego continuó el hadiz de manera semejante.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 112
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 112
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ عُرْفُطَةَ، سَمِعْتُ عَبْدَ خَيْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - أُتِيَ بِكُرْسِيٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ أُتِيَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ مَعَ الاِسْتِنْشَاقِ بِمَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos transmitió Muhammad ibn Ja‘far, nos transmitió Shu‘bah; dijo: oí a Malik ibn ‘Urfutah, oí a ‘Abd Jayr; dijo: vi a ‘Alí (ra): le trajeron una silla y se sentó en ella; luego le trajeron un jarro de agua y se lavó las manos tres veces; después se enjuagó la boca junto con la aspiración de agua por la nariz con una sola agua. Y mencionó el hadiz.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 113
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 113
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ الْكِنَانِيُّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، رضى الله عنه وَسُئِلَ عَنْ وُضُوءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ حَتَّى لَمَّا يَقْطُرْ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Abu Nu‘aym, nos narró Rabi‘a al-Kinani, de al-Minhāl ibn ‘Amr, de Zirr ibn Hubaysh, que oyó a ‘Ali (ra), cuando fue preguntado acerca de la ablución del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces mencionó el hadiz y dijo: “Y se pasó la mano por la cabeza hasta que no goteó, y lavó sus pies tres veces cada uno”. Luego dijo: “Así era la ablución del Mensajero de Allah ﷺ”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 114
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 114
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَاحِدَةً ثُمَّ قَالَ هَكَذَا تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Ziyad ibn Ayyub al-Tusi, nos narró Ubayd Allah ibn Musa, nos narró Fitr, de Abu Farwa, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, dijo: "Vi a Ali (ra) hacer la ablución: se lavó el rostro tres veces, se lavó los brazos tres veces y se pasó la mano por la cabeza una sola vez. Luego dijo: «Así hacía la ablución el Enviado de Dios ﷺ»."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 115
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 115
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَأَبُو تَوْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَذَكَرَ وُضُوءَهُ كُلَّهُ ثَلاَثًا ثَلاَثًا - قَالَ - ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ طُهُورَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narraron Musaddad y Abu Tawbah; ambos dijeron: nos narró Abu al-Ahwas. Y nos narró Amru ibn Awn; nos informó Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Abu Hayyah, que dijo: Vi a Ali (ra) hacer la ablución menor; y mencionó toda su ablución, tres veces cada una —dijo—. Luego se pasó la mano por la cabeza; después se lavó los pies hasta los tobillos; y luego dijo: “Tan solo he querido mostraros la purificación del Mensajero de Allah ﷺ”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 116
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 116
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ عَلِيٌّ - يَعْنِي ابْنَ أَبِي طَالِبٍ - وَقَدْ أَهْرَاقَ الْمَاءَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَتَيْنَاهُ بِتَوْرٍ فِيهِ مَاءٌ حَتَّى وَضَعْنَاهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَلاَ أُرِيكَ كَيْفَ كَانَ يَتَوَضَّأُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَأَصْغَى الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى الأُخْرَى ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي الإِنَاءِ جَمِيعًا فَأَخَذَ بِهِمَا حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ أَلْقَمَ إِبْهَامَيْهِ مَا أَقْبَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ ثُمَّ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفِّهِ الْيُمْنَى قَبْضَةً مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهَا عَلَى نَاصِيَتِهِ فَتَرَكَهَا تَسْتَنُّ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ وَظُهُورَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ جَمِيعًا فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى رِجْلِهِ وَفِيهَا النَّعْلُ فَفَتَلَهَا بِهَا ثُمَّ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ شَيْبَةَ يُشْبِهُ حَدِيثَ عَلِيٍّ لأَنَّهُ قَالَ فِيهِ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ فِيهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلاَثًا ‏.‏
Nos narró Abd al-Aziz ibn Yahya al-Harrani; nos narró Muhammad —es decir, Ibn Salama—, de Muhammad ibn Ishaq, de Muhammad ibn Talha ibn Yazid ibn Rukana, de Ubayd Allah al-Jawlani, de Ibn Abbas, que dijo: Entró a verme Ali —es decir, Ibn Abi Talib—, después de haber derramado agua, y pidió agua para la ablución. Le trajimos una vasija en la que había agua, hasta que la pusimos delante de él. Entonces dijo: “¡Oh, Ibn Abbas! ¿Acaso no he de mostrarte cómo solía hacer la ablución el Mensajero de Allah ﷺ?”. Dije: “Sí, por supuesto”. Dijo: inclinó el recipiente sobre su mano y la lavó; luego introdujo su mano derecha y con ella vertió agua sobre la otra, y después lavó sus dos manos. Luego se enjuagó la boca e inhaló agua por la nariz y la expulsó. Luego introdujo ambas manos en el recipiente a la vez, tomó con ellas un cuenco de agua y lo aplicó sobre su rostro; después hizo llegar con sus dos pulgares la parte anterior de sus dos orejas; luego, la segunda vez, y luego, la tercera vez, de la misma manera. Luego tomó con la palma de su mano derecha un puñado de agua y lo vertió sobre el nacimiento de su cabello, dejándolo escurrir sobre su rostro. Luego lavó sus dos brazos hasta los codos, tres veces cada uno. Luego se pasó la mano por la cabeza y por la parte posterior de sus dos orejas. Luego introdujo ambas manos a la vez, tomó un cuenco de agua y lo aplicó sobre su pie, llevando puesta la sandalia, y la frotó con ello; luego hizo lo mismo con el otro. Dijo: yo dije: “¿Y con las dos sandalias?”. Dijo: “Y con las dos sandalias”. Dijo: yo dije: “¿Y con las dos sandalias?”. Dijo: “Y con las dos sandalias”. Dijo: yo dije: “¿Y con las dos sandalias?”. Dijo: “Y con las dos sandalias”. Dijo Abu Dawud: el hadiz de Ibn Yurayj, de Shayba, se asemeja al hadiz de Ali, porque en él Hajjaj ibn Muhammad, de Ibn Yurayj, dijo: “Y se pasó la mano por la cabeza una sola vez”. E Ibn Wahb dijo en él, de Ibn Yurayj: “Y se pasó la mano por la cabeza tres veces”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 117
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 117
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ - وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ ‏.‏ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Amr ibn Yahya al-Mazini, de su padre, que dijo a Abd Allah ibn Zayd ibn Asim —y él era el abuelo de Amr ibn Yahya al-Mazini—: “¿Puedes mostrarme cómo solía hacer la ablución el Mensajero de Allah ﷺ?”. Abd Allah ibn Zayd dijo: “Sí”. Entonces pidió agua para la ablución, y la vertió sobre sus manos y se lavó las manos; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz y la expulsó, tres veces; luego se lavó el rostro, tres veces; luego se lavó los brazos, dos veces cada uno, hasta los codos; luego se pasó las manos por la cabeza, y las llevó hacia delante y hacia atrás: comenzó por la parte delantera de su cabeza, luego las llevó hasta su nuca, después las devolvió hasta que regresó al lugar del que había comenzado; luego se lavó los pies.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 118
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 118
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثًا ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Jálid; de Amr ibn Yahya al-Mazini; de su padre; de Abd Allah ibn Zayd ibn Asim, con este hadiz. Dijo: “Entonces se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz con una sola mano, haciendo eso tres veces”. Luego mencionó algo semejante.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 119
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 119
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ حَبَّانَ بْنَ وَاسِعٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيَّ، يَذْكُرُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ وُضُوءَهُ وَقَالَ وَمَسَحَ رَأْسَهُ بِمَاءٍ غَيْرِ فَضْلِ يَدَيْهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, nos narró Ibn Wahb, de Amr ibn al-Harith, que Habban ibn Wasi le transmitió que su padre le transmitió que él oyó a Abd Allah ibn Zayd ibn Asim al-Mazini mencionar que vio al Mensajero de Allah ﷺ; entonces mencionó su ablución ritual y dijo: “Se pasó la mano por la cabeza con agua distinta del sobrante de sus manos, y se lavó los dos pies hasta dejarlos limpios”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 120
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 120
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ الْحَضْرَمِيُّ، سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِيكَرِبَ الْكِنْدِيَّ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, nos narró Abu al-Mugira, nos narró Hariz, me narró Abd al-Rahman ibn Maysara al-Hadrami, oí a al-Miqdam ibn Ma‘dikarib al-Kindi, que dijo: Se le trajo al Mensajero de Allah ﷺ agua para la ablución, y realizó la ablución: se lavó las manos tres veces; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz tres veces; y se lavó el rostro tres veces; luego se lavó los antebrazos tres y tres veces; luego se pasó las manos por la cabeza y por las orejas, por su parte exterior y su parte interior.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 121
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 121
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الأَنْطَاكِيُّ، - لَفْظُهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَلَمَّا بَلَغَ مَسْحَ رَأْسِهِ وَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ فَأَمَرَّهُمَا حَتَّى بَلَغَ الْقَفَا ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ‏.‏ قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَخْبَرَنِي حَرِيزٌ ‏.‏
Nos narraron Mahmud ibn Jalid y Yaqub ibn Kab al-Antaki —y esta es su formulación—; ambos dijeron: nos narró al-Walid ibn Muslim, de Hariz ibn Uthman, de Abd al-Rahman ibn Maysara, de al-Miqdam ibn Madikarib, quien dijo: Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución; y cuando llegó al acto de pasarse las manos por la cabeza, puso ambas palmas sobre la parte delantera de su cabeza y las hizo pasar hasta llegar a la nuca; luego las devolvió al lugar del que había comenzado. Mahmud dijo: Hariz me informó.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 122
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 122
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَهِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَمَسَحَ بِأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا ‏.‏ زَادَ هِشَامٌ وَأَدْخَلَ أَصَابِعَهُ فِي صِمَاخِ أُذُنَيْهِ ‏.‏
Nos narraron Mahmud ibn Jalid y Hisham ibn Jalid —con el mismo sentido—; ambos dijeron: nos narró al-Walid, con esta misma cadena de transmisión: “Y se pasó la mano por sus dos orejas, por su parte exterior y por su parte interior”. Hisham añadió: “E introdujo sus dedos en el conducto de sus dos orejas”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 123
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 123
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْهَرِ الْمُغِيرَةُ بْنُ فَرْوَةَ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، تَوَضَّأَ لِلنَّاسِ كَمَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَلَمَّا بَلَغَ رَأْسَهُ غَرَفَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَتَلَقَّاهَا بِشِمَالِهِ حَتَّى وَضَعَهَا عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ حَتَّى قَطَرَ الْمَاءُ أَوْ كَادَ يَقْطُرُ ثُمَّ مَسَحَ مِنْ مُقَدَّمِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ وَمِنْ مُؤَخَّرِهِ إِلَى مُقَدَّمِهِ ‏.‏
Nos narró Muammal ibn al-Faḍl al-Ḥarrānī: nos narró al-Walīd ibn Muslim; nos narró ʿAbd Allāh ibn al-ʿAlāʾ; nos narraron Abū al-Azhar al-Mughīra ibn Farwa y Yazīd ibn Abī Mālik, que Muʿāwiya (ra) realizó la ablución para la gente tal como vio al Mensajero de Allah ﷺ realizar la ablución. Cuando llegó a la cabeza, tomó un cuenco de agua con una sola toma, lo recibió con la mano izquierda hasta ponerlo en la mitad de su cabeza, hasta que el agua goteó o estuvo a punto de gotear; luego se pasó la mano desde la parte delantera hacia la parte trasera, y desde la parte trasera hacia la parte delantera.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 124
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 124
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ فَتَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ بِغَيْرِ عَدَدٍ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Jalid, nos narró al-Walid, con esta misma cadena de transmisión, dijo: “Entonces realizó la ablución lavando tres veces cada miembro, y se lavó los pies sin un número determinado”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 125
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 125
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينَا فَحَدَّثَتْنَا أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ اسْكُبِي لِي وَضُوءًا ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Bishr ibn al-Mufaḍḍal, nos narró Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de al-Rubayyiʿ bint Muʿawwidh ibn ʿAfrāʾ, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ venía a nosotros”, y nos transmitió que dijo: “”. "Viérteme agua para la ablución"
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 126
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 126
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ يُغَيِّرُ بَعْضَ مَعَانِي بِشْرٍ قَالَ فِيهِ وَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Isma‘il; nos narró Sufyan, de Ibn ‘Aqil, con este hadiz, alterando algunos de los sentidos de Bishr; dijo en él: “Y se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz y la expulsó tres veces”.
Shadh 'anha(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 127
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 127
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَمَسَحَ الرَّأْسَ كُلَّهُ مِنْ قَرْنِ الشَّعْرِ كُلَّ نَاحِيَةٍ لِمُنْصَبِّ الشَّعْرِ لاَ يُحَرِّكُ الشَّعْرَ عَنْ هَيْئَتِهِ ‏.‏
Nos narraron Qutayba ibn Sa‘id y Yazid ibn Jalid al-Hamdani; ambos dijeron: nos narró al-Layth, de Ibn ‘Ajlan, de ‘Abd Allah ibn Muhammad ibn ‘Aqil, de al-Rubayyi‘ bint Mu‘awwidh ibn ‘Afra’, que el Mensajero de Allah ﷺ hizo la ablución en su casa y se pasó la mano por toda la cabeza, desde el nacimiento del cabello, por cada lado, hasta el punto donde el cabello cae, sin mover el cabello de su disposición.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 128
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 128
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّ رُبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ - قَالَتْ - فَمَسَحَ رَأْسَهُ وَمَسَحَ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ وَمَا أَدْبَرَ وَصُدْغَيْهِ وَأُذُنَيْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Bakr —es decir, Ibn Mudar—, de Ibn ‘Ajlan, de ‘Abd Allah ibn Muhammad ibn ‘Aqil, que Rubayyi‘ bint Mu‘awwidh ibn ‘Afra’ le informó, diciendo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución; y dijo: se pasó la mano por la cabeza, y se pasó la mano por su parte delantera y por su parte trasera, y por sus sienes y por sus orejas, una sola vez."
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 129
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 129
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ بِرَأْسِهِ مِنْ فَضْلِ مَاءٍ كَانَ فِي يَدِهِ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Abd Allah ibn Dawud, de Sufyan ibn Sa‘id, de Ibn ‘Aqil, de al-Rubayyi‘, que el Profeta ﷺ se pasó la mano por la cabeza con el sobrante de agua que tenía en su mano.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 130
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 130
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَأَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي جُحْرَىْ أُذُنَيْهِ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id; nos narró Waki‘; nos narró al-Hasan ibn Salih; de ‘Abd Allah ibn Muhammad ibn ‘Aqil; de al-Rubayyi‘ bint Mu‘awwidh ibn ‘Afra’, que el Profeta ﷺ hizo la ablución y luego introdujo sus dos dedos en los orificios de sus dos oídos.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 131
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 131
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ رَأْسَهُ مَرَّةً وَاحِدَةً حَتَّى بَلَغَ الْقَذَالَ - وَهُوَ أَوَّلُ الْقَفَا - وَقَالَ مُسَدَّدٌ وَمَسَحَ رَأْسَهُ مِنْ مُقَدَّمِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ حَتَّى أَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ أُذُنَيْهِ ‏.‏ قَالَ مُسَدَّدٌ فَحَدَّثْتُ بِهِ يَحْيَى فَأَنْكَرَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ ابْنُ عُيَيْنَةَ زَعَمُوا كَانَ يُنْكِرُهُ وَيَقُولُ أَيْشِ هَذَا طَلْحَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ
Muhammad ibn Isa y Musaddad nos narraron; dijeron: Abd al-Warith nos narró, de Layth, de Talha ibn Musarrif, de su padre, de su abuelo, que dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ pasarse la mano por la cabeza una sola vez, hasta llegar al qadhāl —que es el comienzo de la nuca—”. Y Musaddad dijo: “Y se pasó la mano por la cabeza desde su parte delantera hasta su parte trasera, hasta sacar sus manos por debajo de sus orejas”. Musaddad dijo: “Entonces se lo transmití a Yahya, y él lo reprobó”. Abu Dawud dijo: “Y oí a Ahmad decir: Ibn Uyayna —según afirmaron— solía reprobarlo y decía: ‘¿Qué es esto: Talha, de su padre, de su abuelo?’”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 132
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 132
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ ‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ كُلَّهُ ثَلاَثًا ثَلاَثًا قَالَ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ مَسْحَةً وَاحِدَةً ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali; nos narró Yazid ibn Harun; nos informó ‘Abbad ibn Mansur, de ‘Ikrima ibn Jalid, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas, que vio al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución. Entonces mencionó todo el hadiz, tres veces cada cosa; dijo: “Y se pasó la mano por la cabeza y por las orejas, con una sola pasada”.
Da'if Jiddan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 133
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 133
Capítulo: La manera del Wudu' del Profeta
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَقُتَيْبَةُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، وَذَكَرَ، وُضُوءَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ الْمَأْقَيْنِ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ ‏ "‏ الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ ‏"
Nos narró Sulayman ibn Harb: nos narró Hammad; y nos narró Musaddad y Qutayba, de Hammad ibn Zayd, de Sinan ibn Rabi‘a, de Shahr ibn Hawshab, de Abu Umama, y mencionó la ablución del Profeta ﷺ. Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía pasar la mano por los ángulos internos de los ojos”. Dijo: “Y dijo”. "Las dos orejas forman parte de la cabeza."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 134
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 134
Capítulo: Realizando [Las Acciones De] Wudu' Tres Veces
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الطُّهُورُ فَدَعَا بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّاحَتَيْنِ فِي أُذُنَيْهِ وَمَسَحَ بِإِبْهَامَيْهِ عَلَى ظَاهِرِ أُذُنَيْهِ وَبِالسَّبَّاحَتَيْنِ بَاطِنَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَكَذَا الْوُضُوءُ فَمَنْ زَادَ عَلَى هَذَا أَوْ نَقَصَ فَقَدْ أَسَاءَ وَظَلَمَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ ظَلَمَ وَأَسَاءَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Abu ‘Awana, de Musa ibn Abi ‘A’isha, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, que un hombre vino al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah!, ¿cómo es la purificación?”. Entonces pidió agua en un recipiente y se lavó las manos tres veces; luego se lavó el rostro tres veces; luego se lavó los antebrazos tres veces; luego se pasó la mano por la cabeza e introdujo sus dos dedos índices en sus dos oídos, y se pasó con sus dos pulgares por la parte exterior de sus dos oídos y con sus dos índices por la parte interior de sus dos oídos; luego se lavó los pies tres veces, tres veces. Luego dijo: “Así es la ablución; quien añada a esto o disminuya, ciertamente ha obrado mal e injustamente”. O bien: “ha sido injusto y ha obrado mal”.
Referencia: Sunan Abi Dawud 135
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 135
Capítulo: Realizando [Las Acciones De] Wudu' Dos Veces
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا زَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحُبَابِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيُّ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Ala’, nos narró Zayd —es decir, Ibn al-Hubab—, nos narró Abd al-Rahman ibn Thawban, nos narró Abd Allah ibn al-Fadl al-Hashimi, de al-A‘raj, de Abu Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ realizó la ablución lavando dos veces cada miembro.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 136
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 136
Capítulo: Realizando [Las Acciones De] Wudu' Dos Veces
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ أَتُحِبُّونَ أَنْ أُرِيَكُمْ، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَاغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَجَمَعَ بِهَا يَدَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْمَاءِ ثُمَّ نَفَضَ يَدَهُ ثُمَّ مَسَحَ بِهَا رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً أُخْرَى مِنَ الْمَاءِ فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى وَفِيهَا النَّعْلُ ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدَيْهِ يَدٍ فَوْقَ الْقَدَمِ وَيَدٍ تَحْتَ النَّعْلِ ثُمَّ صَنَعَ بِالْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, nos narró Hisham ibn Sa‘d, nos narró Zayd, de ‘Ata’ ibn Yasar, dijo: Ibn ‘Abbas (ra) nos dijo: “¿Os gustaría que os mostrara cómo solía hacer la ablución el Mensajero de Allah ﷺ?”. Entonces pidió un recipiente en el que había agua; tomó un puñado con su mano derecha y se enjuagó la boca e inhaló agua por la nariz; luego tomó otro y, con él, juntó sus dos manos, después se lavó el rostro; luego tomó otro y con él se lavó la mano derecha; luego tomó otro y con él se lavó la mano izquierda; luego tomó un puñado de agua, después sacudió su mano, y con ella se pasó la mano por la cabeza y por las orejas; luego tomó otro puñado de agua y lo roció sobre su pie derecho, llevando en él la sandalia; después lo frotó con sus dos manos: una por encima del pie y otra por debajo de la sandalia; luego hizo con el izquierdo lo mismo que eso.”
Referencia: Sunan Abi Dawud 137
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 137
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 137
Capítulo: Realización [de las acciones de] Wudu' una vez
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِوُضُوءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Sufyan, me narró Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Ibn Abbas, que dijo: “¿Acaso no os informo de la ablución del Mensajero de Allah ﷺ?”. Entonces realizó la ablución una vez por cada miembro.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 138
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 138
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 138
Capítulo: Separación entre la Madmadah y el Istinshaq
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ لَيْثًا، يَذْكُرُ عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ دَخَلْتُ - يَعْنِي - عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَوَضَّأُ وَالْمَاءُ يَسِيلُ مِنْ وَجْهِهِ وَلِحْيَتِهِ عَلَى صَدْرِهِ فَرَأَيْتُهُ يَفْصِلُ بَيْنَ الْمَضْمَضَةِ وَالاِسْتِنْشَاقِ ‏.‏
Nos narró Humayd ibn Mas‘ada; nos narró Mu‘tamir; dijo: oí a Layth mencionar, de Talha, de su padre, de su abuelo, que dijo: "Entré —es decir— donde estaba el Profeta ﷺ mientras realizaba la ablución, y el agua corría de su rostro y de su barba hacia su pecho; y vi que separaba entre el enjuague de la boca y la aspiración de agua por la nariz."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 139
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 139
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 139
Capítulo: Sobre Al-Istinthar (Soplar agua por la nariz)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ مَاءً ثُمَّ لْيَنْثُرْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Abi al-Zinad, de al-A‘ray, de Abi Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando alguno de vosotros haga la ablución, que ponga agua en su nariz y luego que la expulse."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 140
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 140
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 140
Capítulo: Sobre Al-Istinthar (Soplar agua por la nariz)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ قَارِظٍ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اسْتَنْثِرُوا مَرَّتَيْنِ بَالِغَتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Musa, nos narró Waki‘, nos narró Ibn Abi Di’b, de Qariz, de Abu Gatfan, de Ibn ‘Abbas (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Expulsad el agua de la nariz dos veces, de manera completa, o tres veces.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 141
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 141
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 141
Capítulo: Sobre Al-Istinthar (Soplar agua por la nariz)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، لَقِيطِ بْنِ صَبْرَةَ قَالَ كُنْتُ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ - أَوْ فِي وَفْدِ بَنِي الْمُنْتَفِقِ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نُصَادِفْهُ فِي مَنْزِلِهِ وَصَادَفْنَا عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ فَأَمَرَتْ لَنَا بِخَزِيرَةٍ فَصُنِعَتْ لَنَا قَالَ وَأُتِينَا بِقِنَاعٍ - وَلَمْ يَقُلْ قُتَيْبَةُ الْقِنَاعَ وَالْقِنَاعُ الطَّبَقُ فِيهِ تَمْرٌ - ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلْ أَصَبْتُمْ شَيْئًا أَوْ أُمِرَ لَكُمْ بِشَىْءٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَبَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جُلُوسٌ إِذْ دَفَعَ الرَّاعِي غَنَمَهُ إِلَى الْمُرَاحِ وَمَعَهُ سَخْلَةٌ تَيْعَرُ فَقَالَ ‏"‏ مَا وَلَّدْتَ يَا فُلاَنُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَهْمَةً ‏.‏ قَالَ فَاذْبَحْ لَنَا مَكَانَهَا شَاةً ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لاَ تَحْسِبَنَّ - وَلَمْ يَقُلْ لاَ تَحْسَبَنَّ - أَنَّا مِنْ أَجْلِكَ ذَبَحْنَاهَا لَنَا غَنَمٌ مِائَةٌ لاَ نُرِيدُ أَنْ تَزِيدَ فَإِذَا وَلَّدَ الرَّاعِي بَهْمَةً ذَبَحْنَا مَكَانَهَا شَاةً ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي امْرَأَةً وَإِنَّ فِي لِسَانِهَا شَيْئًا يَعْنِي الْبَذَاءَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَطَلِّقْهَا إِذًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَهَا صُحْبَةً وَلِي مِنْهَا وَلَدٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمُرْهَا - يَقُولُ عِظْهَا - فَإِنْ يَكُ فِيهَا خَيْرٌ فَسَتَفْعَلُ وَلاَ تَضْرِبْ ظَعِينَتَكَ كَضَرْبِكَ أُمَيَّتَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنِ الْوُضُوءِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَخَلِّلْ بَيْنَ الأَصَابِعِ وَبَالِغْ فِي الاِسْتِنْشَاقِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ صَائِمًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id —entre otros—; dijeron: nos narró Yahya ibn Sulaym, de Isma‘il ibn Kathir, de ‘Asim ibn Laqit ibn Sabra, de su padre, Laqit ibn Sabra, quien dijo: Yo era el delegado de los Banu al-Muntafiq —o estaba en la delegación de los Banu al-Muntafiq— ante el Mensajero de Allah ﷺ. Dijo: cuando llegamos ante el Mensajero de Allah ﷺ, no lo encontramos en su casa, y encontramos a ‘A’isha, la Madre de los Creyentes. Dijo: ella ordenó que se nos preparase una jazira, y se nos preparó. Dijo: y se nos trajo un qina‘ —y Qutayba no dijo “el qina‘”; y el qina‘ es una bandeja en la que hay dátiles—. Luego vino el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¿Habéis obtenido algo, o se os ha ordenado algo?”. Dijo: dijimos: sí, Mensajero de Allah. Dijo: y mientras estábamos sentados con el Mensajero de Allah ﷺ, he aquí que el pastor llevó su rebaño al redil, y con él había una cría que balaba. Entonces dijo: “¿Qué ha parido, fulano?”. Dijo: una cría. Dijo: “Entonces sacrifica para nosotros, en su lugar, una oveja”. Luego dijo: “No vayas a pensar —y no dijo: ‘no pienses’— que por tu causa la hemos sacrificado; nosotros tenemos un rebaño de cien ovejas y no queremos que aumente; así que, cuando el pastor hace parir una cría, sacrificamos en su lugar una oveja”. Dijo: dije: Mensajero de Allah, tengo una esposa y en su lengua hay algo, es decir, indecencia. Dijo: “Entonces divórciate de ella”. Dijo: dije: Mensajero de Allah, ella tiene compañerismo y yo tengo de ella un hijo. Dijo: “Entonces ordénale —es decir, exhórtala—, pues si hay en ella bien, lo hará; y no golpees a tu esposa como golpeas a tu esclava”. Entonces dije: Mensajero de Allah, infórmame acerca de la ablución. Dijo: “Realiza plenamente la ablución, haz que el agua pase entre los dedos, y exagera en la aspiración de agua por la nariz, salvo que estés ayunando”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 142
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 142
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 142
Capítulo: Sobre Al-Istinthar (Soplar agua por la nariz)
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَافِدِ بَنِي الْمُنْتَفِقِ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ فَلَمْ يَنْشَبْ أَنْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَقَلَّعُ يَتَكَفَّأُ ‏.‏ وَقَالَ عَصِيدَةٍ ‏.‏ مَكَانَ خَزِيرَةٍ ‏.‏
Nos narró Uqba ibn Mukram; nos narró Yahya ibn Sa‘id; nos narró Ibn Yurayŷ; me narró Isma‘il ibn Kathir, de ‘Asim ibn Laqit ibn Sabra, de su padre, el delegado de los Banu al-Muntafiq, que acudió a ‘A’isha y mencionó su sentido. Dijo: “Y no tardó en llegar el Mensajero de Allah ﷺ, avanzando con dificultad, tambaleándose”. Y dijo: “una ‘asida”, en lugar de “una jazira”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 143
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 143
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 143
Capítulo: Sobre Al-Istinthar (Soplar agua por la nariz)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِيهِ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَمَضْمِضْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya ibn Faris, nos narró Abu ‘Asim, nos narró Ibn Yurayj, con este hadiz; dijo en él: "" "Cuando hagas la ablución, enjuágate la boca."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 144
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 144
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 144
Capítulo: Separar los dedos a través de la barba
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، - يَعْنِي الرَّبِيعَ بْنَ نَافِعٍ - حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ زَوْرَانَ، عَنْ أَنَسٍ يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَأَدْخَلَهُ تَحْتَ حَنَكِهِ فَخَلَّلَ بِهِ لِحْيَتَهُ وَقَالَ ‏ "‏ هَكَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos narró Abu Tawba —es decir, al-Rabi‘ ibn Nafi‘—: nos narró Abu al-Malih, de al-Walid ibn Zawran, de Anas —es decir, Ibn Malik—, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando hacía la ablución, tomaba un puñado de agua, lo introducía bajo su barbilla y, con ello, hacía pasar el agua entre su barba, y dijo: "" "Así me lo ordenó mi Señor, Poderoso y Majestuoso."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 145
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 145
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 145
Capítulo: Pasar la mano sobre la 'Imamah (Turbante)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً فَأَصَابَهُمُ الْبَرْدُ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُمْ أَنْ يَمْسَحُوا عَلَى الْعَصَائِبِ وَالتَّسَاخِينِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Thawr, de Rashid ibn Sa‘d, de Thawban, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ envió una expedición, y les alcanzó el frío. Cuando regresaron ante el Mensajero de Allah ﷺ, les ordenó que se pasaran la mano húmeda sobre los turbantes y sobre los calcetines.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 146
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 146
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 146
Capítulo: Pasar la mano sobre la 'Imamah (Turbante)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ أَبِي مَعْقِلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ قِطْرِيَّةٌ فَأَدْخَلَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْعِمَامَةِ فَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ وَلَمْ يَنْقُضِ الْعِمَامَةَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih, nos narró Ibn Wahb, me narró Muawiya ibn Salih, de Abd al-Aziz ibn Muslim, de Abu Maqil, de Anas ibn Malik (ra), quien dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución, llevando un turbante qitrí; introdujo su mano por debajo del turbante y se pasó la mano por la parte delantera de su cabeza, y no deshizo el turbante."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 147
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 147
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 147
Capítulo: Lavado de los pies
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَوَضَّأَ يَدْلُكُ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ بِخِنْصَرِهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Ibn Lahi‘a, de Yazid ibn ‘Amr, de Abu ‘Abd al-Rahman al-Hubuli, de al-Mustawrid ibn Shaddad, dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ que, cuando hacía la ablución, frotaba los dedos de sus pies con su meñique”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 148
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 148
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuff
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ زِيَادٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَاهُ الْمُغِيرَةَ، يَقُولُ عَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَعَدَلْتُ مَعَهُ فَأَنَاخَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَبَرَّزَ ثُمَّ جَاءَ فَسَكَبْتُ عَلَى يَدِهِ مِنَ الإِدَاوَةِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ حَسَرَ عَنْ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَ كُمَّا جُبَّتِهِ فَأَدْخَلَ يَدَيْهِ فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَهُمَا إِلَى الْمِرْفَقِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ رَكِبَ فَأَقْبَلْنَا نَسِيرُ حَتَّى نَجِدَ النَّاسَ فِي الصَّلاَةِ قَدْ قَدَّمُوا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَصَلَّى بِهِمْ حِينَ كَانَ وَقْتُ الصَّلاَةِ وَوَجَدْنَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ وَقَدْ رَكَعَ بِهِمْ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَفَّ مَعَ الْمُسْلِمِينَ فَصَلَّى وَرَاءَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الرَّكْعَةَ الثَّانِيَةَ ثُمَّ سَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَتِهِ ‏.‏ فَفَزِعَ الْمُسْلِمُونَ فَأَكْثَرُوا التَّسْبِيحَ لأَنَّهُمْ سَبَقُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِالصَّلاَةِ فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُمْ ‏"‏ قَدْ أَصَبْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ قَدْ أَحْسَنْتُمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih; nos narró Abd Allah ibn Wahb; me informó Yunus ibn Yazid, de Ibn Shihab; me narró Abbad ibn Ziyad que Urwa ibn al-Mughira ibn Shuba le informó que oyó a su padre, al-Mughira, decir: “El Mensajero de Allah ﷺ se desvió, y yo estaba con él, en la expedición de Tabuk, antes del alba; y me desvié con él. Entonces el Profeta ﷺ hizo que se arrodillara la montura y se apartó para hacer sus necesidades; luego vino, y vertí sobre su mano agua del recipiente, y se lavó las manos; después se lavó el rostro; luego se descubrió los antebrazos, pero las mangas de su jubba eran estrechas, de modo que metió las manos y las sacó por debajo de la jubba, y se las lavó hasta los codos; y se pasó la mano por la cabeza; luego hizo la ablución sobre sus juffayn; después montó, y nos pusimos en marcha hasta que encontramos a la gente en la oración: habían puesto al frente a Abd al-Rahman ibn Awf, y él dirigió la oración con ellos cuando llegó el tiempo de la oración. Y encontramos a Abd al-Rahman cuando ya había hecho con ellos una rak‘a de la oración del alba. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie y se alineó con los musulmanes, y rezó detrás de Abd al-Rahman ibn Awf la segunda rak‘a. Luego Abd al-Rahman pronunció el taslim, y el Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie para completar su oración. Los musulmanes se alarmaron y multiplicaron el tasbih, porque se habían adelantado al Profeta ﷺ en la oración. Y cuando el Mensajero de Allah ﷺ pronunció el taslim, les dijo: “Habéis acertado”. O bien: “Habéis obrado bien”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 149
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 149
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 149
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuff
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، ح حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنِ التَّيْمِيِّ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ نَاصِيَتَهُ ‏.‏ وَذَكَرَ فَوْقَ الْعِمَامَةِ - قَالَ عَنِ الْمُعْتَمِرِ - سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَعَلَى نَاصِيَتِهِ وَعَلَى عِمَامَتِهِ ‏.‏ قَالَ بَكْرٌ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ ابْنِ الْمُغِيرَةِ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya, es decir, Ibn Sa‘id. Y nos narró Musaddad; nos narró al-Mu‘tamir, de al-Taymi; nos narró Bakr, de al-Hasan, de Ibn al-Mugira ibn Shu‘ba, de al-Mugira ibn Shu‘ba: que el Mensajero de Allah ﷺ hizo la ablución y se pasó la mano por el flequillo de su cabeza. Y mencionó que fue por encima del turbante. Dijo, de al-Mu‘tamir: “Oí a mi padre narrar, de Bakr ibn ‘Abd Allah, de al-Hasan, de Ibn al-Mugira ibn Shu‘ba, de al-Mugira: que el Mensajero de Allah ﷺ solía pasarse la mano por encima de los dos escarpines, y por el flequillo de su cabeza, y por su turbante”. Dijo Bakr: “Y ciertamente lo he oído de Ibn al-Mugira”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 150
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 150
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 150
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuff
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، يَذْكُرُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَكْبِهِ وَمَعِي إِدَاوَةٌ فَخَرَجَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ فَتَلَقَّيْتُهُ بِالإِدَاوَةِ فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ مِنْ جِبَابِ الرُّومِ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَضَاقَتْ فَادَّرَعَهُمَا ادِّرَاعًا ثُمَّ أَهْوَيْتُ إِلَى الْخُفَّيْنِ لأَنْزِعَهُمَا فَقَالَ لِي ‏ "‏ دَعِ الْخُفَّيْنِ فَإِنِّي أَدْخَلْتُ الْقَدَمَيْنِ الْخُفَّيْنِ وَهُمَا طَاهِرَتَانِ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Isa ibn Yunus, me narró mi padre, de al-Sha‘bi, que dijo: Oí a ‘Urwa ibn al-Mughira ibn Shu‘ba mencionar, de su padre, que dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en su cabalgadura, y yo llevaba conmigo una vasija para el agua. Salió para hacer su necesidad; luego regresó, y yo salí a su encuentro con la vasija, y vertí el agua sobre él. Entonces se lavó las manos y el rostro; luego quiso sacar los antebrazos, pero llevaba una jubba de lana, de las jubbas de los romanos, de mangas estrechas, y le quedó estrecha, de modo que introdujo los antebrazos en ella introduciéndolos. Luego me dirigí hacia los juffayn para quitárselos, y me dijo:” "Deja los dos juff, pues ciertamente introduje los dos pies en los dos juff cuando ambos estaban puros."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 151
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 151
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 151
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuff
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ هَذِهِ الْقِصَّةَ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْنَا النَّاسَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يُصَلِّي بِهِمُ الصُّبْحَ فَلَمَّا رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ أَنْ يَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ يَمْضِيَ - قَالَ - فَصَلَّيْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ رَكْعَةً فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِي سُبِقَ بِهَا وَلَمْ يَزِدْ عَلَيْهَا شَيْئًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ وَابْنُ الزُّبَيْرِ وَابْنُ عُمَرَ يَقُولُونَ مَنْ أَدْرَكَ الْفَرْدَ مِنَ الصَّلاَةِ عَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ ‏.‏
Nos narró Hudba ibn Jalid, nos narró Hammam, de Qatada, de al-Hasan, y de Zurara ibn Awfa, que al-Mughira ibn Shu‘ba dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se retrasó”, y mencionó esta historia. Dijo: “Entonces llegamos junto a la gente, y ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awf estaba dirigiéndoles la oración del alba. Cuando vio al Profeta ﷺ quiso retrasarse, pero él le hizo una seña para que continuara —dijo—. Así pues, yo y el Profeta ﷺ rezamos detrás de él una rak‘a. Cuando pronunció el saludo final, el Profeta ﷺ se levantó y rezó la rak‘a en la que se le había adelantado, y no añadió nada a ella”. Dijo Abu Dawud: Abu Sa‘id al-Judri, Ibn al-Zubayr e Ibn ‘Umar dicen: “Quien alcance la parte obligatoria de la oración, le corresponden las dos postraciones del olvido”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 152
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 152
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuff
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، - يَعْنِي ابْنَ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ - سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ شَهِدَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ يَسْأَلُ بِلاَلاً عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يَخْرُجُ يَقْضِي حَاجَتَهُ فَآتِيهِ بِالْمَاءِ فَيَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَمُوقَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي تَيْمِ بْنِ مُرَّةَ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh; nos narró mi padre; nos narró Shu‘bah, de Abu Bakr —es decir, Ibn Hafs ibn Umar ibn Sa‘d—, que oyó a Abu Abd Allah, de Abu Abd al-Rahman al-Sulami, que él fue testigo de cómo Abd al-Rahman ibn Awf preguntaba a Bilal acerca de la ablución de agua del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces dijo: “Solía salir a hacer sus necesidades; yo le llevaba agua y él hacía la ablución de agua, y se pasaba la mano por encima de su turbante y de sus dos juff”. Dijo Abu Dawud: “Él es Abu Abd Allah, liberto de los Banu Taym ibn Murrah”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 153
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 153
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 153
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuff
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ دَاوُدَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، أَنَّ جَرِيرًا، بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَقَالَ مَا يَمْنَعُنِي أَنْ أَمْسَحَ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ قَالُوا إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ قَبْلَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ ‏.‏ قَالَ مَا أَسْلَمْتُ إِلاَّ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn al-Husayn al-Dirhami, nos narró Ibn Dawud, de Bukayr ibn Amir, de Abu Zur‘a ibn ‘Amr ibn Yarir, que Yarir (ra) orinó y luego realizó la ablución, y se pasó la mano húmeda sobre los dos escarpines, y dijo: “¿Qué me impediría pasar la mano húmeda, cuando he visto al Mensajero de Allah ﷺ pasarse la mano húmeda?”. Dijeron: “Eso fue solamente antes del descenso de la sura al-Ma’ida”. Dijo: “No abracé el islam sino después del descenso de la sura al-Ma’ida”.”
