Ayuno

كتاب الصوم

117 hadiths en este libro

Capítulo: El ayuno es obligatorio en (el mes de) Ramadán
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَائِرَ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي مَاذَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَخْبِرْنِي مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الصِّيَامِ فَقَالَ ‏"‏ شَهْرَ رَمَضَانَ، إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَخْبِرْنِي بِمَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الزَّكَاةِ فَقَالَ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ‏.‏ قَالَ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ لاَ أَتَطَوَّعُ شَيْئًا، وَلاَ أَنْقُصُ مِمَّا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ، أَوْ دَخَلَ الْجَنَّةَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Isma‘il ibn Ya‘far, de Abu Suhayl, de su padre, de Talha ibn ‘Ubayd Allah, que un beduino vino al Mensajero de Allah ﷺ con el cabello alborotado y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Infórmame de lo que Allah me ha impuesto de la oración”. Y él dijo: “Las cinco oraciones, salvo que realices voluntariamente algo”. Entonces dijo: “Infórmame de lo que Allah me ha impuesto del ayuno”. Y él dijo: “El mes de Ramadán, salvo que realices voluntariamente algo”. Entonces dijo: “Infórmame de lo que Allah me ha impuesto del azaque”. Y el Mensajero de Allah ﷺ le informó de las prescripciones del islam. Dijo: “Por Aquel que te ha honrado, no realizaré voluntariamente nada, ni disminuiré en nada de lo que Allah me ha impuesto”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ha triunfado, si dice la verdad; o entrará en el Paraíso, si dice la verdad”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1891
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 115
Capítulo: El ayuno es obligatorio en (el mes de) Ramadán
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ صَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَاشُورَاءَ، وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ‏.‏ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ تُرِكَ‏.‏ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ لاَ يَصُومُهُ، إِلاَّ أَنْ يُوَافِقَ صَوْمَهُ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Ismaʿil, de Ayyub, de Nafiʿ, de Ibn ʿUmar (ra), que dijo: "El Profeta ﷺ ayunó el día de ʿAshura y ordenó ayunarlo. Pero cuando se prescribió Ramadán, se dejó. Y ʿAbd Allah no lo ayunaba, salvo que coincidiera con su ayuno."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1892
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 116
Capítulo: El ayuno es obligatorio en (el mes de) Ramadán
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ عِرَاكَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ قُرَيْشًا، كَانَتْ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصِيَامِهِ حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, que ‘Irak ibn Malik le narró que ‘Urwa le informó, de ‘A’isha (ra), que Quraysh ayunaba el día de ‘Ashura’ en la época de la Ignorancia; luego el Mensajero de Allah ﷺ ordenó ayunar ese día hasta que fue prescrito Ramadán, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien quiera, que lo ayune; y quien quiera, que rompa el ayuno."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1893
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 117
Capítulo: La superioridad del As-Saum (el ayuno)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الصِّيَامُ جُنَّةٌ، فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَجْهَلْ، وَإِنِ امْرُؤٌ قَاتَلَهُ أَوْ شَاتَمَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ‏.‏ مَرَّتَيْنِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، يَتْرُكُ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ وَشَهْوَتَهُ مِنْ أَجْلِي، الصِّيَامُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Abi al-Zinad, de al-A‘ray, de Abi Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «El ayuno es una protección; así pues, que no diga obscenidades ni cometa ignorancia. Y si alguien lo combate o lo insulta, que diga: “Ciertamente, estoy ayunando”. Dos veces. Y por Aquel en cuya mano está mi alma, el olor de la boca del ayunante es más agradable ante Allah, Altísimo, que el aroma del almizcle. Deja su comida, su bebida y su deseo por causa Mía. El ayuno es para Mí, y Yo recompenso por él; y la buena obra es por diez veces su semejante.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 1894
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 118
Capítulo: As-Saum (el ayuno) es una expiación (por los pecados)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا جَامِعٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ مَنْ يَحْفَظُ حَدِيثًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ قَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ ‏"
Nos narró Ali ibn Abd Allah; nos narró Sufyan; nos narró Yami‘; de Abu Wa’il; de Hudhayfa, que dijo: dijo Umar (ra): > "¿Quién memoriza un hadiz del Profeta ﷺ acerca de la fitna?" Dijo Hudhayfa: > "Yo le oí decir:" “La tentación del hombre respecto de su familia, de sus bienes y de su vecino la expían la oración, el ayuno y la limosna.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1895
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 119
Capítulo: Ar-Raiyan es para las personas que observan Saum
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ، يَدْخُلُ مِنْهُ الصَّائِمُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لاَ يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ يُقَالُ أَيْنَ الصَّائِمُونَ فَيَقُومُونَ، لاَ يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ، فَإِذَا دَخَلُوا أُغْلِقَ، فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌ ‏"
Nos narró Jalid ibn Majlad; nos narró Sulayman ibn Bilal; dijo: me narró Abu Hazim, de Sahl (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: “…” "En el Paraíso hay una puerta a la que se llama al-Rayyan; por ella entrarán los ayunantes el Día de la Resurrección; no entrará por ella nadie sino ellos. Se dirá: > «¿Dónde están los ayunantes?» y entonces se pondrán en pie. No entrará por ella nadie sino ellos; y cuando hayan entrado, se cerrará, y no entrará por ella nadie."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1896
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 120
Capítulo: Ar-Raiyan es para las personas que observan Saum
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ نُودِيَ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَا عَبْدَ اللَّهِ، هَذَا خَيْرٌ‏.‏ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلاَةِ دُعِيَ مِنْ باب الصَّلاَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ باب الْجِهَادِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ باب الرَّيَّانِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ باب الصَّدَقَةِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا عَلَى مَنْ دُعِيَ مِنْ تِلْكَ الأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ، فَهَلْ يُدْعَى أَحَدٌ مِنْ تِلْكَ الأَبْوَابِ كُلِّهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ‏.‏ وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn al-Mundhir; dijo: me narró Ma‘n; dijo: me narró Malik, de Ibn Shihab, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien gaste dos cosas emparejadas en el camino de Allah será llamado desde las puertas del Paraíso: ‘¡Oh siervo de Allah, esto es un bien!’. Así, quien sea de la gente de la oración será llamado desde la puerta de la oración; quien sea de la gente del yihad será llamado desde la puerta del yihad; quien sea de la gente del ayuno será llamado desde la puerta de al-Rayyan; y quien sea de la gente de la limosna será llamado desde la puerta de la limosna". Entonces Abu Bakr (ra) dijo: "Por mi padre y mi madre, ¡oh Mensajero de Allah!, no hay para quien sea llamado desde esas puertas ninguna necesidad; pero, ¿será llamado alguien desde todas esas puertas?" Dijo: "Sí. Y espero que tú seas de ellos".
Referencia: Sahih al-Bukhari 1897
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 121
Capítulo: ¿Se debe decir 'Ramadán' o 'el mes de Ramadán'? Y quien piense que ambos son permisibles
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Isma‘il ibn Ya‘far, de Abu Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando llega Ramadán, se abren las puertas del Paraíso."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1898
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 122
Capítulo: ¿Se debe decir 'Ramadán' o 'el mes de Ramadán'? Y quien piense que ambos son permisibles
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي أَنَسٍ، مَوْلَى التَّيْمِيِّينَ أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ، وَسُلْسِلَتِ الشَّيَاطِينُ ‏"
Nos narró Yahya ibn Bukayr; dijo: nos narró al-Layth, de Uqayl, de Ibn Shihab; dijo: me informó Ibn Abi Anas, el liberto de los Taymiyyun, que su padre le narró que oyó a Abu Hurayra (ra) decir: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "Cuando entra el mes de Ramadán, se abren las puertas del cielo, se cierran las puertas de Yahannam y se encadenan los demonios."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1899
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 123
Capítulo: ¿Se debe decir 'Ramadán' o 'el mes de Ramadán'? Y quien piense que ambos son permisibles
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ ‏"
Nos narró Yahya ibn Bukayr; dijo: me narró al-Layth, de Uqayl, de Ibn Shihab; dijo: me informó Salim que Ibn Umar (ra) dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: "Cuando lo veáis, ayunad; y cuando lo veáis, romped el ayuno. Y si se os nubla, entonces calculadlo para él."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1900
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 124
Capítulo: Quien observe el ayuno en Ramadán por fe sincera con intención honesta
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَمَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Muslim ibn Ibrahim nos narró, Hisham nos narró, Yahya nos narró, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "Quien vele en la Noche del Decreto con fe y buscando la recompensa, le será perdonado lo que haya precedido de su pecado; y quien ayune Ramadán con fe y buscando la recompensa, le será perdonado lo que haya precedido de su pecado."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1901
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 125
Capítulo: El Profeta (saws) solía ser más generoso en el mes de Ramadán
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ بِالْخَيْرِ، وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ، حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ جِبْرِيلُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ يَلْقَاهُ كُلَّ لَيْلَةٍ فِي رَمَضَانَ حَتَّى يَنْسَلِخَ، يَعْرِضُ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْقُرْآنَ، فَإِذَا لَقِيَهُ جِبْرِيلُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ كَانَ أَجْوَدَ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Ibrahim ibn Sa‘d; nos informó Ibn Shihab; de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba; que Ibn ‘Abbas (ra) dijo: “El Profeta Muhammad ﷺ era el más generoso de la gente en el bien, y lo era en el grado máximo durante Ramadán, cuando lo encontraba Yibril (as). Y Yibril (as) lo encontraba cada noche en Ramadán hasta que este concluía; el Profeta Muhammad ﷺ le presentaba el Corán. Y cuando lo encontraba Yibril (as), era más generoso en el bien que el viento enviado.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1902
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 126
Capítulo: Quien no abandona el discurso mentiroso mientras observa el Saum
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ فِي أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ ‏"
Nos narró Adam ibn Abi Iyas, nos narró Ibn Abi Di’b, nos narró Sa‘id al-Maqburi, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " «Quien no abandone la palabra mendaz y el obrar conforme a ella, Dios no tiene necesidad de que abandone su comida y su bebida».
Referencia: Sahih al-Bukhari 1903
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 127
Capítulo: ¿Debería uno decir, 'Estoy observando Saum (ayuno)' al ser abusado?
