53

La Estrella

النجم An-Najm
Aya 4

Versículo (Español)

[53:4] Él solo trasmite lo que le ha sido revelado.

Tafsir de Al-Qurtubi

{إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ} (4) Su dicho —Exaltado sea—: «Y no habla por capricho». Dijo Qatāda: no pronuncia el Corán por su propio capricho. «No es sino una revelación que se revela» a él. Y se dijo: «por capricho», es decir, “con capricho”; así lo afirmó Abū ʿUbayda, como Su dicho —Exaltado sea—: «Pregunta por él a quien está bien informado [14340]» [Al-Furqān: 59], es decir: pregunta acerca de él. Al-Naḥḥās: la afirmación de Qatāda es más pertinente, y entonces «ʿan» queda en su sentido propio; esto es: su habla no se aparta de su parecer; no es sino por revelación de Allah —Poderoso y Majestuoso—, porque después viene: «No es sino una revelación que se revela». Y puede aducir esta aleya quien no admite para el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— el iŷtihād en los acontecimientos. En ella hay también indicio de que la Sunna, en cuanto a la práctica, es como la revelación descendida. Ya se adelantó en la introducción del libro el ḥadiz de al-Miqdām ibn Maʿdīkarib [14341] acerca de ello; y alabado sea Allah. Dijo al-Siŷistānī: Si quieres, puedes hacer de «No es sino una revelación que se revela» una aposición (badal) de «No se ha extraviado vuestro compañero». Dijo Ibn al-Anbārī: esto es un error; porque «inna» en su forma ligera no puede ser aposición de «mā». La prueba de ello es que no dices: “¡Por Allah!, no me levanté; ciertamente yo estoy sentado”.

[14340] :Véase t. 13, p. 63 y p. 228. [14341] :Véase t. 1, p. 37.

Notas y Referencias

[14340] Véase t. 13, p. 63 y p. 228.

[14341] Véase t. 1, p. 37.