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 154
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 154
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 154
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuff
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا دَلْهَمُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّجَاشِيَّ، أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُفَّيْنِ أَسْوَدَيْنِ سَاذَجَيْنِ فَلَبِسَهُمَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا ‏.‏ قَالَ مُسَدَّدٌ عَنْ دَلْهَمِ بْنِ صَالِحٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْبَصْرَةِ ‏.‏
Nos narraron Musaddad y Ahmad ibn Abi Shuayb al-Harrani; ambos dijeron: nos narró Waki‘; nos narró Dalham ibn Salih, de Huyayr ibn Abd Allah, de Ibn Burayda, de su padre, que el Nayashi regaló al Mensajero de Allah ﷺ dos juff negros, lisos; él se los puso, luego hizo la ablución y pasó la mano por encima de ellos. Musaddad dijo: de Dalham ibn Salih. Abu Dawud dijo: “Esto es de lo que se ha transmitido de manera exclusiva por la gente de Basora”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 155
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 155
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 155
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuff
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ حَىٍّ، - هُوَ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ - عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَامِرٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسِيتَ قَالَ ‏ "‏ بَلْ أَنْتَ نَسِيتَ بِهَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Ibn Hayy —que es al-Hasan ibn Salih—, de Bukayr ibn Amir al-Bayali, de Abd al-Rahman ibn Abi Nu‘m, de al-Mughira ibn Shu‘ba, que el Mensajero de Allah ﷺ se pasó la mano por encima de los dos escarpines. Entonces dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Has olvidado?”. Dijo: “”. "Más bien, tú has olvidado con esto lo que mi Señor, Poderoso y Majestuoso, me ordenó"
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 156
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 156
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 156
Capítulo: El período (permitido) para la limpieza
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَحَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ‏"
Nos narró Hafs ibn Umar, nos narró Shu‘ba, de al-Hakam y de Hammad, de Ibrahim, de Abu ‘Abd Allah al-Jadali, de Juzaima ibn Thabit, del Profeta ﷺ, que dijo: “Pasarse la mano húmeda sobre los dos juff para el viajero es por tres días, y para el residente es por un día y una noche.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 157
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 157
Capítulo: El período (permitido) para la limpieza
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَزِينٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ قَطَنٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ عِمَارَةَ، - قَالَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَكَانَ قَدْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْقِبْلَتَيْنِ - أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَوْمًا قَالَ ‏"‏ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَيَوْمَيْنِ قَالَ ‏"‏ وَيَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَثَلاَثَةً قَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَمَا شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْمِصْرِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ عَنْ أُبَىِّ بْنِ عِمَارَةَ قَالَ فِيهِ حَتَّى بَلَغَ سَبْعًا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ وَمَا بَدَا لَكَ ‏"‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَدِ اخْتُلِفَ فِي إِسْنَادِهِ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السِّيْلَحِينِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَقَدِ اخْتُلِفَ فِي إِسْنَادِهِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Ma‘in, nos narró ‘Amr ibn al-Rabi‘ ibn Tariq, nos informó Yahya ibn Ayyub, de ‘Abd al-Rahman ibn Razin, de Muhammad ibn Yazid, de Ayyub ibn Qatan, de Ubayy ibn ‘Imara —dijo Yahya ibn Ayyub, y él había orado con el Mensajero de Allah ﷺ hacia ambas qiblas— Que dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Puedo pasar la mano por encima de los juffayn?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Un día?”. Dijo: “Un día”. Dijo: “¿Y dos días?”. Dijo: “Y dos días”. Dijo: “¿Y tres?”. Dijo: “Sí, y lo que quieras”. Dijo Abu Dawud: Lo transmitió Ibn Abi Maryam, el egipcio, de Yahya ibn Ayyub, de ‘Abd al-Rahman ibn Razin, de Muhammad ibn Yazid ibn Abi Ziyad, de ‘Ubada ibn Nusa, de Ubayy ibn ‘Imara; dijo en él: “hasta que llegó a siete”. Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Sí, y lo que se te ocurra”. Dijo Abu Dawud: Se ha discrepado acerca de su isnad, y no es fuerte; y lo transmitieron Ibn Abi Maryam y Yahya ibn Ishaq al-Silahini, de Yahya ibn Ayyub, y se ha discrepado acerca de su isnad.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 158
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 158
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 158
Capítulo: Pasar la mano sobre los calcetines
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الأَوْدِيِّ، - هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ - عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ لاَ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ لأَنَّ الْمَعْرُوفَ عَنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَ هَذَا أَيْضًا عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ ‏.‏ وَلَيْسَ بِالْمُتَّصِلِ وَلاَ بِالْقَوِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَابْنُ مَسْعُودٍ وَالْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَأَبُو أُمَامَةَ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَعَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, de Waki‘, de Sufyan al-Thawri, de Abi Qays al-Awdi —que es ‘Abd al-Rahman ibn Tharwan—, de Hudhayl ibn Shurahbil, de al-Mughira ibn Shu‘ba, que el Mensajero de Allah ﷺ hizo la ablución y se pasó la mano por encima de los calcetines y de las sandalias. Dijo Abu Dawud: ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi no transmitía este hadiz, porque lo conocido de al-Mughira es que el Profeta ﷺ se pasó la mano por encima de los juffayn. Dijo Abu Dawud: esto también se transmitió de Abi Musa al-Ash‘ari, del Profeta ﷺ, que él se pasó la mano por encima de los calcetines; pero no es de transmisión continua ni es fuerte. Dijo Abu Dawud: se pasó la mano por encima de los calcetines ‘Ali ibn Abi Talib (ra), Ibn Mas‘ud (ra), al-Bara’ ibn ‘Azib (ra), Anas ibn Malik (ra), Abu Umama (ra), Sahl ibn Sa‘d (ra) y ‘Amr ibn Hurayth (ra); y se transmitió eso de ‘Umar ibn al-Jattab (ra) e Ibn ‘Abbas (ra).
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 159
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 159
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 159
Capítulo: Otra prueba para el roce
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَعَبَّادُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، - قَالَ عَبَّادٌ - قَالَ أَخْبَرَنِي أَوْسُ بْنُ أَبِي أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَقَدَمَيْهِ ‏.‏ وَقَالَ عَبَّادٌ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى كِظَامَةَ قَوْمٍ - يَعْنِي الْمِيضَأَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ مُسَدَّدٌ الْمِيضَأَةَ وَالْكِظَامَةَ ثُمَّ اتَّفَقَا - فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَقَدَمَيْهِ ‏.‏
Nos narraron Musaddad y ‘Abbād ibn Mūsā; ambos dijeron: nos narró Hushaym, de Ya‘lā ibn ‘Aṭā’, de su padre —dijo ‘Abbād—: dijo: me informó Aws ibn Abī Aws al-Ṯaqafī que el Mensajero de Allah ﷺ hizo la ablución y pasó la mano por encima de sus sandalias y de sus pies. Y dijo ‘Abbād: vi al Mensajero de Allah ﷺ acudir a la aglomeración de un grupo de gente —es decir, al lugar de ablución; y Musaddad no mencionó el lugar de ablución ni la aglomeración; luego ambos coincidieron—, y entonces hizo la ablución y pasó la mano por encima de sus sandalias y de sus pies.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 160
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 160
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 160
Capítulo: ¿Cómo debe uno limpiarse?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، قَالَ ذَكَرَهُ أَبِي عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏ وَقَالَ غَيْرُ مُحَمَّدٍ عَلَى ظَهْرِ الْخُفَّيْنِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah al-Bazzaz, nos narró Abd al-Rahman ibn Abi al-Zinad, dijo: mi padre lo mencionó, de Urwa ibn al-Zubayr, de al-Mughira ibn Shuba (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ solía pasar la mano por encima de los dos juff. Y alguien distinto de Muhammad dijo: por el dorso de los dos juff.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 161
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 161
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 161
Capítulo: ¿Cómo debe uno limpiarse?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ لَوْ كَانَ الدِّينُ بِالرَّأْىِ لَكَانَ أَسْفَلُ الْخُفِّ أَوْلَى بِالْمَسْحِ مِنْ أَعْلاَهُ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى ظَاهِرِ خُفَّيْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-‘Alā’, nos narró Hafs —es decir, Ibn Ghiyāth—, de al-A‘mash, de Abū Ishāq, de ‘Abd Jayr, de ‘Alī (ra). Dijo: “Si la religión se basara en la opinión personal, la parte inferior del calcetín de cuero sería más merecedora de ser pasada con la mano que su parte superior; y, sin embargo, he visto al Mensajero de Allah ﷺ pasar la mano por la parte exterior de sus dos calcetines de cuero”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 162
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 162
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 162
Capítulo: ¿Cómo debe uno limpiarse?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ مَا كُنْتُ أُرَى بَاطِنَ الْقَدَمَيْنِ إِلاَّ أَحَقَّ بِالْغَسْلِ حَتَّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى ظَهْرِ خُفَّيْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró Yahya ibn Adam; dijo: nos narró Yazid ibn ‘Abd al-‘Aziz, de al-A‘mash, con su cadena de transmisión para este hadiz, que dijo: "No consideraba que la parte inferior de los dos pies fuese sino la que con más derecho merecía el lavado, hasta que vi al Mensajero de Allah ﷺ pasar la mano por encima de la parte superior de sus dos juff."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 163
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 163
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 163
Capítulo: ¿Cómo debe uno limpiarse?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ لَوْ كَانَ الدِّينُ بِالرَّأْىِ لَكَانَ بَاطِنُ الْقَدَمَيْنِ أَحَقَّ بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرِهِمَا وَقَدْ مَسَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى ظَهْرِ خُفَّيْهِ وَرَوَاهُ وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ بِإِسْنَادِهِ قَالَ كُنْتُ أُرَى أَنَّ بَاطِنَ الْقَدَمَيْنِ أَحَقُّ بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرِهِمَا حَتَّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى ظَاهِرِهِمَا ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي الْخُفَّيْنِ ‏.‏ وَرَوَاهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الأَعْمَشِ كَمَا رَوَاهُ وَكِيعٌ وَرَوَاهُ أَبُو السَّوْدَاءِ عَنِ ابْنِ عَبْدِ خَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ ظَاهِرَ قَدَمَيْهِ وَقَالَ لَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Ala’, nos transmitió Hafs ibn Giyath, de al-A‘mash, con este hadiz: dijo: “Si la religión se basara en la opinión, la planta de los dos pies tendría más derecho a ser pasada con la mano que su parte superior; pero el Profeta ﷺ pasó la mano por la parte superior de sus dos juff”. Y lo transmitió Waki‘ de al-A‘mash con su cadena de transmisión: dijo: “Yo solía considerar que la planta de los dos pies tenía más derecho a ser pasada con la mano que su parte superior, hasta que vi al Mensajero de Allah ﷺ pasar la mano por su parte superior”. Dijo Waki‘, es decir, los dos juff. Y lo transmitió ‘Isa ibn Yunus de al-A‘mash tal como lo transmitió Waki‘. Y lo transmitió Abu al-Sawda’ de Ibn ‘Abd Jayr, de su padre: dijo: “Vi a ‘Ali (ra) hacer la ablución: lavó la parte superior de sus dos pies y dijo: ‘De no ser porque vi al Mensajero de Allah ﷺ hacerlo’”. Y continuó el hadiz.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 164
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 164
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 164
Capítulo: ¿Cómo debe uno limpiarse?
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ، وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، - قَالَ مَحْمُودٌ - أَخْبَرَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ وَضَّأْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَمَسَحَ أَعْلَى الْخُفَّيْنِ وَأَسْفَلَهُمَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَبَلَغَنِي أَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ ثَوْرٌ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَجَاءٍ ‏.‏
Nos narraron Musa ibn Marwan y Mahmud ibn Jalid al-Dimashqi —con el mismo sentido—; ambos dijeron: nos narró al-Walid —dijo Mahmud—: nos informó Thawr ibn Yazid, de Raja’ ibn Haywa, del escriba de al-Mughira ibn Shu‘ba, de al-Mughira ibn Shu‘ba, que dijo: “Realicé la ablución del Profeta Muhammad ﷺ en la expedición de Tabuk, y él pasó la mano por la parte superior de los dos juff y por su parte inferior”. Dijo Abu Dawud: “Me ha llegado que Thawr no escuchó este hadiz de Raja’”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 165
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 165
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 165
Capítulo: Salpicadura de agua (Sobre las partes privadas)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - هُوَ الثَّوْرِيُّ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ الْحَكَمِ الثَّقَفِيِّ، أَوِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا بَالَ يَتَوَضَّأُ وَيَنْتَضِحُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَافَقَ سُفْيَانَ جَمَاعَةٌ عَلَى هَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ بَعْضُهُمُ الْحَكَمُ أَوِ ابْنُ الْحَكَمِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir; nos narró Sufyan —que es al-Thawri—; de Mansur; de Muyahid; de Sufyan ibn al-Hakam al-Thaqafi, o de al-Hakam ibn Sufyan, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ, cuando orinaba, hacía la ablución y se rociaba. Dijo Abu Dawud: Un grupo coincidió con Sufyan en esta cadena de transmisión, y algunos de ellos dijeron: al-Hakam, o Ibn al-Hakam.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 166
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 166
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 166
Capítulo: Salpicadura de agua (Sobre las partes privadas)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ ثَقِيفٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَالَ ثُمَّ نَضَحَ فَرْجَهُ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Isma‘il, nos narró Sufyan, de Ibn Abi Nayih, de Muyahid, de un hombre de Zaqif, de su padre, que dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ orinar; luego roció sus partes íntimas."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 167
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 167
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 167
Capítulo: Salpicadura de agua (Sobre las partes privadas)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الْحَكَمِ، أَوِ ابْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَنَضَحَ فَرْجَهُ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn al-Muhajir, nos narró Mu‘awiya ibn ‘Amr, nos narró Za’ida, de Mansur, de Muyahid, de al-Hakam, o de Ibn al-Hakam, de su padre: que el Mensajero de Allah ﷺ orinó; luego realizó la ablución y roció sus partes íntimas.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 168
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 168
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 168
Capítulo: ¿Qué debe decir uno después de terminar el wudu?
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، - يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ - يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُدَّامَ أَنْفُسِنَا نَتَنَاوَبُ الرِّعَايَةَ رِعَايَةَ إِبِلِنَا فَكَانَتْ عَلَىَّ رِعَايَةُ الإِبِلِ فَرَوَّحْتُهَا بِالْعَشِيِّ فَأَدْرَكْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَقُومُ فَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ يُقْبِلُ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ إِلاَّ قَدْ أَوْجَبَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ بَخْ بَخْ مَا أَجْوَدَ هَذِهِ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِ يَدَىَّ الَّتِي قَبْلَهَا يَا عُقْبَةُ أَجْوَدُ مِنْهَا ‏.‏ فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقُلْتُ مَا هِيَ يَا أَبَا حَفْصٍ قَالَ إِنَّهُ قَالَ آنِفًا قَبْلَ أَنْ تَجِيءَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَقُولُ حِينَ يَفْرُغُ مِنْ وُضُوئِهِ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ إِلاَّ فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُعَاوِيَةُ وَحَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Sa‘id al-Hamdani, nos narró Ibn Wahb, oí a Mu‘awiya —es decir, Ibn Salih— relatar de Abu ‘Uthman, de Jubayr ibn Nufayr, de ‘Uqba ibn ‘Amir, que dijo: Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ sirviéndonos a nosotros mismos, turnándonos en el pastoreo de nuestros camellos. Me correspondió a mí el pastoreo de los camellos, y los hice volver al atardecer; entonces alcancé al Mensajero de Allah ﷺ mientras exhortaba a la gente, y le oí decir: “No hay ninguno de vosotros que haga la ablución y la haga bien, y luego se ponga en pie y realice dos rak‘as, volviéndose en ellas con su corazón y su rostro, sin que ya haya hecho obligatoria”. Yo dije: “¡Bien, bien! ¡Qué excelente es esto!”. Entonces un hombre, de entre quienes estaban delante de mí, dijo: “Oh ‘Uqba, hay algo mejor que eso”. Miré, y he aquí que era ‘Umar ibn al-Jattab (ra). Dije: “¿Qué es, oh Abu Hafs?”. Dijo: “En verdad, él dijo hace un momento, antes de que tú vinieras: ‘No hay ninguno de vosotros que haga la ablución y la haga bien, y luego diga, cuando termina su ablución: “Atestiguo que no hay divinidad sino Allah, único, sin asociado, y que Muhammad es Su siervo y Su Mensajero”, sin que se le abran las ocho puertas del Paraíso, entrando por la que quiera’”. Dijo Mu‘awiya: y me transmitió Rabi‘a ibn Yazid, de Abu Idris, de ‘Uqba ibn ‘Amir.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 169
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 169
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 169
Capítulo: ¿Qué debe decir uno después de terminar el wudu?
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، عَنْ حَيْوَةَ، - وَهُوَ ابْنُ شُرَيْحٍ - عَنْ أَبِي عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ عَمِّهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ أَمْرَ الرِّعَايَةِ قَالَ عِنْدَ قَوْلِهِ ‏ "‏ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Isa, nos narró Abd Allah ibn Yazid al-Muqri, de Haywa —y él es Ibn Shurayh—, de Abu Aqil, de su primo paterno, de Uqba ibn Amir al-Yuhani, del Profeta ﷺ, algo semejante, y no mencionó el asunto del pastoreo; dijo al llegar a sus palabras: " “y realizó la ablución de la mejor manera”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 170
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 170
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 170
Capítulo: Una persona que reza (todas) las oraciones con un solo wudu'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الْبَجَلِيِّ، - قَالَ مُحَمَّدٌ هُوَ أَبُو أَسَدِ بْنِ عَمْرٍو - قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْوُضُوءِ، فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَكُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isa; nos narró Sharik, de Amr ibn Amir al-Bayalí —dijo Muhammad: él es Abu Asad ibn Amr—; dijo: pregunté a Anas ibn Malik (ra) acerca de la ablución ritual, y dijo: “El Profeta Muhammad ﷺ hacía la ablución ritual para cada oración, y nosotros realizábamos las oraciones con una sola ablución ritual”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 171
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 171
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 171
Capítulo: Una persona que reza (todas) las oraciones con un solo wudu'
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ إِنِّي رَأَيْتُكَ صَنَعْتَ الْيَوْمَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُهُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ عَمْدًا صَنَعْتُهُ ‏"
Nos narró Musaddad, nos informó Yahya, de Sufyan; me narró Alqama ibn Marthad, de Sulayman ibn Burayda, de su padre, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ realizó el día de la Conquista cinco oraciones con una sola ablución, y se pasó la mano por encima de sus juffayn. Entonces Umar (ra) le dijo: “Ciertamente, te he visto hacer hoy algo que no solías hacer”. Dijo:” "Lo hice deliberadamente."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 172
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 172
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 172
Capítulo: Separando Las Acciones Del Wudu'
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَوَضَّأَ وَتَرَكَ عَلَى قَدَمَيْهِ مِثْلَ مَوْضِعِ الظُّفْرِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِمَعْرُوفٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ وَلَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ ابْنُ وَهْبٍ وَحْدَهُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْجَزَرِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Ma‘ruf; nos narró Ibn Wahb, de Yarir ibn Hazim, que oyó a Qatada ibn Di‘ama, quien nos transmitió de Anas ibn Malik, que un hombre vino al Profeta ﷺ habiendo hecho la ablución y dejó en sus pies algo como el lugar de una uña. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Regresa y perfecciona tu ablución”. Dijo Abu Dawud: este hadiz no es conocido por la vía de Yarir ibn Hazim, y no lo transmitió sino Ibn Wahb, él solo. Y se ha transmitido de Ma‘qil ibn ‘Ubayd Allah al-Yazari, de Abu al-Zubayr, de Yabir, de Umar (ra), del Profeta ﷺ, algo semejante: dijo: “Regresa y perfecciona tu ablución”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 173
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 173
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 173
Capítulo: Separando Las Acciones Del Wudu'
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، وَحُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى قَتَادَةَ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, nos informó Yunus y Humayd, de al-Hasan, del Profeta ﷺ, con el mismo sentido que el de Qatada.
Sahih li ghairih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 174
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 174
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 174
Capítulo: Separando Las Acciones Del Wudu'
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، - هُوَ ابْنُ سَعْدٍ - عَنْ خَالِدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يُصَلِّي وَفِي ظَهْرِ قَدَمِهِ لُمْعَةٌ قَدْرُ الدِّرْهَمِ لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعِيدَ الْوُضُوءَ وَالصَّلاَةَ ‏.‏
Nos narró Haywa ibn Shurayh, nos narró Baqiyya, de Bahir —que es Ibn Sa‘d—, de Jalid, de algunos de los compañeros del Profeta (ra), que el Profeta ﷺ vio a un hombre que estaba orando y en el empeine de su pie había una mancha del tamaño de un dírham a la que no había llegado el agua; entonces el Profeta ﷺ le ordenó que repitiera la ablución y la oración.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 175
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 175
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 175
Capítulo: Una persona que no está segura de haber roto su wudu'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ شُكِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ يَجِدُ الشَّىْءَ فِي الصَّلاَةِ حَتَّى يُخَيَّلَ إِلَيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْفَتِلُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏"
Nos narraron Qutayba ibn Sa‘id y Muhammad ibn Ahmad ibn Abi Jalaf; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab y de ‘Abbad ibn Tamim, de su tío, que dijo: Se presentó una queja ante el Profeta ﷺ acerca del hombre que encuentra algo durante la oración, hasta el punto de que se le hace imaginarlo; entonces dijo: “No debe retirarse hasta que oiga un sonido o encuentre un olor.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 176
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 176
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 176
Capítulo: Una persona que no está segura de haber roto su wudu'
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَوَجَدَ حَرَكَةً فِي دُبُرِهِ أَحْدَثَ أَوْ لَمْ يُحْدِثْ فَأَشْكَلَ عَلَيْهِ فَلاَ يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, nos informó Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando alguno de vosotros esté en la oración y perciba un movimiento en su ano, haya expulsado algo o no lo haya expulsado, y se le haga dudoso, que no se retire hasta que oiga un sonido o encuentre un olor."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 177
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 177
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 177
Capítulo: Wudu' por besar
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَهَا وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَذَا رَوَاهُ الْفِرْيَابِيُّ وَغَيْرُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ مُرْسَلٌ إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ وَلَمْ يَبْلُغْ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَكَانَ يُكْنَى أَبَا أَسْمَاءَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narraron Yahya y Abd al-Rahman, quienes dijeron: nos narró Sufyan, de Abu Rawq, de Ibrahim al-Taymi, de Aisha, que el Profeta ﷺ la besó y no hizo la ablución. Abu Dawud dijo: “Así lo transmitieron al-Firyabi y otros”. Abu Dawud dijo: “Y es mursal: Ibrahim al-Taymi no oyó de Aisha”. Abu Dawud dijo: “Ibrahim al-Taymi murió sin haber alcanzado los cuarenta años, y se le llamaba por la kunya Abu Asma’”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 178
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 178
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 178
Capítulo: Wudu' por besar
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَقُلْتُ لَهَا مَنْ هِيَ إِلاَّ أَنْتِ فَضَحِكَتْ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَكَذَا رَوَاهُ زَائِدَةُ وَعَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; nos narró al-A‘mash, de Habib, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ besó a una de sus esposas, luego salió hacia la oración y no realizó la ablución. Dijo ‘Urwa: entonces le dije a ella: “¿Quién es sino tú?”, y ella se rio. Dijo Abu Dawud: así lo transmitieron Za’ida y ‘Abd al-Hamid al-Himmani, de Sulayman al-A‘mash.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 179
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 179
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 179
Capítulo: Wudu' por besar
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَخْلَدٍ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَغْرَاءَ - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، أَخْبَرَنَا أَصْحَابٌ، لَنَا عَنْ عُرْوَةَ الْمُزَنِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ لِرَجُلٍ احْكِ عَنِّي أَنَّ هَذَيْنِ - يَعْنِي حَدِيثَ الأَعْمَشِ هَذَا عَنْ حَبِيبٍ وَحَدِيثَهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ أَنَّهَا تَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ - قَالَ يَحْيَى احْكِ عَنِّي أَنَّهُمَا شِبْهُ لاَ شَىْءَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَ عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ مَا حَدَّثَنَا حَبِيبٌ إِلاَّ عَنْ عُرْوَةَ الْمُزَنِيِّ يَعْنِي لَمْ يُحَدِّثْهُمْ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ بِشَىْءٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَدْ رَوَى حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ حَدِيثًا صَحِيحًا ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Majlad al-Talqaní; nos narró Abd al-Rahman —es decir, Ibn Magrá—; nos narró al-A‘mash; nos informó un grupo de compañeros nuestros, de Urwa al-Muzaní, de Aisha, con este hadiz. Abu Dawud dijo: Yahya ibn Sa‘id al-Qattán dijo a un hombre: “Transmite de mi parte que estos dos —es decir, este hadiz de al-A‘mash, de Habib, y su hadiz con este isnad acerca de la mujer que padece istihada, según el cual ella hace la ablución para cada oración—”. Yahya dijo: “Transmite de mi parte que ambos son casi nada”. Abu Dawud dijo: Y se transmitió de al-Thawrí que dijo: “Habib no nos narró sino de Urwa al-Muzaní”, es decir, que no les narró nada de Urwa ibn al-Zubayr. Abu Dawud dijo: Y Hamza al-Zayyat ha transmitido de Habib, de Urwa ibn al-Zubayr, de Aisha, un hadiz auténtico.
Referencia: Sunan Abi Dawud 180
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 180
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 180
Capítulo: Wudu' por tocar el pene
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ، يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَذَكَرْنَا مَا يَكُونُ مِنْهُ الْوُضُوءُ ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ وَمِنْ مَسِّ الذَّكَرِ ‏.‏ فَقَالَ عُرْوَةُ مَا عَلِمْتُ ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ أَخْبَرَتْنِي بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Abd Allah ibn Abi Bakr, que oyó a Urwa decir: “Entré donde estaba Marwan ibn al-Hakam y mencionamos aquello por lo que se realiza la ablución ritual”. Marwan dijo: “Y también por tocar el pene”. Urwa dijo: “No sabía eso”. Marwan dijo: “Busra bint Safwan me informó que ella oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir: “”. "Quien toque su miembro viril, que haga la ablución."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 181
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 181
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 181
Capítulo: Concesión en este respecto
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَدِمْنَا عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ كَأَنَّهُ بَدَوِيٌّ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا تَرَى فِي مَسِّ الرَّجُلِ ذَكَرَهُ بَعْدَ مَا يَتَوَضَّأُ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ هُوَ إِلاَّ مُضْغَةٌ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ - ‏"‏ بَضْعَةٌ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَجَرِيرٌ الرَّازِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Mulazim ibn Amr al-Hanafí, nos narró Abd Allah ibn Badr, de Qays ibn Talq, de su padre, que dijo: “Llegamos ante el Profeta de Allah ﷺ, y vino un hombre como si fuera un beduino, y dijo: ‘¡Oh, Profeta de Allah! ¿Qué opinas acerca de que el hombre toque su miembro viril después de haber hecho la ablución?’”. Entonces dijo: “¿Acaso no es sino un trozo de él mismo”. O dijo: “Una parte de él mismo”. Dijo Abu Dawud: lo transmitieron Hisham ibn Hassan, Sufyan al-Thawri, Shu‘ba, Ibn Uyayna y Yarir al-Razi, de Muhammad ibn Yabir, de Qays ibn Talq.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 182
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 182
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 182
Capítulo: Concesión en este respecto
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Muhammad ibn Yabir, de Qays ibn Talq, con su cadena de transmisión y su mismo sentido, y dijo: “en la oración”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 183
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 183
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 183
Capítulo: Wudu' tras comer carne de camello
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ فَقَالَ ‏"‏ تَوَضَّئُوا مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَسُئِلَ عَنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَتَوَضَّئُوا مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلاَةِ فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ فَإِنَّهَا مِنَ الشَّيَاطِينِ ‏"‏ ‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلاَةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ فَقَالَ ‏"‏ صَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا بَرَكَةٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Abu Mu‘awiya, nos narró al-A‘mash, de ‘Abd Allah ibn ‘Abd Allah al-Razi, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de al-Bara’ ibn ‘Azib (ra), dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la ablución por la carne de camello, y dijo: “Haced la ablución por ella”. Y se le preguntó acerca de la carne de oveja, y dijo: “No hagáis la ablución por ella”. Y se le preguntó acerca de la oración en los lugares donde se arrodillan los camellos, y dijo: “No recéis en los lugares donde se arrodillan los camellos, pues ciertamente son de los demonios”. Y se le preguntó acerca de la oración en los rediles de las ovejas, y dijo: “Rezad en ellos, pues ciertamente es una bendición”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 184
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 184
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 184
Capítulo: Wudu' por tocar y lavar carne cruda
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَأَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ، وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالُوا حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ مَيْمُونٍ الْجُهَنِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، - قَالَ هِلاَلٌ لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَقَالَ أَيُّوبُ وَعَمْرٌو أُرَاهُ - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِغُلاَمٍ وَهُوَ يَسْلُخُ شَاةً فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَنَحَّ حَتَّى أُرِيَكَ فَأَدْخَلَ يَدَهُ بَيْنَ الْجِلْدِ وَاللَّحْمِ فَدَحَسَ بِهَا حَتَّى تَوَارَتْ إِلَى الإِبْطِ ثُمَّ مَضَى فَصَلَّى لِلنَّاسِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ - يَعْنِي - لَمْ يَمَسَّ مَاءً ‏.‏ وَقَالَ عَنْ هِلاَلِ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّمْلِيِّ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِلاَلٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً لَمْ يَذْكُرَا أَبَا سَعِيدٍ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-‘Alā’, Ayyub ibn Muhammad al-Raqqī y ‘Amr ibn ‘Uthmān al-Himsī —con el mismo sentido—; dijeron: nos narró Marwān ibn Mu‘āwiya; nos informó Hilāl ibn Maymūn al-Juhanī, de ‘Atā’ ibn Yazīd al-Laythī. Hilāl dijo: no lo conozco sino de Abū Sa‘īd. Y Ayyub y ‘Amr dijeron: me parece que es de Abū Sa‘īd (ra), que el Profeta ﷺ pasó junto a un muchacho mientras desollaba una oveja, y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Apártate para que te muestre”. Entonces introdujo su mano entre la piel y la carne, y la empujó con ella hasta que se ocultó en la axila; luego se fue, dirigió la oración a la gente y no hizo ablución. Abū Dāwūd dijo: ‘Amr añadió en su hadiz —es decir—: no tocó agua. Y dijo: de Hilāl ibn Maymūn al-Ramlī. Y lo transmitieron ‘Abd al-Wāhid ibn Ziyād y Abū Mu‘āwiya, de Hilāl, de ‘Atā’, del Profeta ﷺ, como transmisión mursal, sin mencionar a Abū Sa‘īd (ra).