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الزَّيَّاتِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلاَّ الصِّيَامَ، فَإِنَّهُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ‏.‏ وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ، وَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ، فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَصْخَبْ، فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ، أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ‏.‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُهُمَا إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ، وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Musa; nos informó Hisham ibn Yusuf, de Ibn Yurayj, quien dijo: me informó Ata, de Abu Salih al-Zayyat, que oyó a Abu Hurayra (ra) decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ:” Dijo Allah: “Toda obra del hijo de Adán es para él, excepto el ayuno, pues ciertamente es para Mí, y Yo recompenso por él. El ayuno es un escudo; y cuando sea el día de ayuno de alguno de vosotros, que no diga obscenidades ni alce la voz; y si alguien le insulta o le combate, que diga: «Ciertamente, soy un hombre que ayuna». Y por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad ﷺ, el olor de la boca del ayunante es más agradable ante Allah que el aroma del almizcle. Para el ayunante hay dos alegrías, con las que se alegra: cuando rompe el ayuno, se alegra; y cuando se encuentre con su Señor, se alegrará por su ayuno.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1904
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 128
Capítulo: As-Saum para aquellos que temen cometer actos sexuales ilegales
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أَمْشِي، مَعَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ مَنِ اسْتَطَاعَ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ ‏"
Nos narró Abdan, de Abu Hamza, de al-A‘mash, de Ibrahim, de Alqama, dijo: “Mientras yo caminaba con Abd Allah (ra), él dijo:” > “Estábamos con el Profeta ﷺ y él dijo:” «Quien de vosotros pueda costear el matrimonio, que se case, pues ello es más eficaz para bajar la mirada y más protector para la castidad; y quien no pueda, que se atenga al ayuno, pues para él es un freno.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 1905
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 129
Capítulo: "Comenzar a observar el Saum al ver la luna creciente de Ramadán, y detenerse al ver la luna creciente (de Shawwal)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ رَمَضَانَ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلاَلَ، وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Nafi‘, de Abd Allah ibn Umar (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ mencionó Ramadán y dijo: “No ayunéis hasta que veáis el creciente, y no rompáis el ayuno hasta que lo veáis; y si se os nubla, entonces calculadlo.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1906
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 130
Capítulo: "Comenzar a observar el Saum al ver la luna creciente de Ramadán, y detenerse al ver la luna creciente (de Shawwal)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً، فَلاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلاَثِينَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, nos narró Malik, de Abd Allah ibn Dinar, de Abd Allah ibn Umar (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" "El mes es de veintinueve noches; no ayunéis hasta que lo veáis; y si se os nubla, completad el cómputo a treinta."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1907
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 131
Capítulo: "Comenzar a observar el Saum al ver la luna creciente de Ramadán, y detenerse al ver la luna creciente (de Shawwal)."
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا ‏"
Nos narró Abu al-Walid, nos narró Shu‘ba, de Yabala ibn Suhaym, dijo: oí a Ibn Umar (ra) decir: dijo el Profeta ﷺ: "El mes es así y así."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1908
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 132
Capítulo: "Comenzar a observar el Saum al ver la luna creciente de Ramadán, y detenerse al ver la luna creciente (de Shawwal)."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُبِّيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ شَعْبَانَ ثَلاَثِينَ ‏"
Nos narró Adam, nos narró Shu‘ba, nos narró Muhammad ibn Ziyad; dijo: oí a Abu Hurayra (ra) decir: el Profeta ﷺ dijo, o dijo: Abu al-Qasim ﷺ dijo: “”. «Ayunad por su avistamiento y romped el ayuno por su avistamiento; y si se os nubla, completad el cómputo de Sha‘bán en treinta días.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 1909
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 133
Capítulo: "Comenzar a observar el Saum al ver la luna creciente de Ramadán, y detenerse al ver la luna creciente (de Shawwal)."
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم آلَى مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا، فَلَمَّا مَضَى تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا غَدَا أَوْ رَاحَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ حَلَفْتَ أَنْ لاَ تَدْخُلَ شَهْرًا‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا ‏"
Nos narró Abu ‘Asim, de Ibn Yurayŷ, de Yahya ibn ‘Abd Allah ibn Sayfi, de ‘Ikrima ibn ‘Abd al-Rahman, de Umm Salama (ra), que el Profeta ﷺ hizo juramento de apartarse de sus esposas durante un mes; y cuando hubieron transcurrido veintinueve días, salió por la mañana o regresó por la tarde, y se le dijo: "Has jurado no entrar durante un mes". Entonces dijo: "En verdad, el mes puede ser de veintinueve días."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1910
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 134
Capítulo: "Comenzar a observar el Saum al ver la luna creciente de Ramadán, y detenerse al ver la luna creciente (de Shawwal)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ آلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نِسَائِهِ، وَكَانَتِ انْفَكَّتْ رِجْلُهُ، فَأَقَامَ فِي مَشْرُبَةٍ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ نَزَلَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ آلَيْتَ شَهْرًا‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ‏"
Nos narró Abd al-Aziz ibn Abd Allah; nos narró Sulayman ibn Bilal; de Humayd; de Anas (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ juró abstenerse de sus esposas, y se le había dislocado la pierna; permaneció en una estancia elevada veintinueve noches, luego bajó. Entonces le dijeron: > «¡Oh, Mensajero de Allah! Has jurado por un mes». Y él dijo:” "En verdad, el mes puede ser de veintinueve días."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1911
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 135
Capítulo: Los dos meses de Eid no disminuyen
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَحَدَّثَنِي مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ شَهْرَانِ لاَ يَنْقُصَانِ شَهْرَا عِيدٍ رَمَضَانُ وَذُو الْحَجَّةِ ‏"
Nos narró Musaddad; nos narró Mu‘tamir; dijo: oí a Ishaq, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakra, de su padre, del Profeta ﷺ. Y me narró Musaddad; nos narró Mu‘tamir, de Jalid al-Hadhdha’; dijo: me informó ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakra, de su padre (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "" "Dos meses no disminuyen: los dos meses de las dos festividades, Ramadán y Du l-Hiyya."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1912
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 136
Capítulo: "No escribimos ni conocemos cuentas."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ، لاَ نَكْتُبُ وَلاَ نَحْسُبُ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا ‏"
Nos narró Adam, nos narró Shu‘bah, nos narró al-Aswad ibn Qays, nos narró Sa‘id ibn ‘Amr, que oyó a Ibn ‘Umar (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Ciertamente, somos una comunidad iletrada: no escribimos ni calculamos; el mes es así y así.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1913
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 137
Capítulo: No observar Saum un día o dos antes de Ramadán
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَتَقَدَّمَنَّ أَحَدُكُمْ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمَهُ فَلْيَصُمْ ذَلِكَ الْيَوْمَ ‏"
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Hisham, nos narró Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, dijo: “No se adelante ninguno de vosotros a Ramadán ayunando un día o dos días, salvo que se trate de un hombre que solía ayunar su ayuno habitual; que ayune, entonces, ese día.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1914
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 138
Capítulo: La declaración de Allah عز وجل: "Se os ha hecho lícito tener relaciones sexuales con vuestras esposas en la noche del As-Saum (los ayunos). Ellas son un vestido para vosotros, y vosotros sois un vestido para ellas. Allah sabe que solíais engañaros a vosotros mismos, así que se volvió hacia vosotros (aceptó vuestro arrepentimiento) y os perdonó. Así que, ahora tened relaciones con ellas y buscad lo que Allah ha ordenado para vosotros (descendencia)..." (V.2:187)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا، فَحَضَرَ الإِفْطَارُ، فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلاَ يَوْمَهُ، حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَ صَائِمًا، فَلَمَّا حَضَرَ الإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ، فَقَالَ لَهَا أَعِنْدَكِ طَعَامٌ قَالَتْ لاَ وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ، فَأَطْلُبُ لَكَ‏.‏ وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ، فَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ، فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ خَيْبَةً لَكَ‏.‏ فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ غُشِيَ عَلَيْهِ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ‏}‏ فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا، وَنَزَلَتْ ‏{‏وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ‏}‏‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Musa, de Isra’il, de Abu Ishaq, de al-Bara’ (ra), quien dijo: “Los compañeros de Muhammad ﷺ, cuando un hombre estaba ayunando y llegaba el momento de la ruptura del ayuno, si se dormía antes de romperlo, no comía ni durante su noche ni durante su día, hasta que llegaba la tarde. Y Qays ibn Sirma al-Ansari estaba ayunando; cuando llegó el momento de la ruptura del ayuno, fue a su esposa y le dijo: «¿Tienes comida?» Ella dijo: «No; pero iré y buscaré para ti». Y él había estado trabajando durante su día, y el sueño lo venció. Entonces vino su esposa y, cuando lo vio, dijo: «¡Desgracia para ti!» Y cuando llegó la mitad del día, se desvaneció. Se mencionó eso al Profeta ﷺ, y descendió esta aleya: «Se os ha hecho lícito, en la noche del ayuno, el trato íntimo con vuestras mujeres». Se alegraron por ello con una alegría intensa. Y descendió: «Y comed y bebed hasta que se os distinga el hilo blanco del hilo negro».”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1915
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 139
Capítulo: La declaración de Allah Taa'la: "Y comed y bebed hasta que la hebra blanca del alba se distinga claramente de la hebra negra."
