← Volver al índice de suras
سورة النجم

An-Najm - La Estrella

Sura 53 - 62 Ayas - Meca

62 de 62 ayas con tafsir disponible (100.0%)

Haz clic en cualquier aya para ver su Tafsir

1 Ver Tafsir →

[Juro] por la estrella cuando desaparece

2 Ver Tafsir →

que su compañero no se ha extraviado ni está en un error,

3 Ver Tafsir →

ni habla de acuerdo a sus pasiones.

4 Ver Tafsir →

Él solo trasmite lo que le ha sido revelado.

5 Ver Tafsir →

Aquello que le enseñó el dotado de poder

6 Ver Tafsir →

y fortaleza, cuando se le presentó en su forma verdadera

7 Ver Tafsir →

en lo más elevado del horizonte,

8 Ver Tafsir →

y luego descendió y se acercó a él,

9 Ver Tafsir →

hasta una distancia de dos arcos o menos aún.

10 Ver Tafsir →

Entonces [Dios] le inspiró a Su siervo la revelación.

11 Ver Tafsir →

El corazón no desmintió lo que había visto.

12 Ver Tafsir →

¿Le van a discutir sobre lo que vio?

13 Ver Tafsir →

Sepan que ya lo había visto en otro descenso,

14 Ver Tafsir →

junto al azufaifo que demarca el límite,

15 Ver Tafsir →

donde se encuentra el jardín de la residencia eterna.

16 Ver Tafsir →

Cuando al azufaifo lo cubrió lo que lo cubrió,

17 Ver Tafsir →

y su mirada no se desvió ni se propasó.

18 Ver Tafsir →

Porque contempló algunos de los signos más sublimes de su Señor.

19 Ver Tafsir →

¿Cómo es que adoran a [los ídolos] Lat, a ‘Uzza

20 Ver Tafsir →

y a Manat, la tercera?

21 Ver Tafsir →

Para ustedes los hijos varones y para Dios las hijas mujeres.

22 Ver Tafsir →

Esa es una división injusta.

23 Ver Tafsir →

[Esos tres ídolos] son solo nombres que ustedes y sus padres han inventado, porque Dios no les dio autoridad alguna para ello. [Los idólatras] solo siguen suposiciones impulsados por sus propias pasiones, a pesar de haberles llegado la guía de su Señor.

24 Ver Tafsir →

¿Acaso cree el ser humano que obtendrá todo cuanto ambiciona?

25 Ver Tafsir →

A Dios le pertenecen esta vida y la otra.

26 Ver Tafsir →

¿Cuántos ángeles hay en los cielos cuya intercesión no servirá de nada, salvo que Dios lo permita en favor de quien Él quiera y de quien esté complacido?

27 Ver Tafsir →

Quienes no creen en la otra vida, le dan a los ángeles nombres femeninos

28 Ver Tafsir →

sin tener ningún conocimiento sobre ello. Solo siguen conjeturas, pero las conjeturas carecen de valor frente a la Verdad.

29 Ver Tafsir →

Apártate de quienes rechazan Mi Mensaje y no desean sino [el materialismo de] la vida mundanal.

30 Ver Tafsir →

Ese es el único conocimiento que les interesa alcanzar. Tu Señor bien sabe quién se extravía de Su camino y quién se encamina.

31 Ver Tafsir →

A Dios pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra, y Él castigará a quienes obren el mal y retribuirá con una hermosa recompensa a los que hagan el bien,

32 Ver Tafsir →

aquellos que evitan los pecados graves y las obscenidades, y no cometen más que faltas leves. Tu Señor es inmensamente indulgente. Él los conoce bien, ya que los creó de la tierra y luego hizo que fueran embriones en el vientre de sus madres. No se elogien a sí mismos, Él bien sabe quién es realmente piadoso.

33 Ver Tafsir →

¿Has visto que quien rechaza [el Islam],

34 Ver Tafsir →

da poco en caridad y es tacaño?

35 Ver Tafsir →

¿Acaso tiene conocimiento de lo oculto y puede ver [lo que sucederá en el Más Allá]?

36 Ver Tafsir →

¿No le han informado de lo que contienen las páginas reveladas a Moisés

37 Ver Tafsir →

y a Abraham, el fiel cumplidor?

38 Ver Tafsir →

Que nadie cargará con pecados ajenos,

39 Ver Tafsir →

que el ser humano no obtendrá sino el fruto de sus esfuerzos,

40 Ver Tafsir →

que sus esfuerzos se verán,

41 Ver Tafsir →

que será retribuido con una recompensa total,

42 Ver Tafsir →

y que ante tu Señor se ha de comparecer finalmente.

43 Ver Tafsir →

Él es Quien hace reír y hace llorar,

44 Ver Tafsir →

Él es Quien causa la muerte y la vida,

45 Ver Tafsir →

Él ha creado la pareja: el macho y la hembra,

46 Ver Tafsir →

de una gota de esperma eyaculada.

47 Ver Tafsir →

Él es Quien los creará por segunda vez.

48 Ver Tafsir →

Él es Quien concede la riqueza y la pobreza,

49 Ver Tafsir →

Él es el Señor de Sirio,

50 Ver Tafsir →

Él destruyó al antiguo pueblo de ‘Ad

51 Ver Tafsir →

y al pueblo de Zamud, de los que no quedó nadie.

52 Ver Tafsir →

También lo hizo antes con el pueblo de Noé, pues ellos eran más injustos y transgresores.

53 Ver Tafsir →

Y a la ciudad que cayó al revés,

54 Ver Tafsir →

y la cubrió lo que la cubrió.

55 Ver Tafsir →

¿Cuál de las bendiciones de tu Señor pondrás en duda [oh, ser humano]?

56 Ver Tafsir →

Él es un Profeta como los que lo precedieron.

57 Ver Tafsir →

La llegada es inminente,

58 Ver Tafsir →

pero nadie, salvo Dios, tiene conocimiento de cuándo ocurrirá.

59 Ver Tafsir →

¿De este mensaje se sorprenden?

60 Ver Tafsir →

¿Ríen en vez de llorar?

61 Ver Tafsir →

¿Permanecen distraídos?

62 Ver Tafsir →

¡Prostérnense ante Dios y adórenlo solo a Él!