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 185
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 185
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 185
Capítulo: No realizar Wudu' por tocar un cadáver
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِالسُّوقِ دَاخِلاً مِنْ بَعْضِ الْعَالِيَةِ وَالنَّاسُ كَنَفَتَيْهِ فَمَرَّ بِجَدْىٍ أَسَكَّ مَيِّتٍ فَتَنَاوَلَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنَّ هَذَا لَهُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama; nos narró Sulayman —es decir, Ibn Bilal—, de Ya‘far, de su padre, de Yabir, que el Mensajero de Allah ﷺ pasó por el mercado entrando desde alguna parte de al-‘Aliya, mientras la gente estaba a ambos lados de él; y pasó junto a un cabrito de orejas pequeñas, muerto, y lo tomó, agarrándolo por la oreja; luego dijo: " "¿Quién de vosotros querría que esto fuera suyo?"
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 186
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 186
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 186
Capítulo: No realizar Wudu' a partir de [alimentos que han sido cocinados] sobre fuego
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama; nos narró Malik, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ comió la paletilla de una oveja; luego realizó la oración y no hizo la ablución.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 187
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 187
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 187
Capítulo: No realizar Wudu' a partir de [alimentos que han sido cocinados] sobre fuego
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ، جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ ضِفْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَأَمَرَ بِجَنْبٍ فَشُوِيَ وَأَخَذَ الشَّفْرَةَ فَجَعَلَ يَحُزُّ لِي بِهَا مِنْهُ - قَالَ - فَجَاءَ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ - قَالَ - فَأَلْقَى الشَّفْرَةَ وَقَالَ ‏ "‏ مَا لَهُ تَرِبَتْ يَدَاهُ ‏"
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba y Muhammad ibn Sulayman al-Anbari —en el sentido—; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Mis‘ar, de Abu Sajra, Yami‘ ibn Shaddad, de al-Mughira ibn ‘Abd Allah, de al-Mughira ibn Shu‘ba, que dijo: “Fui huésped del Profeta ﷺ una noche. Entonces ordenó que se trajera un costillar, y fue asado; y tomó el cuchillo y se puso a cortarme con él de aquel costillar —dijo—. Entonces vino Bilal y le anunció la oración —dijo—. Y arrojó el cuchillo y dijo:” "¿Qué le pasa? ¡Que se le cubran de polvo las manos!"
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 188
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 188
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 188
Capítulo: No realizar Wudu' a partir de [alimentos que han sido cocinados] sobre fuego
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتِفًا ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِمِسْحٍ كَانَ تَحْتَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Abu al-Ahwas, nos narró Simak, de Ikrima, de Ibn Abbas, dijo: "El Mensajero de Dios ﷺ comió una paletilla; luego se limpió la mano con un paño que tenía debajo; después se levantó y realizó la oración."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 189
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 189
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 189
Capítulo: No realizar Wudu' a partir de [alimentos que han sido cocinados] sobre fuego
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْتَهَشَ مِنْ كَتِفٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Nos narró Hafs ibn Umar al-Namari, nos narró Hammam, de Qatada, de Yahya ibn Ya‘mur, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ mordisqueó de una paletilla; luego oró y no realizó la ablución.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 190
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 190
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 190
Capítulo: No realizar Wudu' a partir de [alimentos que han sido cocinados] sobre fuego
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَثْعَمِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَرَّبْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خُبْزًا وَلَحْمًا فَأَكَلَ ثُمَّ دَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ بِهِ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ دَعَا بِفَضْلِ طَعَامِهِ فَأَكَلَ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn al-Hasan al-Jath‘amí; nos narró Hajjaj; dijo Ibn Yurayj: nos informó Muhammad ibn al-Munkadir; dijo: oí a Yabir ibn ‘Abd Allah (ra) decir: “Acercqué al Profeta ﷺ pan y carne, y comió. Luego pidió agua para la ablución y realizó con ella la ablución; después rezó la oración del mediodía. Luego pidió lo que había sobrado de su comida y comió; después se levantó para la oración y no realizó la ablución.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 191
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 191
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 191
Capítulo: No realizar Wudu' a partir de [alimentos que han sido cocinados] sobre fuego
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ أَبُو عِمْرَانَ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ آخِرُ الأَمْرَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرْكَ الْوُضُوءِ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا اخْتِصَارٌ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Sahl Abu Imran al-Ramli, nos narró Ali ibn Ayyash, nos narró Shuayb ibn Abi Hamza, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Jabir, quien dijo: “Lo último de los dos asuntos procedentes del Mensajero de Allah ﷺ fue abandonar la ablución por aquello que el fuego había alterado”. Dijo Abu Dawud: “Esto es un resumen del primer hadiz”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 192
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 192
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 192
Capítulo: No realizar Wudu' a partir de [alimentos que han sido cocinados] sobre fuego
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، - قَالَ ابْنُ السَّرْحِ ابْنُ أَبِي كَرِيمَةَ مِنْ خِيَارِ الْمُسْلِمِينَ - قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ ثُمَامَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا مِصْرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ فِي مَسْجِدِ مِصْرَ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنِي سَابِعَ سَبْعَةٍ أَوْ سَادِسَ سِتَّةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي دَارِ رَجُلٍ فَمَرَّ بِلاَلٌ فَنَادَاهُ بِالصَّلاَةِ فَخَرَجْنَا فَمَرَرْنَا بِرَجُلٍ وَبُرْمَتُهُ عَلَى النَّارِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَطَابَتْ بُرْمَتُكَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh; nos narró Abd al-Malik ibn Abi Karima —dijo Ibn al-Sarh: Ibn Abi Karima es de los mejores musulmanes—; dijo: me transmitió Ubayd ibn Zumama al-Muradi, dijo: llegó a nosotros, a Egipto, Abd Allah ibn al-Harith ibn Yaz’ (ra), de los compañeros del Profeta ﷺ, y le oí relatar en la mezquita de Egipto. Dijo: “Ciertamente me vi siendo el séptimo de siete, o el sexto de seis, junto con el Mensajero de Allah ﷺ en la casa de un hombre. Entonces pasó Bilal y lo llamó a la oración; salimos y pasamos junto a un hombre que tenía su olla sobre el fuego, y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo”. “Tu olla ha despedido un buen aroma.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 193
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 193
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 193
Capítulo: Severidad en Este Respecto
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، عَنِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْوُضُوءُ مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ ‏"
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya, de Shu‘ba; me narró Abu Bakr ibn Hafs, de al-Agharr, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “La ablución menor se realiza por lo que el fuego ha cocido.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 194
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 194
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 194
Capítulo: Severidad en Este Respecto
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ سَعِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ فَسَقَتْهُ قَدَحًا مِنْ سَوِيقٍ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ فَقَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي أَلاَ تَوَضَّأُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ‏"
Nos narró Muslim ibn Ibrahim; nos narró Aban, de Yahya —es decir, Ibn Abi Kazir—, de Abu Salama, que Abu Sufyan ibn Sa‘id ibn al-Mugira le transmitió que él entró a ver a Umm Habiba y ella le dio de beber una taza de sawiq; entonces pidió agua y se enjuagó la boca, y ella dijo: “¡Oh, hijo de mi hermana! ¿Acaso no haces la ablución? En verdad el Profeta ﷺ dijo:”. “Haced la ablución menor por aquello que el fuego haya cambiado.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 195
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 195
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 195
Capítulo: Wudu' a partir de (beber) leche
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró al-Layth, de ‘Aqil, de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ bebió leche; luego pidió agua y se enjuagó la boca, y después dijo: "" "En verdad, tiene grasa."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 196
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 196
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 196
Capítulo: Concesión en este respecto
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، عَنْ مُطِيعِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا فَلَمْ يُمَضْمِضْ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَصَلَّى ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ دَلَّنِي شُعْبَةُ عَلَى هَذَا الشَّيْخِ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, de Zayd ibn al-Hubab, de Muti‘ ibn Rashid, de Tawba al-‘Anbari, que oyó a Anas ibn Malik decir: “En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ bebió leche y no se enjuagó la boca ni realizó la ablución menor, y rezó”. Dijo Zayd: “Shu‘ba me indicó a este shayj”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 197
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 197
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 197
Capítulo: Wudu' por Sangrado
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي فِي غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ - فَأَصَابَ رَجُلٌ امْرَأَةَ رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَحَلَفَ أَنْ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أُهَرِيقَ دَمًا فِي أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ فَخَرَجَ يَتْبَعُ أَثَرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْزِلاً فَقَالَ مَنْ رَجُلٌ يَكْلَؤُنَا فَانْتَدَبَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَرَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ ‏ "‏ كُونَا بِفَمِ الشِّعْبِ ‏"
Nos narró Abu Tawba al-Rabi‘ ibn Nafi‘, nos narró Ibn al-Mubarak, de Muhammad ibn Ishaq, me narró Sadaqa ibn Yasar, de ‘Aqil ibn Yabir, de Yabir, que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ —es decir, en la expedición de Dhat al-Riqa‘—, y un hombre alcanzó a la mujer de un hombre de los asociadores; entonces juró que no cesaría hasta derramar sangre entre los compañeros de Muhammad. Así que salió siguiendo las huellas del Profeta ﷺ. Luego el Profeta ﷺ acampó en un lugar y dijo: ‘¿Qué hombre nos hará la guardia?’. Entonces se ofreció un hombre de los emigrados y un hombre de los auxiliares, y dijo:” "Estad ambos en la boca del desfiladero"
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 198
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 198
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 198
Capítulo: Wudu' al despertar
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شُغِلَ عَنْهَا لَيْلَةً فَأَخَّرَهَا حَتَّى رَقَدْنَا فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ رَقَدْنَا ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا فَقَالَ ‏ "‏ لَيْسَ أَحَدٌ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ غَيْرَكُمْ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, nos narró Abd al-Razzaq, nos narró Ibn Yurayj, me informó Nafi‘, me narró Abd Allah ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ estuvo ocupado con ella una noche y la retrasó hasta que nos dormimos en la mezquita; luego nos despertamos, luego nos dormimos, luego nos despertamos, luego nos dormimos; después salió hacia nosotros y dijo: "" "No hay nadie que esté esperando la oración, salvo vosotros."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 199
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 199
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 199
Capítulo: Wudu' al despertar
حَدَّثَنَا شَاذُّ بْنُ فَيَّاضٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْتَظِرُونَ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ حَتَّى تَخْفِقَ رُءُوسُهُمْ ثُمَّ يُصَلُّونَ وَلاَ يَتَوَضَّئُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ فِيهِ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ بِلَفْظٍ آخَرَ ‏.‏
Nos narró Shadhdh ibn Fayyad; nos narró Hisham al-Dastawa’i, de Qatada, de Anas, que dijo: Los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ esperaban la oración de la noche postrera hasta que sus cabezas cabeceaban; luego rezaban y no hacían la ablución. Dijo Abu Dawud: Shu‘ba añadió en él, de Qatada, que dijo: “Estábamos en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ”. Y lo transmitió Ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, con una formulación distinta.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 200
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 200
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 200
Capítulo: Wudu' al despertar
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَدَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ أُقِيمَتْ صَلاَةُ الْعِشَاءِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي حَاجَةً ‏.‏ فَقَامَ يُنَاجِيهِ حَتَّى نَعَسَ الْقَوْمُ أَوْ بَعْضُ الْقَوْمِ ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرْ وُضُوءًا ‏.‏
Nos narraron Musa ibn Isma‘il y Dawud ibn Shabib; dijeron: nos narró Hammad ibn Salama, de Thabit al-Bunani, que Anas ibn Malik (ra) dijo: “Se estableció la oración de la noche, y un hombre se levantó y dijo: ‘¡Mensajero de Allah, tengo una necesidad!’. Entonces se levantó y conversó en secreto con él hasta que la gente, o parte de la gente, se adormeció; luego dirigió la oración con ellos, y no mencionó una ablución.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 201
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 201
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 201
Capítulo: Wudu' al despertar
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ، - وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى - عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالاَنِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسْجُدُ وَيَنَامُ وَيَنْفُخُ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي وَلاَ يَتَوَضَّأُ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ صَلَّيْتَ وَلَمْ تَتَوَضَّأْ وَقَدْ نِمْتَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا الْوُضُوءُ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعًا ‏"‏ ‏.‏ زَادَ عُثْمَانُ وَهَنَّادٌ ‏"‏ فَإِنَّهُ إِذَا اضْطَجَعَ اسْتَرْخَتْ مَفَاصِلُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَوْلُهُ ‏"‏ الْوُضُوءُ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعًا ‏"‏ ‏.‏ هُوَ حَدِيثٌ مُنْكَرٌ لَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ الدَّالاَنِيُّ عَنْ قَتَادَةَ وَرَوَى أَوَّلَهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَذْكُرُوا شَيْئًا مِنْ هَذَا وَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَحْفُوظًا وَقَالَتْ عَائِشَةُ - رضى الله عنها - قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَنَامُ عَيْنَاىَ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ شُعْبَةُ إِنَّمَا سَمِعَ قَتَادَةُ مِنْ أَبِي الْعَالِيَةِ أَرْبَعَةَ أَحَادِيثَ حَدِيثَ يُونُسَ بْنِ مَتَّى وَحَدِيثَ ابْنِ عُمَرَ فِي الصَّلاَةِ وَحَدِيثَ الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ وَحَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَنِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ مِنْهُمْ عُمَرُ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَذَكَرْتُ حَدِيثَ يَزِيدَ الدَّالاَنِيِّ لأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فَانْتَهَرَنِي اسْتِعْظَامًا لَهُ وَقَالَ مَا لِيَزِيدَ الدَّالاَنِيِّ يُدْخِلُ عَلَى أَصْحَابِ قَتَادَةَ وَلَمْ يَعْبَأْ بِالْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narraron Yahya ibn Ma‘in, Hannad ibn al-Sarri y ‘Uthman ibn Abi Shayba, de ‘Abd al-Salam ibn Harb —y esta es la formulación del hadiz de Yahya—, de Abu Jalid al-Dalani, de Qatada, de Abu al-‘Aliya, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ solía postrarse, dormirse y resoplar; luego se levantaba y oraba, y no hacía la ablución. Dijo: Entonces le dije: “Has orado y no has hecho la ablución, a pesar de que has dormido”. Y él dijo: “La ablución solo incumbe a quien duerme recostado”. ‘Uthman y Hannad añadieron: “Pues, cuando se recuesta, se le aflojan las articulaciones”. Dijo Abu Dawud: Su expresión “La ablución incumbe a quien duerme recostado” es un hadiz reprobable; no lo transmitió sino Yazid, Abu Jalid al-Dalani, de Qatada. Y un grupo transmitió su comienzo de Ibn ‘Abbas, pero no mencionaron nada de esto, y dijo: “El Profeta ﷺ era preservado”. Y ‘A’isha (ra) dijo: El Profeta ﷺ dijo: “Mis ojos duermen, pero mi corazón no duerme”. Y Shu‘ba dijo: Qatada solo oyó de Abu al-‘Aliya cuatro hadices: el hadiz de Yunus ibn Matta, el hadiz de Ibn ‘Umar acerca de la oración, el hadiz “Los jueces son tres”, y el hadiz de Ibn ‘Abbas: “Me lo narraron hombres aceptados, entre ellos ‘Umar; y el más aceptado para mí es ‘Umar”. Dijo Abu Dawud: Y mencioné el hadiz de Yazid al-Dalani a Ahmad ibn Hanbal, y me reprendió, por considerarlo grave, y dijo: “¿Qué tiene Yazid al-Dalani para introducirse entre los compañeros de Qatada?”. Y no dio importancia al hadiz.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 202
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 202
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 202
Capítulo: Wudu' al despertar
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وِكَاءُ السَّهِ الْعَيْنَانِ فَمَنْ نَامَ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏"
Nos narró Haywa ibn Shurayh al-Himsí —junto con otros—; dijeron: nos narró Baqiyya, de al-Wadín ibn ‘Atá’, de Mahfuz ibn ‘Alqama, de ‘Abd al-Rahman ibn ‘A’idh, de ‘Alí ibn Abí Tálib (ra), quien dijo: el Mensajero de Dios ﷺ dijo: Los dos ojos son el atadero del ano; así pues, quien se duerma, que haga la ablución.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 203
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 203
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 203
Capítulo: Una persona que pisa algo impuro
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنِي شَرِيكٌ، وَجَرِيرٌ، وَابْنُ، إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كُنَّا لاَ نَتَوَضَّأُ مِنْ مَوْطِئٍ وَلاَ نَكُفُّ شَعْرًا وَلاَ ثَوْبًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ فِيهِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَقَالَ هَنَّادٌ عَنْ شَقِيقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ ‏.‏
Nos narró Hannad ibn al-Sarri, e Ibrahim ibn Abi Mu‘awiya, de Abi Mu‘awiya; y nos narró Uthman ibn Abi Shayba: me narró Sharik, y Yarir, e Ibn Idris, de al-A‘mash, de Shaqiq. Dijo: dijo ‘Abd Allah: “Nosotros no hacíamos la ablución menor por haber pisado algo, ni recogíamos el cabello ni la ropa”. Dijo Abu Dawud: dijo Ibrahim ibn Abi Mu‘awiya: en él figura: de al-A‘mash, de Shaqiq, de Masruq, o bien se lo transmitió de él. Dijo: dijo ‘Abd Allah. Y dijo Hannad: de Shaqiq, o bien se lo transmitió de él.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 204
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 204
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 204
Capítulo: El que rompe su Wudu' durante la oración
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُعِدِ الصَّلاَةَ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yarir ibn Abd al-Hamid, de Asim al-Ahwal, de Isa ibn Hittan, de Muslim ibn Sallam, de Ali ibn Talq, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Si a alguno de vosotros se le escapa un gas durante la oración, que se retire; que haga la ablución; y que repita la oración."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 205
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 205
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 205
Capítulo: Sobre el líquido preseminal (Madhi)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ الْحَذَّاءُ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَجَعَلْتُ أَغْتَسِلُ حَتَّى تَشَقَّقَ ظَهْرِي فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - أَوْ ذُكِرَ لَهُ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَفْعَلْ إِذَا رَأَيْتَ الْمَذْىَ فَاغْسِلْ ذَكَرَكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ فَإِذَا فَضَخْتَ الْمَاءَ فَاغْتَسِلْ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró ‘Ubayda ibn Humayd al-Hadhdha’; de al-Rukayn ibn al-Rabi‘; de Husayn ibn Qabisa; de ‘Ali (ra), quien dijo: “Yo era un hombre que expulsaba mucho líquido preseminal, y me puse a hacer la ablución mayor hasta que se me agrietó la espalda. Entonces mencioné eso al Profeta Muhammad ﷺ —o se le mencionó—, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “No lo hagas. Cuando veas el líquido preseminal, lávate el pene y realiza tu ablución para la oración; pero cuando hayas expulsado el agua, entonces realiza el baño ritual completo.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 206
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 206
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 206
Capítulo: Sobre el líquido preseminal (Madhi)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، - رضى الله عنه - أَمَرَهُ أَنْ يَسْأَلَ لَهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ إِذَا دَنَا مِنْ أَهْلِهِ فَخَرَجَ مِنْهُ الْمَذْىُ مَاذَا عَلَيْهِ فَإِنَّ عِنْدِي ابْنَتَهُ وَأَنَا أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَهُ ‏.‏ قَالَ الْمِقْدَادُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ وَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Abu al-Nadr, de Sulayman ibn Yasar, de al-Miqdad ibn al-Aswad, que Ali ibn Abi Talib (ra) le ordenó que preguntara por él al Mensajero de Allah ﷺ acerca del hombre que, cuando se aproxima a su esposa, le sale el líquido preseminal: qué debe hacer; pues yo tengo a su hija y me da vergüenza preguntarle. Dijo al-Miqdad: “Entonces pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de eso, y él dijo:”. "Si alguno de vosotros encuentra eso, que rocíe sus partes pudendas y que haga la ablución ritual, su ablución para la oración."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 207
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 207
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 207
Capítulo: Sobre el líquido preseminal (Madhi)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ لِلْمِقْدَادِ وَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا قَالَ فَسَأَلَهُ الْمِقْدَادُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِيَغْسِلْ ذَكَرَهُ وَأُنْثَيَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَجَمَاعَةٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِيهِ ‏:‏ ‏"‏ وَالأُنْثَيَيْنِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus, nos narró Zuhayr, de Hisham ibn Urwa, de Urwa, que Ali ibn Abi Talib (ra) dijo a al-Miqdad —y mencionó algo semejante a esto—. Dijo: entonces al-Miqdad le preguntó, y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Que lave su miembro y sus dos testículos”. Dijo Abu Dawud: y lo transmitieron al-Thawri y un grupo, de Hisham, de su padre, de Ali (ra), del Profeta ﷺ; dijo en él: “y los dos testículos”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 208
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 208
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 208
Capítulo: Sobre el líquido preseminal (Madhi)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَدِيثٍ، حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قُلْتُ لِلْمِقْدَادِ ‏.‏ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ وَجَمَاعَةٌ وَالثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَرَوَاهُ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمِقْدَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ أُنْثَيَيْهِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama al-Qa‘nabi, dijo: nos narró mi padre, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de un hadiz que le narró de ‘Ali ibn Abi Talib (ra), quien dijo: “Dije a al-Miqdad”. Y mencionó su sentido. Dijo Abu Dawud: y lo transmitieron al-Mufaddal ibn Fudala y un grupo, y al-Thawri e Ibn ‘Uyayna, de Hisham, de su padre, de ‘Ali ibn Abi Talib (ra). Y lo transmitió Ibn Ishaq, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de al-Miqdad, del Profeta Muhammad ﷺ; no mencionó. “sus dos testículos”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 209
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 209
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 209
Capítulo: Sobre el líquido preseminal (Madhi)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْىِ شِدَّةً وَكُنْتُ أُكْثِرُ مِنْهُ الاِغْتِسَالَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يُجْزِيكَ مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي مِنْهُ قَالَ ‏"‏ يَكْفِيكَ بِأَنْ تَأْخُذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَتَنْضَحَ بِهَا مِنْ ثَوْبِكَ حَيْثُ تُرَى أَنَّهُ أَصَابَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Isma‘il —es decir, Ibn Ibrahim—; nos informó Muhammad ibn Ishaq; me narró Sa‘id ibn ‘Ubayd ibn al-Sabbaq, de su padre, de Sahl ibn Hunayf, que dijo: “Yo padecía una gran dificultad a causa del madhy, y por ello me bañaba con frecuencia. Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de ello, y dijo: «En verdad, te basta con ello la ablución»”. Dije: “¡Mensajero de Allah! ¿Y qué hay de lo que de ello alcance mi ropa?”. Dijo: “Te basta con que tomes un puñado de agua y la salpiques sobre tu ropa allí donde veas que le ha alcanzado”.”
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 210
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 210
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 210
Capítulo: Sobre el líquido preseminal (Madhi)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ - عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَمَّا يُوجِبُ الْغُسْلَ وَعَنِ الْمَاءِ يَكُونُ بَعْدَ الْمَاءِ فَقَالَ ‏ "‏ ذَاكَ الْمَذْىُ وَكُلُّ فَحْلٍ يُمْذِي فَتَغْسِلُ مِنْ ذَلِكَ فَرْجَكَ وَأُنْثَيَيْكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Musa; nos informó Abd Allah ibn Wahb; nos narró Muawiya —es decir, Ibn Salih—, de al-Ala ibn al-Harith, de Haram ibn Hakim, de su tío Abd Allah ibn Sa‘d al-Ansari, quien dijo: Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de lo que hace obligatorio el baño mayor y acerca del líquido que aparece después del líquido, y dijo: “Ese es el líquido preseminal, y todo varón lo expulsa; así pues, lava a causa de ello tu parte pudenda y tus dos testículos, y realiza tu ablución, la ablución que haces para la oración.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 211
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 211
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 211
Capítulo: Sobre el contacto mutuo y comer con una mujer menstruante
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَحِلُّ لِي مِنَ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ ‏ "‏ لَكَ مَا فَوْقَ الإِزَارِ ‏"
Nos narró Harun ibn Muhammad ibn Bakkar, nos narró Marwan —es decir, Ibn Muhammad—, nos narró al-Haytham ibn Humayd, nos narró al-Ala’ ibn al-Harith, de Haram ibn Hakim, de su tío, que preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Qué me es lícito de mi esposa cuando ella está menstruando?”. Dijo: “”. “Para ti es lo que está por encima del izar.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 212
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 212
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 212
Capítulo: Sobre el contacto mutuo y comer con una mujer menstruante
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْيَزَنِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سَعْدٍ الأَغْطَشِ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ الأَزْدِيِّ، - قَالَ هِشَامٌ وَهُوَ ابْنُ قُرْطٍ أَمِيرُ حِمْصَ - عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَمَّا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنَ امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ فَقَالَ ‏ "‏ مَا فَوْقَ الإِزَارِ وَالتَّعَفُّفُ عَنْ ذَلِكَ أَفْضَلُ ‏"
Nos narró Hisham ibn Abd al-Malik al-Yazani; nos narró Baqiyya ibn al-Walid, de Sa‘d al-Agtash —y él es Ibn Abd Allah—, de Abd al-Rahman ibn ‘A’idh al-Azdi —dijo Hisham, y él es Ibn Qurt, emir de Hims—, de Mu‘adh ibn Jabal (ra). Dijo: “Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de lo que le es lícito al hombre de su esposa cuando ella está menstruando”. Dijo: entonces dijo: “” “Lo que está por encima del izar, y abstenerse con recato de eso es mejor.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 213
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 213
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 213
Capítulo: Relaciones sexuales sin eyaculación
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي بَعْضُ، مَنْ أَرْضَى أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا جَعَلَ ذَلِكَ رُخْصَةً لِلنَّاسِ فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ لِقِلَّةِ الثِّيَابِ ثُمَّ أَمَرَ بِالْغُسْلِ وَنَهَى عَنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي ‏ "‏ الْمَاءَ مِنَ الْمَاءِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Salih; nos narró Ibn Wahb; me informó Amr, es decir, Ibn al-Harith, de Ibn Shihab; me transmitió uno de aquellos con cuya transmisión quedo satisfecho que Sahl ibn Sa‘d al-Sa‘idi le informó que Ubayy ibn Ka‘b le informó que el Mensajero de Allah ﷺ no hizo de eso sino una concesión para la gente al comienzo del islam, por la escasez de vestimentas; luego ordenó el baño ritual y lo prohibió. Dijo Abu Dawud: es decir. “El agua procede del agua”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 214
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 214
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 214
Capítulo: Relaciones sexuales sin eyaculación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْبَزَّازُ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ الْحَلَبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدٍ أَبِي غَسَّانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، أَنَّ الْفُتْيَا الَّتِي، كَانُوا يُفْتُونَ أَنَّ الْمَاءَ مِنَ الْمَاءِ كَانَتْ رُخْصَةً رَخَّصَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَدْءِ الإِسْلاَمِ ثُمَّ أَمَرَ بِالاِغْتِسَالِ بَعْدُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Mihran al-Bazzaz al-Razi, nos narró Mubashshir al-Halabi, de Muhammad Abu Ghassan, de Abu Hazim, de Sahl ibn Sa‘d: me narró Ubayy ibn Ka‘b (ra) que la fatwa por la que solían dictaminar que “el agua procede del agua” fue una concesión que el Mensajero de Allah ﷺ concedió al comienzo del islam; luego, después, ordenó el baño ritual.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 215
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 215
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 215
Capítulo: Relaciones sexuales sin eyaculación
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَرَاهِيدِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَشُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَعَدَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ وَأَلْزَقَ الْخِتَانَ بِالْخِتَانِ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏"
Nos narró Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi, nos narró Hisham y Shu‘ba, de Qatada, de al-Hasan, de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: "Cuando se sienta entre sus cuatro extremidades y hace que el órgano circuncidado se adhiera al órgano circuncidado, entonces se ha hecho obligatorio el baño ritual."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 216
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 216
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 216
Capítulo: Relaciones sexuales sin eyaculación
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Salih, nos transmitió Ibn Wahb, me informó Amr, de Ibn Shihab, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El agua procede del agua”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 217
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 217
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 217
Capítulo: La Persona Sexualmente Impura Que Desea Repetir (El Acto)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ وَمَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَصَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ كُلُّهُمْ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Musaddad ibn Musarhad; nos narró Isma‘il; nos narró Humayd al-Tawil, de Anas, que el Mensajero de Dios ﷺ, un día, pasó por sus esposas con una sola ablución mayor. Dijo Abu Dawud: “Y así lo transmitió Hisham ibn Zayd, de Anas; y Ma‘mar, de Qatada, de Anas; y Salih ibn Abi al-Ajdar, de al-Zuhri; todos ellos, de Anas, del Profeta ﷺ”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 218
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 218
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 218
Capítulo: Realizando Wudu' Para Quien Desea Repetir (El Acto)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ، سَلْمَى عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَافَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى نِسَائِهِ يَغْتَسِلُ عِنْدَ هَذِهِ وَعِنْدَ هَذِهِ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ تَجْعَلُهُ غُسْلاً وَاحِدًا قَالَ ‏ "‏ هَذَا أَزْكَى وَأَطْيَبُ وَأَطْهَرُ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Rafi‘; de su tía Salma; de Abu Rafi‘: Que el Profeta ﷺ, cierto día, pasó por sus esposas, bañándose junto a esta y junto a esta. Dijo: y le dije: “¡Mensajero de Allah!, ¿por qué no lo haces un solo baño?”. Dijo: “”. "Esto es más puro, más bueno y más limpio"
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 219
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 219
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 219
Capítulo: Realizando Wudu' Para Quien Desea Repetir (El Acto)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يُعَاوِدَ فَلْيَتَوَضَّأْ بَيْنَهُمَا وُضُوءًا ‏"
Nos narró Amru ibn Awn, nos narró Hafs ibn Giyath, de Asim al-Ahwal, de Abu al-Mutawakkil, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta Muhammad ﷺ, dijo: "Cuando alguno de vosotros se acerque a su esposa y luego le parezca oportuno volver a hacerlo, que haga la ablución entre ambos actos, una ablución."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 220
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 220
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 220
Capítulo: La persona sexualmente impura durmiendo
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ نَمْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Abd Allah ibn Dinar, de Abd Allah ibn Umar, que dijo: Umar ibn al-Jattab (ra) mencionó al Mensajero de Allah ﷺ que le sobrevenía el estado de impureza mayor durante la noche. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Haz la ablución, lava tu miembro viril y luego duerme.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 221
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 221
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 221
Capítulo: La persona sexualmente impura comiendo
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narraron Musaddad y Qutayba ibn Sa‘id; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Abu Salama, de A’isha, que el Profeta Muhammad ﷺ, cuando quería dormir estando en estado de impureza mayor, hacía la ablución como su ablución para la oración.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 222
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 222
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 222
Capítulo: La persona sexualmente impura comiendo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ زَادَ ‏ "‏ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ وَهُوَ جُنُبٌ غَسَلَ يَدَيْهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah al-Bazzaz, nos narró Ibn al-Mubarak, de Yunus, de al-Zuhri, con su cadena de transmisión y su sentido; añadió: “Y cuando quería comer estando en estado de impureza mayor, se lavaba las manos.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 223
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 223
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 223
Capítulo: Aquellos que dijeron que los impuros sexualmente deben realizar Wudu'
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَنَامَ تَوَضَّأَ ‏.‏ تَعْنِي وَهُوَ جُنُبٌ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, nos narró Shu‘ba, de al-Hakam, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ, cuando quería comer o dormir, hacía la ablución menor. Se refiere a cuando estaba en estado de impureza mayor.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 224
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 224
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 224
Capítulo: Aquellos que dijeron que los impuros sexualmente deben realizar Wudu'
حَدَّثَنَا مُوسَى، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ أَوْ نَامَ أَنْ يَتَوَضَّأَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بَيْنَ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ وَعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ رَجُلٌ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَابْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الْجُنُبُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ تَوَضَّأَ ‏.‏
Nos narró Musa, es decir, Ibn Isma‘il; nos narró Hammad, es decir, Ibn Salama; nos informó ‘Ata’ al-Jurasani, de Yahya ibn Ya‘mar, de ‘Ammar ibn Yasir (ra), que el Profeta ﷺ concedió licencia a quien se hallaba en estado de impureza mayor para que, si comía, o bebía, o dormía, realizara la ablución. Dijo Abu Dawud: entre Yahya ibn Ya‘mar y ‘Ammar ibn Yasir (ra), en este hadiz, hay un hombre. Y dijeron ‘Ali ibn Abi Talib (ra), e Ibn ‘Umar (ra), y ‘Abd Allah ibn ‘Amr (ra): “Quien se halla en estado de impureza mayor, si quiere comer, realiza la ablución”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 225
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 225
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 225
Capítulo: La persona sexualmente impura que retrasa el Ghusl
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، ح حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَرَأَيْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ أَوْ فِي آخِرِهِ قَالَتْ رُبَّمَا اغْتَسَلَ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا اغْتَسَلَ فِي آخِرِهِ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً ‏.‏ قُلْتُ أَرَأَيْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ أَمْ فِي آخِرِهِ قَالَتْ رُبَّمَا أَوْتَرَ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا أَوْتَرَ فِي آخِرِهِ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً ‏.‏ قُلْتُ أَرَأَيْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْهَرُ بِالْقُرْآنِ أَمْ يَخْفِتُ بِهِ قَالَتْ رُبَّمَا جَهَرَ بِهِ وَرُبَّمَا خَفَتَ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró al-Muʿtamir. Y nos narró Ahmad ibn Hanbal; nos narró Ismaʿil ibn Ibrahim. Ambos dijeron: nos narró Burd ibn Sinan, de ʿUbadah ibn Nusaʾ, de Gudayf ibn al-Harith. Dijo: “Dije a ʿAʾishah (ra): ‘¿Qué te parece? ¿El Mensajero de Allah ﷺ se lavaba de la impureza mayor al comienzo de la noche o al final de ella?’. Ella dijo: ‘A veces se lavaba al comienzo de la noche y a veces se lavaba al final de ella’. Dije: ‘Allah es el Más Grande. Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en el asunto’. Dije: ‘¿Qué te parece? ¿El Mensajero de Allah ﷺ realizaba la oración impar del witr al comienzo de la noche o al final de ella?’. Ella dijo: ‘A veces realizaba el witr al comienzo de la noche y a veces realizaba el witr al final de ella’. Dije: ‘Allah es el Más Grande. Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en el asunto’. Dije: ‘¿Qué te parece? ¿El Mensajero de Allah ﷺ recitaba el Corán en voz alta o lo recitaba en voz baja?’. Ella dijo: ‘A veces lo recitaba en voz alta y a veces lo recitaba en voz baja’. Dije: ‘Allah es el Más Grande. Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en el asunto’”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 226
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 226
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 226
Capítulo: La persona sexualmente impura que retrasa el Ghusl
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلاَ كَلْبٌ وَلاَ جُنُبٌ ‏"
Nos narró Hafs ibn Umar al-Namari, nos narró Shu‘ba, de Ali ibn Mudrik, de Abu Zur‘a ibn Amr ibn Yarir, de Abd Allah ibn Nuyayy, de su padre, de Ali ibn Abi Talib (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "Los ángeles no entran en una casa en la que hay una imagen, ni un perro, ni una persona en estado de impureza mayor."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 227
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 227
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 227
Capítulo: La persona sexualmente impura que retrasa el Ghusl
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَمَسَّ مَاءً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاسِطِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ يَقُولُ هَذَا الْحَدِيثُ وَهَمٌ ‏.‏ يَعْنِي حَدِيثَ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir; nos informó Sufyan, de Abu Ishaq, de al-Aswad, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dormía estando en estado de impureza mayor, sin tocar agua”. Dijo Abu Dawud: nos narró al-Hasan ibn Ali al-Wasiti; dijo: oí a Yazid ibn Harun decir: “Este hadiz es un error”, refiriéndose al hadiz de Abu Ishaq.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 228
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 228
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 228
Capítulo: La persona sexualmente impura recitando el Qur'an
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ - رضى الله عنه - أَنَا وَرَجُلاَنِ رَجُلٌ مِنَّا وَرَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ - أَحْسِبُ فَبَعَثَهُمَا عَلِيٌّ - رضى الله عنه - وَجْهًا وَقَالَ إِنَّكُمَا عِلْجَانِ فَعَالِجَا عَنْ دِينِكُمَا ‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ الْمَخْرَجَ ثُمَّ خَرَجَ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَخَذَ مِنْهُ حَفْنَةً فَتَمَسَّحَ بِهَا ثُمَّ جَعَلَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَأَنْكَرُوا ذَلِكَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ مِنَ الْخَلاَءِ فَيُقْرِئُنَا الْقُرْآنَ وَيَأْكُلُ مَعَنَا اللَّحْمَ وَلَمْ يَكُنْ يَحْجُبُهُ - أَوْ قَالَ يَحْجُزُهُ - عَنِ الْقُرْآنِ شَىْءٌ لَيْسَ الْجَنَابَةَ ‏.‏
Nos narró Hafs ibn Umar; nos narró Shu‘ba; de ‘Amr ibn Murra; de ‘Abd Allah ibn Salama, dijo: Entré a ver a ‘Ali (ra), yo y dos hombres: un hombre de los nuestros y un hombre de Banū Asad; creo que ‘Ali (ra) los envió en una misión, y dijo: “Ciertamente, vosotros dos sois dos extranjeros; así que esforzaos por vuestra religión”. Luego se levantó y entró en el lugar de evacuación; después salió y pidió agua. Tomó de ella un puñado y se frotó con ella; luego se puso a recitar el Corán. Ellos reprobaron aquello, y él dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía salir del lugar de evacuación y nos recitaba el Corán, y comía con nosotros carne; y no había nada que lo apartara —o dijo: que lo separara— del Corán, salvo la impureza mayor”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 229
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 229
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 229
Capítulo: La persona sexualmente impura estrechando manos
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ فَأَهْوَى إِلَيْهِ فَقَالَ إِنِّي جُنُبٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Mis‘ar, de Wasil, de Abu Wa’il, de Hudhayfa, que el Profeta ﷺ se encontró con él y se inclinó hacia él; entonces dijo: “En verdad, estoy en estado de impureza mayor”. Entonces dijo: “”. “En verdad, el musulmán no se vuelve impuro”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 230
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 230
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 230
Capítulo: La persona sexualmente impura estrechando manos
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَبِشْرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَأَنَا جُنُبٌ فَاخْتَنَسْتُ فَذَهَبْتُ فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ حَدَّثَنِي بَكْرٌ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya y Bishr, de Humayd, de Bakr, de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me encontró en uno de los caminos de Medina mientras yo estaba en estado de impureza mayor; me escabullí y me fui, me lavé ritualmente y luego regresé. Entonces dijo: "¿Dónde estabas, oh Abu Hurayra?". Dijo: Dije: "Yo estaba en estado de impureza mayor y me desagradó sentarme contigo sin estar en estado de pureza". Entonces dijo: "¡Glorificado sea Allah! En verdad, el musulmán no se vuelve impuro". Y en la versión del hadiz de Bishr: nos narró Humayd; me narró Bakr.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 231
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 231
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 231
Capítulo: La Persona Sexualmente Impura Entrando en la Mezquita
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَفْلَتُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي جَسْرَةُ بِنْتُ دِجَاجَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، رضى الله عنها تَقُولُ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوُجُوهُ بُيُوتِ أَصْحَابِهِ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ وَجِّهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَصْنَعِ الْقَوْمُ شَيْئًا رَجَاءَ أَنْ تَنْزِلَ فِيهِمْ رُخْصَةٌ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ بَعْدُ فَقَالَ ‏"‏ وَجِّهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ فَإِنِّي لاَ أُحِلُّ الْمَسْجِدَ لِحَائِضٍ وَلاَ جُنُبٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ فُلَيْتٌ الْعَامِرِيُّ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad; nos narró al-Aflat ibn Jalifa; dijo: me transmitió Yasra bint Diyaya; dijo: oí a Aisha (ra) decir: Vino el Mensajero de Allah ﷺ mientras las fachadas de las casas de sus compañeros daban al interior de la mezquita, y dijo: "Orientad estas casas apartándolas de la mezquita". Luego el Profeta ﷺ entró, y la gente no hizo nada, con la esperanza de que descendiera para ellos una dispensa. Después salió a ellos y dijo: "Orientad estas casas apartándolas de la mezquita, pues yo no hago lícita la mezquita para una mujer menstruante ni para quien esté en estado de impureza mayor". Dijo Abu Dawud: y él es Fulayt al-Amiri.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 232
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 232
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 232
Capítulo: La persona sexualmente impura liderando la oración en un estado de olvido
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ زِيَادٍ الأَعْلَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ أَنْ مَكَانَكُمْ ثُمَّ جَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَصَلَّى بِهِمْ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, de Ziyad al-A‘lam, de al-Hasan, de Abu Bakra, que el Mensajero de Allah ﷺ entró en la oración del alba e hizo una seña con su mano indicando: “Quedaos en vuestro lugar”. Luego vino con la cabeza goteando y dirigió la oración con ellos.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 233
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 233
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 233
Capítulo: La persona sexualmente impura liderando la oración en un estado de olvido
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ فِي أَوَّلِهِ فَكَبَّرَ ‏.‏ وَقَالَ فِي آخِرِهِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنِّي كُنْتُ جُنُبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ وَانْتَظَرْنَا أَنْ يُكَبِّرَ انْصَرَفَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ كَمَا أَنْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ أَيُّوبُ وَابْنُ عَوْنٍ وَهِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ مُرْسَلاً عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَكَبَّرَ ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْقَوْمِ أَنِ اجْلِسُوا فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ فِي صَلاَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ حَدَّثَنَاهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَبَّرَ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Hammad ibn Salama, con su cadena de transmisión y su mismo sentido. Dijo al comienzo: y pronunció el takbir. Y dijo al final: y cuando terminó la oración, dijo: “No soy sino un ser humano, y yo estaba en estado de impureza mayor”. Dijo Abu Dawud: al-Zuhri lo transmitió de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abu Hurayra (ra). Dijo: y cuando se puso en pie en su lugar de oración y aguardamos a que pronunciara el takbir, se retiró; luego dijo: “Quedaos como estáis”. Dijo Abu Dawud: y lo transmitieron también Ayyub, Ibn Awn y Hisham, de Muhammad, de manera mursal, del Profeta Muhammad ﷺ. Dijo: pronunció el takbir, luego hizo una seña con su mano a la gente para que se sentaran; entonces se fue y realizó el baño mayor. Y así lo transmitió también Malik, de Isma‘il ibn Abi Hakim, de Ata’ ibn Yasar: que el Mensajero de Allah ﷺ pronunció el takbir en una oración. Dijo Abu Dawud: y así nos lo transmitió también Muslim ibn Ibrahim: nos narró Aban, de Yahya, de al-Rabi‘ ibn Muhammad, del Profeta Muhammad ﷺ, que pronunció el takbir.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 234
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 234
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 234
Capítulo: La persona sexualmente impura liderando la oración en un estado de olvido
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الأَزْرَقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، - إِمَامُ مَسْجِدِ صَنْعَاءَ - حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مَقَامِهِ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ فَقَالَ لِلنَّاسِ ‏ "‏ مَكَانَكُمْ ‏"
Nos narró Amru ibn Uthman, nos narró Muhammad ibn Harb, nos narró al-Zubaydi; y nos narró Ayyash ibn al-Azraq, nos informó Ibn Wahb, de Yunus; y nos narró Makhlad ibn Jalid, nos narró Ibrahim ibn Jalid, imán de la mezquita de San‘a, nos narró Rabah, de Ma‘mar; y nos narró Mu’ammal ibn al-Fadl, nos narró al-Walid, de al-Awza‘i; todos ellos de al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que dijo: Se estableció la oración y la gente alineó sus filas; entonces salió el Mensajero de Allah ﷺ, hasta que, cuando se puso en su lugar, recordó que no se había bañado, y dijo a la gente: “Quedaos en vuestro lugar”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 235
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 235
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 235
Capítulo: Una persona que ve cierta humedad (en su ropa) después de dormir
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْبَلَلَ وَلاَ يَذْكُرُ احْتِلاَمًا قَالَ ‏"‏ يَغْتَسِلُ ‏"‏ ‏.‏ وَعَنِ الرَّجُلِ يَرَى أَنَّهُ قَدِ احْتَلَمَ وَلاَ يَجِدُ الْبَلَلَ قَالَ ‏"‏ لاَ غُسْلَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ الْمَرْأَةُ تَرَى ذَلِكَ أَعَلَيْهَا غُسْلٌ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِنَّمَا النِّسَاءُ شَقَائِقُ الرِّجَالِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Hammad ibn Jalid al-Jayyat, nos narró ‘Abd Allah al-‘Umari, de ‘Ubayd Allah, de al-Qasim, de ‘A’isha, quien dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca del hombre que encuentra humedad pero no recuerda un sueño erótico. Dijo: “Que realice el baño mayor”. Y acerca del hombre que ve que ha tenido un sueño erótico pero no encuentra humedad, dijo: “No hay baño mayor para él”. Entonces Umm Sulaym dijo: “¿Y la mujer que ve eso, debe realizar el baño mayor?”. Dijo: “Sí; ciertamente las mujeres son las pares de los hombres”.