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ‏}‏ عَمَدْتُ إِلَى عِقَالٍ أَسْوَدَ وَإِلَى عِقَالٍ أَبْيَضَ، فَجَعَلْتُهُمَا تَحْتَ وِسَادَتِي، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ فِي اللَّيْلِ، فَلاَ يَسْتَبِينُ لِي، فَغَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا ذَلِكَ سَوَادُ اللَّيْلِ وَبَيَاضُ النَّهَارِ ‏"‏‏.‏
Nos narró Hajjaj ibn Minhal; nos narró Hushaym; dijo: nos informó Husayn ibn Abd al-Rahman, de al-Sha‘bi, de ‘Adi ibn Hatim (ra), quien dijo: «Cuando fue revelado: “hasta que se os distinga el hilo blanco del hilo negro”, tomé una cuerda negra y una cuerda blanca, y las puse debajo de mi almohada; y me puse a mirar durante la noche, pero no se me distinguía. Entonces fui por la mañana al Mensajero de Allah ﷺ y le mencioné eso, y él dijo: “Eso no es sino la negrura de la noche y la blancura del día”.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 1916
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 140
Capítulo: La declaración de Allah Taa'la: "Y comed y bebed hasta que la hebra blanca del alba se distinga claramente de la hebra negra."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، ح‏.‏ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ أُنْزِلَتْ ‏{‏وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ‏}‏ وَلَمْ يَنْزِلْ مِنَ الْفَجْرِ، فَكَانَ رِجَالٌ إِذَا أَرَادُوا الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلِهِ الْخَيْطَ الأَبْيَضَ وَالْخَيْطَ الأَسْوَدَ، وَلَمْ يَزَلْ يَأْكُلُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رُؤْيَتُهُمَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدُ ‏{‏مِنَ الْفَجْرِ‏}‏ فَعَلِمُوا أَنَّهُ إِنَّمَا يَعْنِي اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ‏.‏
Nos narró Sa‘id ibn Abi Maryam, nos narró Ibn Abi Hazim, de su padre, de Sahl ibn Sa‘d. Y nos transmitió Sa‘id ibn Abi Maryam, nos narró Abu Gassan, Muhammad ibn Mutarrif; dijo: me narró Abu Hazim, de Sahl ibn Sa‘d, que dijo: “Fue revelado: «Y comed y bebed hasta que se os distinga el hilo blanco del hilo negro», y no fue revelado «del alba». Entonces había hombres que, cuando querían ayunar, uno de ellos se ataba en su pierna el hilo blanco y el hilo negro, y no dejaba de comer hasta que se le hiciera evidente verlos. Luego Allah reveló: «del alba», y supieron que con ello únicamente se quería decir la noche y el día.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1917
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 141
Capítulo: "El Adhan de Bilal no debe impedirte tomar Sahur"
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ‏.‏وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ بِلاَلاً، كَانَ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَإِنَّهُ لاَ يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ‏"
Nos narró Ubayd ibn Isma‘il, de Abu Usama, de Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra). Y al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha (ra), que Bilal solía hacer la llamada a la oración por la noche, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Comed y bebed hasta que Ibn Umm Maktum haga la llamada a la oración, pues él no hace la llamada a la oración sino cuando despunte el alba.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1918, 1919
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 142
Capítulo: "El Adhan de Bilal no debe impedirte tomar Sahur"
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ‏.‏وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ بِلاَلاً، كَانَ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَإِنَّهُ لاَ يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ‏"
Nos narró Ubayd ibn Isma‘il, de Abu Usama, de Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra). Y al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha (ra), que Bilal solía hacer la llamada a la oración por la noche, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Comed y bebed hasta que Ibn Umm Maktum haga la llamada a la oración, pues él no hace la llamada a la oración hasta que despunte el alba.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1918, 1919
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 142
Capítulo: Tomar el sahur apresuradamente (poco antes del amanecer)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ أَتَسَحَّرُ فِي أَهْلِي، ثُمَّ تَكُونُ سُرْعَتِي أَنْ أُدْرِكَ السُّجُودَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ubayd Allah, nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim, de Abi Hazim, de Sahl ibn Sad (ra), dijo: “Solía tomar el suhur con mi familia; luego, mi premura era tal que alcanzaba a unirme a la postración junto con el Mensajero de Allah ﷺ.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1920
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 143
Capítulo: Intervalo entre el Sahur y la Salat-ul-Fajr
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ تَسَحَّرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏ قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَ الأَذَانِ وَالسَّحُورِ قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً‏.‏
Muslim ibn Ibrahim nos narró, Hisham nos narró, Qatada nos narró, de Anas, de Zayd ibn Thabit (ra), que dijo: “Tomamos el suhur con el Profeta ﷺ; luego se levantó para la oración”. Dije: “¿Cuánto había entre el adhan y el suhur?”. Dijo: “La medida de cincuenta aleyas”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1921
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 144
Capítulo: El sahur es una bendición pero no es obligatorio
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ فَوَاصَلَ النَّاسُ فَشَقَّ عَلَيْهِمْ، فَنَهَاهُمْ‏.‏ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي أَظَلُّ أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Juwayriya, de Nafi‘, de ‘Abd Allah (ra), que el Profeta Muhammad ﷺ practicó el ayuno continuo, y la gente lo practicó de manera continua, y ello les resultó penoso; entonces se lo prohibió. Dijeron: "Ciertamente tú practicas el ayuno continuo". Dijo: “No soy como vosotros; ciertamente, yo permanezco siendo alimentado y siendo dado de beber.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1922
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 145
Capítulo: El sahur es una bendición pero no es obligatorio
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً ‏"
Nos narró Adam ibn Abi Iyas, nos narró Shu‘ba, nos narró ‘Abd al-‘Aziz ibn Suhayb, dijo: oí a Anas ibn Malik (ra) decir: el Profeta ﷺ dijo: "Tomad el suḥūr, pues en el suḥūr hay bendición."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1923
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 146
Capítulo: Si la intención del Saum fue hecha durante el día.
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً يُنَادِي فِي النَّاسِ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ ‏ "‏ أَنْ مَنْ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ أَوْ فَلْيَصُمْ، وَمَنْ لَمْ يَأْكُلْ فَلاَ يَأْكُلْ ‏"
Nos narró Abu ‘Asim, de Yazid ibn Abi ‘Ubayd, de Salama ibn al-Akwa‘ (ra), que el Profeta ﷺ envió a un hombre para que pregonara entre la gente, el día de ‘Ashura: "Que quien haya comido, que complete el ayuno o que ayune; y quien no haya comido, que no coma."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1924
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 147
Capítulo: Si una persona que observa el Saum se levanta por la mañana en estado de Janaba
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأَبِي، حِينَ دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ ح‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَ مَرْوَانَ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ أَهْلِهِ، ثُمَّ يَغْتَسِلُ وَيَصُومُ‏.‏ وَقَالَ مَرْوَانُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ أُقْسِمُ بِاللَّهِ لَتُقَرِّعَنَّ بِهَا أَبَا هُرَيْرَةَ‏.‏ وَمَرْوَانُ يَوْمَئِذٍ عَلَى الْمَدِينَةِ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فَكَرِهَ ذَلِكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثُمَّ قُدِّرَ لَنَا أَنْ نَجْتَمِعَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، وَكَانَتْ لأَبِي هُرَيْرَةَ هُنَالِكَ أَرْضٌ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لأَبِي هُرَيْرَةَ إِنِّي ذَاكِرٌ لَكَ أَمْرًا، وَلَوْلاَ مَرْوَانُ أَقْسَمَ عَلَىَّ فِيهِ لَمْ أَذْكُرْهُ لَكَ‏.‏ فَذَكَرَ قَوْلَ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ‏.‏ فَقَالَ كَذَلِكَ حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَهُنَّ أَعْلَمُ، وَقَالَ هَمَّامٌ وَابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْفِطْرِ‏.‏ وَالأَوَّلُ أَسْنَدُ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Sumayy, liberto de Abu Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham ibn al-Mughira, que oyó a Abu Bakr ibn Abd al-Rahman decir: “Estábamos yo y mi padre, cuando entramos a ver a Aisha y a Umm Salama”. Nos narró Abu al-Yaman, nos informó Shuayb, de al-Zuhri, que dijo: me informó Abu Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham que su padre Abd al-Rahman informó a Marwan de que Aisha y Umm Salama le habían informado que el Mensajero de Allah ﷺ alcanzaba el alba estando en estado de impureza mayor por causa de sus esposas, y luego se lavaba y ayunaba. Y Marwan dijo a Abd al-Rahman ibn al-Harith: “Juro por Allah que has de reprender con ello a Abu Hurayra”. Y Marwan estaba aquel día a cargo de Medina. Abu Bakr dijo: y Abd al-Rahman detestó eso; luego se decretó para nosotros que nos reuniéramos en Dhu al-Hulayfa, y Abu Hurayra tenía allí unas tierras. Entonces Abd al-Rahman dijo a Abu Hurayra: “Voy a mencionarte un asunto, y si no fuera porque Marwan me ha hecho jurar sobre ello, no te lo mencionaría”. Y le mencionó lo dicho por Aisha y Umm Salama. Entonces él dijo: “Así me lo transmitió también al-Fadl ibn Abbas, y ellas saben más”. Y Hammam y el hijo de Abd Allah ibn Umar, de Abu Hurayra, transmitieron: “El Profeta ﷺ ordenaba romper el ayuno”. Y la primera versión es la de cadena más firmemente atribuida.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1925, 1926
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 148
Capítulo: Si una persona que observa el Saum se levanta por la mañana en estado de Janaba
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأَبِي، حِينَ دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ ح‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَ مَرْوَانَ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ أَهْلِهِ، ثُمَّ يَغْتَسِلُ وَيَصُومُ‏.‏ وَقَالَ مَرْوَانُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ أُقْسِمُ بِاللَّهِ لَتُقَرِّعَنَّ بِهَا أَبَا هُرَيْرَةَ‏.‏ وَمَرْوَانُ يَوْمَئِذٍ عَلَى الْمَدِينَةِ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فَكَرِهَ ذَلِكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثُمَّ قُدِّرَ لَنَا أَنْ نَجْتَمِعَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، وَكَانَتْ لأَبِي هُرَيْرَةَ هُنَالِكَ أَرْضٌ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لأَبِي هُرَيْرَةَ إِنِّي ذَاكِرٌ لَكَ أَمْرًا، وَلَوْلاَ مَرْوَانُ أَقْسَمَ عَلَىَّ فِيهِ لَمْ أَذْكُرْهُ لَكَ‏.‏ فَذَكَرَ قَوْلَ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ‏.‏ فَقَالَ كَذَلِكَ حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَهُنَّ أَعْلَمُ، وَقَالَ هَمَّامٌ وَابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْفِطْرِ‏.‏ وَالأَوَّلُ أَسْنَدُ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Sumayy, el liberto de Abu Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham ibn al-Mughira, que oyó a Abu Bakr ibn Abd al-Rahman decir: “Estábamos yo y mi padre, cuando entramos a ver a Aisha y a Umm Salama”. Nos narró Abu al-Yaman, nos informó Shuayb, de al-Zuhri, que dijo: “Me informó Abu Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham que su padre Abd al-Rahman informó a Marwan de que Aisha y Umm Salama le habían informado que el Mensajero de Allah ﷺ alcanzaba el alba estando en estado de impureza mayor por causa de sus esposas; luego se lavaba y ayunaba”. Y Marwan dijo a Abd al-Rahman ibn al-Harith: “Juro por Allah que has de reprender con ello a Abu Hurayra”. Y Marwan estaba aquel día al frente de Medina. Abu Bakr dijo: “A Abd al-Rahman le desagradó eso; luego se decretó para nosotros que nos reuniéramos en Dhu al-Hulayfa, y Abu Hurayra tenía allí unas tierras. Entonces Abd al-Rahman dijo a Abu Hurayra: “Voy a mencionarte un asunto, y si no fuera porque Marwan me ha hecho jurar sobre ello, no te lo mencionaría”. Y le mencionó lo dicho por Aisha y Umm Salama. Entonces él dijo: “Así me lo transmitió también al-Fadl ibn Abbas, y ellas saben más”. Y Hammam y el hijo de Abd Allah ibn Umar transmitieron, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ ordenaba romper el ayuno. Y el primero es el de cadena más firmemente atribuida.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1925, 1926
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 148
Capítulo: Abrazar mientras se observa el Saum (ayuno)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ، وَهُوَ صَائِمٌ، وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ‏.‏ وَقَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ‏{‏مَآرِبُ‏}‏ حَاجَةٌ‏.‏ قَالَ طَاوُسٌ ‏{‏أُولِي الإِرْبَةِ‏}‏ الأَحْمَقُ لاَ حَاجَةَ لَهُ فِي النِّسَاءِ‏.‏
Nos narró Sulayman ibn Harb; dijo: de Shu‘ba, de al-Hakam, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘A’isha (ra), que dijo: “El Profeta ﷺ besaba y acariciaba, estando en ayuno; y era el que más dominio tenía de su deseo entre vosotros”. Y dijo: dijo Ibn ‘Abbas (ra): “ma’arib” significa “necesidad”. Dijo Tawus: “los que poseen deseo” es el necio que no tiene necesidad de las mujeres.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1927
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 149
Capítulo: El beso de una persona que ayuna
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُقَبِّلُ بَعْضَ أَزْوَاجِهِ وَهُوَ صَائِمٌ‏.‏ ثُمَّ ضَحِكَتْ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Yahyà, de Hisham, dijo: nos informó mi padre, de A’isha, del Profeta ﷺ. Y nos narró ‘Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Hisham, de su padre, de A’isha (ra), que dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ besaba a algunas de sus esposas mientras estaba ayunando”. Luego se rio.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1928
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 150
Capítulo: El beso de una persona que ayuna
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ بَيْنَمَا أَنَا مَعَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَقَالَ ‏ "‏ مَا لَكِ أَنُفِسْتِ ‏"
Musaddad nos narró; Yahya nos narró; de Hisham ibn Abi Abd Allah; Yahya ibn Abi Kathir nos narró; de Abi Salama; de Zaynab, hija de Umm Salama; de su madre (ra), que dijo: “Mientras yo estaba con el Mensajero de Allah ﷺ en la jamilah, cuando me vino la menstruación, me escabullí; tomé entonces las ropas de mi menstruación, y él dijo:” "¿Qué te sucede, que has menstruado?"
