La Estrella
النجم An-NajmVersículo (Español)
[53:45] Él ha creado la pareja: el macho y la hembra,
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y que Él creó a la pareja: el varón y la hembra} (45)
"Y que Él creó a la pareja: el varón y la hembra"
Es decir, de los hijos de Adán; y no se quiso decir Adán y Eva, por cuanto ambos no fueron creados de una gota seminal.
Y la gota seminal es el agua escasa; deriva de «naṭafa» el agua cuando gotea.
"tumnā"
Se vierte en el útero y se derrama; así lo dijeron al-Kalbī, al-Ḍaḥḥāk y ʿAṭāʾ ibn Abī Rabāḥ.
Se dice:
«manā» el hombre y «amnā» a partir del semen; y se llamó Minā con este nombre por lo que en ella se «manā» de sangre, es decir, se derrama.
Y se dijo:
"tumnā"
se determina; así lo dijo Abū ʿUbayda.
Se dice:
«manaytu» una cosa cuando la determiné, y «muniya lahu», es decir, se le determinó; dijo el poeta
[14435]:
hasta que encuentres lo que el Determinador te determina
es decir, lo que el que determina te decreta.
Notas y Referencias
[14435] [14435] :Su autor es Abū Qilāba al-Hudhalī. Su primer hemistiquio es: *Y no digas de algo: lo haré*; y se dijo que es de Suwayd ibn ʿĀmir al-Muṣṭaliqī. Y antes de él: No te fíes de la muerte, en residencia o en santuario *** pues las muertes alcanzan a todo ser humano Y recorre tu camino en ella sin recato *** hasta el j... ... ... ... ...