Referencia: Sunan Abi Dawud 236
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 236
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 236
Capítulo: Una mujer tiene sueños como un hombre tiene sueños
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ الأَنْصَارِيَّةَ، - وَهِيَ أُمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ أَرَأَيْتَ الْمَرْأَةَ إِذَا رَأَتْ فِي النَّوْمِ مَا يَرَى الرَّجُلُ أَتَغْتَسِلُ أَمْ لاَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ فَلْتَغْتَسِلْ إِذَا وَجَدَتِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهَا فَقُلْتُ أُفٍّ لَكِ وَهَلْ تَرَى ذَلِكَ الْمَرْأَةُ فَأَقْبَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ تَرِبَتْ يَمِينُكِ يَا عَائِشَةُ وَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَى عُقَيْلٌ وَالزُّبَيْدِيُّ وَيُونُسُ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَوَافَقَ الزُّهْرِيَّ مُسَافِعٌ الْحَجَبِيُّ قَالَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَأَمَّا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ فَقَالَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih; nos narró Anbasa; nos narró Yunus; de Ibn Shihab. Dijo: dijo Urwa, de Aisha, que Umm Sulaym al-Ansariyya —y ella es la madre de Anas ibn Malik— dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! En verdad Allah, Poderoso y Majestuoso, no se avergüenza de la verdad. ¿Qué te parece: la mujer, cuando ve en el sueño lo que ve el hombre, debe hacer el baño mayor o no?”. Dijo Aisha: y el Profeta ﷺ dijo: “Sí; que haga el baño mayor cuando encuentre el agua”. Dijo Aisha: entonces me volví hacia ella y dije: “¡Uf por ti! ¿Acaso ve eso la mujer?”. Entonces se volvió hacia mí el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Que tu diestra se cubra de polvo, oh Aisha! ¿Y de dónde habría de venir el parecido?”. Dijo Abu Dawud: y así lo narraron también Uqayl, al-Zubaydi, Yunus y el hijo del hermano de al-Zuhri, de al-Zuhri; e Ibrahim ibn Abi al-Wazir, de Malik, de al-Zuhri; y concordó con al-Zuhri Musafi‘ al-Hajabi, que dijo: de Urwa, de Aisha. En cuanto a Hisham ibn Urwa, dijo: de Urwa, de Zaynab bint Abi Salama, de Umm Salama, que Umm Sulaym vino al Mensajero de Allah ﷺ.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 237
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 237
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 237
Capítulo: La cantidad de agua con la que se puede realizar el Ghusl
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ - هُوَ الْفَرَقُ - مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ فِيهِ قَدْرُ الْفَرَقِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى ابْنُ عُيَيْنَةَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ الْفَرَقُ سِتَّةَ عَشَرَ رِطْلاً ‏.‏ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ صَاعُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ خَمْسَةُ أَرْطَالٍ وَثُلُثٌ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ قَالَ ثَمَانِيَةُ أَرْطَالٍ قَالَ لَيْسَ ذَلِكَ بِمَحْفُوظٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ مَنْ أَعْطَى فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ بِرَطْلِنَا هَذَا خَمْسَةَ أَرْطَالٍ وَثُلُثًا فَقَدْ أَوْفَى ‏.‏ قِيلَ الصَّيْحَانِيُّ ثَقِيلٌ قَالَ الصَّيْحَانِيُّ أَطْيَبُ ‏.‏ قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama al-Qa‘nabi, de Malik, de Ibn Shihab, de ‘Urwa, de ‘A’isha (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ se lavaba de un recipiente —que es el faraq— para la impureza mayor. Abu Dawud dijo: Ma‘mar dijo, de al-Zuhri, en este hadiz: ella dijo: “Yo y el Mensajero de Allah ﷺ nos lavábamos de un solo recipiente, en el que había la cantidad de un faraq”. Abu Dawud dijo: e Ibn ‘Uyayna transmitió algo semejante al hadiz de Malik. Abu Dawud dijo: oí a Ahmad ibn Hanbal decir: “El faraq son dieciséis ratl”. Y le oí decir: “El sa‘ de Ibn Abi Dhi’b son cinco ratl y un tercio”. Dijo: “Quien diga: ocho ratl, eso no está preservado”. Abu Dawud dijo: y oí a Ahmad decir: “Quien dé en la limosna de la ruptura del ayuno, conforme a este ratl nuestro, cinco ratl y un tercio, habrá cumplido”. Se dijo: “El sayhani es pesado”. Dijo: “El sayhani es mejor”. Dijo: “No lo sé”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 238
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 238
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 238
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّهُمْ ذَكَرُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغُسْلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Zuhayr, nos narró Abu Ishaq, me informó Sulayman ibn Surad, de Jubayr ibn Mut‘im, que mencionaron ante el Mensajero de Allah ﷺ el baño mayor por impureza mayor, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En cuanto a mí, vierto sobre mi cabeza tres veces."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 239
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 239
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 239
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ دَعَا بِشَىْءٍ نَحْوِ الْحِلاَبِ فَأَخَذَ بِكَفِّهِ فَبَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ الأَيْسَرِ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفَّيْهِ فَقَالَ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Abu ‘Asim, de Hanzala, de al-Qasim, de ‘A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se lavaba de la impureza mayor, pedía algo semejante a un recipiente de ordeño; entonces tomaba con la palma de su mano y comenzaba por el lado derecho de su cabeza, luego el izquierdo; después tomaba con ambas palmas y las pasaba por su cabeza”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 240
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 240
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 240
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ، عَنْ صَدَقَةَ، حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَيْرٍ، - أَحَدُ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ - قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أُمِّي وَخَالَتِي عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَتْهَا إِحْدَاهُمَا كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ عِنْدَ الْغُسْلِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَنَحْنُ نُفِيضُ عَلَى رُءُوسِنَا خَمْسًا مِنْ أَجْلِ الضَّفْرِ ‏.‏
Nos narró Yaqub ibn Ibrahim; nos narró Abd al-Rahman —es decir, Ibn Mahdi—, de Zaida ibn Qudama, de Sadaqa: nos narró Yumayʿ ibn Umayr —uno de los Banū Taym Allah ibn Thaʿlaba—, dijo: “Entré con mi madre y mi tía materna a ver a Aisha (ra), y una de ellas le preguntó: ‘¿Cómo solíais hacer al realizar el baño mayor?’. Aisha (ra) dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ hacía la ablución como su ablución para la oración; luego vertía agua sobre su cabeza tres veces, y nosotras vertíamos agua sobre nuestras cabezas cinco veces a causa de las trenzas’”.
Da'if Jiddan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 241
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 241
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 241
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاشِحِيُّ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ - قَالَ سُلَيْمَانُ يَبْدَأُ فَيُفْرِغُ مِنْ يَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ غَسَلَ يَدَيْهِ يَصُبُّ الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ اتَّفَقَا فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ ‏.‏ - قَالَ مُسَدَّدٌ - يُفْرِغُ عَلَى شِمَالِهِ وَرُبَّمَا كَنَتْ عَنِ الْفَرْجِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُدْخِلُ يَدَيْهِ فِي الإِنَاءِ فَيُخَلِّلُ شَعْرَهُ حَتَّى إِذَا رَأَى أَنَّهُ قَدْ أَصَابَ الْبَشَرَةَ أَوْ أَنْقَى الْبَشَرَةَ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا فَإِذَا فَضَلَ فَضْلَةٌ صَبَّهَا عَلَيْهِ ‏.‏
Nos narraron Sulayman ibn Harb al-Washihi y Musaddad; ambos dijeron: nos narró Hammad, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se lavaba por la impureza mayor: Sulayman dijo: comenzaba y vertía desde su derecha sobre su izquierda. Y Musaddad dijo: se lavaba las manos, vertiendo el agua del recipiente sobre su mano derecha; luego ambos coincidieron en que se lavaba sus partes íntimas. Musaddad dijo: vertía sobre su izquierda, y a veces empleaba una expresión alusiva para referirse a las partes íntimas. Luego hacía la ablución como su ablución para la oración. Después introducía sus manos en el recipiente y entrelazaba sus dedos en su cabello, hasta que, cuando veía que el agua había alcanzado la piel, o que había limpiado la piel, vertía sobre su cabeza tres veces; y si quedaba un resto, lo vertía sobre sí.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 242
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 242
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 242
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنِ النَّخَعِيِّ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ بِكَفَّيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ غَسَلَ مَرَافِغَهُ وَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ فَإِذَا أَنْقَاهُمَا أَهْوَى بِهِمَا إِلَى حَائِطٍ ثُمَّ يَسْتَقْبِلُ الْوُضُوءَ وَيُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ ‏.‏
Nos narró Amru ibn Ali al-Bahili, nos narró Muhammad ibn Abi Adi, me narró Said, de Abu Mashar, de al-Naja‘i, de al-Aswad, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando quería realizar el baño mayor por la impureza mayor, comenzaba por sus dos manos y las lavaba; luego lavaba sus codos y vertía sobre ellos agua; y cuando los dejaba limpios, los llevaba con ambas manos hacia una pared; luego se disponía a realizar la ablución menor y vertía agua sobre su cabeza.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 243
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 243
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 243
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ شَوْكَرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عُرْوَةَ الْهَمْدَانِيِّ، حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها لَئِنْ شِئْتُمْ لأُرِيَنَّكُمْ أَثَرَ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَائِطِ حَيْثُ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Shawkar, nos narró Hushaym, de Urwa al-Hamdani, nos narró al-Sha‘bi, dijo: Aisha (ra) dijo: “Si queréis, ciertamente os mostraré la huella de la mano del Mensajero de Allah ﷺ en el cercado, donde solía lavarse de la impureza mayor”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 244
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 244
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 244
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ خَالَتِهِ، مَيْمُونَةَ قَالَتْ وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غُسْلاً يَغْتَسِلُ بِهِ مِنَ الْجَنَابَةِ فَأَكْفَأَ الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى فَغَسَلَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ثُمَّ صَبَّ عَلَى فَرْجِهِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ بِشِمَالِهِ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ الأَرْضَ فَغَسَلَهَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ وَجَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى نَاحِيَةً فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ فَنَاوَلْتُهُ الْمِنْدِيلَ فَلَمْ يَأْخُذْهُ وَجَعَلَ يَنْفُضُ الْمَاءَ عَنْ جَسَدِهِ ‏.‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ كَانُوا لاَ يَرَوْنَ بِالْمِنْدِيلِ بَأْسًا وَلَكِنْ كَانُوا يَكْرَهُونَ الْعَادَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُسَدَّدٌ فَقُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاوُدَ كَانُوا يَكْرَهُونَهُ لِلْعَادَةِ فَقَالَ هَكَذَا هُوَ وَلَكِنْ وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي هَكَذَا ‏.‏
Nos narró Musaddad ibn Musarhad; nos narró Abd Allah ibn Dawud; de al-A‘mash; de Salim; de Kurayb: nos narró Ibn Abbas, de su tía Maymuna, que dijo: “Puse para el Profeta ﷺ agua para un baño ritual con el que se lavara de la impureza mayor. Entonces volcó el recipiente sobre su mano derecha y la lavó dos o tres veces; luego vertió agua sobre sus partes íntimas y lavó sus partes íntimas con la izquierda; después golpeó con su mano la tierra y la lavó; luego se enjuagó la boca e inhaló agua por la nariz, y se lavó el rostro y las manos; después vertió agua sobre su cabeza y su cuerpo; luego se apartó a un lado y se lavó los pies. Entonces le ofrecí un paño, pero no lo tomó, y se puso a sacudir el agua de su cuerpo”. Y mencioné eso a Ibrahim, y dijo: “No consideraban que hubiera inconveniente en el paño, pero detestaban convertirlo en costumbre”. Dijo Abu Dawud: dijo Musaddad: “Entonces dije a Abd Allah ibn Dawud: ‘Lo detestaban por convertirlo en costumbre’, y él dijo: ‘Así es; pero lo encontré en mi libro de esta manera’”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 245
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 245
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 245
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْخُرَاسَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ يُفْرِغُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى سَبْعَ مِرَارٍ ثُمَّ يَغْسِلُ فَرْجَهُ فَنَسِيَ مَرَّةً كَمْ أَفْرَغَ فَسَأَلَنِي كَمْ أَفْرَغْتُ فَقُلْتُ لاَ أَدْرِي ‏.‏ فَقَالَ لاَ أُمَّ لَكَ وَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَدْرِيَ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى جِلْدِهِ الْمَاءَ ثُمَّ يَقُولُ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَطَهَّرُ ‏.‏
Nos narró Husayn ibn Isa al-Jurasani, nos narró Ibn Abi Fudayk, de Ibn Abi Di’b, de Shu‘ba, dijo: “Ibn Abbas (ra), cuando se lavaba de la impureza mayor, vertía con su mano derecha sobre su mano izquierda siete veces; luego lavaba sus partes íntimas. Una vez olvidó cuántas veces había vertido, y me preguntó: ‘¿Cuántas veces he vertido?’. Yo dije: ‘No lo sé’. Entonces dijo: ‘¡Que no tengas madre! ¿Y qué te impide saberlo?’. Luego hacía la ablución como su ablución para la oración; después derramaba agua sobre su piel; y luego decía: ‘Así era como el Mensajero de Allah ﷺ se purificaba’.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 246
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 246
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 246
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَتِ الصَّلاَةُ خَمْسِينَ وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ سَبْعَ مِرَارٍ وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ سَبْعَ مِرَارٍ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُ حَتَّى جُعِلَتِ الصَّلاَةُ خَمْسًا وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ مَرَّةً وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ مَرَّةً ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Ayyub ibn Yabir, de ‘Abd Allah ibn ‘Usm, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, dijo: “La oración era cincuenta, el lavado mayor por impureza mayor era siete veces, y el lavado de la orina de la ropa era siete veces. Y el Mensajero de Allah ﷺ no dejó de pedir hasta que se estableció la oración en cinco, el lavado mayor por impureza mayor en una sola vez, y el lavado de la orina de la ropa en una sola vez.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 247
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 247
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 247
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ وَجِيهٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ تَحْتَ كُلِّ شَعْرَةٍ جَنَابَةً فَاغْسِلُوا الشَّعْرَ وَأَنْقُوا الْبَشَرَ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali; me narró al-Harith ibn Wayih; nos narró Malik ibn Dinar, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, bajo cada cabello hay un estado de impureza mayor; así pues, lavaos el cabello y purificad la piel.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 248
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 248
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 248
Capítulo: Sobre el Ghusl para Janabah
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعْرَةٍ مِنْ جَنَابَةٍ لَمْ يَغْسِلْهَا فُعِلَ بِهِ كَذَا وَكَذَا مِنَ النَّارِ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; nos informó ‘Ata’ ibn al-Sa’ib, de Zadhan, de ‘Ali (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien deje, por causa de la impureza mayor, el lugar de un solo cabello sin lavarlo, se hará con él tal y tal cosa del Fuego.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 249
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 249
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 249
Capítulo: Realizando Wudu' Después de Ghusl
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ وَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ وَصَلاَةَ الْغَدَاةِ وَلاَ أُرَاهُ يُحْدِثُ وُضُوءًا بَعْدَ الْغُسْلِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Zuhayr, nos narró Abu Ishaq, de al-Aswad, de Aisha, que dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ se lavaba ritualmente y rezaba dos rak‘as y la oración del alba, y no le veía realizar una nueva ablución después del lavado ritual."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 250
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 250
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 250
Capítulo: Una mujer deshaciendo (las trenzas de) su cabello mientras realiza el Ghusl
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ السَّرْحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الْمُسْلِمِينَ - وَقَالَ زُهَيْرٌ إِنَّهَا - قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي أَفَأَنْقُضُهُ لِلْجَنَابَةِ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَحْفِنِي عَلَيْهِ ثَلاَثًا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ زُهَيْرٌ ‏"‏ تَحْثِي عَلَيْهِ ثَلاَثَ حَثَيَاثٍ مِنْ مَاءٍ ثُمَّ تُفِيضِي عَلَى سَائِرِ جَسَدِكِ فَإِذَا أَنْتِ قَدْ طَهُرْتِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Zuhayr ibn Harb e Ibn al-Sarh; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ayyub ibn Musa, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id, de ‘Abd Allah ibn Rafi‘, liberto de Umm Salama, de Umm Salama, que una mujer de los musulmanes —y Zuhayr dijo que era ella— dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Soy una mujer que trenza firmemente el cabello de mi cabeza; ¿debo deshacerlo por la impureza mayor?”. Dijo: “Te basta con que eches sobre él tres puñados”. Y Zuhayr dijo: “Echas sobre él tres puñados de agua; luego derramas agua sobre el resto de tu cuerpo, y entonces ya habrás quedado purificada”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 251
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 251
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 251
Capítulo: Una mujer deshaciendo (las trenzas de) su cabello mientras realiza el Ghusl
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ نَافِعٍ، - يَعْنِي الصَّائِغَ - عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتْ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَتْ فَسَأَلْتُ لَهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ فِيهِ ‏ "‏ وَاغْمِزِي قُرُونَكِ عِنْدَ كُلِّ حَفْنَةٍ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, nos narró Ibn Nafi‘ —es decir, al-Sa’igh—, de Usama, de al-Maqburi, de Umm Salama, que una mujer acudió a Umm Salama con este hadiz. Dijo: “Entonces pregunté por ella al Profeta ﷺ acerca de su sentido; y él dijo en él:” “Y aprieta tus trenzas en cada puñado.”
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 252
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 252
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 252
Capítulo: Una mujer deshaciendo (las trenzas de) su cabello mientras realiza el Ghusl
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا أَصَابَتْهَا جَنَابَةٌ أَخَذَتْ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ هَكَذَا - تَعْنِي بِكَفَّيْهَا جَمِيعًا - فَتَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا وَأَخَذَتْ بِيَدٍ وَاحِدَةٍ فَصَبَّتْهَا عَلَى هَذَا الشِّقِّ وَالأُخْرَى عَلَى الشِّقِّ الآخَرِ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Abi Bukayr, nos narró Ibrahim ibn Nafi‘, de al-Hasan ibn Muslim, de Safiyya bint Shayba, de Aisha, que dijo: "Una de nosotras, cuando le sobrevenía un estado de impureza mayor, tomaba tres puñados así —se refiere a ambas manos juntas— y los vertía sobre su cabeza; luego tomaba con una sola mano y lo vertía sobre este lado, y con la otra sobre el otro lado."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 253
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 253
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 253
Capítulo: Una mujer deshaciendo (las trenzas de) su cabello mientras realiza el Ghusl
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنَّا نَغْتَسِلُ وَعَلَيْنَا الضِّمَادُ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحِلاَّتٌ وَمُحْرِمَاتٌ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali, nos narró Abd Allah ibn Dawud, de Umar ibn Suwayd, de Aisha bint Talha, de Aisha (ra), que dijo: “Solíamos bañarnos teniendo puesto el vendaje, estando con el Mensajero de Allah ﷺ, unas de nosotras en estado de licitud y otras en estado de consagración ritual.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 254
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 254
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 254
Capítulo: Una mujer deshaciendo (las trenzas de) su cabello mientras realiza el Ghusl
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، قَالَ قَرَأْتُ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ - قَالَ ابْنُ عَوْفٍ - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي ضَمْضَمُ بْنُ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ أَفْتَانِي جُبَيْرُ بْنُ نُفَيْرٍ عَنِ الْغُسْلِ، مِنَ الْجَنَابَةِ أَنَّ ثَوْبَانَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّهُمُ، اسْتَفْتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَّا الرَّجُلُ فَلْيَنْشُرْ رَأْسَهُ فَلْيَغْسِلْهُ حَتَّى يَبْلُغَ أُصُولَ الشَّعْرِ وَأَمَّا الْمَرْأَةُ فَلاَ عَلَيْهَا أَنْ لاَ تَنْقُضَهُ لِتَغْرِفْ عَلَى رَأْسِهَا ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ بِكَفَّيْهَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Awf; dijo: Leí en el original de Isma‘il ibn ‘Ayyash —dijo Ibn Awf—. Y nos transmitió Muhammad ibn Isma‘il, de su padre: me narró Damdam ibn Zur‘a, de Shurayh ibn ‘Ubayd; dijo: Jubayr ibn Nufayr me dio un dictamen acerca del baño ritual por la impureza mayor, a saber, que Thawban les narró que ellos pidieron un dictamen al Profeta ﷺ acerca de eso, y él dijo: En cuanto al hombre, que suelte su cabeza y que la lave hasta que el agua alcance las raíces del cabello. En cuanto a la mujer, no hay reproche sobre ella si no lo deshace; que tome agua con sus dos manos y la vierta sobre su cabeza en tres veces.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 255
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 255
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 255
Capítulo: Una persona sexualmente impura lavándose la cabeza con khitmi
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سُوَاءَةَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ بِالْخِطْمِيِّ وَهُوَ جُنُبٌ يَجْتَزِئُ بِذَلِكَ وَلاَ يَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ya‘far ibn Ziyad; nos narró Sharik, de Qays ibn Wahb, de un hombre de los Banū Suwā’a ibn ‘Āmir, de ‘A’isha, del Profeta Muhammad ﷺ, que él solía lavarse la cabeza con al-jitmī estando en estado de impureza mayor; se daba por satisfecho con ello y no vertía agua sobre ella.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 256
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 256
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 256
Capítulo: El fluido que fluye entre el hombre y la mujer (y las marcas que quedan en la ropa o el cuerpo)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سُوَاءَةَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَائِشَةَ، فِيمَا يَفِيضُ بَيْنَ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ مِنَ الْمَاءِ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْخُذُ كَفًّا مِنْ مَاءٍ يَصُبُّ عَلَىَّ الْمَاءَ ثُمَّ يَأْخُذُ كَفًّا مِنْ مَاءٍ ثُمَّ يَصُبُّهُ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘, nos narró Yahya ibn Adam, nos narró Sharik, de Qays ibn Wahb, de un hombre de los Banu Suwa’a ibn ‘Amir, de ‘A’isha, acerca de lo que se derrama de agua entre el hombre y la mujer. Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ tomaba un puñado de agua y me vertía el agua encima; luego tomaba un puñado de agua y se lo vertía encima”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 257
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 257
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 257
Capítulo: Comer con una mujer menstruante y estar cerca de ella
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ الْيَهُودَ، كَانَتْ إِذَا حَاضَتْ مِنْهُمُ امْرَأَةٌ أَخْرَجُوهَا مِنَ الْبَيْتِ وَلَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُشَارِبُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهَا فِي الْبَيْتِ فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ ‏{‏ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ جَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ وَاصْنَعُوا كُلَّ شَىْءٍ غَيْرَ النِّكَاحِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتِ الْيَهُودُ مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ أَنْ يَدَعَ شَيْئًا مِنْ أَمْرِنَا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ ‏.‏ فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْيَهُودَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا أَفَلاَ نَنْكِحُهُنَّ فِي الْمَحِيضِ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا فَخَرَجَا فَاسْتَقْبَلَتْهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمَا فَسَقَاهُمَا فَظَنَنَّا أَنَّهُ لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; nos narró Thabit al-Bunani, de Anas ibn Malik, que los judíos, cuando una mujer de entre ellos menstruaba, la sacaban de la casa, no comían con ella, no bebían con ella y no mantenían relaciones con ella en la casa. Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de ello, y Allah, Glorificado sea, hizo descender: “Y te preguntan acerca de la menstruación. Di: es una molestia; apartaos, pues, de las mujeres durante la menstruación”, hasta el final de la aleya. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Convivíd con ellas en las casas y haced todo, excepto el coito”. Los judíos dijeron: “Este hombre no quiere dejar nada de nuestros asuntos sin contradecirnos en ello”. Entonces Usayd ibn Hudayr y ‘Abbad ibn Bishr fueron al Profeta ﷺ y dijeron: “¡Mensajero de Allah! Los judíos dicen tal y tal. ¿Acaso no debemos, entonces, mantener coito con ellas durante la menstruación?”. El rostro del Mensajero de Allah ﷺ se alteró hasta el punto de que pensamos que se había disgustado con ambos. Salieron, y les salió al encuentro un obsequio de leche destinado al Mensajero de Allah ﷺ; entonces él mandó tras sus pasos, les dio de beber, y pensamos que no se había disgustado con ambos.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 258
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 258
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 258
Capítulo: Comer con una mujer menstruante y estar cerca de ella
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَتَعَرَّقُ الْعَظْمَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَأُعْطِيهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَمَهُ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي فِيهِ وَضَعْتُهُ وَأَشْرَبُ الشَّرَابَ فَأُنَاوِلُهُ فَيَضَعُ فَمَهُ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي كُنْتُ أَشْرَبُ مِنْهُ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Abd Allah ibn Dawud, de Misar, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, de Aisha (ra). Dijo: “Yo roía el hueso mientras estaba menstruando, y se lo daba al Profeta ﷺ, y él ponía su boca en el lugar donde yo la había puesto. Y yo bebía la bebida, y se la pasaba, y él ponía su boca en el lugar del que yo había bebido”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 259
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 259
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 259
Capítulo: Comer con una mujer menstruante y estar cerca de ella
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ صَفِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ رَأْسَهُ فِي حِجْرِي فَيَقْرَأُ وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir; nos narró Sufyan; de Mansur ibn Abd al-Rahman; de Safiyya; de Aisha, quien dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ apoyaba su cabeza en mi regazo y recitaba mientras yo estaba menstruando."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 260
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 260
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 260
Capítulo: La mujer menstruante entrega algo de la mezquita
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Musaddad ibn Musarhad, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Thabit ibn ‘Ubayd, de al-Qasim, de A’isha (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: "Pásame la jُمra desde la mezquita". Entonces dije: "Estoy menstruando". Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Ciertamente, tu menstruación no está en tu mano".