Referencia: Sahih al-Bukhari 1929
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 151
Capítulo: Tomar un baño por una persona que observa el Saum (ayuno)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَأَبِي، بَكْرٍ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ ‏{‏جُنُبًا‏}‏ فِي رَمَضَانَ، مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih, nos narró Ibn Wahb, nos narró Yunus, de Ibn Shihab, de Urwa y de Abu Bakr: Aisha (ra) dijo: "Al Profeta ﷺ le alcanzaba el alba en Ramadán estando en estado de impureza mayor por relación, no por sueño erótico; entonces se lavaba ritualmente y ayunaba."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1930
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 152
Capítulo: Tomar un baño por una persona que observa el Saum (ayuno)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُنْتُ أَنَا وَأَبِي،، فَذَهَبْتُ مَعَهُ، حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ كَانَ لَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلاَمٍ، ثُمَّ يَصُومُهُ‏.‏ ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَتْ مِثْلَ ذَلِكَ.
Nos narró Isma‘il; dijo: me narró Malik, de Sumayy, liberto de Abu Bakr ibn ‘Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham ibn al-Mughira, que oyó a Abu Bakr ibn ‘Abd al-Rahman decir: yo estaba con mi padre; fui con él hasta que entramos donde ‘A’isha (ra), y ella dijo: “Doy testimonio acerca del Mensajero de Allah ﷺ: ciertamente amanecía en estado de impureza mayor por haber mantenido relaciones, no por un sueño erótico, y luego ayunaba ese día”. Luego entramos donde Umm Salama, y ella dijo algo semejante a eso.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1931, 1932
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 153
Capítulo: Tomar un baño por una persona que observa el Saum (ayuno)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُنْتُ أَنَا وَأَبِي،، فَذَهَبْتُ مَعَهُ، حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ كَانَ لَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلاَمٍ، ثُمَّ يَصُومُهُ‏.‏ ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَتْ مِثْلَ ذَلِكَ.
Nos narró Isma‘il; dijo: me narró Malik, de Sumayy, liberto de Abu Bakr ibn ‘Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham ibn al-Mughira, que oyó a Abu Bakr ibn ‘Abd al-Rahman decir: “Estábamos mi padre y yo; fui con él hasta que entramos donde ‘A’isha (ra)”. Ella dijo: “Doy testimonio acerca del Mensajero de Allah ﷺ: ciertamente amanecía en estado de impureza mayor por coito, no por polución nocturna, y luego ayunaba ese día”. Luego entramos donde Umm Salama, y ella dijo algo semejante a eso.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1931, 1932
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 153
Capítulo: Si una persona que observa el Saum comió o bebió olvidando
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا نَسِيَ فَأَكَلَ وَشَرِبَ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ ‏"
Nos narró Abdan, nos informó Yazid ibn Zurayʿ, nos narró Hisham, nos narró Ibn Sirin, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: “Si olvida y come y bebe, que complete su ayuno, pues no es sino que Allah le ha dado de comer y le ha dado de beber.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1933
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 154
Capítulo: Siwak para la persona que observa el Saum (ayuno)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، رَأَيْتُ عُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ تَوَضَّأَ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمَرْفِقِ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى إِلَى الْمَرْفِقِ ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِيهِمَا بِشَىْءٍ، إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos narró Abdan; nos informó Abd Allah; nos informó Ma‘mar; dijo: me narró al-Zuhri, de ‘Ata’ ibn Yazid, de Humran: “Vi a ‘Uthman (ra) hacer la ablución menor: vertió agua sobre sus manos tres veces; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz y la expulsó; luego se lavó el rostro tres veces; luego se lavó la mano derecha hasta el codo tres veces; luego se lavó la mano izquierda hasta el codo tres veces; luego se pasó la mano por la cabeza; luego se lavó el pie derecho tres veces; luego el izquierdo tres veces. Luego dijo: «Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución menor de manera semejante a esta ablución mía». Luego dijo:” «Quien realice una ablución como esta ablución mía, y luego rece dos rak‘as, sin hablarse a sí mismo en ellas con nada, se le perdonará lo que haya precedido de su pecado».
Referencia: Sahih al-Bukhari 1934
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 155
Capítulo: Relaciones sexuales con la esposa en Ramadán.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ـ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ـ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، أَخْبَرَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ بْنِ خُوَيْلِدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ إِنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّهُ احْتَرَقَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَالَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَصَبْتُ أَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمِكْتَلٍ، يُدْعَى الْعَرَقَ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا ‏"‏‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Munir: oyó a Yazid ibn Harun; nos narró Yahya —que es Ibn Sa‘id— que Abd al-Rahman ibn al-Qasim le informó, de Muhammad ibn Ya‘far ibn al-Zubayr ibn al-‘Awwam ibn Juwaylid, de ‘Abbad ibn Abd Allah ibn al-Zubayr, que le informó que él oyó a Aisha (ra) decir: “Ciertamente, un hombre vino al Profeta ﷺ y dijo: ‘Me he quemado’. Él dijo: ‘¿Qué te ocurre?’. Dijo: ‘He tenido relaciones con mi esposa en Ramadán’. Entonces se trajo al Profeta ﷺ un cesto, llamado al-‘araq, y dijo: ‘¿Dónde está el que se ha quemado?’. Dijo: ‘Yo’. Dijo: ‘Da esto en limosna’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1935
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 156
Capítulo: La relación sexual con la esposa en Ramadán y la expiación de eso.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا لَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَمَكَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهَا تَمْرٌ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ ـ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ خُذْهَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا ـ يُرِيدُ الْحَرَّتَيْنِ ـ أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu al-Yaman; nos informó Shuayb, de al-Zuhri, quien dijo: me informó Humayd ibn Abd al-Rahman que Abu Hurayra (ra) dijo: "Estábamos sentados junto al Profeta ﷺ cuando se le acercó un hombre y dijo: > «¡Mensajero de Allah, estoy perdido!» Él dijo: > «¿Qué te ocurre?» Dijo: > «He tenido relaciones con mi esposa estando yo en ayuno». Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: > «¿Encuentras un esclavo que puedas manumitir?» Dijo: > «No». Dijo: > «¿Puedes ayunar dos meses consecutivos?» Dijo: > «No». Entonces dijo: > «¿Encuentras con qué alimentar a sesenta pobres?» Dijo: > «No». Dijo: el Profeta ﷺ permaneció un tiempo, y mientras estábamos en esa situación le fue traído al Profeta ﷺ un cesto en el que había dátiles —y el cesto es el canasto—. Dijo: > «¿Dónde está el que preguntaba?» Entonces dijo: > «Yo». Dijo: > «Tómalo y da esto en limosna». Entonces el hombre dijo: > «¿A alguien más pobre que yo, Mensajero de Allah? Pues, por Allah, no hay entre sus dos laderas —se refiere a las dos coladas de lava— una gente de casa más pobre que la gente de mi casa». Entonces el Profeta ﷺ se rió hasta que se le vieron los colmillos, y luego dijo: > «Dáselo de comer a tu familia»."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1936
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 157
Capítulo: Alimentar a la familia de la expiación del pecado (kaffarah) si son necesitados.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ الأَخِرَ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَتَجِدُ مَا تُحَرِّرُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَتَجِدُ مَا تُطْعِمُ بِهِ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ـ وَهُوَ الزَّبِيلُ ـ قَالَ ‏"‏ أَطْعِمْ هَذَا عَنْكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yarir, de Mansur, de al-Zuhri, de Humayd ibn Abd al-Rahman, de Abu Hurayra (ra). “Un hombre vino al Profeta ﷺ y dijo: «Mi hermano ha tenido relaciones con su mujer en Ramadán». Entonces dijo: «¿Encuentras con qué manumitir a un esclavo?». Dijo: «No». Dijo: «¿Entonces puedes ayunar dos meses consecutivos?». Dijo: «No». Dijo: «¿Entonces encuentras con qué alimentar a sesenta pobres?». Dijo: «No». Dijo: Entonces se le trajo al Profeta ﷺ un ‘araq en el que había dátiles —y es el cesto—. Dijo: «Da de comer esto por ti». Dijo: «¿A alguien más necesitado que nosotros? Entre sus dos lavas no hay una familia más necesitada que nosotros». Dijo: «Entonces dáselo de comer a tu familia».”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1937
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 158
Capítulo: La sangría y el vómito en el Saum (ayuno)
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وَهْوَ مُحْرِمٌ وَاحْتَجَمَ وَهْوَ صَائِمٌ‏.‏
Nos narró Mu‘allà ibn Asad, nos narró Wuhayb, de Ayyub, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas (ra), que el Profeta Muhammad ﷺ “se practicó la sangría mientras estaba en estado de consagración ritual, y se practicó la sangría mientras estaba ayunando”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1938
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 159
Capítulo: La sangría y el vómito en el Saum (ayuno)
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ صَائِمٌ‏.‏
Nos narró Abu Ma‘mar, nos narró ‘Abd al-Warith, nos narró Ayyub, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: “El Profeta ﷺ se practicó la sangría mientras estaba ayunando.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1939
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 160
Capítulo: La sangría y el vómito en el Saum (ayuno)
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ، يَسْأَلُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَكُنْتُمْ تَكْرَهُونَ الْحِجَامَةَ لِلصَّائِمِ قَالَ لاَ‏.‏ إِلاَّ مِنْ أَجْلِ الضَّعْفِ‏.‏ وَزَادَ شَبَابَةُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Adam ibn Abi Iyas, nos narró Shu‘ba, dijo: oí a Thabit al-Bunani preguntar a Anas ibn Malik (ra): “¿Acostumbrabais a desaprobar la sangría con ventosas para el que está ayunando?”. Dijo: “No, salvo por causa de la debilidad”. Y Shababa añadió: nos narró Shu‘ba: “en tiempos del Profeta Muhammad ﷺ”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1940
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 161
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) o no durante los viajes
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، سَمِعَ ابْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الشَّمْسُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الشَّمْسُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي ‏"‏‏.‏ فَنَزَلَ، فَجَدَحَ لَهُ، فَشَرِبَ، ثُمَّ رَمَى بِيَدِهِ هَا هُنَا، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ جَرِيرٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abd Allah; nos narró Sufyan; de Abu Ishaq al-Shaybani, que oyó a Ibn Abi Awfa (ra), quien dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje, y dijo a un hombre: «Baja y prepárame una bebida mezclada». Él dijo: > «¡Oh, Mensajero de Allah, el sol!». Él dijo: «Baja y prepárame una bebida mezclada». Él dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah, el sol!». Él dijo: «Baja y prepárame una bebida mezclada». Entonces bajó y se la preparó; y él bebió. Luego señaló con su mano hacia aquí, y después dijo: «Cuando veáis que la noche llega desde aquí, entonces el ayunante ya ha roto el ayuno».” Le siguieron en la transmisión Jarir y Abu Bakr ibn Ayyash, de al-Shaybani, de Ibn Abi Awfa, quien dijo: “Estuve con el Profeta ﷺ en un viaje.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1941
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 162
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) o no durante los viajes
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْرُدُ الصَّوْمَ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Hisham, dijo: me narró mi padre, de Aisha, que Hamza ibn Amr al-Aslami dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! En verdad, yo ayuno de manera continuada.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1942
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 163
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) o no durante los viajes
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَأَصُومُ فِي السَّفَرِ وَكَانَ كَثِيرَ الصِّيَامِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf, nos informó Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), esposa del Profeta ﷺ, que Hamza ibn Amr al-Aslami dijo al Profeta ﷺ: “¿He de ayunar durante el viaje?”, y él era de mucho ayuno. Entonces dijo: “” "Si quieres, ayuna; y si quieres, rompe el ayuno."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1943
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 164
Capítulo: Si una persona observó el Saum durante algunos días y luego emprendió un viaje.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ أَفْطَرَ، فَأَفْطَرَ النَّاسُ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَالْكَدِيدُ مَاءٌ بَيْنَ عُسْفَانَ وَقُدَيْدٍ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf, nos informó Malik, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, de Ibn Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ salió hacia La Meca en Ramadán y ayunó hasta que llegó a al-Kadid; entonces rompió el ayuno, y la gente rompió el ayuno. Abu Abd Allah dijo: “Al-Kadid es un lugar de agua entre Usfan y Qudayd.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1944
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 165
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فِي يَوْمٍ حَارٍّ حَتَّى يَضَعَ الرَّجُلُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ، وَمَا فِينَا صَائِمٌ إِلاَّ مَا كَانَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَابْنِ رَوَاحَةَ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; nos narró Yahya ibn Hamza; de Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Yabir, que Isma‘il ibn ‘Ubayd Allah le transmitió, de Umm al-Darda’, de Abu al-Darda’ (ra), que dijo: “Salimos con el Profeta ﷺ en uno de sus viajes, en un día caluroso, hasta el punto de que el hombre se ponía la mano sobre la cabeza por la intensidad del calor; y no había entre nosotros nadie que estuviera ayunando, salvo el Profeta ﷺ y Ibn Rawaha.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1945
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 166
Capítulo: No es rectitud observar el Saum en un viaje
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَرَأَى زِحَامًا، وَرَجُلاً قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ، فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا صَائِمٌ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ ‏"‏‏.‏
Nos narró Adam; nos narró Shu‘ba; nos narró Muhammad ibn ‘Abd al-Rahman al-Ansari, dijo: oí a Muhammad ibn ‘Amr ibn al-Hasan ibn ‘Ali, de Jabir ibn ‘Abd Allah (ra), quien dijo: “Estaba el Mensajero de Allah ﷺ de viaje, y vio un gentío y a un hombre sobre el cual se le había dado sombra. Entonces dijo: «¿Qué es esto?» Y dijeron: «Un ayunante». Entonces dijo: «No es parte de la piedad ayunar durante el viaje».”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1946
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 167
Capítulo: No criticar a los demás por observar el Saum o no (en los viajes)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ، وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Humayd al-Tawil, de Anas ibn Malik, dijo: “Viajábamos con el Profeta ﷺ, y el que ayunaba no censuraba al que rompía el ayuno, ni el que rompía el ayuno censuraba al que ayunaba.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1947
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 168
Capítulo: Quien rompió su Saum (ayuno) en un viaje (públicamente).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَرَفَعَهُ إِلَى يَدَيْهِ لِيُرِيَهُ النَّاسَ فَأَفْطَرَ، حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ، وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَدْ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَفْطَرَ، فَمَنْ شَاءَ صَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Abu ‘Awana, de Mansur, de Muyahid, de Tawus, de Ibn ‘Abbas (ra), que dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ salió de Medina hacia La Meca y ayunó hasta que llegó a ‘Usfan. Luego pidió agua y la levantó hasta sus manos para que la gente la viera, y rompió el ayuno, hasta que llegó a La Meca. Y eso fue en Ramadán. Por ello Ibn ‘Abbas solía decir: ciertamente el Mensajero de Allah ﷺ ayunó y rompió el ayuno; así pues, quien quiera que ayune, y quien quiera que rompa el ayuno."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1948
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 169
Capítulo: (La declaración de Allah تعالى): “Y en cuanto a aquellos que pueden ayunar con dificultad (por ejemplo, los ancianos, etc.) tienen (la opción de ayunar o) alimentar a un Miskin (persona pobre) (por cada día).” (V.2:184)
حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَرَأَ فِدْيَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ‏.‏ قَالَ هِيَ مَنْسُوخَةٌ‏.‏
Nos narró Ayyash, nos narró Abd al-Ala, nos narró Ubayd Allah, de Nafi, de Ibn Umar (ra), que recitó: “una expiación: alimento para pobres”. Dijo: “Está abrogada”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1949
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 170
Capítulo: Para compensar los días de ayuno perdidos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ كَانَ يَكُونُ عَلَىَّ الصَّوْمُ مِنْ رَمَضَانَ، فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقْضِيَ إِلاَّ فِي شَعْبَانَ‏.‏ قَالَ يَحْيَى الشُّغْلُ مِنَ النَّبِيِّ أَوْ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus, nos narró Zuhayr, nos narró Yahya, de Abu Salama, dijo: oí a Aisha (ra) decir: “Solía quedarme pendiente el ayuno de Ramadán, y no podía reponerlo sino en Sha‘ban”. Dijo Yahya: “Por la ocupación con el Profeta ﷺ o a causa del Profeta ﷺ”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1950
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 171
Capítulo: La menstruante debe dejar el Saum y el Salat
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ، عَنْ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ، وَلَمْ تَصُمْ فَذَلِكَ نُقْصَانُ دِينِهَا ‏"
Nos narró Ibn Abi Maryam, nos narró Muhammad ibn Ya‘far, dijo: me narró Zayd, de ‘Iyad, de Abu Sa‘id (ra), dijo: el Profeta ﷺ dijo: "¿Acaso no es que, cuando menstrúa, no realiza la oración y no ayuna? Pues eso es la disminución de su religión."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1951
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 172
Capítulo: ¿Puede alguien más observar el Saum en lugar del difunto?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامٌ صَامَ عَنْهُ وَلِيُّهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Jalid, nos narró Muhammad ibn Musa ibn A‘yan, nos narró mi padre, de ‘Amr ibn al-Harith, de ‘Ubayd Allah ibn Abi Ya‘far, que Muhammad ibn Ya‘far le narró, de ‘Urwa, de ‘A’isha (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien muera teniendo pendiente un ayuno, su tutor ayunará por él."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1952
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 173
Capítulo: ¿Puede alguien más observar el Saum en lugar del difunto?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ، وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ، أَفَأَقْضِيهِ عَنْهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ـ قَالَ ـ فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Rahim, nos narró Muawiya ibn Amr, nos narró Zaida, de al-A‘mash, de Muslim al-Batin, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: “Un hombre vino al Profeta Muhammad ﷺ y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Mi madre ha muerto y tenía pendiente el ayuno de un mes; ¿debo reponerlo por ella?’. Dijo:” “Sí —dijo—; pues la deuda debida a Allah es más digna de ser saldada.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1953
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 174
Capítulo: ¿Cuándo romper el Saum (ayuno)?