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 261
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 261
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 261
Capítulo: La mujer menstruante no compensa las oraciones (perdidas)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتْ عَائِشَةَ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ لَقَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ نَقْضِي وَلاَ نُؤْمَرُ بِالْقَضَاءِ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Wuhayb, nos narró Ayyub, de Abu Qilaba, de Mu‘adha, que una mujer preguntó a ‘A’isha (ra): “¿Acaso la mujer menstruante repone la oración?”. Ella dijo: “¿Eres harurí? Ciertamente, nosotras menstruábamos en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ y no la reponíamos, ni se nos ordenaba reponerla”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 262
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 262
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 262
Capítulo: La mujer menstruante no compensa las oraciones (perdidas)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ - عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَزَادَ فِيهِ فَنُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّوْمِ وَلاَ نُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Amr; nos informó Sufyan —es decir, Ibn Abd al-Malik—, de Ibn al-Mubarak, de Maʿmar, de Ayyub, de Muʿadha al-ʿAdawiyya, de ʿAʾisha, con este hadiz. Dijo Abu Dawud: “Y añadió en él: ‘Se nos ordena reponer el ayuno, y no se nos ordena reponer la oración’”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 263
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 263
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 263
Capítulo: Relaciones con mujeres menstruantes
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ ‏"‏ يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَكَذَا الرِّوَايَةُ الصَّحِيحَةُ قَالَ ‏"‏ دِينَارٌ أَوْ نِصْفُ دِينَارٍ ‏"‏ ‏.‏ وَرُبَّمَا لَمْ يَرْفَعْهُ شُعْبَةُ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya; de Shu‘ba; me narró al-Hakam; de ‘Abd al-Hamid ibn ‘Abd al-Rahman; de Miqsam; de Ibn ‘Abbas (ra); del Profeta Muhammad ﷺ, acerca de quien mantiene relaciones con su esposa estando ella menstruando, que dijo: "Que dé en limosna un dinar o medio dinar". Dijo Abu Dawud: así es la transmisión correcta: dijo: "Un dinar o medio dinar". Y a veces Shu‘ba no lo atribuía al Profeta.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 264
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 264
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 264
Capítulo: Relaciones con mujeres menstruantes
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ مُطَهَّرٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِذَا أَصَابَهَا فِي أَوَّلِ الدَّمِ فَدِينَارٌ وَإِذَا أَصَابَهَا فِي انْقِطَاعِ الدَّمِ فَنِصْفُ دِينَارٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مِقْسَمٍ ‏.‏
Nos narró Abd al-Salam ibn Mutahhar; nos narró Ya‘far —es decir, Ibn Sulayman—, de Ali ibn al-Hakam al-Bunani, de Abu al-Hasan al-Yazari, de Miqsam, de Ibn Abbas (ra). Dijo: “Si la tiene relaciones con ella al comienzo de la sangre, entonces un dinar; y si la tiene relaciones con ella cuando cesa la sangre, entonces medio dinar”. Dijo Abu Dawud: “Y así mismo lo dijo Ibn Yurayj, de Abd al-Karim, de Miqsam”.
Sahih Mauquf(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 265
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 265
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 265
Capítulo: Relaciones con mujeres menstruantes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا وَقَعَ الرَّجُلُ بِأَهْلِهِ وَهِيَ حَائِضٌ فَلْيَتَصَدَّقْ بِنِصْفِ دِينَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ بَذِيمَةَ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَرَوَى الأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ آمُرُهُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِخُمْسَىْ دِينَارٍ ‏"‏ ‏.‏ وَهَذَا مُعْضَلٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah al-Bazzaz, nos narró Sharik, de Jusayf, de Miqsam, de Ibn Abbas (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "Si un hombre mantiene relaciones con su esposa estando ella menstruando, que dé en limosna medio dinar". Dijo Abu Dawud: Y así lo dijo también Ali ibn Badhima, de Miqsam, del Profeta ﷺ, como transmisión mursal; y al-Awza‘i transmitió, de Yazid ibn Abi Malik, de Abd al-Hamid ibn Abd al-Rahman, del Profeta ﷺ, que dijo: "Le ordeno que dé en limosna dos quintos de dinar". Y esto es mu‘dal.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 266
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 266
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 266
Capítulo: Una persona tiene relaciones con ella que no son coito
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَبِيبٍ، مَوْلَى عُرْوَةَ عَنْ نُدْبَةَ، مَوْلاَةِ مَيْمُونَةَ عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُبَاشِرُ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَائِهِ وَهِيَ حَائِضٌ إِذَا كَانَ عَلَيْهَا إِزَارٌ إِلَى أَنْصَافِ الْفَخِذَيْنِ أَوِ الرُّكْبَتَيْنِ تَحْتَجِزُ بِهِ ‏.‏
Nos narró Yazid ibn Jalid ibn Abd Allah ibn Mawhab al-Ramli; nos narró al-Layth ibn Sa‘d; de Ibn Shihab; de Habib, liberto de ‘Urwa; de Nudba, liberta de Maymuna; de Maymuna: Que el Mensajero de Allah ﷺ solía tener contacto íntimo con una de sus esposas estando ella menstruando, cuando llevaba un izar que le cubría hasta la mitad de los muslos o hasta las rodillas, con el que se ceñía.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 267
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 267
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 267
Capítulo: Una persona tiene relaciones con ella que no son coito
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُضَاجِعُهَا زَوْجُهَا وَقَالَ مَرَّةً يُبَاشِرُهَا ‏.‏
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Shu‘ba, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de A’isha, que dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ ordenaba a una de nosotras, cuando estaba menstruando, que se ciñera un izar; luego su esposo se acostaba con ella. Y dijo en otra ocasión: “la acariciaba”."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 268
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 268
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 268
Capítulo: Una persona tiene relaciones con ella que no son coito
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ جَابِرِ بْنِ صُبْحٍ، سَمِعْتُ خِلاَسًا الْهَجَرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم نَبِيتُ فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ طَامِثٌ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَىْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ وَلَمْ يَعْدُهُ ثُمَّ صَلَّى فِيهِ وَإِنْ أَصَابَ - تَعْنِي ثَوْبَهُ - مِنْهُ شَىْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ وَلَمْ يَعْدُهُ ثُمَّ صَلَّى فِيهِ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya; de Yabir ibn Subh: oí a Jilas al-Hayari, que dijo: oí a Aisha (ra) decir: "Yo y el Mensajero de Allah ﷺ pasábamos la noche bajo una misma prenda, mientras yo estaba menstruando, con sangrado menstrual. Si algo de mí le alcanzaba, lavaba su lugar y no lo repetía; luego rezaba con ella. Y si algo de ello le alcanzaba —es decir, a su vestidura—, lavaba su lugar y no lo repetía; luego rezaba con ella."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 269
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 269
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 269
Capítulo: Una persona tiene relaciones con ella que no son coito
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ بْنِ غَانِمٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غُرَابٍ، أَنَّ عَمَّةً، لَهُ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، سَأَلَتْ عَائِشَةَ قَالَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ وَلَيْسَ لَهَا وَلِزَوْجِهَا إِلاَّ فِرَاشٌ وَاحِدٌ قَالَتْ أُخْبِرُكِ بِمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ لَيْلاً وَأَنَا حَائِضٌ فَمَضَى إِلَى مَسْجِدِهِ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ تَعْنِي مَسْجِدَ بَيْتِهِ - فَلَمْ يَنْصَرِفْ حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي وَأَوْجَعَهُ الْبَرْدُ فَقَالَ ‏"‏ ادْنِي مِنِّي ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَإِنْ اكْشِفِي عَنْ فَخِذَيْكِ ‏"‏ ‏.‏ فَكَشَفْتُ فَخِذَىَّ فَوَضَعَ خَدَّهُ وَصَدْرَهُ عَلَى فَخِذَىَّ وَحَنَيْتُ عَلَيْهِ حَتَّى دَفِئَ وَنَامَ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama; nos narró Abd Allah, es decir, Ibn Umar ibn Ganim, de Abd al-Rahman, es decir, Ibn Ziyad, de Umara ibn Gurab, que una tía suya le transmitió que ella preguntó a Aisha (ra) y dijo: “A una de nosotras le sobreviene la menstruación y ella y su esposo no tienen sino un solo lecho”. Ella dijo: “Te informaré de lo que hizo el Mensajero de Allah ﷺ: entró de noche mientras yo estaba menstruando y se dirigió a su lugar de oración”. Abu Dawud dijo: es decir, el lugar de oración de su casa. “Y no regresó hasta que el sueño me venció y el frío le causó dolor. Entonces dijo: ‘Acércate a mí’. Yo dije: ‘Estoy menstruando’. Él dijo: ‘Aunque sea; descubre tus muslos’. Entonces descubrí mis muslos, y él apoyó su mejilla y su pecho sobre mis muslos, y me incliné sobre él hasta que entró en calor y se durmió”.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 270
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 270
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 270
Capítulo: Una persona tiene relaciones con ella que no son coito
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، عَنْ أُمِّ ذَرَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ إِذَا حِضْتُ نَزَلْتُ عَنِ الْمِثَالِ عَلَى الْحَصِيرِ فَلَمْ نَقْرُبْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ نَدْنُ مِنْهُ حَتَّى نَطْهُرَ ‏.‏
Nos narró Sa‘id ibn ‘Abd al-Yabbar, nos narró ‘Abd al-‘Aziz —es decir, Ibn Muhammad—, de Abu al-Yaman, de Umm Dharra, de ‘A’isha, que ella dijo: "Cuando me venía la menstruación, me bajaba del lecho al esterillo, y no nos acercábamos al Mensajero de Allah ﷺ ni nos aproximábamos a él hasta que quedábamos puras."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 271
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 271
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 271
Capítulo: Una persona tiene relaciones con ella que no son coito
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ بَعْضِ، أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ مِنَ الْحَائِضِ شَيْئًا أَلْقَى عَلَى فَرْجِهَا ثَوْبًا ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; de Ayyub; de ‘Ikrima; de una de las esposas del Profeta ﷺ, que el Profeta ﷺ, cuando quería algo de la mujer menstruante, ponía sobre su vulva una prenda de vestir.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 272
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 272
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 272
Capítulo: Una persona tiene relaciones con ella que no son coito
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا فِي فَوْحِ حَيْضِنَا أَنْ نَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُنَا وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْلِكُ إِرْبَهُ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yarir, de al-Shaybani, de Abd al-Rahman ibn al-Aswad, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenaba, en el apogeo de nuestra menstruación, que nos ciñésemos un izar; luego tenía contacto íntimo con nosotras. ¿Y quién de vosotros domina su deseo como el Mensajero de Allah ﷺ dominaba su deseo?”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 273
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 273
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 273
Capítulo: Acerca de la mujer que tiene istihadah, y (aquellos eruditos) que afirmaron que debe dejar la oración durante el número de días que solía menstruar
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لِتَنْظُرْ عِدَّةَ اللَّيَالِي وَالأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا فَلْتَتْرُكِ الصَّلاَةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لْتُصَلِّ فِيهِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Nafi‘, de Sulayman ibn Yasar, de Umm Salama, esposa del Profeta ﷺ, que una mujer padecía derramamientos de sangre en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ; entonces Umm Salama consultó por ella al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo: " Que observe el número de noches y de días que solía menstruar en el mes, antes de que le sobreviniera lo que le sobrevino; y que deje la oración durante ese lapso del mes. Luego, cuando haya dejado atrás ese lapso, que se lave ritualmente; después, que se ciña un paño; y luego, que rece con él.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 274
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 274
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 274
Capítulo: Acerca de la mujer que tiene istihadah, y (aquellos eruditos) que afirmaron que debe dejar la oración durante el número de días que solía menstruar
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَخْبَرَهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ ‏.‏ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ قَالَ ‏ "‏ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"
Nos narraron Qutayba ibn Sa‘id y Yazid ibn Jalid ibn Yazid ibn ‘Abd Allah ibn Mawhab; ambos dijeron: nos narró al-Layth, de Nafi‘, de Sulayman ibn Yasar, que un hombre le informó, de Umm Salama (ra), que una mujer padecía un derramamiento de sangre. Mencionó su sentido; dijo: “Y cuando haya dejado atrás eso y haya llegado el momento de la oración, que se bañe.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 275
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 275
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 275
Capítulo: Acerca de la mujer que tiene istihadah, y (aquellos eruditos) que afirmaron que debe dejar la oración durante el número de días que solía menstruar
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنَ الأَنْصَارِ أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ قَالَ ‏ "‏ فَإِذَا خَلَّفَتْهُنَّ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama; nos narró Anas —es decir, Ibn ‘Iyad—, de ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, de Sulayman ibn Yasar, de un hombre de los Ansar, que una mujer derramaba sangre; y mencionó el sentido del hadiz de al-Layth. Dijo: "Y cuando las haya dejado atrás y haya llegado el momento de la oración, que se lave mediante un baño ritual."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 276
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 276
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 276
Capítulo: Acerca de la mujer que tiene istihadah, y (aquellos eruditos) que afirmaron que debe dejar la oración durante el número de días que solía menstruar
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ وَبِمَعْنَاهُ قَالَ ‏ "‏ فَلْتَتْرُكِ الصَّلاَةَ قَدْرَ ذَلِكَ ثُمَّ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْتَغْتِسِلْ وَلْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ تُصَلِّي ‏"
Nos narró Yaqub ibn Ibrahim, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Sajr ibn Yuwayriya, de Nafi, con la cadena de transmisión de al-Layth y con su mismo sentido; dijo: “Que deje la oración durante ese tiempo; luego, cuando llegue el momento de la oración, que se lave ritualmente, que se ciña con una prenda, y después que rece.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 277
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 277
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 277
Capítulo: Acerca de la mujer que tiene istihadah, y (aquellos eruditos) que afirmaron que debe dejar la oración durante el número de días que solía menstruar
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فِيهِ ‏ "‏ تَدَعُ الصَّلاَةَ وَتَغْتَسِلُ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ وَتَسْتَثْفِرُ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Wuhayb, nos narró Ayyub, de Sulayman ibn Yasar, de Umm Salama, con esta historia; dijo en ella: “Deja la oración y se lava en todo lo demás, se ciñe un paño y reza.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 278
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 278
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 278
Capítulo: Acerca de la mujer que tiene istihadah, y (aquellos eruditos) que afirmaron que debe dejar la oración durante el número de días que solía menstruar
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّمِ - فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَرَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلآنَ دَمًا - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Ya‘far, de ‘Irak, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que ella dijo: “En verdad, Umm Habiba preguntó al Profeta ﷺ acerca de la sangre”. ‘A’isha dijo: “Y vi su barreño lleno de sangre”. Entonces le dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “”. “Permanece el tiempo que solía retenerte tu menstruación; luego lávate mediante la ablución mayor.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 279
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 279
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 279
Capítulo: Acerca de la mujer que tiene istihadah, y (aquellos eruditos) que afirmaron que debe dejar la oración durante el número de días que solía menstruar
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَكَتْ إِلَيْهِ الدَّمَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَانْظُرِي إِذَا أَتَى قُرْؤُكِ فَلاَ تُصَلِّي فَإِذَا مَرَّ قُرْؤُكِ فَتَطَهَّرِي ثُمَّ صَلِّي مَا بَيْنَ الْقُرْءِ إِلَى الْقُرْءِ ‏"
Nos narró Isa ibn Hammad; nos informó al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Bukayr ibn Abd Allah, de al-Mundhir ibn al-Mughira, de Urwa ibn al-Zubayr, que Fatima bint Abi Hubaysh le transmitió que ella preguntó al Mensajero de Dios ﷺ y le expuso la queja de la sangre; y el Mensajero de Dios ﷺ le dijo: "En verdad, eso no es sino una vena; así pues, observa: cuando te llegue tu menstruación, no reces; y cuando haya pasado tu menstruación, purifícate y luego reza en el intervalo que media de una menstruación a otra."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 280
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 280
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 280
Capítulo: Acerca de la mujer que tiene istihadah, y (aquellos eruditos) que afirmaron que debe dejar la oración durante el número de días que solía menstruar
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَالِحٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا أَمَرَتْ أَسْمَاءَ - أَوْ أَسْمَاءُ حَدَّثَتْنِي أَنَّهَا، أَمَرَتْهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ - أَنْ تَسْأَلَ، رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا أَنْ تَقْعُدَ الأَيَّامَ الَّتِي كَانَتْ تَقْعُدُ ثُمَّ تَغْتَسِلُ ‏.1 قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ قَتَادَةُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلَ وَتُصَلِّيَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَسْمَعْ قَتَادَةُ مِنْ عُرْوَةَ شَيْئًا ‏.2 وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ لَيْسَ هَذَا فِي حَدِيثِ الْحُفَّاظِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلاَّ مَا ذَكَرَ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ وَقَدْ رَوَى الْحُمَيْدِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ ‏"‏ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ‏"‏ ‏.1 وَرَوَتْ قَمِيرُ بِنْتُ عَمْرٍو زَوْجُ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ الْمُسْتَحَاضَةُ تَتْرُكُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ ‏.3 وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تَتْرُكَ الصَّلاَةَ قَدْرَ أَقْرَائِهَا ‏.2 وَرَوَى أَبُو بِشْرٍ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَرَوَى شَرِيكٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي ‏"‏ ‏.1 وَرَوَى الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ أَنَّ سَوْدَةَ اسْتُحِيضَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَضَتْ أَيَّامُهَا اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ ‏.1 وَرَوَى سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏"‏ الْمُسْتَحَاضَةُ تَجْلِسُ أَيَّامَ قُرْئِهَا ‏"‏ ‏.1 وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَمَّارٌ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ وَطَلْقُ بْنُ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ 1 وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْقِلٌ الْخَثْعَمِيُّ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ 4 وَكَذَلِكَ رَوَى الشَّعْبِيُّ عَنْ قَمِيرَ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها ‏. قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ قَوْلُ الْحَسَنِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَعَطَاءٍ وَمَكْحُولٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَسَالِمٍ وَالْقَاسِمِ إِنَّ الْمُسْتَحَاضَةَ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَسْمَعْ قَتَادَةُ مِنْ عُرْوَةَ شَيْئًا ‏.‏ 1
Nos narró Yusuf ibn Musa; nos narró Yarir; de Suhayl —es decir, Ibn Abi Salih—; de al-Zuhri; de Urwa ibn al-Zubayr: me transmitió Fatima bint Abi Hubaysh que ella ordenó a Asma —o bien Asma me transmitió que Fatima bint Abi Hubaysh se lo ordenó a ella— que preguntara al Mensajero de Allah ﷺ, y él le ordenó que permaneciera sentada los días que solía permanecer sentada y luego se lavara. Dijo Abu Dawud: y lo روایتó Qatada, de Urwa ibn al-Zubayr, de Zaynab bint Umm Salama, que Umm Habiba bint Yahsh sufrió istihada, y el Profeta ﷺ le ordenó que dejara la oración los días de sus menstruaciones y luego se lavara y rezara. Dijo Abu Dawud: Qatada no oyó nada de Urwa. Y añadió Ibn Uyayna, en el hadiz de al-Zuhri, de Amra, de Aisha (ra), que Umm Habiba padecía istihada, y preguntó al Profeta ﷺ, y él le ordenó que dejara la oración los días de sus menstruaciones. Dijo Abu Dawud: esto es un error de Ibn Uyayna; esto no está en el hadiz de los transmisores fidedignos de al-Zuhri, salvo lo que mencionó Suhayl ibn Abi Salih; y al-Humaydi روایتó este hadiz de Ibn Uyayna y no mencionó en él: “que deje la oración los días de sus menstruaciones”. Y Qamir bint Amr, esposa de Masruq, روایتó de Aisha (ra): “la mujer que padece istihada deja la oración los días de sus menstruaciones y luego se lava”. Y Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, dijo: “ciertamente el Profeta ﷺ le ordenó que dejara la oración por el tiempo de sus menstruaciones”. Y Abu Bishr Yafar ibn Abi Wahshiyya روایتó de Ikrima, del Profeta ﷺ, que Umm Habiba bint Yahsh sufrió istihada, y mencionó algo semejante. Y Sharik روایتó de Abi al-Yaqzan, de Adi ibn Thabit, de su padre, de su abuelo, del Profeta ﷺ: “la mujer que padece istihada deja la oración los días de sus menstruaciones; luego se lava y reza”. Y al-Ala ibn al-Musayyab روایتó de al-Hakam, de Abu Yafar, que Sawda sufrió istihada, y el Profeta ﷺ le ordenó que, cuando hubieran pasado sus días, se lavara y rezara. Y Said ibn Jubayr روایتó de Ali y de Ibn Abbas: “la mujer que padece istihada permanece sentada los días de su menstruación”. Y así lo روایتaron Ammar, liberto de los Banu Hashim, y Talq ibn Habib, de Ibn Abbas; y así lo روایتó también Maqil al-Jathami, de Ali (ra); y así lo روایتó también al-Shabi, de Qamir, la mujer de Masruq, de Aisha (ra). Dijo Abu Dawud: y esta es la opinión de al-Hasan, Said ibn al-Musayyab, Ata, Makhul, Ibrahim, Salim y al-Qasim: que la mujer que padece istihada deja la oración los días de sus menstruaciones. Dijo Abu Dawud: Qatada no oyó nada de Urwa.
1: Sahih2:3: Sahih Mauquf4: The chain is da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 281
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 281
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 281
Capítulo: Aquellos que narraron que no debe abandonar la oración después de que finalicen sus menstruaciones
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Yunus y Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli; ambos dijeron: nos narró Zuhayr; nos narró Hisham ibn Urwa, de Urwa, de Aisha, que Fatima bint Abi Hubaysh se presentó ante el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Ciertamente, soy una mujer que padece metrorragia y no llego a estar pura; ¿debo, pues, abandonar la oración?”. Dijo: “Eso no es sino una vena, y no es la menstruación. Cuando llegue la menstruación, deja la oración; y cuando se retire, lávate la sangre de ti y luego ora.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 282
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 282
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 282
Capítulo: Aquellos que narraron que no debe abandonar la oración después de que finalicen sus menstruaciones
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِإِسْنَادِ زُهَيْرٍ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ ‏ "‏ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama al-Qa‘nabi, de Malik, de Hisham, con la cadena de transmisión de Zuhayr y con su mismo sentido, y dijo: “Cuando te sobrevenga la menstruación, deja la oración; y cuando haya transcurrido su duración, lávate la sangre de ti y ora.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 283
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 283
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 283
Capítulo: Cuando Comienza La Menstruación Ella Debe Abandonar La Oración
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ بُهَيَّةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ امْرَأَةً، تَسْأَلُ عَائِشَةَ عَنِ امْرَأَةٍ، فَسَدَ حَيْضُهَا وَأُهَرِيقَتْ دَمًا فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ فَلْتَعْتَدَّ بِقَدْرِ ذَلِكَ مِنَ الأَيَّامِ ثُمَّ لْتَدَعِ الصَّلاَةَ فِيهِنَّ أَوْ بِقَدْرِهِنَّ ثُمَّ لْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لْتُصَلِّي ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Abu ‘Aqil, de Buhayya, dijo: “Oí a una mujer que preguntaba a ‘A’isha (ra) acerca de una mujer cuyo período menstrual se había alterado y se le había derramado sangre. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ me ordenó que le ordenara: que observe la cantidad de días que solía menstruar en cada mes, cuando su menstruación era regular, y que cuente conforme a ello esa cantidad de días; luego que deje la oración en ellos, o por su misma cantidad; después que se lave; luego que se ciña con un paño; y luego que rece”.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 284
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 284
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 284
Capítulo: Cuando Comienza La Menstruación Ella Debe Abandonar La Oración
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ، خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ الأَوْزَاعِيُّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ - وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ - سَبْعَ سِنِينَ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْكَلاَمَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ غَيْرَ الأَوْزَاعِيِّ وَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَاللَّيْثُ وَيُونُسُ وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَمَعْمَرٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ وَابْنُ إِسْحَاقَ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْكَلاَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَإِنَّمَا هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيهِ أَيْضًا أَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ‏.‏ وَهُوَ وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ فِيهِ شَىْءٌ يَقْرُبُ مِنَ الَّذِي زَادَ الأَوْزَاعِيُّ فِي حَدِيثِهِ ‏.‏
Nos narraron Ibn Abi Aqil y Muhammad ibn Salama, los dos egipcios; dijeron: nos narró Ibn Wahb, de Amr ibn al-Harith, de Ibn Shihab, de Urwa ibn al-Zubayr y de Amra, de Aisha: Que Umm Habiba bint Jahsh, pariente política del Mensajero de Allah ﷺ y esposa de Abd al-Rahman ibn Awf, sufrió hemorragia uterina durante siete años. Consultó en busca de dictamen al Mensajero de Allah ﷺ, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Esto no es la menstruación, sino que es una vena; así pues, lávate y reza”. Dijo Abu Dawud: al-Awzai añadió en este hadiz, de al-Zuhri, de Urwa y Amra, de Aisha, que ella dijo: Umm Habiba bint Jahsh —y ella estaba casada con Abd al-Rahman ibn Awf— sufrió hemorragia uterina durante siete años, y el Profeta ﷺ le ordenó, y dijo: “Cuando llegue la menstruación, deja la oración; y cuando se retire, lávate y reza”. Dijo Abu Dawud: nadie de los compañeros de al-Zuhri mencionó estas palabras, salvo al-Awzai. Lo transmitieron de al-Zuhri Amr ibn al-Harith, al-Layth, Yunus, Ibn Abi Dhi’b, Mamar, Ibrahim ibn Sad, Sulayman ibn Kathir, Ibn Ishaq y Sufyan ibn Uyayna, y no mencionaron estas palabras. Dijo Abu Dawud: y esto no es sino la formulación del hadiz de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha. Dijo Abu Dawud: e Ibn Uyayna añadió también en él que le ordenó dejar la oración los días de sus menstruaciones. Y esto es un error de Ibn Uyayna. Y el hadiz de Muhammad ibn Amr, de al-Zuhri, contiene algo que se aproxima a lo que al-Awzai añadió en su hadiz.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 285
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 285
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 285
Capítulo: Cuando Comienza La Menstruación Ella Debe Abandonar La Oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضَةِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلاَةِ فَإِذَا كَانَ الآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Muhammad ibn Abi ‘Adiyy, de Muhammad —es decir, Ibn ‘Amr—, dijo: me narró Ibn Shihab, de ‘Urwa ibn al-Zubayr, de Fatima bint Abi Hubaysh, que ella padecía istihada; y el Profeta ﷺ le dijo: "Cuando se trate de la sangre de la menstruación, es una sangre negra, reconocible; cuando sea así, abstente de la oración ritual. Y cuando se trate de la otra, haz la ablución y ora, pues no es sino una vena."
1: Hasan2: Sahih3: The authenticator did not find a chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 286
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 286
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 286
Capítulo: Cuando Comienza La Menstruación Ella Debe Abandonar La Oración
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَغَيْرُهُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ، حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْتَفْتِيهِ وَأُخْبِرُهُ فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِ أُخْتِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَمَا تَرَى فِيهَا قَدْ مَنَعَتْنِي الصَّلاَةَ وَالصَّوْمَ فَقَالَ ‏"‏ أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُفَ فَإِنَّهُ يُذْهِبُ الدَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاتَّخِذِي ثَوْبًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ إِنَّمَا أَثُجُّ ثَجًّا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَآمُرُكِ بِأَمْرَيْنِ أَيَّهُمَا فَعَلْتِ أَجْزَأَ عَنْكِ مِنَ الآخَرِ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَيْهِمَا فَأَنْتِ أَعْلَمُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ رَكْضَةٌ من رَكَضَاتِ الشَّيْطَانِ فَتَحَيَّضِي سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ فِي عِلْمِ اللَّهِ ثُمَّ اغْتَسِلِي حَتَّى إِذَا رَأَيْتِ أَنَّكِ قَدْ طَهُرْتِ وَاسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّي ثَلاَثًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَأَيَّامَهَا وَصُومِي فَإِنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُكِ وَكَذَلِكَ فَافْعَلِي فِي كُلِّ شَهْرٍ كَمَا تَحِيضُ النِّسَاءُ وَكَمَا يَطْهُرْنَ مِيقَاتَ حَيْضِهِنَّ وَطُهْرِهِنَّ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِي الظُّهْرَ وَتُعَجِّلِي الْعَصْرَ فَتَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَتُؤَخِّرِينَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلِينَ الْعِشَاءَ ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فَافْعَلِي وَتَغْتَسِلِينَ مَعَ الْفَجْرِ فَافْعَلِي وَصُومِي إِنْ قَدَرْتِ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَهَذَا أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَىَّ ‏"‏ ‏.1 قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ قَالَ فَقَالَتْ حَمْنَةُ فَقُلْتُ هَذَا أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَىَّ ‏.‏2 لَمْ يَجْعَلْهُ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَهُ كَلاَمَ حَمْنَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَعَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ رَافِضِيٌّ رَجُلُ سَوْءٍ وَلَكِنَّهُ كَانَ صَدُوقًا فِي الْحَدِيثِ وَثَابِتُ بْنُ الْمِقْدَامِ رَجُلٌ ثِقَةٌ وَذَكَرَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ حَدِيثُ ابْنِ عَقِيلٍ فِي نَفْسِي مِنْهُ شَىْءٌ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb y otros; ambos dijeron: nos narró Abd al-Malik ibn Amr; nos narró Zuhayr ibn Muhammad, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de Ibrahim ibn Muhammad ibn Talha, de su tío Imran ibn Talha, de su madre Hamna bint Yahsh, que dijo: “Padecía una metrorragia con un sangrado abundante y severo. Fui al Mensajero de Allah ﷺ para pedirle dictamen y para informarle, y lo encontré en la casa de mi hermana Zaynab bint Yahsh. Le dije: ‘¡Mensajero de Allah! Soy una mujer que padece metrorragia con un sangrado abundante y severo. ¿Qué opinas al respecto? Me ha impedido la oración y el ayuno’. Él dijo: ‘Te prescribo el algodón, pues elimina la sangre’. Ella dijo: ‘Es más que eso’. Él dijo: ‘Entonces, toma un paño’. Ella dijo: ‘Es más que eso; no es sino que mana copiosamente’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Te ordenaré dos asuntos: cualquiera de los dos que hagas te bastará en lugar del otro; y si tienes fuerza para ambos, tú sabes mejor’. Luego le dijo: ‘Esto no es sino un golpe de entre los golpes de Satanás. Considera como menstruación seis días o siete días, según el conocimiento de Allah; luego lávate ritualmente. Cuando veas que ya has quedado pura y que te has limpiado por completo, reza durante veintitrés noches o veinticuatro noches, con sus días, y ayuna, pues eso te basta. Y así haz en cada mes, como menstrúan las mujeres y como se purifican, conforme al plazo de su menstruación y de su pureza. Y si tienes fuerza para retrasar el mediodía y adelantar la tarde, entonces te lavarás ritualmente y reunirás entre las dos oraciones, el mediodía y la tarde; y retrasarás el ocaso y adelantarás la noche; luego te lavarás ritualmente y reunirás entre las dos oraciones: hazlo. Y te lavarás ritualmente con el alba: hazlo. Y ayuna, si eres capaz de ello’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Y este es el más preferible de los dos asuntos para mí’”. Abu Dawud dijo: y lo transmitió Amr ibn Thabit, de Ibn Aqil; dijo: entonces Hamna dijo: “Y este es el más preferible de los dos asuntos para mí”. No lo consideró parte de las palabras del Profeta ﷺ, sino que lo consideró palabras de Hamna. Abu Dawud dijo: Amr ibn Thabit es rafidí, un hombre malo, pero era veraz en el hadiz; y Thabit ibn al-Miqdam es un hombre digno de confianza; y lo mencionó de Yahya ibn Ma‘in. Abu Dawud dijo: oí a Ahmad decir: “En mi fuero interno, respecto al hadiz de Ibn Aqil, hay algo”.
1: Hasan2: Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 287
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 287
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 287
Capítulo: Las narraciones que indican que la mujer con istihadah debe realizar ghusl para cada oración
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏"
Nos narraron Ibn Abi Aqil y Muhammad ibn Salama al-Muradi; ambos dijeron: nos narró Ibn Wahb, de Amr ibn al-Harith, de Ibn Shihab, de Urwa ibn al-Zubayr y de Amra bint Abd al-Rahman, de Aisha, esposa del Profeta ﷺ, que Umm Habiba bint Jahsh, pariente política del Mensajero de Dios ﷺ y esposa de Abd al-Rahman ibn Awf, sufrió hemorragia uterina durante siete años; entonces consultó al Mensajero de Dios ﷺ acerca de ello, y el Mensajero de Dios ﷺ dijo: "En verdad, esto no es la menstruación, sino que esto es una vena; así pues, lávate y reza."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 288
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 288
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 288
Capítulo: Las narraciones que indican que la mujer con istihadah debe realizar ghusl para cada oración
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ‏.‏ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih; nos narró Anbasa; nos narró Yunus, de Ibn Shihab; me informó Amra bint Abd al-Rahman, de Umm Habiba, con este hadiz: dijo Aisha (ra): “Así pues, ella se lavaba para cada oración.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 289
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 289
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 289
Capítulo: Las narraciones que indican que la mujer con istihadah debe realizar ghusl para cada oración
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِيهِ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ جَحْشٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَرُبَّمَا قَالَ مَعْمَرٌ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِمَعْنَاهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي حَدِيثِهِ وَلَمْ يَقُلْ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الأَوْزَاعِيُّ أَيْضًا قَالَ فِيهِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏
Nos narró Yazid ibn Jalid ibn Abd Allah ibn Mawhab al-Hamdani, me narró al-Layth ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de ‘Urwa, de ‘A’isha, con este hadiz; en él dijo: “Y ella se lavaba para cada oración”. Dijo Abu Dawud: Lo transmitió al-Qasim ibn Mabrur, de Yunus, de Ibn Shihab, de ‘Amra, de ‘A’isha, de Umm Habiba bint Jahsh; y asimismo lo transmitió Ma‘mar, de al-Zuhri, de ‘Amra, de ‘A’isha. Y a veces Ma‘mar decía: de ‘Amra, de Umm Habiba, con su mismo sentido. Asimismo lo transmitieron Ibrahim ibn Sa‘d e Ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de ‘Amra, de ‘A’isha. E Ibn ‘Uyayna dijo en su hadiz, y no dijo: “Ciertamente el Profeta ﷺ le ordenó que se lavara”. Asimismo lo transmitió también al-Awza‘i; en él dijo: ‘A’isha dijo: “Y ella se lavaba para cada oración”.
Referencia: Sunan Abi Dawud 290
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 290
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 290
Capítulo: Las narraciones que indican que la mujer con istihadah debe realizar ghusl para cada oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَغْتَسِلَ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ishaq al-Musayyabi, me narró mi padre, de Ibn Abi Di’b, de Ibn Shihab, de Urwa y de Amra bint Abd al-Rahman, de Aisha, que Umm Habiba sufrió istihada durante siete años; y el Mensajero de Allah ﷺ le ordenó que se lavara ritualmente, y ella se lavaba ritualmente para cada oración.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 291
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 291
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 291
Capítulo: Las narraciones que indican que la mujer con istihadah debe realizar ghusl para cada oración
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ، اسْتُحِيضَتْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا بِالْغُسْلِ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اغْتَسِلِي لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ عَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ ‏"‏ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا وَهَمٌ مِنْ عَبْدِ الصَّمَدِ وَالْقَوْلُ فِيهِ قَوْلُ أَبِي الْوَلِيدِ ‏.‏
Nos narró Hannad ibn al-Sarī, de ʿAbda, de Ibn Isḥāq, de al-Zuhrī, de ʿUrwa, de ʿĀʾisha, que Umm Ḥabība bint Jaḥsh sufrió istihāda en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y él le ordenó realizar el baño mayor para cada oración, y prosiguió con el hadiz. Dijo Abū Dāwūd: también lo transmitió Abū al-Walīd al-Ṭayālisī —pero no lo escuché de él—, de Sulaymān ibn Kaṯīr, de al-Zuhrī, de ʿUrwa, de ʿĀʾisha, quien dijo: Zaynab bint Jaḥsh sufrió istihāda, y el Profeta ﷺ le dijo: "Realiza el baño mayor para cada oración". Y prosiguió con el hadiz. Dijo Abū Dāwūd: y lo transmitió ʿAbd al-Ṣamad, de Sulaymān ibn Kaṯīr, diciendo: "Haz la ablución para cada oración". Dijo Abū Dāwūd: y esto es un error por parte de ʿAbd al-Ṣamad, y la formulación correcta en ello es la formulación de Abū al-Walīd.
Referencia: Sunan Abi Dawud 292
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 292
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 292
Capítulo: Las narraciones que indican que la mujer con istihadah debe realizar ghusl para cada oración
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ - وَكَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ وَتُصَلِّيَ وَأَخْبَرَنِي أَنَّ أُمَّ بَكْرٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى مَا يَرِيبُهَا بَعْدَ الطُّهْرِ ‏"‏ إِنَّمَا هِيَ - أَوْ قَالَ إِنَّمَا هُوَ - عِرْقٌ أَوْ قَالَ عُرُوقٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عَقِيلٍ الأَمْرَانِ جَمِيعًا وَقَالَ ‏"‏ إِنْ قَوِيتِ فَاغْتَسِلِي لِكُلِّ صَلاَةٍ وَإِلاَّ فَاجْمَعِي ‏"‏ ‏.‏ كَمَا قَالَ الْقَاسِمُ فِي حَدِيثِهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْقَوْلُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Amr ibn Abi al-Hayyay, Abu Ma‘mar; nos narró Abd al-Warith, de al-Husayn, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama. Dijo: Zaynab bint Abi Salama me informó que una mujer, a la que se le derramaba sangre —y estaba casada con Abd al-Rahman ibn Awf (ra)—, que el Mensajero de Allah ﷺ le ordenó que se lavara ritualmente antes de cada oración y que rezara. Y me informó que Umm Bakr le informó que Aisha (ra) dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ dijo acerca de la mujer que ve, después de la purificación, aquello que le suscita duda: ‘No es sino una vena’, o dijo: ‘No es sino sangre de una vena’, o dijo: ‘venas’”. Dijo Abu Dawud: y en el hadiz de Ibn Aqil aparecen ambas cosas juntas, y dijo: “Si tienes fuerza, lávate ritualmente para cada oración; y si no, entonces reúne”. Tal como dijo al-Qasim en su hadiz. Y se ha transmitido esta expresión de Sa‘id ibn Jubayr, de Ali (ra) y de Ibn Abbas (ra).
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 293
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 293
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 293
Capítulo: Aquellos que afirman: Ella debe combinar entre dos oraciones y realizar un ghusl antes de ambas
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اسْتُحِيضَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُمِرَتْ أَنْ تُعَجِّلَ الْعَصْرَ وَتُؤَخِّرَ الظُّهْرَ وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلاً ‏.‏ وَأَنْ تُؤَخِّرَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلَ الْعِشَاءَ وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلاً وَتَغْتَسِلَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ غُسْلاً ‏.‏ فَقُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ أَعَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ أُحَدِّثُكَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh; nos narró mi padre; nos narró Shu‘bah, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Aisha, que dijo: “Una mujer sufrió istihada en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y se le ordenó adelantar la oración del ‘asr y retrasar la del zuhr, y realizar para ambas una sola ablución mayor. Y que retrasara la oración del magrib y adelantara la del ‘isha, y realizara para ambas una sola ablución mayor; y que realizara para la oración del subh una ablución mayor”. Entonces dije a Abd al-Rahman: “¿Esto procede del Profeta ﷺ?”. Y él dijo: “No te transmito nada del Profeta ﷺ”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 294
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 294
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 294
Capítulo: Aquellos que afirman: Ella debe combinar entre dos oraciones y realizar un ghusl antes de ambas
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلٍ، اسْتُحِيضَتْ فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ فَلَمَّا جَهَدَهَا ذَلِكَ أَمَرَهَا أَنْ تَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِغُسْلٍ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِغُسْلٍ وَتَغْتَسِلَ لِلصُّبْحِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ امْرَأَةً اسْتُحِيضَتْ فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا بِمَعْنَاهُ ‏.‏
Nos narró Abd al-Aziz ibn Yahya; me narró Muhammad ibn Salama; de Muhammad ibn Ishaq; de Abd al-Rahman ibn al-Qasim; de su padre; de Aisha (ra): que Sahlah bint Suhayl sufrió istihada y acudió al Profeta ﷺ, y él le ordenó que se lavara ritualmente para cada oración. Pero, cuando aquello le resultó penoso, le ordenó que reuniera entre el mediodía y la tarde con un solo lavado ritual, y el ocaso y la noche con un solo lavado ritual, y que se lavara ritualmente para el alba. Dijo Abu Dawud: e Ibn Uyayna lo transmitió de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, que una mujer sufrió istihada y preguntó al Mensajero de Allah ﷺ, y él le ordenó lo mismo en su significado.
Referencia: Sunan Abi Dawud 295
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 295
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 295
Capítulo: Aquellos que afirman: Ella debe combinar entre dos oraciones y realizar un ghusl antes de ambas
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَالِحٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتُحِيضَتْ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا فَلَمْ تُصَلِّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ لِتَجْلِسْ فِي مِرْكَنٍ فَإِذَا رَأَتْ صُفْرَةً فَوْقَ الْمَاءِ فَلْتَغْتَسِلْ لِلظُّهْرِ وَالْعَصْرِ غُسْلاً وَاحِدًا وَتَغْتَسِلْ لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ غُسْلاً وَاحِدًا وَتَغْتَسِلْ لِلْفَجْرِ غُسْلاً وَاحِدًا وَتَتَوَضَّأْ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ ‏"
Nos narró Wahb ibn Baqiyya, nos informó Jalid, de Suhayl —es decir, Ibn Abi Salih—, de al-Zuhri, de Urwa ibn al-Zubayr, de Asma bint Umays, que dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! En verdad, Fatima bint Abi Hubaysh ha padecido istihada desde tal y tal, y no ha realizado la oración”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¡Glorificado sea Allah! Ciertamente, esto es cosa de Satanás: que se siente en un rincón; y, cuando vea una amarillez sobre el agua, que realice el baño mayor para el mediodía y la tarde con un solo baño, y que realice el baño mayor para el ocaso y la noche con un solo baño, y que realice el baño mayor para el alba con un solo baño, y que haga la ablución menor entre tanto.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 296
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 296
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 296
Capítulo: Aquellos que dijeron: Ella debe realizar Ghusl de una pureza a otra
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ح، وَأَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُسْتَحَاضَةِ ‏"‏ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي وَالْوُضُوءُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ عُثْمَانُ ‏"‏ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ya‘far ibn Ziyad; dijo: nos informó H; y nos informó ‘Uthman ibn Abi Shayba: nos narró Sharik, de Abu al-Yaqzan, de ‘Adi ibn Thabit, de su padre, de su abuelo, del Profeta ﷺ. Respecto a la mujer que padece hemorragia irregular: “Deja la oración los días de sus menstruaciones; luego se lava ritualmente y ora, y realiza la ablución para cada oración”. Dijo Abu Dawud: ‘Uthman añadió: “Y ayuna y ora”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 297
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 297
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 297
Capítulo: Aquellos que dijeron: Ella debe realizar Ghusl de una pureza a otra
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ خَبَرَهَا وَقَالَ ‏ "‏ ثُمَّ اغْتَسِلِي ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ وَصَلِّي ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; de al-A‘mash; de Habib ibn Abi Thabit; de ‘Urwa; de ‘A’isha, quien dijo: “Fátima bint Abi Hubaysh vino al Profeta ﷺ, le mencionó su caso y dijo:” “Luego lávate por completo; luego haz la ablución para cada oración y reza.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 298
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 298
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 298
Capítulo: Aquellos que dijeron: Ella debe realizar Ghusl de una pureza a otra
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي مِسْكِينٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي الْمُسْتَحَاضَةِ تَغْتَسِلُ - تَعْنِي مَرَّةً وَاحِدَةً - ثُمَّ تَوَضَّأُ إِلَى أَيَّامِ أَقْرَائِهَا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Sinan al-Qattan al-Wasiti, nos narró Yazid, de Ayyub ibn Abi Miskin, de al-Hayyay, de Umm Kulthum, de Aisha: Respecto de la mujer que padece istihada, se baña, es decir, una sola vez, y luego hace la ablución hasta los días de sus menstruaciones.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 299
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 299
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 299
Capítulo: Aquellos que dijeron: Ella debe realizar Ghusl de una pureza a otra
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ، عَنِ امْرَأَةِ، مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ وَالأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبٍ وَأَيُّوبَ أَبِي الْعَلاَءِ كُلُّهَا ضَعِيفَةٌ لاَ تَصِحُّ وَدَلَّ عَلَى ضَعْفِ حَدِيثِ الأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبٍ هَذَا الْحَدِيثُ أَوْقَفَهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ وَأَنْكَرَ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ أَنْ يَكُونَ حَدِيثُ حَبِيبٍ مَرْفُوعًا وَأَوْقَفَهُ أَيْضًا أَسْبَاطٌ عَنِ الأَعْمَشِ مَوْقُوفٌ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ ابْنُ دَاوُدَ عَنِ الأَعْمَشِ مَرْفُوعًا أَوَّلُهُ وَأَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْوُضُوءُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ وَدَلَّ عَلَى ضَعْفِ حَدِيثِ حَبِيبٍ هَذَا أَنَّ رِوَايَةَ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ فِي حَدِيثِ الْمُسْتَحَاضَةِ وَرَوَى أَبُو الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - وَعَمَّارٌ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَرَوَى عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ وَبَيَانٌ وَالْمُغِيرَةُ وَفِرَاسٌ وَمُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ حَدِيثِ قَمِيرَ عَنْ عَائِشَةَ ‏"‏ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَرِوَايَةُ دَاوُدَ وَعَاصِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ قَمِيرَ عَنْ عَائِشَةَ ‏"‏ تَغْتَسِلُ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّةً ‏"‏ ‏.‏ وَرَوَى هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ الْمُسْتَحَاضَةُ تَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ وَهَذِهِ الأَحَادِيثُ كُلُّهَا ضَعِيفَةٌ إِلاَّ حَدِيثَ قَمِيرَ وَحَدِيثَ عَمَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ وَحَدِيثَ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ وَالْمَعْرُوفُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ الْغُسْلُ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Sinan al-Qattan al-Wasiti; nos narró Yazid; de Ayyub Abu al-‘Ala’; de Ibn Shubruma; de la esposa de Masruq; de ‘A’isha; del Profeta ﷺ, algo semejante. Dijo Abu Dawud: el hadiz de ‘Adi ibn Thabit y el de al-A‘mash, de Habib, y el de Ayyub Abu al-‘Ala’, todos ellos son débiles, no son auténticos. Y este hadiz indicó la debilidad del hadiz de al-A‘mash, de Habib: Hafs ibn Ghiyath lo detuvo, atribuyéndolo a al-A‘mash, y Hafs ibn Ghiyath rechazó que el hadiz de Habib fuese elevado; y también Asbat lo detuvo, de al-A‘mash, como detenido, atribuido a ‘A’isha. Dijo Abu Dawud: e Ibn Dawud lo transmitió de al-A‘mash como elevado en su comienzo, y rechazó que en él estuviera la ablución para cada oración; y lo que indicó la debilidad de este hadiz de Habib es que la transmisión de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha, dijo: “Y ella se lavaba para cada oración”, en el hadiz de la mujer con hemorragia irregular. Y Abu al-Yaqzan transmitió de ‘Adi ibn Thabit, de su padre, de ‘Ali (ra); y ‘Ammar, liberto de los Banu Hashim, de Ibn ‘Abbas; y ‘Abd al-Malik ibn Maysara, y Bayan, y al-Mughira, y Firas, y Mujalid transmitieron de al-Sha‘bi, del hadiz de Qamir, de ‘A’isha: “Haz la ablución para cada oración”. Y la transmisión de Dawud y ‘Asim, de al-Sha‘bi, de Qamir, de ‘A’isha: “Se lava una vez cada día”. Y Hisham ibn ‘Urwa transmitió de su padre: la mujer con hemorragia irregular hace la ablución para cada oración. Y todos estos hadices son débiles, excepto el hadiz de Qamir, el hadiz de ‘Ammar, liberto de los Banu Hashim, y el hadiz de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre; y lo conocido de Ibn ‘Abbas es el lavado.
Referencia: Sunan Abi Dawud 300
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 300
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 300
Capítulo: Aquellos que dijeron: Ella debe realizar Ghusl de una oración de Zuhr a la siguiente oración de Zuhr
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّ الْقَعْقَاعَ، وَزَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، أَرْسَلاَهُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ يَسْأَلُهُ كَيْفَ تَغْتَسِلُ الْمُسْتَحَاضَةُ فَقَالَ تَغْتَسِلُ مِنْ ظُهْرٍ إِلَى ظُهْرٍ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَإِنْ غَلَبَهَا الدَّمُ اسْتَثْفَرَتْ بِثَوْبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ تَغْتَسِلُ مِنْ ظُهْرٍ إِلَى ظُهْرٍ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رَوَى دَاوُدُ وَعَاصِمٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ امْرَأَتِهِ عَنْ قَمِيرَ عَنْ عَائِشَةَ إِلاَّ أَنَّ دَاوُدَ قَالَ كُلَّ يَوْمٍ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ عَاصِمٍ عِنْدَ الظُّهْرِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَالْحَسَنِ وَعَطَاءٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مَالِكٌ إِنِّي لأَظُنُّ حَدِيثَ ابْنِ الْمُسَيَّبِ مِنْ طُهْرٍ إِلَى طُهْرٍ ‏.‏ فَقَلَبَهَا النَّاسُ مِنْ ظُهْرٍ إِلَى ظُهْرٍ وَلَكِنَّ الْوَهَمَ دَخَلَ فِيهِ وَرَوَاهُ الْمِسْوَرُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ قَالَ فِيهِ مِنْ طُهْرٍ إِلَى طُهْرٍ ‏.‏ فَقَلَبَهَا النَّاسُ مِنْ ظُهْرٍ إِلَى ظُهْرٍ ‏.‏
Nos narró al-Qa‘nabi, de Malik, de Sumayy, liberto de Abu Bakr, que al-Qa‘qa‘ y Zayd ibn Aslam lo enviaron a Sa‘id ibn al-Musayyab para preguntarle cómo debe realizar el baño ritual la mujer que padece istihada. Dijo: “Se baña desde un mediodía hasta el mediodía siguiente y realiza la ablución para cada oración; y si la sangre la vence, se ciñe con un paño”. Dijo Abu Dawud: Y se transmitió de Ibn Umar (ra) y de Anas ibn Malik (ra) que se baña desde un mediodía hasta el mediodía siguiente. Y de igual modo transmitieron Dawud y ‘Asim, de al-Sha‘bi, de su esposa, de Qamir, de ‘A’isha (ra), salvo que Dawud dijo: “cada día”; y en el hadiz de ‘Asim: “al mediodía”. Y esta es la opinión de Salim ibn ‘Abd Allah, al-Hasan y ‘Ata’. Dijo Abu Dawud: Malik dijo: “Ciertamente, pienso que el hadiz de Ibn al-Musayyab es: ‘desde una pureza hasta una pureza’”. Entonces la gente lo invirtió a “desde un mediodía hasta el mediodía siguiente”, pero en ello entró un error. Y lo transmitió al-Miswar ibn ‘Abd al-Malik ibn Sa‘id ibn ‘Abd al-Rahman ibn Yarbu‘, y en él dijo: “desde una pureza hasta una pureza”. Entonces la gente lo invirtió a “desde un mediodía hasta el mediodía siguiente”.
Referencia: Sunan Abi Dawud 301
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 301
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 301
Capítulo: Aquellos que dijeron: Ella debe realizar Ghusl una vez al día, pero no especificaron Zuhr
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، - وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ - عَنْ مَعْقِلٍ الْخَثْعَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ الْمُسْتَحَاضَةُ إِذَا انْقَضَى حَيْضُهَا اغْتَسَلَتْ كُلَّ يَوْمٍ وَاتَّخَذَتْ صُوفَةً فِيهَا سَمْنٌ أَوْ زَيْتٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Hanbal, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Muhammad ibn Abi Isma‘il —y él es Muhammad ibn Rashid—, de Ma‘qil al-Jath‘ami, de Ali (ra). Dijo: “La mujer que padece istihada, cuando termina su menstruación, se lava ritualmente cada día y se coloca un copo de lana en el que haya manteca o aceite”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 302
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 302
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 302
Capítulo: Aquellos que dijeron: Ella debe realizar Ghusl entre los días (de su menstruación)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ، فَقَالَ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ فَتُصَلِّي ثُمَّ تَغْتَسِلُ فِي الأَيَّامِ ‏.‏
Nos narró al-Qa‘nabi, nos narró ‘Abd al-‘Aziz —es decir, Ibn Muhammad—, de Muhammad ibn ‘Uthman, que preguntó a al-Qasim ibn Muhammad acerca de la mujer que padece istihada, y él dijo: “Deja la oración los días de sus menstruaciones; luego se lava ritualmente y ora; luego se lava ritualmente en los días”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 303
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 303
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 303
Capítulo: Aquellos que dijeron: Ella debe realizar Wudu' para cada oración
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلاَةِ فَإِذَا كَانَ الآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Ibn Abī ʿAdī, de Muhammad —es decir, Ibn ʿAmr—: me narró Ibn Shihāb, de ʿUrwa ibn al-Zubayr, de Fātima bint Abī Hubaysh, que ella padecía istihāda; y el Profeta ﷺ le dijo: "Cuando se trate de la sangre de la menstruación, es una sangre negra, reconocible; cuando sea así, abstente de la oración. Y cuando se trate de la otra, haz la ablución y ora."
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 304
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 304
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 304
Capítulo: Aquellos que no mencionaron el Wudu' excepto si fue anulado
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ، اسْتُحِيضَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَنْتَظِرَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي فَإِنْ رَأَتْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ تَوَضَّأَتْ وَصَلَّتْ ‏.‏
Nos narró Ziyad ibn Ayyub, nos narró Hushaym, nos informó Abu Bishr, de Ikrima, que Umm Habiba bint Jahsh sufrió istihada, y el Profeta ﷺ le ordenó que aguardase los días de sus menstruaciones; luego, que se lavase y rezase. Y si veía algo de aquello, hacía la ablución y rezaba.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 305
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 305
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 305
Capítulo: Aquellos que no mencionaron el Wudu' excepto si fue anulado
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ رَبِيعَةَ، أَنَّهُ كَانَ لاَ يَرَى عَلَى الْمُسْتَحَاضَةِ وُضُوءًا عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ إِلاَّ أَنْ يُصِيبَهَا حَدَثٌ غَيْرُ الدَّمِ فَتَوَضَّأُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا قَوْلُ مَالِكٍ يَعْنِي ابْنَ أَنَسٍ ‏.‏
Nos narró Abd al-Malik ibn Shuayb; me narró Abd Allah ibn Wahb; nos informó al-Layth, de Rabia, que él no consideraba que la mujer con hemorragia uterina irregular debiera hacer la ablución para cada oración, salvo que le ocurriera una impureza ritual distinta de la sangre; entonces haría la ablución. Dijo Abu Dawud: “Esta es la opinión de Malik, es decir, Ibn Anas”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 306
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 306
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 306
Capítulo: Acerca de la secreción amarillenta y marrón después de la purificación
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، وَكَانَتْ، بَايَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كُنَّا لاَ نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos informó Hammad, de Qatada, de Umm al-Hudhayl, de Umm ‘Atiyya, y ella había prestado juramento de fidelidad al Profeta ﷺ. Dijo: “No considerábamos la secreción parduzca ni la amarillenta, después de la purificación, como cosa alguna”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 307
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 307
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 307
Capítulo: Acerca de la secreción amarillenta y marrón después de la purificación
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، بِمِثْلِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أُمُّ الْهُذَيْلِ هِيَ حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ كَانَ ابْنُهَا اسْمُهُ هُذَيْلٌ وَاسْمُ زَوْجِهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Isma‘il; nos informó Ayyub, de Muhammad ibn Sirin, de Umm ‘Atiyya, con algo semejante. Dijo Abu Dawud: Umm al-Hudhayl es Hafsa bint Sirin; el nombre de su hijo era Hudhayl, y el nombre de su esposo era ‘Abd al-Rahman.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 308
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 308
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 308
Capítulo: Relaciones de un esposo con una mujer en estado de Istihadah
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ كَانَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ تُسْتَحَاضُ فَكَانَ زَوْجُهَا يَغْشَاهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ مُعَلَّى ثِقَةٌ ‏.‏ وَكَانَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ لاَ يَرْوِي عَنْهُ لأَنَّهُ كَانَ يَنْظُرُ فِي الرَّأْىِ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Jalid, nos narró Mu‘allà ibn Mansur, de ‘Ali ibn Mushir, de al-Shaybani, de ‘Ikrima, dijo: Umm Habiba se hallaba en estado de istihada, y su esposo mantenía relaciones con ella. Dijo Abu Dawud: Y dijo Yahya ibn Ma‘in: Mu‘allà es digno de confianza. Y Ahmad ibn Hanbal no transmitía de él porque se ocupaba de la opinión personal.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 309
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 309
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 309
Capítulo: Relaciones de un esposo con una mujer en estado de Istihadah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَنَّهَا كَانَتْ مُسْتَحَاضَةً وَكَانَ زَوْجُهَا يُجَامِعُهَا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abi Surayj al-Razi, nos informó Abd Allah ibn al-Jahm, nos narró Amru ibn Abi Qays, de Asim, de Ikrima, de Hamna bint Jahsh, que ella padecía istihada y que su esposo mantenía relaciones conyugales con ella.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 310
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 310
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 310
Capítulo: Lo que se ha narrado respecto al tiempo (límite) de la hemorragia postparto
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، أَخْبَرَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عَنْ مُسَّةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَتِ النُّفَسَاءُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَقْعُدُ بَعْدَ نِفَاسِهَا أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَكُنَّا نَطْلِي عَلَى وُجُوهِنَا الْوَرْسَ يَعْنِي مِنَ الْكَلَفِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus, nos informó Zuhayr, nos narró Ali ibn Abd al-Ala, de Abu Sahl, de Mussa, de Umm Salama, que dijo: "Las mujeres en puerperio, en tiempos del Mensajero de Dios ﷺ, permanecían sentadas tras su puerperio cuarenta días o cuarenta noches, y nos aplicábamos sobre los rostros el wars, es decir, a causa del paño."
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 311
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 311
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 311
Capítulo: Lo que se ha narrado respecto al tiempo (límite) de la hemorragia postparto
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، - يَعْنِي حِبِّي - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي الأَزْدِيَّةُ، - يَعْنِي مُسَّةَ - قَالَتْ حَجَجْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ يَأْمُرُ النِّسَاءَ يَقْضِينَ صَلاَةَ الْمَحِيضِ ‏.‏ فَقَالَتْ لاَ يَقْضِينَ كَانَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقْعُدُ فِي النِّفَاسِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً لاَ يَأْمُرُهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَضَاءِ صَلاَةِ النِّفَاسِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ حَاتِمٍ وَاسْمُهَا مُسَّةُ تُكْنَى أُمَّ بُسَّةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَثِيرُ بْنُ زِيَادٍ كُنْيَتُهُ أَبُو سَهْلٍ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Yahya; nos informó Muhammad ibn Hatim —es decir, Hibbi—; nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak, de Yunus ibn Nafi‘, de Kathir ibn Ziyad. Dijo: me transmitió la Azdí —es decir, Mussa—; dijo: “Realicé la peregrinación y entré a ver a Umm Salama, y dije: ‘¡Madre de los creyentes! En verdad, Samura ibn Yundub ordena a las mujeres que repongan la oración correspondiente a la menstruación’”. Ella dijo: “No la reponen. La mujer, de entre las mujeres del Profeta ﷺ, permanecía en el puerperio cuarenta noches, y el Profeta ﷺ no le ordenaba reponer la oración del puerperio”. Dijo Muhammad —es decir, Ibn Hatim—: su nombre es Mussa, y su kunya es Umm Bussa. Dijo Abu Dawud: Kathir ibn Ziyad, su kunya es Abu Sahl.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 312
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 312
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 312
Capítulo: Realización del Ghusl Después de la Menstruación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ أُمَيَّةَ بِنْتِ أَبِي الصَّلْتِ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ بَنِي غِفَارٍ قَدْ سَمَّاهَا لِي قَالَتْ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حَقِيبَةِ رَحْلِهِ - قَالَتْ - فَوَاللَّهِ لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصُّبْحِ فَأَنَاخَ وَنَزَلْتُ عَنْ حَقِيبَةِ رَحْلِهِ فَإِذَا بِهَا دَمٌ مِنِّي فَكَانَتْ أَوَّلَ حَيْضَةٍ حِضْتُهَا - قَالَتْ - فَتَقَبَّضْتُ إِلَى النَّاقَةِ وَاسْتَحْيَيْتُ فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا بِي وَرَأَى الدَّمَ قَالَ ‏"‏ مَا لَكِ لَعَلَّكِ نُفِسْتِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَصْلِحِي مِنْ نَفْسِكِ ثُمَّ خُذِي إِنَاءً مِنْ مَاءٍ فَاطْرَحِي فِيهِ مِلْحًا ثُمَّ اغْسِلِي مَا أَصَابَ الْحَقِيبَةَ مِنَ الدَّمِ ثُمَّ عُودِي لِمَرْكَبِكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ رَضَخَ لَنَا مِنَ الْفَىْءِ - قَالَتْ - وَكَانَتْ لاَ تَطَّهَّرُ مِنْ حَيْضَةٍ إِلاَّ جَعَلَتْ فِي طَهُورِهَا مِلْحًا وَأَوْصَتْ بِهِ أَنْ يُجْعَلَ فِي غُسْلِهَا حِينَ مَاتَتْ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Amr al-Razi; nos narró Salama —es decir, Ibn al-Fadl—; nos informó Muhammad —es decir, Ibn Ishaq—, de Sulayman ibn Suhaym, de Umayya bint Abi al-Salt, de una mujer de los Banu Gifar, a la que él me nombró, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me hizo montar detrás de él sobre la alforja de su montura —dijo—. Por Allah, el Mensajero de Allah ﷺ no dejó de avanzar hasta el alba; luego hizo que la montura se arrodillara y yo descendí de la alforja de su montura, y he aquí que había sangre mía en ella: fue la primera menstruación que tuve —dijo—. Entonces me recogí junto a la camella y me avergoncé. Cuando el Mensajero de Allah ﷺ vio lo que me ocurría y vio la sangre, dijo: “¿Qué te pasa? Quizá has tenido sangrado posparto”. Dije: “Sí”. Dijo: “Arréglate tú misma, y luego toma un recipiente de agua y echa en él sal; después lava lo que la alforja haya recibido de sangre, y luego vuelve a tu montura””. Dijo: “Y cuando el Mensajero de Allah ﷺ conquistó Jaybar, nos concedió una parte del fay’ —dijo—. Y ella no se purificaba de una menstruación sin poner sal en el agua de su purificación, y dejó dispuesto que se pusiera en el agua de su lavado cuando murió”.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 313
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 313
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 313
Capítulo: Realización del Ghusl Después de la Menstruación
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا سَلاَّمُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَتْ أَسْمَاءُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَغْتَسِلُ إِحْدَانَا إِذَا طَهُرَتْ مِنَ الْمَحِيضِ قَالَ ‏ "‏ تَأْخُذُ سِدْرَهَا وَمَاءَهَا فَتَوَضَّأُ ثُمَّ تَغْسِلُ رَأْسَهَا وَتَدْلُكُهُ حَتَّى يَبْلُغَ الْمَاءُ أُصُولَ شَعْرِهَا ثُمَّ تُفِيضُ عَلَى جَسَدِهَا ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَتَهَا فَتَطَّهَّرُ بِهَا ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos informó Sallam ibn Sulaym, de Ibrahim ibn Muhajir, de Safiyya bint Shayba, de A’isha, quien dijo: Asma’ entró donde el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cómo se lava una de nosotras cuando se ha purificado de la menstruación?”. Dijo: “”. Tomará su sidr y su agua, hará la ablución, luego lavará su cabeza y la frotará hasta que el agua alcance las raíces de su cabello; después verterá agua sobre su cuerpo; luego tomará su trozo de algodón perfumado y se purificará con él.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 314
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 314
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 314
Capítulo: Realización del Ghusl Después de la Menstruación
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ نِسَاءَ الأَنْصَارِ فَأَثْنَتْ عَلَيْهِنَّ وَقَالَتْ لَهُنَّ مَعْرُوفًا وَقَالَتْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً ‏"
Nos narró Musaddad ibn Musarhad, nos informó Abu ‘Awana, de Ibrahim ibn Muhayir, de Safiyya bint Shayba, de ‘A’isha, que ella mencionó a las mujeres de los Ansar, las elogió y les dijo palabras de reconocimiento; y dijo: “Entró una mujer de entre ellas ante el Enviado de Dios ﷺ”, y mencionó su sentido, salvo que él dijo: “”. “Una oportunidad bien aprovechada.”