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ مِنْ هَا هُنَا، وَأَدْبَرَ النَّهَارُ مِنْ هَا هُنَا، وَغَرَبَتِ الشَّمْسُ، فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"
Nos narró al-Humaydí, nos narró Sufyán, nos narró Hisham ibn Urwa; dijo: oí a mi padre decir: oí a Asim ibn Umar ibn al-Jattab, de su padre (ra), que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Cuando la noche avanza desde aquí, y el día se retira desde aquí, y el sol se pone, entonces el ayunante ha roto el ayuno."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1954
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 175
Capítulo: ¿Cuándo romper el Saum (ayuno)?
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، وَهُوَ صَائِمٌ، فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ لِبَعْضِ الْقَوْمِ ‏"‏ يَا فُلاَنُ قُمْ، فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَمْسَيْتَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ، فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلَوْ أَمْسَيْتَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ، فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ، فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏‏.‏ فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُمْ، فَشَرِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا، فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏‏.‏
Nos narró Ishaq al-Wasiti; nos narró Jalid; de al-Shaybani; de Abd Allah ibn Abi Awfa (ra), que dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje, y él estaba ayunando. Cuando se puso el sol, dijo a uno de los presentes: ‘Oh, fulano, levántate y prepáranos una bebida mezclada’. Él dijo: ‘Oh, Mensajero de Allah, si esperaras a que anocheciera’. Él dijo: ‘Baja y prepáranos una bebida mezclada’. Él dijo: ‘Oh, Mensajero de Allah, si esperaras a que anocheciera’. Él dijo: ‘Baja y prepáranos una bebida mezclada’. Él dijo: ‘Aún hay claridad del día sobre ti’. Él dijo: ‘Baja y prepáranos una bebida mezclada’. Entonces bajó y se la preparó; y el Profeta ﷺ bebió. Luego dijo: ‘Cuando veáis que la noche ha venido desde aquí, entonces el ayunante ya ha roto el ayuno’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1955
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 176
Capítulo: Iftar (para romper el Saum (ayuno))
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ صَائِمٌ، فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ، فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَمْسَيْتَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ، فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ، فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏‏.‏ فَنَزَلَ، فَجَدَحَ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏‏.‏ وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Abd al-Wahid; nos narró al-Shaybani; dijo: oí a Abd Allah ibn Abi Awfa (ra) decir: “Viajamos con el Mensajero de Allah ﷺ mientras él estaba ayunando; y cuando se puso el sol, dijo: «Baja y prepáranos una bebida mezclada». Él dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah!, si aguardaras hasta el anochecer». Él dijo: «Baja y prepáranos una bebida mezclada». Él dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah!, aún queda luz del día sobre ti». Él dijo: «Baja y prepáranos una bebida mezclada». Entonces bajó y la mezcló; luego dijo: «Cuando veáis que la noche avanza desde aquí, entonces el ayunante ya ha roto el ayuno». Y señaló con su dedo en dirección al oriente.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1956
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 177
Capítulo: Acelerar el Iftar
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; nos informó Malik, de Abi Hazim, de Sahl ibn Sa‘d, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Las gentes no cesarán de estar en bien mientras se apresuren a romper el ayuno."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1957
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 178
Capítulo: Acelerar el Iftar
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَصَامَ حَتَّى أَمْسَى، قَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ انْزِلْ، فَاجْدَحْ لِي ‏"‏‏.‏ قَالَ لَوِ انْتَظَرْتَ حَتَّى تُمْسِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ، فَاجْدَحْ لِي، إِذَا رَأَيْتَ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Abu Bakr; de Sulayman; de Ibn Abi Awfa (ra), dijo: “Estaba con el Profeta Muhammad ﷺ en un viaje, y ayunó hasta que anocheció. Dijo a un hombre: «Baja y prepárame una bebida mezclada». Él dijo: «Si esperaras hasta que anochezca». Él dijo: «Baja y prepárame una bebida mezclada; cuando veas que la noche ha llegado desde aquí, entonces el ayunante ya ha roto el ayuno».”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1958
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 179
Capítulo: Si alguien rompe el Saum pensando que el sol se ha puesto
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ أَفْطَرْنَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ غَيْمٍ، ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ‏.‏ قِيلَ لِهِشَامٍ فَأُمِرُوا بِالْقَضَاءِ قَالَ بُدٌّ مِنْ قَضَاءٍ‏.‏ وَقَالَ مَعْمَرٌ سَمِعْتُ هِشَامًا لاَ أَدْرِي أَقْضَوْا أَمْ لاَ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abi Shayba, nos transmitió Abu Usama, de Hisham ibn Urwa, de Fatima, de Asma bint Abi Bakr (ra), que dijo: “Rompimos el ayuno en tiempos del Profeta ﷺ en un día nublado; luego salió el sol”. Se dijo a Hisham: “¿Entonces se les ordenó reponer el ayuno?” Dijo: “Es inevitable reponerlo”. Y dijo Mamar: “Escuché a Hisham; no sé si repusieron el ayuno o no”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1959
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 180
Capítulo: El saum (ayuno) de los niños (etc.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ أَرْسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ عَاشُورَاءَ إِلَى قُرَى الأَنْصَارِ ‏ "‏ مَنْ أَصْبَحَ مُفْطِرًا فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ، وَمَنْ أَصْبَحَ صَائِمًا فَلْيَصُمْ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Bishr ibn al-Mufaḍḍal, nos narró Jálid ibn Dakwán, de al-Rubayyiʿ bint Muʿawwidh, dijo: “El Profeta ﷺ envió, en la mañana de ʿAshurāʾ, a las aldeas de los Anṣār.” «Quien amanezca sin estar ayunando, que complete el resto de su día; y quien amanezca ayunando, que ayune».
Referencia: Sahih al-Bukhari 1960
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 181
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) de manera continua
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُوَاصِلُوا ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ، إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى، أَوْ إِنِّي أَبِيتُ أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏"‏‏.‏
Nos narró Musaddad; dijo: me narró Yahya, de Shu‘ba; dijo: me narró Qatada, de Anas (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “No practiquéis el ayuno continuo”. Dijeron: “Ciertamente, tú practicas el ayuno continuo”. Dijo: “No soy como ninguno de vosotros; ciertamente, se me da de comer y se me da de beber; o bien: ciertamente, paso la noche y se me da de comer y se me da de beber”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1961
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 182
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) de manera continua
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ‏.‏ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf, nos informó Malik, de Nafi‘, de Abd Allah ibn Umar (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el ayuno continuado”. Dijeron: “Ciertamente, tú practicas el ayuno continuado”. Dijo: “”. “Ciertamente, yo no soy como vosotros; ciertamente, se me da de comer y se me da de beber.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1962
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 183
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) de manera continua
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تُوَاصِلُوا، فَأَيُّكُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوَاصِلَ فَلْيُوَاصِلْ حَتَّى السَّحَرِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ لِي مُطْعِمٌ يُطْعِمُنِي وَسَاقٍ يَسْقِينِ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf, nos narró al-Layth, me narró Ibn al-Had, de Abd Allah ibn Jabbab, de Abu Sa‘id (ra), que oyó al Profeta ﷺ decir: "No practiquéis el ayuno continuo; y quien de vosotros, cuando quiera practicar el ayuno continuo, que lo practique hasta el alba". Dijeron: "Pero tú practicas el ayuno continuo, oh Mensajero de Allah". Dijo: "Ciertamente, yo no soy como vosotros; ciertamente, paso la noche teniendo quien me da de comer y quien me da de beber".
Referencia: Sahih al-Bukhari 1963
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 184
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) de manera continua
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدٌ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ، رَحْمَةً لَهُمْ فَقَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba y Muhammad; ambos dijeron: nos informó Abda, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el ayuno continuado, por misericordia hacia ellos. Entonces dijeron: ‘Pero tú practicas el ayuno continuado’. Dijo:” "En verdad, yo no soy como vosotros; en verdad, mi Señor me da de comer y me da de beber."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1964
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 185
Capítulo: El castigo para la persona que practica Al-Wisal con mucha frecuencia.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ، فَقَالَ ‏"‏ لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ ‏"‏‏.‏ كَالتَّنْكِيلِ لَهُمْ، حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا‏.‏
Nos narró Abu al-Yaman; nos informó Shuayb, de al-Zuhri, quien dijo: me narró Abu Salama ibn Abd al-Rahman, que Abu Hurayra (ra) dijo: el Mensajero de Allah ﷺ prohibió el ayuno continuado. Entonces un hombre de los musulmanes le dijo: “Tú practicas el ayuno continuado, oh Mensajero de Allah”. Dijo: “¿Y quién de vosotros es como yo? Ciertamente, paso la noche mientras mi Señor me alimenta y me da de beber”. Y cuando se negaron a desistir del ayuno continuado, ayunó con ellos de manera continuada un día, luego otro día; después vieron el creciente lunar, y dijo: “Si se hubiera retrasado, os habría aumentado”. A modo de escarmiento para ellos, cuando se negaron a desistir.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1965
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 186
Capítulo: El castigo para la persona que practica Al-Wisal con mucha frecuencia.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ ‏"‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ قِيلَ إِنَّكَ تُوَاصِلُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ، فَاكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Yahya, nos narró Abd al-Razzaq, de Ma‘mar, de Hammam, que oyó a Abu Hurayra (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Guardaos del ayuno continuado". Dos veces. Se dijo: "Ciertamente tú practicas el ayuno continuado". Dijo: "Ciertamente yo paso la noche y mi Señor me alimenta y me da de beber; así pues, imponeos de las obras aquello que podáis soportar".