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 315
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 315
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 315
Capítulo: Realización del Ghusl Después de la Menstruación
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، - يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ - عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَسْمَاءَ، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ ‏"‏ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي بِهَا وَاسْتَتِرِي بِثَوْبٍ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ وَسَأَلَتْهُ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ ‏"‏ تَأْخُذِينَ مَاءَكِ فَتَطَهَّرِينَ أَحْسَنَ الطُّهُورِ وَأَبْلَغَهُ ثُمَّ تَصُبِّينَ عَلَى رَأْسِكِ الْمَاءَ ثُمَّ تَدْلُكِينَهُ حَتَّى يَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِكِ ثُمَّ تُفِيضِينَ عَلَيْكِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَتْ عَائِشَةُ نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الأَنْصَارِ لَمْ يَكُنْ يَمْنَعُهُنَّ الْحَيَاءُ أَنْ يَسْأَلْنَ عَنِ الدِّينِ وَيَتَفَقَّهْنَ فِيهِ ‏.‏
Nos narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh al-ʿAnbarí; me informó mi padre, de Shuʿba, de Ibrāhīm —es decir, Ibn Muhāŷir—, de Ṣafiyya bint Shayba, de ʿĀʾisha, que Asmāʾ preguntó al Profeta ﷺ, en el mismo sentido, y él dijo: “Un trozo de algodón perfumado con almizcle”. Ella dijo: “¿Cómo me purifico con ello?”. Él dijo: “¡Gloria a Dios! Purifícate con ello y cúbrete con un paño”. Y añadió: y ella le preguntó acerca del baño mayor por la impureza mayor, y él dijo: “Tomas tu agua y te purificas con la mejor purificación y la más completa; luego viertes el agua sobre tu cabeza, después la frotas hasta que alcance las raíces de tu cabeza, y luego haces correr el agua sobre ti”. Dijo: y ʿĀʾisha dijo: “¡Qué excelentes mujeres las mujeres de los Anṣār! El pudor no les impedía preguntar acerca de la religión y adquirir comprensión en ella”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 316
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 316
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 316
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ وَأُنَاسًا مَعَهُ فِي طَلَبِ قِلاَدَةٍ أَضَلَّتْهَا عَائِشَةُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَأُنْزِلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ زَادَ ابْنُ نُفَيْلٍ فَقَالَ لَهَا أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ يَرْحَمُكِ اللَّهُ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لِلْمُسْلِمِينَ وَلَكِ فِيهِ فَرَجًا ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos informó Abu Muawiya; y nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos informó Abda —el sentido es uno—, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ envió a Usayd ibn Hudayr y a unas gentes con él en busca de un collar que Aisha había extraviado. Llegó la hora de la oración y oraron sin ablución. Luego acudieron al Profeta ﷺ y le mencionaron eso, y fue revelada la aleya de la purificación con tierra. Ibn Nufayl añadió: entonces Usayd ibn Hudayr le dijo: ‘Que Allah tenga misericordia de ti: no te ha sobrevenido asunto que detestes sin que Allah haya puesto para los musulmanes, y para ti, en ello, un alivio’”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 317
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 317
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 317
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّهُمْ تَمَسَّحُوا وَهُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّعِيدِ لِصَلاَةِ الْفَجْرِ فَضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ الصَّعِيدَ ثُمَّ مَسَحُوا وُجُوهَهُمْ مَسْحَةً وَاحِدَةً ثُمَّ عَادُوا فَضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ الصَّعِيدَ مَرَّةً أُخْرَى فَمَسَحُوا بِأَيْدِيهِمْ كُلِّهَا إِلَى الْمَنَاكِبِ وَالآبَاطِ مِنْ بُطُونِ أَيْدِيهِمْ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih; nos narró Abd Allah ibn Wahb; Yunus me informó, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, que se lo narró de Ammar ibn Yasir (ra), que solía relatar que ellos realizaron la purificación con tierra, estando con el Mensajero de Allah ﷺ, para la oración del alba: golpearon con las palmas de sus manos la tierra, luego se pasaron por el rostro una sola pasada; después volvieron y golpearon con las palmas de sus manos la tierra otra vez, y se pasaron con sus manos, en toda su extensión, hasta los hombros y las axilas, por la parte interior de sus manos.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 318
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 318
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 318
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ قَامَ الْمُسْلِمُونَ فَضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ التُّرَابَ وَلَمْ يَقْبِضُوا مِنَ التُّرَابِ شَيْئًا فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَنَاكِبَ وَالآبَاطَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ اللَّيْثِ إِلَى مَا فَوْقَ الْمِرْفَقَيْنِ ‏.‏
Nos narró Sulayman ibn Dawud al-Mahri, y Abd al-Malik ibn Shuayb, de Ibn Wahb, algo semejante a este hadiz. Dijo: “Los musulmanes se pusieron en pie y golpearon la tierra con las palmas de sus manos, y no tomaron en sus manos nada de tierra”. Luego mencionó algo semejante, pero no mencionó los hombros ni las axilas. Dijo Ibn al-Layth: “Hasta por encima de los codos”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 319
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 319
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 319
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَرَّسَ بِأُولاَتِ الْجَيْشِ وَمَعَهُ عَائِشَةُ فَانْقَطَعَ عِقْدٌ لَهَا مِنْ جَزْعِ ظَفَارِ فَحَبَسَ النَّاسَ ابْتِغَاءُ عِقْدِهَا ذَلِكَ حَتَّى أَضَاءَ الْفَجْرُ وَلَيْسَ مَعَ النَّاسِ مَاءٌ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ حَبَسْتِ النَّاسَ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم رُخْصَةَ التَّطَهُّرِ بِالصَّعِيدِ الطَّيِّبِ فَقَامَ الْمُسْلِمُونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَرَبُوا بِأَيْدِيهِمْ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ رَفَعُوا أَيْدِيَهُمْ وَلَمْ يَقْبِضُوا مِنَ التُّرَابِ شَيْئًا فَمَسَحُوا بِهَا وُجُوهَهُمْ وَأَيْدِيَهُمْ إِلَى الْمَنَاكِبِ وَمِنْ بُطُونِ أَيْدِيهِمْ إِلَى الآبَاطِ ‏.‏ زَادَ ابْنُ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فِي حَدِيثِهِ وَلاَ يَعْتَبِرُ بِهَذَا النَّاسُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ إِسْحَاقَ قَالَ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَذَكَرَ ضَرْبَتَيْنِ كَمَا ذَكَرَ يُونُسُ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ ضَرْبَتَيْنِ وَقَالَ مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّارٍ وَكَذَلِكَ قَالَ أَبُو أُوَيْسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَشَكَّ فِيهِ ابْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ مَرَّةً عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَرَّةً قَالَ عَنْ أَبِيهِ وَمَرَّةً قَالَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ اضْطَرَبَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيهِ وَفِي سَمَاعِهِ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَلَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ الضَّرْبَتَيْنِ إِلاَّ مَنْ سَمَّيْتُ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Ahmad ibn Abi Jalaf y Muhammad ibn Yahya al-Naysaburi —entre otros—; dijeron: nos narró Yaqub; nos informó mi padre, de Salih, de Ibn Shihab; me narró Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, de Ammar ibn Yasir, que el Mensajero de Allah ﷺ hizo alto al final de la marcha del ejército, y con él estaba Aisha, y se le rompió un collar suyo de cuentas de Zafar; y la búsqueda de aquel collar suyo retuvo a la gente hasta que clareó el alba, sin que la gente tuviera agua. Entonces Abu Bakr se irritó con ella y dijo: “Has retenido a la gente y no tienen agua”. Y Allah, Altísimo, hizo descender sobre Su Mensajero ﷺ la concesión de purificarse con tierra limpia. Entonces los musulmanes se pusieron en pie junto con el Mensajero de Allah ﷺ y golpearon con sus manos la tierra; luego alzaron sus manos, sin tomar nada de polvo, y con ellas se pasaron por el rostro y por las manos hasta los hombros, y desde las palmas de sus manos hasta las axilas. Ibn Yahya añadió en su hadiz: dijo Ibn Shihab en su hadiz: “Y la gente no toma esto como criterio”. Dijo Abu Dawud: y así lo transmitió también Ibn Ishaq; dijo en él: de Ibn Abbas, y mencionó dos golpes, como mencionó Yunus. Y lo transmitió Mamar, de al-Zuhri, con dos golpes. Y Malik dijo: de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de su padre, de Ammar; y así lo dijo Abu Uways, de al-Zuhri. E Ibn Uyayna dudó al respecto: una vez dijo: de Ubayd Allah, de su padre, o de Ubayd Allah, de Ibn Abbas; y otra vez dijo: de su padre; y otra vez dijo: de Ibn Abbas. Ibn Uyayna incurrió en discrepancia en ello y en su audición de al-Zuhri. Y ninguno de ellos mencionó en este hadiz los dos golpes, salvo aquellos a quienes he nombrado.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 320
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 320
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 320
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا ‏.‏ أَمَا كَانَ يَتَيَمَّمُ فَقَالَ لاَ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الآيَةِ الَّتِي فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ ‏{‏ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا ‏}‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذَا لأَوْشَكُوا إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا بِالصَّعِيدِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى وَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِهَذَا قَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَتَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَصْنَعَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى الأَرْضِ فَنَفَضَهَا ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ وَبِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ عَلَى الْكَفَّيْنِ ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَفَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ
Nos narró Muhammad ibn Sulayman al-Anbari; nos narró Abu Muawiya al-Darir; de al-A‘mash; de Shaqiq, que dijo: “Yo estaba sentado entre Abd Allah y Abu Musa. Entonces Abu Musa dijo: ‘¡Oh, Abu Abd al-Rahman! ¿Qué te parece si un hombre incurre en impureza mayor y no encuentra agua durante un mes? ¿Acaso no haría la purificación con tierra?’. Él dijo: ‘No, aunque no encuentre agua durante un mes’. Abu Musa dijo: ‘Entonces, ¿qué hacéis con esta aleya que está en la sura de al-Ma’ida: “Y si no encontráis agua, entonces haced la purificación con tierra limpia”?’. Abd Allah dijo: ‘Si se les concediera licencia en esto, pronto, cuando el agua estuviera fría para ellos, harían la purificación con tierra’. Abu Musa le dijo: ‘Así pues, solo habéis reprobado esto por eso’. Él dijo: ‘Sí’. Abu Musa le dijo: ‘¿Acaso no has oído las palabras de Ammar a Umar: “El Mensajero de Allah ﷺ me envió por una necesidad, y entonces incurrí en impureza mayor y no encontré agua; así que me revolqué en la tierra como se revuelca una bestia. Luego fui al Profeta ﷺ y se lo mencioné, y él dijo: “Solo te bastaba con hacer así””. Entonces golpeó con su mano la tierra y la sacudió; luego golpeó con su izquierda sobre su derecha y con su derecha sobre su izquierda, sobre las palmas de las manos; después se pasó por el rostro’”. Abd Allah le dijo: ‘¿Acaso no viste que Umar no quedó satisfecho con las palabras de Ammar?’”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 321
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 321
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 321
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّا نَكُونُ بِالْمَكَانِ الشَّهْرَ وَالشَّهْرَيْنِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَكُنْ أُصَلِّي حَتَّى أَجِدَ الْمَاءَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عَمَّارٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَا تَذْكُرُ إِذْ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي الإِبِلِ فَأَصَابَتْنَا جَنَابَةٌ فَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Kathir al-‘Abdi: nos narró Sufyan, de Salama ibn Kuhayl, de Abu Malik, de ‘Abd al-Rahman ibn Abza, quien dijo: “Yo estaba junto a ‘Umar, y vino a él un hombre y dijo: «Ciertamente, nos encontramos en un lugar durante un mes y dos meses». ‘Umar dijo: «En cuanto a mí, no solía rezar hasta encontrar agua»”. Dijo: Entonces ‘Ammar dijo: “¡Oh, Príncipe de los Creyentes! ¿Acaso no recuerdas cuando yo y tú estábamos con los camellos y nos sobrevino un estado de impureza mayor? En cuanto a mí, me revolqué; luego fuimos al Profeta Muhammad ﷺ y le mencioné eso, y él dijo:” “En verdad, te bastaba con decir así”.
Referencia: Sunan Abi Dawud 322
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 322
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 322
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ ‏ "‏ يَا عَمَّارُ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-‘Alā’, nos narró Hafs, nos narró al-A‘mash, de Salama ibn Kuhayl, de Ibn Abzà, de ‘Ammār ibn Yāsir, en este hadiz, y dijo: "¡Oh, Ammar! En verdad, te habría bastado con hacerlo así."
Referencia: Sunan Abi Dawud 323
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 323
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 323
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارٍ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad —es decir, Ibn Ja‘far—; nos informó Shu‘ba, de Salama, de Dharr, de Ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, de ‘Ammar, con esta historia, y dijo: "En verdad, te bastaba."
Referencia: Sunan Abi Dawud 324
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 324
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 324
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، - يَعْنِي الأَعْوَرَ - حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ثُمَّ نَفَخَ فِيهَا وَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ أَوْ إِلَى الذِّرَاعَيْنِ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ كَانَ سَلَمَةُ يَقُولُ الْكَفَّيْنِ وَالْوَجْهَ وَالذِّرَاعَيْنِ فَقَالَ لَهُ مَنْصُورٌ ذَاتَ يَوْمٍ انْظُرْ مَا تَقُولُ فَإِنَّهُ لاَ يَذْكُرُ الذِّرَاعَيْنِ غَيْرُكَ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Sahl al-Ramlí; nos narró Hajjaj —es decir, al-A‘war—; me narró Shu‘ba, con su cadena de transmisión, este hadiz. Dijo: “Luego sopló en ellas y, con ellas, se pasó por el rostro y por las palmas de las manos hasta los codos, o hasta los antebrazos”. Dijo Shu‘ba: Salama solía decir: “las palmas de las manos, el rostro y los antebrazos”. Entonces Mansur le dijo un día: “Mira lo que dices, pues nadie menciona los antebrazos sino tú”.
Referencia: Sunan Abi Dawud 325
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 325
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 325
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارٍ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَضْرِبَ بِيَدَيْكَ إِلَى الأَرْضِ فَتَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَكَ وَكَفَّيْكَ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Shu‘ba, me narró al-Hakam, de Dharr, de Ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, de ‘Ammar. En este hadiz dijo: y dijo, es decir, el Profeta ﷺ. “En verdad, te bastaba con golpear con tus dos manos la tierra y luego pasarte con ellas el rostro y las palmas de tus dos manos”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 326
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 326
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 326
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّيَمُّمِ فَأَمَرَنِي ضَرْبَةً وَاحِدَةً لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Minhāl, nos narró Yazid ibn Zuray‘, de Sa‘id, de Qatāda, de ‘Azra, de Sa‘id ibn ‘Abd al-Rahmān ibn Abzā, de su padre, de ‘Ammār ibn Yāsir, dijo: "Pregunté al Profeta ﷺ acerca del tayammum, y me ordenó un solo golpe para el rostro y las dos manos."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 327
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 327
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 327
Capítulo: El Tayammum
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، قَالَ سُئِلَ قَتَادَةُ عَنِ التَّيَمُّمِ، فِي السَّفَرِ فَقَالَ حَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Aban; dijo: se preguntó a Qatada acerca de la purificación ritual con tierra en el viaje, y dijo: me transmitió un transmisor, de al-Sha‘bi, de ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de ‘Ammar ibn Yasir, que el Mensajero de Dios ﷺ dijo: "hasta los codos"
Munkar(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 328
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 328
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 328
Capítulo: Tayammum Durante la Residencia
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي الْجُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ السَّلاَمَ حَتَّى أَتَى عَلَى جِدَارٍ فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ‏.‏
Nos narró Abd al-Malik ibn Shuayb ibn al-Layth; nos informó mi padre, de mi abuelo, de Yafar ibn Rabía, de Abd al-Rahman ibn Hurmaz, de Umayr, liberto de Ibn Abbas, que le oyó decir: “Me acerqué yo junto con Abd Allah ibn Yasar, liberto de Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, hasta que entramos a ver a Abu al-Yuhaym ibn al-Harith ibn al-Simma, el Ansarí. Entonces Abu al-Yuhaym dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ venía de las inmediaciones del pozo de Yamal, y se encontró con un hombre que le dio el saludo de paz, pero el Mensajero de Allah ﷺ no le devolvió el saludo de paz hasta que llegó a un muro; entonces se pasó por el rostro y las manos, y luego le devolvió el saludo de paz”.”
Referencia: Sunan Abi Dawud 329
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 329
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 329
Capítulo: Tayammum Durante la Residencia
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ أَبُو عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي حَاجَةٍ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَضَى ابْنُ عُمَرَ حَاجَتَهُ فَكَانَ مِنْ حَدِيثِهِ يَوْمَئِذٍ أَنْ قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِكَّةٍ مِنَ السِّكَكِ وَقَدْ خَرَجَ مِنْ غَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى إِذَا كَادَ الرَّجُلُ أَنْ يَتَوَارَى فِي السِّكَّةِ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْحَائِطِ وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ ثُمَّ ضَرَبَ ضَرْبَةً أُخْرَى فَمَسَحَ ذِرَاعَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَى الرَّجُلِ السَّلاَمَ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ السَّلاَمَ إِلاَّ أَنِّي لَمْ أَكُنْ عَلَى طُهْرٍ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Ibrahim al-Mawsili, Abu Ali; nos informó Muhammad ibn Thabit al-Abdi; nos informó Nafi‘, dijo: “Partí con Ibn Umar hacia Ibn Abbas por una necesidad; e Ibn Umar atendió su necesidad. Y de lo que contó aquel día fue que dijo: ‘Pasó un hombre junto al Mensajero de Allah ﷺ en una de las callejas, y él acababa de salir de hacer sus necesidades o de orinar; y le dio el saludo de paz, pero no le respondió hasta que, cuando el hombre estaba a punto de ocultarse en la calleja, golpeó con sus dos manos la pared y se pasó con ellas el rostro; luego golpeó otra vez y se pasó los antebrazos; después respondió al hombre el saludo de paz y dijo’”.” “En verdad, no me impidió devolverte el saludo sino que yo no estaba en estado de pureza ritual.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 330
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 330
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 330
Capítulo: Tayammum Durante la Residencia
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الْبُرُلُّسِيُّ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَائِطِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ عِنْدَ بِئْرِ جَمَلٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْحَائِطِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْحَائِطِ ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الرَّجُلِ السَّلاَمَ ‏.‏
Nos narró Ya‘far ibn Musafir; nos narró ‘Abd Allah ibn Yahya al-Burullusi; nos narró Haywa ibn Shurayh, de Ibn al-Had, que Nafi‘ le transmitió, de Ibn ‘Umar (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ regresaba de hacer sus necesidades y se encontró con un hombre junto al pozo de Yamal. El hombre le dio el saludo de paz, pero el Mensajero de Allah ﷺ no le respondió hasta que se dirigió hacia el muro, puso su mano sobre el muro, luego se frotó el rostro y las manos, y entonces el Mensajero de Allah ﷺ devolvió al hombre el saludo de paz.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 331
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 331
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 331
Capítulo: La persona sexualmente impura realizando Tayammum
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيَّ - عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ اجْتَمَعَتْ غُنَيْمَةٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ ابْدُ فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ فَبَدَوْتُ إِلَى الرَّبَذَةِ فَكَانَتْ تُصِيبُنِي الْجَنَابَةُ فَأَمْكُثُ الْخَمْسَ وَالسِّتَّ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَبُو ذَرٍّ ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتُّ فَقَالَ ‏"‏ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ أَبَا ذَرٍّ لأُمِّكَ الْوَيْلُ ‏"‏ ‏.‏ فَدَعَا لِي بِجَارِيَةٍ سَوْدَاءَ فَجَاءَتْ بِعُسٍّ فِيهِ مَاءٌ فَسَتَرَتْنِي بِثَوْبٍ وَاسْتَتَرْتُ بِالرَّاحِلَةِ وَاغْتَسَلْتُ فَكَأَنِّي أَلْقَيْتُ عَنِّي جَبَلاً فَقَالَ ‏"‏ الصَّعِيدُ الطَّيِّبُ وَضُوءُ الْمُسْلِمِ وَلَوْ إِلَى عَشْرِ سِنِينَ فَإِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ فَأَمِسَّهُ جِلْدَكَ فَإِنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ غُنَيْمَةٌ مِنَ الصَّدَقَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ عَمْرٍو أَتَمُّ ‏.‏
Nos narró Amru ibn Awn; nos informó Jalid al-Wasiti, de Jalid al-Hadda’, de Abu Qilaba. Y nos narró Musaddad; nos informó Jalid —es decir, Ibn Abd Allah al-Wasiti—, de Jalid al-Hadda’, de Abu Qilaba, de Amru ibn Bujdan, de Abu Dharr (ra), quien dijo: Se reunió un botín junto al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo: "Oh, Abu Dharr, comienza con ello". Entonces partí hacia al-Rabadha, y me sobrevenía la impureza mayor, y permanecía cinco y seis días. Luego acudí al Profeta ﷺ, y dijo: "¿Abu Dharr?". Guardé silencio, y dijo: "Que te pierda tu madre, Abu Dharr; ¡ay de tu madre!". Entonces mandó llamar para mí a una esclava negra, y ella trajo un recipiente grande en el que había agua; me cubrió con una prenda, y yo me oculté tras la montura, y me lavé. Fue como si hubiera arrojado de mí una montaña. Y dijo: "La tierra limpia es la ablución del musulmán, aunque sea hasta diez años; pero cuando encuentres agua, haz que toque tu piel, pues eso es mejor". Y Musaddad dijo: un botín procedente de la limosna. Dijo Abu Dawud: y el hadiz de Amru es más completo.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 332
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 332
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 332
Capítulo: La persona sexualmente impura realizando Tayammum
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَامِرٍ قَالَ دَخَلْتُ فِي الإِسْلاَمِ فَأَهَمَّنِي دِينِي فَأَتَيْتُ أَبَا ذَرٍّ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ إِنِّي اجْتَوَيْتُ الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَوْدٍ وَبِغَنَمٍ فَقَالَ لِي ‏"‏ اشْرَبْ مِنْ أَلْبَانِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ وَأَشُكُّ فِي ‏"‏ أَبْوَالِهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا قَوْلُ حَمَّادٍ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ فَكُنْتُ أَعْزُبُ عَنِ الْمَاءِ وَمَعِي أَهْلِي فَتُصِيبُنِي الْجَنَابَةُ فَأُصَلِّي بِغَيْرِ طُهُورٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنِصْفِ النَّهَارِ وَهُوَ فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَهُوَ فِي ظِلِّ الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ أَبُو ذَرٍّ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ هَلَكْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا أَهْلَكَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي كُنْتُ أَعْزُبُ عَنِ الْمَاءِ وَمَعِي أَهْلِي فَتُصِيبُنِي الْجَنَابَةُ فَأُصَلِّي بِغَيْرِ طُهُورٍ فَأَمَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَاءٍ فَجَاءَتْ بِهِ جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ بِعُسٍّ يَتَخَضْخَضُ مَا هُوَ بِمَلآنَ فَتَسَتَّرْتُ إِلَى بَعِيرِي فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ طَهُورٌ وَإِنْ لَمْ تَجِدِ الْمَاءَ إِلَى عَشْرِ سِنِينَ فَإِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ فَأَمِسَّهُ جِلْدَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ لَمْ يَذْكُرْ ‏"‏ أَبْوَالَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا لَيْسَ بِصَحِيحٍ وَلَيْسَ فِي أَبْوَالِهَا إِلاَّ حَدِيثُ أَنَسٍ تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْبَصْرَةِ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos informó Hammad; de Ayyub; de Abu Qilaba; de un hombre de los Banu ‘Amir, que dijo: Entré en el islam y mi religión me preocupó, así que acudí a Abu Dharr. Abu Dharr dijo: “Yo enfermé en Medina, y el Mensajero de Allah ﷺ ordenó que se me diera un pequeño rebaño de camellos y unas ovejas, y me dijo: «Bebe de su leche»”. Hammad dijo: y dudo acerca de: “y de su orina”. Esto es lo que dijo Hammad. Abu Dharr dijo: “Yo solía estar lejos del agua, estando conmigo mi familia; entonces me sobrevenía la impureza mayor y yo rezaba sin purificación. Así que acudí al Mensajero de Allah ﷺ a mediodía, mientras él estaba con un grupo de sus compañeros, a la sombra de la mezquita. Dijo: «¿Abu Dharr?». Yo dije: Sí; he perecido, oh Mensajero de Allah. Dijo: «¿Y qué te ha hecho perecer?». Dije: Yo solía estar lejos del agua, estando conmigo mi familia; entonces me sobrevenía la impureza mayor y yo rezaba sin purificación. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ ordenó que se me trajera agua; y una muchacha negra la trajo en un cuenco grande, que se agitaba, y no estaba lleno. Me cubrí junto a mi camello y me lavé; luego vine. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Oh Abu Dharr, ciertamente la tierra pura es un medio de purificación, aunque no encuentres agua durante diez años; y cuando encuentres agua, haz que toque tu piel»”. Abu Dawud dijo: Hammad ibn Zayd lo transmitió de Ayyub y no mencionó: “y de su orina”. Abu Dawud dijo: Esto no es correcto, y acerca de “y de su orina” no hay sino el hadiz de Anas, en el que los de Basora se singularizaron.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 333
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 333
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 333
Capítulo: Cuando la persona sexualmente impura teme sufrir por el frío, ¿realiza tayammum?
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أَخْبَرَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ الْمِصْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ احْتَلَمْتُ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلاَسِلِ فَأَشْفَقْتُ إِنِ اغْتَسَلْتُ أَنْ أَهْلِكَ فَتَيَمَّمْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِي الصُّبْحَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَا عَمْرُو صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُبٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي مَنَعَنِي مِنَ الاِغْتِسَالِ وَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ يَقُولُ ‏{‏ وَلاَ تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا ‏}‏ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرٍ مِصْرِيٌّ مَوْلَى خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ وَلَيْسَ هُوَ ابْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ‏.‏
Nos narró Ibn al-Muthannà; nos informó Wahb ibn Yarir; nos informó mi padre, dijo: oí a Yahyà ibn Ayyub, que transmitía de Yazid ibn Abi Habib, de Imran ibn Abi Anas, de Abd al-Rahman ibn Jubayr al-Misri, de Amr ibn al-As (ra), que dijo: “Tuve una polución nocturna en una noche fría, en la expedición de Dhat al-Salasil, y temí que, si me lavaba, perecería; así que realicé la ablución seca y luego dirigí a mis compañeros en la oración del alba. Entonces mencionaron eso al Profeta Muhammad ﷺ, y él dijo: «¡Oh, Amr! ¿Dirigiste a tus compañeros en la oración estando en estado de impureza mayor?». Le informé de aquello que me impidió lavarme y dije: «He oído a Dios decir: “Y no os matéis a vosotros mismos; ciertamente Dios es con vosotros misericordioso”». Entonces el Mensajero de Dios ﷺ se rió y no dijo nada”. Dijo Abu Dawud: Abd al-Rahman ibn Jubayr es egipcio, liberto de Jarija ibn Hudhafa, y no es Ibn Jubayr ibn Nufayr.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 334
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 334
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 334
Capítulo: Cuando la persona sexualmente impura teme sufrir por el frío, ¿realiza tayammum?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، وَعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ، كَانَ عَلَى سَرِيَّةٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ فَغَسَلَ مَغَابِنَهُ وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ التَّيَمُّمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَتْ هَذِهِ الْقِصَّةُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ فِيهِ فَتَيَمَّمَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Salama al-Muradi; nos informó Ibn Wahb, de Ibn Lahi‘a y de ‘Amr ibn al-Harith, de Yazid ibn Abi Habib, de ‘Imran ibn Abi Anas, de ‘Abd al-Rahman ibn Jubayr, de Abu Qays, liberto de ‘Amr ibn al-‘As, que ‘Amr ibn al-‘As estaba al mando de una expedición, y mencionó el hadiz de manera semejante. Dijo: “Entonces lavó los pliegues de su cuerpo y realizó su ablución para la oración; luego dirigió la oración con ellos”, y mencionó algo semejante, pero no mencionó la purificación con tierra. Dijo Abu Dawud: “Esta historia fue transmitida también de al-Awza‘i, de Hassan ibn ‘Atiyya; en ella dijo: ‘Entonces realizó la purificación con tierra’”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 335
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 335
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 335
Capítulo: La persona herida realizando Tayammum
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ خُرَيْقٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ خَرَجْنَا فِي سَفَرٍ فَأَصَابَ رَجُلاً مِنَّا حَجَرٌ فَشَجَّهُ فِي رَأْسِهِ ثُمَّ احْتَلَمَ فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ فَقَالَ هَلْ تَجِدُونَ لِي رُخْصَةً فِي التَّيَمُّمِ فَقَالُوا مَا نَجِدُ لَكَ رُخْصَةً وَأَنْتَ تَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُخْبِرَ بِذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَلاَّ سَأَلُوا إِذْ لَمْ يَعْلَمُوا فَإِنَّمَا شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالُ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيهِ أَنْ يَتَيَمَّمَ وَيَعْصِرَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ يَعْصِبَ ‏"‏ ‏.‏ شَكَّ مُوسَى ‏"‏ عَلَى جُرْحِهِ خِرْقَةً ثُمَّ يَمْسَحَ عَلَيْهَا وَيَغْسِلَ سَائِرَ جَسَدِهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Abd al-Rahman al-Antaki, nos narró Muhammad ibn Salama, de al-Zubayr ibn Jurayq, de Ata, de Yabir, que dijo: “Salimos de viaje y a uno de nosotros le alcanzó una piedra y le abrió una herida en la cabeza. Luego tuvo una polución nocturna y preguntó a sus compañeros, y dijo: «¿Encontráis para mí una dispensa para hacer la ablución seca?». Dijeron: «No encontramos para ti dispensa alguna, estando tú en condiciones de usar agua». Entonces se lavó por completo y murió. Cuando llegamos ante el Profeta Muhammad ﷺ, se le informó de ello y dijo: «Lo mataron; que Allah los mate. ¿Por qué no preguntaron cuando no sabían? Pues, ciertamente, la curación de la ignorancia es preguntar. Le habría bastado con hacer la ablución seca y apretar», o «vendar» —Musa dudó—, “sobre su herida un paño; luego pasar la mano húmeda sobre él y lavar el resto de su cuerpo”.”
Referencia: Sunan Abi Dawud 336
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 336
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 336
Capítulo: La persona herida realizando Tayammum
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ الأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي الأَوْزَاعِيُّ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ أَصَابَ رَجُلاً جُرْحٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ احْتَلَمَ فَأُمِرَ بِالاِغْتِسَالِ فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ فَبَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَلَمْ يَكُنْ شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالَ ‏"
Nos narró Nasr ibn Asim al-Antaki, nos transmitió Muhammad ibn Shuayb, me informó al-Awzai, que le llegó de Ata ibn Abi Rabah que oyó a Abd Allah ibn Abbas (ra), quien dijo: “Un hombre sufrió una herida en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ; luego tuvo un sueño húmedo y se le ordenó realizar el baño ritual mayor. Entonces se bañó y murió. Esto llegó al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo:” "Lo mataron; que Allah los mate. ¿Acaso no era el remedio de la ignorancia preguntar?"
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 337
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 337
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 337
Capítulo: El que realizó Tayammum (más tarde) encuentra agua durante el tiempo de oración, pero después de haber orado
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ خَرَجَ رَجُلاَنِ فِي سَفَرٍ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ وَلَيْسَ مَعَهُمَا مَاءٌ فَتَيَمَّمَا صَعِيدًا طَيِّبًا فَصَلَّيَا ثُمَّ وَجَدَا الْمَاءَ فِي الْوَقْتِ فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا الصَّلاَةَ وَالْوُضُوءَ وَلَمْ يُعِدِ الآخَرُ ثُمَّ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لِلَّذِي لَمْ يُعِدْ ‏"‏ أَصَبْتَ السُّنَّةَ وَأَجْزَأَتْكَ صَلاَتُكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ لِلَّذِي تَوَضَّأَ وَأَعَادَ ‏"‏ لَكَ الأَجْرُ مَرَّتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَغَيْرُ ابْنِ نَافِعٍ يَرْوِيهِ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عَمِيرَةَ بْنِ أَبِي نَاجِيَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَذِكْرُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ لَيْسَ بِمَحْفُوظٍ وَهُوَ مُرْسَلٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ishaq al-Musayyabi, nos informó Abd Allah ibn Nafi‘, de al-Layth ibn Sa‘d, de Bakr ibn Sawada, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra). Dijo: “Dos hombres salieron de viaje; llegó la hora de la oración y no tenían agua consigo. Entonces realizaron tayammum con tierra limpia y rezaron. Luego encontraron agua dentro del tiempo prescrito, y uno de ellos repitió la oración y la ablución, mientras que el otro no la repitió. Después acudieron al Mensajero de Allah ﷺ y le mencionaron aquello. Él dijo a quien no la repitió: «Has acertado con la Sunna, y tu oración te ha sido suficiente». Y dijo a quien hizo la ablución y repitió: «Para ti hay la recompensa dos veces»”. Dijo Abu Dawud: “Y alguien distinto de Ibn Nafi‘ lo transmite de al-Layth, de ‘Umayra ibn Abi Najiyya, de Bakr ibn Sawada, de ‘Ata’ ibn Yasar, del Profeta ﷺ”. Dijo Abu Dawud: “Y la mención de Abu Sa‘id al-Judri (ra) en este hadiz no está preservada, y es mursal”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 338
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 338
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 338
Capítulo: El que realizó Tayammum (más tarde) encuentra agua durante el tiempo de oración, pero después de haber orado
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, nos narró Ibn Lahi‘a, de Bakr ibn Sawada, de Abu Abd Allah, el liberto de Isma‘il ibn ‘Ubayd, de ‘Ata’ ibn Yasar, que dos hombres, de entre los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, con su mismo sentido.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 339
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 339
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 339
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَقَالَ عُمَرُ أَتَحْتَبِسُونَ عَنِ الصَّلاَةِ فَقَالَ الرَّجُلُ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ فَتَوَضَّأْتُ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا أَوَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ‏"
Nos narró Abu Tawba al-Rabi‘ ibn Nafi‘; nos informó Mu‘awiya, de Yahya; nos informó Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, que Abu Hurayra le informó que ‘Umar ibn al-Jattab, mientras pronunciaba el sermón el día del viernes, cuando entró un hombre, dijo ‘Umar: “¿Os retrasáis para la oración?”. El hombre dijo: “No ha sido sino que oí la llamada y entonces hice la ablución”. Dijo ‘Umar: “¿Y también la ablución? ¿Acaso no habéis oído al Mensajero de Allah ﷺ decir…?” "Cuando alguno de vosotros acuda a la oración del viernes, que se bañe."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 340
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 340
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 340
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ غُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama ibn Qanab, de Malik, de Safwan ibn Sulaym, de Ata ibn Yasar, de Abu Sa‘id al-Judri, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: El baño ritual del día del viernes es obligatorio para todo aquel que haya alcanzado la pubertad.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 341
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 341
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 341
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّمْلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمُفَضَّلُ، - يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ - عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ رَوَاحُ الْجُمُعَةِ وَعَلَى كُلِّ مَنْ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ الْغُسْلُ ‏"
Nos narró Yazid ibn Jalid al-Ramli; nos informó al-Mufaddal —es decir, Ibn Fadala—, de Ayyash ibn Abbas, de Bukayr, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), de Hafsa (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Sobre todo aquel que ha alcanzado la pubertad recae acudir a la oración del viernes, y sobre todo aquel que acude a la oración del viernes recae la ablución mayor.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 342
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 342
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 342
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ الْهَمْدَانِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - وَهَذَا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ يَزِيدُ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ فِي حَدِيثِهِمَا عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ وَمَسَّ مِنْ طِيبٍ - إِنْ كَانَ عِنْدَهُ - ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلَمْ يَتَخَطَّ أَعْنَاقَ النَّاسِ ثُمَّ صَلَّى مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثُمَّ أَنْصَتَ إِذَا خَرَجَ إِمَامُهُ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ صَلاَتِهِ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ جُمُعَتِهِ الَّتِي قَبْلَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَيَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ ‏"‏ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏.‏ وَيَقُولُ ‏"‏ إِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ أَتَمُّ وَلَمْ يَذْكُرْ حَمَّادٌ كَلاَمَ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Nos narró Yazid ibn Jalid ibn Yazid ibn Abd Allah ibn Mawhab, al-Ramli al-Hamdani; y nos narró Abd al-Aziz ibn Yahya al-Harrani. Ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Salama; y nos narró Musa ibn Isma‘il: nos narró Hammad —y este es el hadiz de Muhammad ibn Salama—, de Muhammad ibn Ishaq, de Muhammad ibn Ibrahim, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman. Dijo Abu Dawud: Yazid y Abd al-Aziz dijeron en su hadiz: de Abu Salama ibn Abd al-Rahman y de Abu Umama ibn Sahl, de Abu Sa‘id al-Judri y de Abu Hurayra. Ambos dijeron: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien se bañe el día del viernes, vista de sus mejores ropas y se perfume con algún perfume —si lo tiene—, luego acuda a la oración del viernes y no pase por encima de los cuellos de la gente, después rece lo que Allah le haya prescrito, y luego guarde silencio cuando salga su imán hasta que termine su oración, ello será expiación de lo que haya entre ese viernes y el viernes anterior”. Dijo: y Abu Hurayra decía: “y un añadido de tres días”. Y decía: “ciertamente, la buena obra vale por diez veces su semejante”. Dijo Abu Dawud: el hadiz de Muhammad ibn Salama es más completo, y Hammad no mencionó las palabras de Abu Hurayra.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 343
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 343
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 343
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلاَلٍ، وَبُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ وَالسِّوَاكُ وَيَمَسُّ مِنَ الطِّيبِ مَا قُدِّرَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ إِلاَّ أَنَّ بُكَيْرًا لَمْ يَذْكُرْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ وَقَالَ فِي الطِّيبِ ‏"‏ وَلَوْ مِنْ طِيبِ الْمَرْأَةِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Salama al-Muradi; nos narró Ibn Wahb, de Amr ibn al-Harith: que Sa‘id ibn Abi Hilal y Bukayr ibn ‘Abd Allah ibn al-Ashajj le transmitieron, de Abu Bakr ibn al-Munkadir, de ‘Amr ibn Sulaym al-Zuraqi, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Sa‘id al-Judri, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El baño ritual el día del viernes es obligatorio para todo púber, así como el uso del siwak, y que se aplique del perfume lo que le sea posible". Salvo que Bukayr no mencionó a ‘Abd al-Rahman y, respecto al perfume, dijo: "aunque sea del perfume de la mujer".
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 344
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 344
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 344
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْجَرْجَرَائِيُّ، حِبِّي حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبُو الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنِي أَوْسُ بْنُ أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ ثُمَّ بَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ وَدَنَا مِنَ الإِمَامِ فَاسْتَمَعَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ أَجْرُ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Hatim al-Yaryara’i, mi amado; nos narró Ibn al-Mubarak, de al-Awza‘i; me narró Hassan ibn ‘Atiyya; me narró Abu al-Ash‘ath al-San‘ani; me narró Aws ibn Aws al-Thaqafi; oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Quien lave el viernes y se bañe, luego salga temprano y llegue temprano, vaya caminando y no montado, se acerque al imán, escuche y no hable en vano, tendrá por cada paso la obra de un año: la recompensa de su ayuno y de su oración nocturna.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 345
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 345
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 345
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ غَسَلَ رَأْسَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró al-Layth, de Jalid ibn Yazid, de Sa‘id ibn Abi Hilal, de ‘Ubada ibn Nusa’, de Aws al-Thaqafi, del Enviado de Allah ﷺ, que dijo: “Quien se lavare la cabeza el día del viernes y realizare la ablución mayor.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 346
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 346
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 346
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، - قَالَ ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ - أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَسَّ مِنْ طِيبِ امْرَأَتِهِ - إِنْ كَانَ لَهَا - وَلَبِسَ مِنْ صَالِحِ ثِيَابِهِ ثُمَّ لَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ وَلَمْ يَلْغُ عِنْدَ الْمَوْعِظَةِ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَيْنَهُمَا وَمَنْ لَغَا وَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ كَانَتْ لَهُ ظُهْرًا ‏"
Nos narraron Ibn Abi Aqil y Muhammad ibn Salama, los egipcios; dijeron: nos narró Ibn Wahb —dijo Ibn Abi Aqil—: me informó Usama, es decir, Ibn Zayd, de Amr ibn Shuayb, de su padre, de Abd Allah ibn Amr ibn al-As, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien se bañe el día del viernes, y toque algo del perfume de su mujer —si ella lo tiene—, y se vista con lo mejor de sus ropas, y luego no pase por encima de los cuellos de la gente, y no hable vanamente durante la exhortación, ello será expiación de lo que hay entre ambos viernes; y quien hable vanamente y pase por encima de los cuellos de la gente, tendrá para él un mediodía.”