Referencia: Sahih al-Bukhari 1966
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 187
Capítulo: Observar el Saum de manera continua día y noche (Al-Wisal) hasta el momento de Sahar.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تُوَاصِلُوا، فَأَيُّكُمْ أَرَادَ أَنْ يُوَاصِلَ فَلْيُوَاصِلْ حَتَّى السَّحَرِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ، يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ لِي مُطْعِمٌ يُطْعِمُنِي وَسَاقٍ يَسْقِينِ ‏"‏‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Hamza; me narró Ibn Abi Hazim; de Yazid; de Abd Allah ibn Jabbab; de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir: “No practiquéis el ayuno continuo; y quien de vosotros quiera practicar el ayuno continuo, que lo practique hasta el alba”. Dijeron: “Pero tú practicas el ayuno continuo, oh Mensajero de Allah”. Dijo: “No soy como vosotros; ciertamente, paso la noche teniendo quien me da de comer y quien me da de beber”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1967
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 188
Capítulo: Si alguien obliga a su hermano musulmán a romper su ayuno (Nawafil).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ آخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ سَلْمَانَ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، فَزَارَ سَلْمَانُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، فَرَأَى أُمَّ الدَّرْدَاءِ مُتَبَذِّلَةً‏.‏ فَقَالَ لَهَا مَا شَأْنُكِ قَالَتْ أَخُوكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ فِي الدُّنْيَا‏.‏ فَجَاءَ أَبُو الدَّرْدَاءِ، فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا‏.‏ فَقَالَ كُلْ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي صَائِمٌ‏.‏ قَالَ مَا أَنَا بِآكِلٍ حَتَّى تَأْكُلَ‏.‏ قَالَ فَأَكَلَ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ ذَهَبَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يَقُومُ‏.‏ قَالَ نَمْ‏.‏ فَنَامَ، ثُمَّ ذَهَبَ يَقُومُ‏.‏ فَقَالَ نَمْ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ قَالَ سَلْمَانُ قُمِ الآنَ‏.‏ فَصَلَّيَا، فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ إِنَّ لِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَلِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَلأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، فَأَعْطِ كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ‏.‏ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صَدَقَ سَلْمَانُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Ya‘far ibn ‘Awn; nos narró Abu al-‘Umays, de ‘Awn ibn Abi Yuhayfa, de su padre, que dijo: “El Profeta ﷺ hermanó a Salman y a Abu al-Darda’ (ra). Salman visitó a Abu al-Darda’ y vio a Umm al-Darda’ descuidada en su aspecto. Le dijo: > «¿Qué te sucede?» Ella dijo: > «Tu hermano Abu al-Darda’ no tiene necesidad alguna de este mundo». Entonces llegó Abu al-Darda’ y le preparó comida. Le dijo: > «Come». Él dijo: > «Estoy ayunando». Él dijo: > «Yo no comeré hasta que comas». Dijo: y comió. Cuando llegó la noche, Abu al-Darda’ fue a levantarse para orar. Él dijo: > «Duerme». Y durmió. Luego fue a levantarse para orar, y él dijo: > «Duerme». Y cuando fue al final de la noche, Salman dijo: > «Levántate ahora». Y ambos oraron. Entonces Salman le dijo: > «Ciertamente, tu Señor tiene sobre ti un derecho; tu propia persona tiene sobre ti un derecho; y tu familia tiene sobre ti un derecho. Así pues, da a cada poseedor de un derecho su derecho». Luego fue al Profeta ﷺ y le mencionó eso, y el Profeta ﷺ dijo:” “Salman dijo la verdad.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1968
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 189
Capítulo: Saum (ayuno) en el mes de Sha'ban.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يُفْطِرُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يَصُومُ‏.‏ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَكْمَلَ صِيَامَ شَهْرٍ إِلاَّ رَمَضَانَ، وَمَا رَأَيْتُهُ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; nos informó Malik, de Abu al-Nadr, de Abu Salama, de Aisha (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ayunaba hasta que decíamos: ‘no romperá el ayuno’; y rompía el ayuno hasta que decíamos: ‘no ayunará’. No vi al Mensajero de Allah ﷺ completar el ayuno de un mes entero sino en Ramadán, y no lo vi ayunar más que en Sha‘ban.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1969
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 190
Capítulo: Saum (ayuno) en el mes de Sha'ban.
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ، لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا أَكْثَرَ مِنْ شَعْبَانَ، فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ، وَكَانَ يَقُولُ ‏ "‏ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا، وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا دُووِمَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّتْ ‏"
Nos narró Muadh ibn Fadala, nos narró Hisham, de Yahya, de Abu Salama, que Aisha (ra) se lo transmitió; dijo: “El Profeta ﷺ no ayunaba un mes más que Sha‘ban; pues solía ayunar Sha‘ban entero, y solía decir:” “Tomad de las obras aquello que podáis soportar, pues ciertamente Allah no se cansa hasta que os canséis; y la oración más amada para el Profeta ﷺ era aquella en la que se persevera, aunque sea poca.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1970
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 191
Capítulo: El ayuno y los períodos de no ayuno del Profeta saws.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ مَا صَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ، وَيَصُومُ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يُفْطِرُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يَصُومُ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Abu ‘Awana, de Abu Bishr, de Sa‘id, de Ibn ‘Abbas (ra), dijo: “Jamás el Profeta ﷺ ayunó un mes completo, salvo Ramadán; y ayunaba hasta que quien lo decía decía: > ‘No, por Dios, no romperá el ayuno’; y rompía el ayuno hasta que quien lo decía decía: > ‘No, por Dios, no ayunará’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1971
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 192
Capítulo: El ayuno y los períodos de no ayuno del Profeta saws.
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُفْطِرُ مِنَ الشَّهْرِ، حَتَّى نَظُنَّ أَنْ لاَ يَصُومَ مِنْهُ، وَيَصُومُ حَتَّى نَظُنَّ أَنْ لاَ يُفْطِرَ مِنْهُ شَيْئًا، وَكَانَ لاَ تَشَاءُ تَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلاَّ رَأَيْتَهُ، وَلاَ نَائِمًا إِلاَّ رَأَيْتَهُ‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ عَنْ حُمَيْدٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَنَسًا فِي الصَّوْمِ‏.‏
Nos narró Abd al-Aziz ibn Abd Allah; dijo: nos narró Muhammad ibn Ya‘far, de Humayd, que oyó a Anas (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ rompía el ayuno en el mes, hasta el punto de que pensábamos que no ayunaría nada de él; y ayunaba hasta el punto de que pensábamos que no rompería el ayuno en él en absoluto. Y no querías verlo por la noche orando sin que lo vieras, ni durmiendo sin que lo vieras”. Y dijo Sulayman, de Humayd, que le preguntó a Anas (ra) acerca del ayuno.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1972
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 193
Capítulo: El ayuno y los períodos de no ayuno del Profeta saws.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا رضى الله عنه عَنْ صِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ أَرَاهُ مِنَ الشَّهْرِ صَائِمًا إِلاَّ رَأَيْتُهُ وَلاَ مُفْطِرًا إِلاَّ رَأَيْتُهُ، وَلاَ مِنَ اللَّيْلِ قَائِمًا إِلاَّ رَأَيْتُهُ، وَلاَ نَائِمًا إِلاَّ رَأَيْتُهُ، وَلاَ مَسِسْتُ خَزَّةً وَلاَ حَرِيرَةً أَلْيَنَ مِنْ كَفِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلاَ شَمِمْتُ مِسْكَةً وَلاَ عَبِيرَةً أَطْيَبَ رَائِحَةً مِنْ رَائِحَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Muhammad nos narró; Abu Jalid al-Ahmar nos informó; Humayd nos informó; dijo: pregunté a Anas (ra) acerca del ayuno del Profeta ﷺ, y dijo: “No me gustaba verlo ayunando en algún momento del mes sin que lo viera, ni verlo rompiendo el ayuno sin que lo viera; ni verlo en pie por la noche sin que lo viera, ni verlo durmiendo sin que lo viera. Y no toqué paño de lana fina ni seda más suave que la palma de la mano del Mensajero de Allah ﷺ; y no olí almizcle ni perfume más agradable en fragancia que la fragancia del Mensajero de Allah ﷺ.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1973
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 194
Capítulo: El derecho del huésped en el ayuno.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ يَعْنِي ‏"‏ إِنَّ لِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ وَمَا صَوْمُ دَاوُدَ قَالَ ‏"‏ نِصْفُ الدَّهْرِ ‏"‏‏.‏
Nos narró Ishaq; nos informó Harun ibn Isma‘il; nos narró ‘Ali; nos narró Yahya; dijo: me narró Abu Salama; dijo: me narró ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ entró donde yo estaba y mencionó el hadiz, es decir: «Ciertamente, tu visitante tiene sobre ti un derecho, y ciertamente tu esposa tiene sobre ti un derecho»”. Entonces dije: “¿Y cuál es el ayuno de Dawud (as)?”. Dijo: “La mitad del tiempo”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1974
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 195
Capítulo: El derecho del cuerpo en la observancia del As-Saum.