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 347
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 347
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 347
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنَ الْجَنَابَةِ وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ وَمِنَ الْحِجَامَةِ وَمِنْ غُسْلِ الْمَيِّتِ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, nos narró Zakariyya, nos narró Musab ibn Shayba, de Talq ibn Habib al-‘Anazi, de ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de ‘A’isha, que ella le transmitió que el Profeta ﷺ solía realizar la ablución mayor por cuatro cosas: por la impureza mayor, por el día del viernes, por la sangría y por el lavado del difunto.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 348
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 348
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 348
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَوْشَبٍ، قَالَ سَأَلْتُ مَكْحُولاً عَنْ هَذَا الْقَوْلِ، ‏ "‏ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Jalid al-Dimasqi; nos informó Marwan; nos narró Ali ibn Hawshab; dijo: “Pregunté a Makhul acerca de esta expresión”. “Realizó la ablución mayor a otro y realizó la ablución mayor para sí mismo”
Sahih Maqtu'(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 349
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 349
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 349
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فِي ‏ "‏ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Walid al-Dimashqi, nos narró Abu Mushir, de Sa‘id ibn ‘Abd al-‘Aziz, acerca de… “Se lavó y se bañó.”
Sahih Maqtu'(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 350
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 350
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 350
Capítulo: Realización del Ghusl para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Sumayy, de Abu Salih al-Samman, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Quien se bañe el día del viernes con el baño mayor de la impureza ritual y luego vaya temprano, será como si hubiera ofrecido en sacrificio un camello; y quien vaya en la segunda hora, será como si hubiera ofrecido en sacrificio una vaca; y quien vaya en la tercera hora, será como si hubiera ofrecido en sacrificio un carnero con cuernos; y quien vaya en la cuarta hora, será como si hubiera ofrecido en sacrificio una gallina; y quien vaya en la quinta hora, será como si hubiera ofrecido en sacrificio un huevo. Y cuando sale el imán, los ángeles asisten, escuchando el recuerdo.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 351
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 351
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 351
Capítulo: La permisibilidad de no realizar Ghusl el viernes
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّاسُ مُهَّانَ أَنْفُسِهِمْ فَيَرُوحُونَ إِلَى الْجُمُعَةِ بِهَيْئَتِهِمْ فَقِيلَ لَهُمْ لَوِ اغْتَسَلْتُمْ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Hammad ibn Zayd, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Amra, de ‘A’isha (ra). Ella dijo: “La gente estaba en condición humilde, y acudían a la oración del viernes con el aspecto que tenían; entonces se les dijo: ‘Si os lavarais’”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 352
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 352
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 352
Capítulo: La permisibilidad de no realizar Ghusl el viernes
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ أُنَاسًا، مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ جَاءُوا فَقَالُوا يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَتَرَى الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاجِبًا قَالَ لاَ وَلَكِنَّهُ أَطْهَرُ وَخَيْرٌ لِمَنِ اغْتَسَلَ وَمَنْ لَمْ يَغْتَسِلْ فَلَيْسَ عَلَيْهِ بِوَاجِبٍ وَسَأُخْبِرُكُمْ كَيْفَ بَدْءُ الْغُسْلِ كَانَ النَّاسُ مَجْهُودِينَ يَلْبَسُونَ الصُّوفَ وَيَعْمَلُونَ عَلَى ظُهُورِهِمْ وَكَانَ مَسْجِدُهُمْ ضَيِّقًا مُقَارِبَ السَّقْفِ إِنَّمَا هُوَ عَرِيشٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمٍ حَارٍّ وَعَرِقَ النَّاسُ فِي ذَلِكَ الصُّوفِ حَتَّى ثَارَتْ مِنْهُمْ رِيَاحٌ آذَى بِذَلِكَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا فَلَمَّا وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ الرِّيحَ قَالَ ‏ "‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِذَا كَانَ هَذَا الْيَوْمُ فَاغْتَسِلُوا وَلْيَمَسَّ أَحَدُكُمْ أَفْضَلَ مَا يَجِدُ مِنْ دُهْنِهِ وَطِيبِهِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, nos narró Abd al-Aziz —es decir, Ibn Muhammad—, de Amr ibn Abi Amr, de Ikrima, que unas gentes de la gente de Irak vinieron y dijeron: “¡Oh Ibn Abbas! ¿Consideras que el baño ritual el día del viernes es obligatorio?”. Dijo: “No; pero es más purificador y mejor para quien se baña. Y quien no se bañe, no tiene sobre sí obligación. Y os informaré de cómo fue el comienzo del baño ritual: la gente estaba en estrechez, vestían lana y trabajaban sobre sus espaldas; y su mezquita era estrecha, de techo bajo; no era sino un emparrado. Entonces salió el Mensajero de Allah ﷺ en un día caluroso, y la gente sudó en aquella lana, hasta que se levantaron de ellos olores; con ello se perjudicaban unos a otros. Y cuando el Mensajero de Allah ﷺ percibió aquel olor, dijo: ” "¡Oh gentes! Cuando llegue este día, realizaos el baño ritual, y que cada uno de vosotros se unja con lo mejor que encuentre de su aceite y de su perfume."
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 353
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 353
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 353
Capítulo: La permisibilidad de no realizar Ghusl el viernes
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَهُوَ أَفْضَلُ ‏"
Nos narró Abu al-Walid al-Tayalisi, nos narró Hammam, de Qatada, de al-Hasan, de Samura, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Quien realice la ablución menor el día del viernes, con ello cumple y qué excelente es; y quien realice el baño ritual, eso es más excelente.”
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 354
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 354
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 354
Capítulo: Una persona acepta el Islam y se le ordena realizar Ghusl
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الأَغَرُّ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُرِيدُ الإِسْلاَمَ فَأَمَرَنِي أَنْ أَغْتَسِلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir al-‘Abdi, nos informó Sufyan, nos narró al-Agharr, de Jalifa ibn Husayn, de su abuelo, Qays ibn ‘Asim, quien dijo: “Me presenté ante el Profeta Muhammad ﷺ queriendo abrazar el islam, y me ordenó que me lavara ritualmente con agua y hojas de sidr.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 355
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 355
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 355
Capítulo: Una persona acepta el Islam y se le ordena realizar Ghusl
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أُخْبِرْتُ عَنْ عُثَيْمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ قَدْ أَسْلَمْتُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلْقِ عَنْكَ شَعْرَ الْكُفْرِ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ احْلِقْ ‏.‏ قَالَ وَأَخْبَرَنِي آخَرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لآخَرَ مَعَهُ ‏"‏ أَلْقِ عَنْكَ شَعْرَ الْكُفْرِ وَاخْتَتِنْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Majlad ibn Jalid; nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Ibn Yurayj; dijo: se me informó acerca de Uthaym ibn Kulayb, de su padre, de su abuelo, que vino al Profeta ﷺ y dijo: “Ciertamente, he abrazado el islam”. Entonces el Profeta ﷺ le dijo: “Despréndete del cabello de la incredulidad”. Es decir, afeítate. Dijo: y me informó otro que el Profeta ﷺ dijo a otro que estaba con él: “Despréndete del cabello de la incredulidad y circuncídate”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 356
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 356
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 356
Capítulo: Una mujer lava su prenda que lleva durante su menstruación [Para rezar]
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْحَسَنِ، - يَعْنِي جَدَّةَ أَبِي بَكْرٍ الْعَدَوِيِّ - عَنْ مُعَاذَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنِ الْحَائِضِ يُصِيبُ ثَوْبَهَا الدَّمُ ‏.‏ قَالَتْ تَغْسِلُهُ فَإِنْ لَمْ يَذْهَبْ أَثَرُهُ فَلْتُغَيِّرْهُ بِشَىْءٍ مِنَ صُفْرَةٍ ‏.‏ قَالَتْ وَلَقَدْ كُنْتُ أَحِيضُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ حِيَضٍ جَمِيعًا لاَ أَغْسِلُ لِي ثَوْبًا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Ibrahim, nos narró Abd al-Samad ibn Abd al-Warith, me narró mi padre, me transmitió Umm al-Hasan —es decir, la abuela de Abu Bakr al-Adawi—, de Muadha, que dijo: Pregunté a Aisha (ra) acerca de la mujer menstruante a cuyo vestido le alcanza sangre. Ella dijo: “Que la lave; y si no se va su rastro, que lo cambie con algo de amarillez”. Dijo: “Ciertamente, yo menstruaba en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ tres menstruaciones en total, sin que yo lavara ningún vestido”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 357
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 357
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 357
Capítulo: Una mujer lava su prenda que lleva durante su menstruación [Para rezar]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - يَذْكُرُ عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ مَا كَانَ لإِحْدَانَا إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ تَحِيضُ فِيهِ فَإِنْ أَصَابَهُ شَىْءٌ مِنْ دَمٍ بَلَّتْهُ بِرِيقِهَا ثُمَّ قَصَعَتْهُ بِرِيقِهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir al-‘Abdí; nos informó Ibrahim ibn Nafi‘; dijo: oí a al-Hasan —es decir, Ibn Muslim— mencionar, de Mujahid, que dijo: Aisha (ra) dijo: “Ninguna de nosotras tenía sino una sola prenda con la que menstruaba; y si le caía algo de sangre, la humedecía con su saliva, y luego la rascaba con su saliva”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 358
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 358
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 358
Capítulo: Una mujer lava su prenda que lleva durante su menstruación [Para rezar]
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَتْهَا امْرَأَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ عَنِ الصَّلاَةِ فِي ثَوْبِ الْحَائِضِ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قَدْ كَانَ يُصِيبُنَا الْحَيْضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَلْبَثُ إِحْدَانَا أَيَّامَ حَيْضِهَا ثُمَّ تَطْهُرُ فَتَنْظُرُ الثَّوْبَ الَّذِي كَانَتْ تَقْلِبُ فِيهِ فَإِنْ أَصَابَهُ دَمٌ غَسَلْنَاهُ وَصَلَّيْنَا فِيهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَصَابَهُ شَىْءٌ تَرَكْنَاهُ وَلَمْ يَمْنَعْنَا ذَلِكَ مِنْ أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِ وَأَمَّا الْمُمْتَشِطَةُ فَكَانَتْ إِحْدَانَا تَكُونُ مُمْتَشِطَةً فَإِذَا اغْتَسَلَتْ لَمْ تَنْقُضْ ذَلِكَ وَلَكِنَّهَا تَحْفِنُ عَلَى رَأْسِهَا ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ فَإِذَا رَأَتِ الْبَلَلَ فِي أُصُولِ الشَّعْرِ دَلَكَتْهُ ثُمَّ أَفَاضَتْ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهَا ‏.‏
Nos narró Yaqub ibn Ibrahim; nos narró Abd al-Rahman —es decir, Ibn Mahdi—; nos narró Bakkar ibn Yahya; me narró mi abuela; dijo: Entré donde Umm Salama (ra), y una mujer de Quraysh le preguntó acerca de la oración con la prenda de la mujer menstruante. Umm Salama (ra) dijo: “Ciertamente, la menstruación nos sobrevenía en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ; y una de nosotras permanecía los días de su menstruación, luego quedaba pura y examinaba la prenda con la que se envolvía. Si le había caído sangre, la lavábamos y orábamos con ella; y si no le había caído nada, la dejábamos tal como estaba, y eso no nos impedía orar con ella. En cuanto a la que se peina, una de nosotras solía estar peinada; y cuando se lavaba, no deshacía eso, sino que tomaba con la mano sobre su cabeza tres puñados; y cuando veía la humedad en las raíces del cabello, lo frotaba, y luego vertía el agua sobre el resto de su cuerpo”.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 359
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 359
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 359
Capítulo: Una mujer lava su prenda que lleva durante su menstruación [Para rezar]
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ سَمِعْتُ امْرَأَةً، تَسْأَلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ تَصْنَعُ إِحْدَانَا بِثَوْبِهَا إِذَا رَأَتِ الطُّهْرَ أَتُصَلِّي فِيهِ قَالَ ‏ "‏ تَنْظُرُ فَإِنْ رَأَتْ فِيهِ دَمًا فَلْتَقْرُصْهُ بِشَىْءٍ مِنْ مَاءٍ وَلْتَنْضَحْ مَا لَمْ تَرَ وَلْتُصَلِّ فِيهِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Muhammad ibn Salama, de Muhammad ibn Ishaq, de Fatima bint al-Mundhir, de Asma bint Abi Bakr (ra), quien dijo: “Oí a una mujer que preguntaba al Mensajero de Allah ﷺ: ‘¿Qué hace una de nosotras con su vestido cuando ve la pureza? ¿Reza con él?’”. Dijo: “”. “Que examine; y si ve en ello sangre, que la frote con algo de agua; y que rocíe aquello que no vea; y que rece con ello.”
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 360
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 360
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 360
Capítulo: Una mujer lava su prenda que lleva durante su menstruación [Para rezar]
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا إِذَا أَصَابَ ثَوْبَهَا الدَّمُ مِنَ الْحَيْضَةِ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَصَابَ إِحْدَاكُنَّ الدَّمُ مِنَ الْحَيْضِ فَلْتَقْرِصْهُ ثُمَّ لْتَنْضَحْهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ لْتُصَلِّي ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Hisham ibn Urwa, de Fatima bint al-Mundhir, de Asma bint Abi Bakr, que ella dijo: Una mujer preguntó al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué te parece si a una de nosotras le alcanza en su vestido sangre de la menstruación?, ¿qué debe hacer?”. Dijo: “”. "Cuando a una de vosotras le alcance la sangre de la menstruación, que la raspe, luego que la rocíe con agua, y luego que rece."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 361
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 361
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 361
Capítulo: Una mujer lava su prenda que lleva durante su menstruación [Para rezar]
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الْمَعْنَى قَالَ ‏ "‏ حُتِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِالْمَاءِ ثُمَّ انْضَحِيهِ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Hammad; y nos narró Musaddad, nos narró Isa ibn Yunus; y nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad —es decir, Ibn Salama—, de Hisham, con este mismo sentido; dijo: "Ráspalo, luego frótalo con agua, y después rocíalo."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 362
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 362
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 362
Capítulo: Una mujer lava su prenda que lleva durante su menstruación [Para rezar]
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ - عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْحَدَّادُ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ، تَقُولُ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يَكُونُ فِي الثَّوْبِ قَالَ ‏ "‏ حُكِّيهِ بِضِلْعٍ وَاغْسِلِيهِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya —es decir, Ibn Sa‘id al-Qattan—, de Sufyan: me narró Thabit al-Haddad, me narró ‘Adiyy ibn Dinar. Dijo: oí a Umm Qays bint Mihsan decir: “Pregunté al Profeta ﷺ acerca de la sangre de la menstruación que se encuentra en la ropa”. Dijo: “”. "Frota su interior con una costilla y lávalo con agua y hojas de azufaifo."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 363
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 363
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 363
Capítulo: Una mujer lava su prenda que lleva durante su menstruación [Para rezar]
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدْ كَانَ يَكُونُ لإِحْدَانَا الدِّرْعُ فِيهِ تَحِيضُ وَفِيهِ تُصِيبُهَا الْجَنَابَةُ ثُمَّ تَرَى فِيهِ قَطْرَةً مِنْ دَمٍ فَتَقْصَعُهُ بِرِيقِهَا ‏.‏
Nos narró al-Nufaylī, nos narró Sufyān, de Ibn Abī Najīḥ, de ʿAṭāʾ, de ʿĀʾisha, que dijo: “Solía ocurrir que una de nosotras tenía una túnica en la que menstruaba y en la que le sobrevenía el estado de impureza mayor; luego veía en ella una gota de sangre y la raspaba con su saliva.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 364
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 364
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 364
Capítulo: Una mujer lava su prenda que lleva durante su menstruación [Para rezar]
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خَوْلَةَ بِنْتَ يَسَارٍ، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَيْسَ لِي إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ وَأَنَا أَحِيضُ فِيهِ فَكَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ ‏"‏ إِذَا طَهُرْتِ فَاغْسِلِيهِ ثُمَّ صَلِّي فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ فَإِنْ لَمْ يَخْرُجِ الدَّمُ قَالَ ‏"‏ يَكْفِيكِ غَسْلُ الدَّمِ وَلاَ يَضُرُّكِ أَثَرُهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos informó Ibn Lahi‘a, de Yazid ibn Abi Habib, de ‘Isa ibn Talha, de Abu Hurayra (ra), que Jawla bint Yasar se presentó ante el Profeta Muhammad ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Dios! No tengo sino una sola prenda, y en ella me viene la menstruación; ¿qué he de hacer?”. Él dijo: “Cuando quedes pura, lávala y luego ora con ella”. Ella dijo: “¿Y si no sale la sangre?”. Él dijo: “Te basta con lavar la sangre, y no te perjudica su rastro”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 365
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 365
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 365
Capítulo: Orar en una prenda en la que ha tenido relaciones sexuales
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ أُخْتَهُ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي يُجَامِعُهَا فِيهِ فَقَالَتْ نَعَمْ إِذَا لَمْ يَرَ فِيهِ أَذًى ‏.‏
Nos narró Isa ibn Hammad al-Misri; nos informó al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Suwayd ibn Qays, de Muawiya ibn Hudayj, de Muawiya ibn Abi Sufyan, que preguntó a su hermana Umm Habiba, esposa del Profeta ﷺ, si el Mensajero de Allah ﷺ rezaba con la prenda en la que mantenía relaciones con ella. Ella dijo: “Sí, si no veía en ella suciedad”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 366
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 366
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 366
Capítulo: Orando en las prendas de las mujeres (Shu'ur)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُصَلِّي فِي شُعُرِنَا أَوْ فِي لُحُفِنَا ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ شَكَّ أَبِي ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh; nos narró mi padre; nos narró al-Ashath; de Muhammad ibn Sirin; de Abd Allah ibn Shaqiq; de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no rezaba sobre nuestro cabello o sobre nuestras mantas”. Dijo Ubayd Allah: mi padre dudó.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 367
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 367
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 367
Capítulo: Orando en las prendas de las mujeres (Shu'ur)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يُصَلِّي فِي مَلاَحِفِنَا ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ وَسَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ أَبِي صَدَقَةَ قَالَ سَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْهُ فَلَمْ يُحَدِّثْنِي وَقَالَ سَمِعْتُهُ مُنْذُ زَمَانٍ وَلاَ أَدْرِي مِمَّنْ سَمِعْتُهُ وَلاَ أَدْرِي أَسَمِعْتُهُ مِنْ ثَبَتٍ أَوْ لاَ فَسَلُوا عَنْهُ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Alí, nos narró Sulayman ibn Harb, nos narró Hammad, de Hisham, de Ibn Sirin, de Aisha, que el Profeta ﷺ no solía rezar con nuestras mantas. Dijo Hammad: Y oí a Saíd ibn Abi Sadaqa decir: Pregunté a Muhammad acerca de ello, pero no me transmitió nada, y dijo: “Lo oí hace tiempo y no sé de quién lo oí, y no sé si lo oí de alguien fidedigno o no; así que preguntad acerca de ello”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 368
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 368
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 368
Capítulo: Concesión en este respecto
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، يُحَدِّثُهُ عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى وَعَلَيْهِ مِرْطٌ وَعَلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ مِنْهُ وَهِيَ حَائِضٌ وَهُوَ يُصَلِّي وَهُوَ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah ibn Sufyan; nos narró Sufyan, de Abu Ishaq al-Shaybani, quien lo oyó de Abd Allah ibn Shaddad, que se lo transmitía de Maymuna: que el Profeta ﷺ oró llevando un mirt, y sobre una de sus esposas había parte de él, estando ella menstruante, mientras él oraba y lo llevaba puesto.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 369
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 369
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 369
Capítulo: Concesión en este respecto
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِاللَّيْلِ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَىَّ مِرْطٌ لِي وَعَلَيْهِ بَعْضُهُ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘ ibn al-Jarrah; nos narró Talha ibn Yahya, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba, de ‘A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ oraba por la noche mientras yo estaba a su lado, estando yo con la menstruación, y sobre mí había un mirt que era mío, y sobre él había parte de él.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 370
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 370
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 370
Capítulo: Una prenda con fluido seminal sobre ella
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَاحْتَلَمَ فَأَبْصَرَتْهُ جَارِيَةٌ لِعَائِشَةَ وَهُوَ يَغْسِلُ أَثَرَ الْجَنَابَةِ مِنْ ثَوْبِهِ أَوْ يَغْسِلُ ثَوْبَهُ فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةَ فَقَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَا أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الأَعْمَشُ كَمَا رَوَاهُ الْحَكَمُ ‏.‏
Nos narró Hafs ibn Umar, de Shu‘ba, de al-Hakam, de Ibrahim, de Hammam ibn al-Harith, que él estaba junto a Aisha (ra), y tuvo un sueño erótico; entonces una esclava de Aisha lo vio mientras lavaba la huella de la impureza mayor de su ropa, o lavaba su ropa, y se lo informó a Aisha. Ella dijo: “Ciertamente me he visto a mí misma rascándolo de la ropa del Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo Abu Dawud: al-A‘mash lo transmitió tal como lo transmitió al-Hakam.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 371
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 371
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 371
Capítulo: Una prenda con fluido seminal sobre ella
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْرُكُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيُصَلِّي فِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَافَقَهُ مُغِيرَةُ وَأَبُو مَعْشَرٍ وَوَاصِلٌ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad ibn Salama, de Hammad ibn Abi Sulayman, de Ibrahim, de al-Aswad, de A’isha, que dijo: “Yo raspaba el semen de la ropa del Mensajero de Allah ﷺ, y él rezaba con ella”. Dijo Abu Dawud: lo corroboraron Mugira, Abu Ma‘shar y Wasil.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 372
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 372
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 372
Capítulo: Una prenda con fluido seminal sobre ella
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ح حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمٌ، - يَعْنِي ابْنَ أَخْضَرَ الْمَعْنَى وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِ سُلَيْمٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ إِنَّهَا كَانَتْ تَغْسِلُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ ثُمَّ أَرَى فِيهِ بُقْعَةً أَوْ بُقَعًا ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Zuhayr; y nos narró Muhammad ibn Ubayd ibn Hisab al-Basri, nos narró Sulaym —es decir, Ibn Ajdar; el sentido y la formulación del relato están en el hadiz de Sulaym—. Ambos dijeron: nos narró Amr ibn Maymun ibn Mihran: oí a Sulayman ibn Yasar decir: oí a Aisha decir que ella lavaba el semen de la ropa del Mensajero de Allah ﷺ. Dijo: “Luego veía en ella una mancha, o unas manchas”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 373
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 373
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 373
Capítulo: La orina de un niño salpica sobre una prenda
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حِجْرِهِ فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama al-Qa‘nabi, de Malik, de Ibn Shihab, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba ibn Mas‘ud, de Umm Qays bint Mihsan, que ella llevó a un hijo suyo pequeño, que aún no comía alimento, al Mensajero de Allah ﷺ. El Mensajero de Allah ﷺ lo sentó en su regazo, y el niño orinó sobre su vestidura. Entonces pidió agua y la roció, y no la lavó.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 374
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 374
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 374
Capítulo: La orina de un niño salpica sobre una prenda
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، وَالرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ لُبَابَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَتْ كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَالَ عَلَيْهِ فَقُلْتُ الْبَسْ ثَوْبًا وَأَعْطِنِي إِزَارَكَ حَتَّى أَغْسِلَهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الأُنْثَى وَيُنْضَحُ مِنْ بَوْلِ الذَّكَرِ ‏"
Nos narraron Musaddad ibn Musarhad y al-Rabi‘ ibn Nafi‘ Abu Tawba —con el mismo sentido—; ambos dijeron: nos narró Abu al-Ahwas, de Simak, de Qabus, de Lubaba bint al-Harith, que dijo: Al-Husayn ibn ‘Ali (ra) estaba en el regazo del Mensajero de Allah ﷺ y orinó sobre él. Entonces dije: "Ponte otra prenda y dame tu izar para que lo lave". Dijo: “Ciertamente, se lava por la orina de la hembra y se rocía por la orina del varón.”
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 375
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 375
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 375
Capítulo: La orina de un niño salpica sobre una prenda
حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ، قَالَ كُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ ‏"‏ وَلِّنِي قَفَاكَ ‏"‏ ‏.‏ فَأُوَلِّيهِ قَفَاىَ فَأَسْتُرُهُ بِهِ فَأُتِيَ بِحَسَنٍ أَوْ حُسَيْنٍ - رضى الله عنهما - فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ فَجِئْتُ أَغْسِلُهُ فَقَالَ ‏"‏ يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبَّاسٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ أَبُو الزَّعْرَاءِ ‏.‏ قَالَ هَارُونُ بْنُ تَمِيمٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ الأَبْوَالُ كُلُّهَا سَوَاءٌ ‏.‏
Nos narraron Muyahid ibn Musa y Abbas ibn Abd al-Azim al-Anbari —con el mismo sentido—; ambos dijeron: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; me narró Yahya ibn al-Walid; me narró Muhill ibn Jalifa; me narró Abu al-Samh, quien dijo: Yo servía al Profeta ﷺ, y cuando quería bañarse decía: “Dame la espalda”. Entonces yo le daba mi espalda y lo cubría con ella. Luego fue traído Hasan o Husayn (ra), y orinó sobre su pecho. Yo fui a lavarlo, pero él dijo: “Se lava por la orina de la niña, y se rocía por la orina del niño”. Abbas dijo: nos narró Yahya ibn al-Walid. Abu Dawud dijo: y él es Abu al-Za‘ra’. Harun ibn Tamim, de al-Hasan, dijo: “Todas las orinas son iguales”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 376
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 376
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 376
Capítulo: La orina de un niño salpica sobre una prenda
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ وَيُنْضَحُ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ مَا لَمْ يَطْعَمْ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Ibn Abi Aruba, de Qatada, de Abu Harb ibn Abi al-Aswad, de su padre, de Ali (ra), quien dijo: "Se lava por la orina de la niña, y se rocía por la orina del niño, mientras no haya comido."
Sahih Mauquf(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 377
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 377
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 377
Capítulo: La orina de un niño salpica sobre una prenda
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ مَا لَمْ يَطْعَمْ ‏"
Nos narró Ibn al-Muthannà, nos narró Mu‘adh ibn Hisham, me narró mi padre, de Qatada, de Abu Harb ibn Abi al-Aswad, de su padre, de ‘Ali ibn Abi Talib (ra), que el Profeta ﷺ dijo; y entonces mencionó su sentido, pero no lo mencionó literalmente. "Lo que no haya comido"
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 378
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 378
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 378
Capítulo: La orina de un niño salpica sobre una prenda
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا أَبْصَرَتْ أُمَّ سَلَمَةَ تَصُبُّ الْمَاءَ عَلَى بَوْلِ الْغُلاَمِ مَا لَمْ يَطْعَمْ فَإِذَا طَعِمَ غَسَلَتْهُ وَكَانَتْ تَغْسِلُ بَوْلَ الْجَارِيَةِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Amr ibn Abi al-Hayyay, Abu Ma‘mar; nos narró Abd al-Warith; de Yunus; de al-Hasan; de su madre: que ella vio a Umm Salama (ra) verter agua sobre la orina del niño varón mientras no hubiera probado alimento; pero cuando probaba alimento, la lavaba; y ella lavaba la orina de la niña.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 379
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 379
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 379
Capítulo: El suelo que ha sido (contaminado) con orina
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَابْنُ، عَبْدَةَ - فِي آخَرِينَ وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ عَبْدَةَ - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فَصَلَّى - قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ - رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي نَاحِيةِ الْمَسْجِدِ فَأَسْرَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ صُبُّوا عَلَيْهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, e Ibn Abda —entre otros, y esta es la formulación de Ibn Abda—: nos informó Sufyan, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), que un beduino entró en la mezquita mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba sentado, y rezó —dijo Ibn Abda— dos rak‘as; luego dijo: “¡Oh Allah, ten misericordia de mí y de Muhammad, y no tengas misericordia con nadie junto con nosotros!”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente has restringido lo que es vasto”. Luego no tardó en orinar en un rincón de la mezquita, y la gente se apresuró hacia él; pero el Profeta ﷺ se lo prohibió y dijo: “En verdad, habéis sido enviados para facilitar, y no habéis sido enviados para dificultar. Verted sobre ello un cubo de agua”. O dijo: “un gran cubo de agua”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 380
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 380
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 380
Capítulo: El suelo que ha sido (contaminado) con orina
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَيْرٍ - يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ صَلَّى أَعْرَابِيٌّ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فِيهِ وَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خُذُوا مَا بَالَ عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ فَأَلْقُوهُ وَأَهْرِيقُوا عَلَى مَكَانِهِ مَاءً ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Yarir —es decir, Ibn Hazim—; dijo: “Oí a ‘Abd al-Malik —es decir, Ibn ‘Umayr— relatar de ‘Abd Allah ibn Ma‘qil ibn Muqarrin; dijo: “Un beduino realizó la oración junto con el Profeta ﷺ en este relato; dijo en él, y dijo —es decir, el Profeta ﷺ—””. “Tomad la tierra sobre la que ha orinado, retiradla y derramad sobre su lugar agua.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 381
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 381
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 381
Capítulo: La Tierra se Vuelve Pura Cuando Está Seca
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ كُنْتُ أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ فَتًى شَابًّا عَزَبًا وَكَانَتِ الْكِلاَبُ تَبُولُ وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih; nos narró Abd Allah ibn Wahb; Yunus me informó, de Ibn Shihab; Hamza ibn Abd Allah ibn Umar me narró; dijo: Ibn Umar (ra) dijo: “Yo solía pasar la noche en la mezquita en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y era un muchacho joven, soltero; y los perros orinaban, iban y venían, y se alejaban en la mezquita, y ellos no rociaban nada de eso”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 382
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 382
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 382
Capítulo: Impureza que Toca el Dobladillo (De la Ropa de Uno)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ، لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Muhammad ibn Umara ibn Amr ibn Hazm, de Muhammad ibn Ibrahim, de una umm walad de Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Awf, que ella preguntó a Umm Salama, esposa del Profeta ﷺ, y dijo: “Soy una mujer que alargo la cola de mi vestido y camino por un lugar sucio”. Entonces Umm Salama dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Lo purifica lo que viene después.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 383
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 383
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 383
Capítulo: Impureza que Toca el Dobladillo (De la Ropa de Uno)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالاَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَنَا طَرِيقًا إِلَى الْمَسْجِدِ مُنْتِنَةً فَكَيْفَ نَفْعَلُ إِذَا مُطِرْنَا قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ بَعْدَهَا طَرِيقٌ هِيَ أَطْيَبُ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَذِهِ بِهَذِهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli y Ahmad ibn Yunus; ambos dijeron: nos narró Zuhayr; nos narró Abd Allah ibn Isa, de Musa ibn Abd Allah ibn Yazid, de una mujer de los Banu Abd al-Ashhal, que dijo: Dije: “¡Mensajero de Dios! Tenemos un camino hacia la mezquita que es maloliente; ¿qué hemos de hacer cuando llueva?”. Dijo: “¿Acaso no hay después de él un camino que es más agradable que él?”. Ella dijo: Dije: “Sí”. Dijo: “Pues esto por aquello”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 384
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 384
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 384
Capítulo: Impureza que Toca los Zapatos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ح وَحَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، - الْمَعْنَى - قَالَ أُنْبِئْتُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ، حَدَّثَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَطِئَ أَحَدُكُمْ بِنَعْلَيْهِ الأَذَى فَإِنَّ التُّرَابَ لَهُ طَهُورٌ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Hanbal: nos narró Abu al-Mugira. Y nos narró Abbas ibn al-Walid ibn Mazid: me informó mi padre. Y nos narró Mahmud ibn Jalid: nos narró Umar —es decir, Ibn Abd al-Wahid—, de al-Awza‘i —con el mismo sentido—. Dijo: se me informó que Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi narró de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando alguno de vosotros pise con sus dos sandalias una suciedad, ciertamente el polvo de la tierra es para él una purificación."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 385
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 385
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 385
Capítulo: Impureza que Toca los Zapatos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، - يَعْنِي الصَّنْعَانِيَّ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَطِئَ الأَذَى بِخُفَّيْهِ فَطَهُورُهُمَا التُّرَابُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Ibrahim; me narró Muhammad ibn Kathir —es decir, al-San‘ani—, de al-Awza‘i, de Ibn ‘Ajlan, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, con su mismo sentido, que dijo: "Cuando pise una suciedad con sus dos juff, la purificación de ambos es la tierra."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 386
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 386
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 386
Capítulo: Impureza que Toca los Zapatos
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَائِذٍ - حَدَّثَنِي يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَيْضًا، سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Jalid; nos narró Muhammad —es decir, Ibn ʿAʾidh—; me narró Yahya —es decir, Ibn Hamza—; de al-Awzaʿi; de Muhammad ibn al-Walid, quien también me informó: Saʿid ibn Abi Saʿid, de al-Qaʿqaʿ ibn Hakim, de ʿAʾisha, del Mensajero de Allah ﷺ, con su mismo sentido.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 387
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 387
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 387
Capítulo: Repetir (la oración) debido a una impureza en la vestimenta
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ يُونُسَ بِنْتُ شَدَّادٍ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي حَمَاتِي أُمُّ جَحْدَرٍ الْعَامِرِيَّةُ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَتْ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْنَا شِعَارُنَا وَقَدْ أَلْقَيْنَا فَوْقَهُ كِسَاءً فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ الْكِسَاءَ فَلَبِسَهُ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْغَدَاةَ ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ لُمْعَةٌ مِنْ دَمٍ ‏.‏ فَقَبَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا يَلِيهَا فَبَعَثَ بِهَا إِلَىَّ مَصْرُورَةً فِي يَدِ الْغُلاَمِ فَقَالَ ‏ "‏ اغْسِلِي هَذِهِ وَأَجِفِّيهَا ثُمَّ أَرْسِلِي بِهَا إِلَىَّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya ibn Faris; nos narró Abu Ma‘mar; nos narró ‘Abd al-Warith; nos transmitió Umm Yunus bint Shaddad, quien dijo: me transmitió mi suegra Umm Yahdar al-‘Amiriyya que ella preguntó a ‘A’isha (ra) acerca de la sangre de la menstruación que alcanza la prenda. Ella dijo: “Yo estaba con el Mensajero de Allah ﷺ y llevábamos nuestras prendas interiores, y habíamos echado encima de ellas un manto. Cuando amaneció, el Mensajero de Allah ﷺ tomó el manto, se lo puso, luego salió y realizó la oración del alba; después se sentó. Entonces un hombre dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Esta es una mancha de sangre’. El Mensajero de Allah ﷺ agarró la parte contigua a ella y lo envió a mí, atado, en la mano del muchacho, y dijo:” “Lava esto, sécalo, y luego envíamelo.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 388
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 388
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 388
Capítulo: La saliva que cae sobre una prenda
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ بَزَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَوْبِهِ وَحَكَّ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, nos informó Thabit al-Bunani, de Abu Nadra, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ escupió en su vestidura y frotó una parte de ella con otra parte.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 389
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 389
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 389
Capítulo: La saliva que cae sobre una prenda
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; dijo: nos narró Hammad, de Humayd, de Anas, del Profeta ﷺ, con algo semejante.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 390
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 390
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 390