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَفْعَلْ، صُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، فَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ بِحَسْبِكَ أَنْ تَصُومَ كُلَّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا، فَإِنَّ ذَلِكَ صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ ‏"‏‏.‏ فَشَدَّدْتُ، فَشُدِّدَ عَلَىَّ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ صِيَامَ نَبِيِّ اللَّهِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَلاَ تَزِدْ عَلَيْهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَمَا كَانَ صِيَامُ نَبِيِّ اللَّهِ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ قَالَ ‏"‏ نِصْفَ الدَّهْرِ ‏"‏‏.‏ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ بَعْدَ مَا كَبِرَ يَا لَيْتَنِي قَبِلْتُ رُخْصَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Ibn Muqatil; nos informó Abd Allah; nos informó al-Awza‘i; dijo: me narró Yahya ibn Abi Kathir; dijo: me narró Abu Salama ibn Abd al-Rahman; dijo: me narró Abd Allah ibn Amr ibn al-As (ra), quien dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: > «¡Oh, Abd Allah! ¿Acaso no se me ha informado que ayunas de día y te levantas de noche?» Yo dije: > «Sí, Mensajero de Allah». Él dijo: > «No lo hagas. Ayuna y rompe el ayuno; levántate y duerme. Pues tu cuerpo tiene sobre ti un derecho; y tu ojo tiene sobre ti un derecho; y tu esposa tiene sobre ti un derecho; y tu visitante tiene sobre ti un derecho. Y te basta con que ayunes tres días de cada mes, pues por cada buena obra tienes diez veces su semejante; y eso es el ayuno de todo el tiempo». Entonces me impuse dureza, y se me impuso dureza. Dije: > «Mensajero de Allah, encuentro fuerza». Él dijo: > «Entonces ayuna el ayuno del Profeta de Allah Dawud (as) y no aumentes sobre ello». Yo dije: > «¿Y cuál era el ayuno del Profeta de Allah Dawud (as)?» Él dijo: > «La mitad del tiempo». Y Abd Allah solía decir, después de haber envejecido: > «Ojalá hubiera aceptado la concesión del Profeta ﷺ»."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1975
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 196
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) diariamente a lo largo de la vida.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَقُولُ وَاللَّهِ لأَصُومَنَّ النَّهَارَ، وَلأَقُومَنَّ اللَّيْلَ، مَا عِشْتُ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ قُلْتُهُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ، فَصُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا، فَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ وَهْوَ أَفْضَلُ الصِّيَامِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu al-Yaman; nos informó Shu‘ayb, de al-Zuhri, quien dijo: me informó Sa‘id ibn al-Musayyab y Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman que ‘Abd Allah ibn ‘Amr dijo: se informó al Mensajero de Allah ﷺ de que yo decía: “Por Allah, ciertamente ayunaré de día y ciertamente velaré de noche mientras viva”. Entonces me dijo, y yo le respondí: “Lo he dicho; por mi padre y mi madre”. Dijo: “Ciertamente no puedes hacer eso. Así pues, ayuna y rompe el ayuno; vela y duerme. Y ayuna tres días de cada mes, pues la buena obra vale por diez semejantes, y eso equivale al ayuno de toda la vida”. Dije: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “Entonces ayuna un día y rompe el ayuno dos días”. Dije: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “Entonces ayuna un día y rompe el ayuno un día; ese es el ayuno de Dawud (as), y es el mejor ayuno”. Entonces dije: “Yo puedo más que eso”. Y el Profeta ﷺ dijo: “No hay nada mejor que eso”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1976
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 197
Capítulo: El derecho de la familia (esposa) en la observancia del As-Saum.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ عَطَاءً، أَنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ بَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَسْرُدُ الصَّوْمَ وَأُصَلِّي اللَّيْلَ، فَإِمَّا أَرْسَلَ إِلَىَّ، وَإِمَّا لَقِيتُهُ، فَقَالَ ‏"‏ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ وَلاَ تُفْطِرُ، وَتُصَلِّي وَلاَ تَنَامُ، فَصُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، فَإِنَّ لِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَظًّا، وَإِنَّ لِنَفْسِكَ وَأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَظًّا ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنِّي لأَقْوَى لِذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ صِيَامَ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَكَيْفَ قَالَ ‏"‏ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى ‏"‏‏.‏ قَالَ مَنْ لِي بِهَذِهِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ عَطَاءٌ لاَ أَدْرِي كَيْفَ ذَكَرَ صِيَامَ الأَبَدِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ ‏"‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ‏.‏
Nos narró Amru ibn Alí; nos informó Abu Asim, de Ibn Yurayŷ; oí a Atá, que Abu al-Abbás al-Shaír le informó que él oyó a Abd Allah ibn Amr (ra) decir: llegó al Profeta Muhammad ﷺ que yo encadenaba el ayuno y rezaba la noche; o bien envió a buscarme, o bien me encontré con él, y dijo: "¿Acaso no se me ha informado que ayunas y no rompes el ayuno, y que rezas y no duermes? Ayuna y rompe el ayuno; levántate y duerme, pues ciertamente tu ojo tiene sobre ti una parte, y ciertamente tu alma y tu familia tienen sobre ti una parte". Dijo: "Ciertamente, yo tengo fuerza para eso". Dijo: "Entonces ayuna el ayuno de David (as)". Dijo: "¿Y cómo?". Dijo: "Ayunaba un día y rompía el ayuno un día, y no huía cuando se encontraba con el enemigo". Dijo: "¿Quién me lo garantiza, oh Profeta de Allah?". Dijo Atá: no sé cómo mencionó el ayuno perpetuo. Dijo el Profeta Muhammad ﷺ: "No ha ayunado quien ayuna perpetuamente". Dos veces.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1977
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 198
Capítulo: Saum (ayuno) en días alternos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ صُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ فَمَا زَالَ حَتَّى قَالَ ‏"‏ صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا ‏"‏ فَقَالَ ‏"‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ‏.‏ فَمَا زَالَ حَتَّى قَالَ فِي ثَلاَثٍ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Gundar, nos narró Shu‘ba, de Mugira, dijo: oí a Mujahid, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Ayuna del mes tres días”. Dijo: “Puedo más que eso”. Y no cesó hasta que dijo: “Ayuna un día y rompe el ayuno un día”. Y dijo: “Lee el Corán en un mes”. Dijo: “En verdad, puedo más”. Y no cesó hasta que dijo: “En tres”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1978
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 199
Capítulo: El Saum (ayuno) de Da'wud (David) alayhis salam.
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الْمَكِّيَّ ـ وَكَانَ شَاعِرًا وَكَانَ لاَ يُتَّهَمُ فِي حَدِيثِهِ ـ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكَ لَتَصُومُ الدَّهْرَ، وَتَقُومُ اللَّيْلَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ لَهُ الْعَيْنُ وَنَفِهَتْ لَهُ النَّفْسُ، لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الدَّهْرَ، صَوْمُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ صَوْمُ الدَّهْرِ كُلِّهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى ‏"‏‏.‏
Nos narró Adam; nos narró Shu‘ba; nos narró Habib ibn Abi Thabit; dijo: oí a Abu al-‘Abbas al-Makki —y era poeta y no se le imputaba nada en su hadiz—; dijo: oí a ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As (ra) decir: el Profeta Muhammad ﷺ me dijo: "Ciertamente, tú ayunas todo el tiempo y te levantas por la noche". Entonces dije: "Sí". Dijo: "Ciertamente, si haces eso, el ojo se hundirá por ello y el alma se agotará por ello. No ha ayunado quien ayuna todo el tiempo. El ayuno de tres días es el ayuno de todo el tiempo". Dije: "En verdad, yo puedo más que eso". Dijo: "Entonces ayuna el ayuno de Dawud (as): solía ayunar un día y romper el ayuno un día, y no huía cuando se encontraba con el enemigo".
Referencia: Sahih al-Bukhari 1979
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 200
Capítulo: El Saum (ayuno) de Da'wud (David) alayhis salam.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْمَلِيحِ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِيكَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذُكِرَ لَهُ صَوْمِي فَدَخَلَ عَلَىَّ، فَأَلْقَيْتُ لَهُ وِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ، حَشْوُهَا لِيفٌ، فَجَلَسَ عَلَى الأَرْضِ، وَصَارَتِ الْوِسَادَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا يَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ خَمْسًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَبْعًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تِسْعًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِحْدَى عَشْرَةَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ صَوْمَ فَوْقَ صَوْمِ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ شَطْرَ الدَّهْرِ، صُمْ يَوْمًا، وَأَفْطِرْ يَوْمًا ‏"‏‏.‏
Nos narró Ishaq al-Wasiti; nos narró Jalid, de Jalid, de Abu Qilaba. Dijo: me informó Abu al-Malih. Dijo: entré, junto con tu padre, a ver a Abd Allah ibn Amr, y nos transmitió que al Mensajero de Allah ﷺ se le mencionó mi ayuno, y entonces entró donde yo estaba. Yo le dispuse un cojín de cuero, cuyo relleno era de fibra de palma; pero él se sentó en el suelo, y el cojín quedó entre él y yo. “¿Acaso no te basta, de cada mes, con tres días?” Dijo: yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “Cinco”. Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “Siete”. Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “Nueve”. Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “Once”. Luego el Profeta ﷺ dijo: “No hay ayuno por encima del ayuno de Dawud (as): la mitad del tiempo. Ayuna un día y rompe el ayuno un día”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1980
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 201
Capítulo: Ayunar el 13, 14 y 15 de los meses lunares.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم بِثَلاَثٍ صِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَرَكْعَتَىِ الضُّحَى، وَأَنْ أُوتِرَ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ‏.‏
Nos narró Abu Maʿmar; nos narró ʿAbd al-Warith; nos narró Abu al-Tayyah; dijo: me narró Abu ʿUthman, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “Mi íntimo amigo ﷺ me recomendó tres cosas: el ayuno de tres días de cada mes, las dos rakʿas de la oración del duha, y que realice el witr antes de dormir.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1981
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 202
Capítulo: Quien visitó a algunas personas y no rompió su (opcional) Saum (ayuno) con ellos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدٌ ـ هُوَ ابْنُ الْحَارِثِ ـ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ، فَأَتَتْهُ بِتَمْرٍ وَسَمْنٍ، قَالَ ‏"‏ أَعِيدُوا سَمْنَكُمْ فِي سِقَائِهِ، وَتَمْرَكُمْ فِي وِعَائِهِ، فَإِنِّي صَائِمٌ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ، فَصَلَّى غَيْرَ الْمَكْتُوبَةِ، فَدَعَا لأُمِّ سُلَيْمٍ، وَأَهْلِ بَيْتِهَا، فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي خُوَيْصَةً، قَالَ ‏"‏ مَا هِيَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ خَادِمُكَ أَنَسٌ‏.‏ فَمَا تَرَكَ خَيْرَ آخِرَةٍ وَلاَ دُنْيَا إِلاَّ دَعَا لِي بِهِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ ارْزُقْهُ مَالاً وَوَلَدًا وَبَارِكْ لَهُ ‏"‏‏.‏ فَإِنِّي لَمِنْ أَكْثَرِ الأَنْصَارِ مَالاً‏.‏ وَحَدَّثَتْنِي ابْنَتِي أُمَيْنَةُ أَنَّهُ دُفِنَ لِصُلْبِي مَقْدَمَ حَجَّاجٍ الْبَصْرَةَ بِضْعٌ وَعِشْرُونَ وَمِائَةٌ‏.‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; dijo: me narró Jálid —que es Ibn al-Háriz—; nos narró Humayd, de Anas (ra): “El Profeta ﷺ entró en casa de Umm Sulaym, y ella le trajo dátiles y manteca clarificada. Dijo: «Devolved vuestra manteca clarificada a su odre, y vuestros dátiles a su recipiente, pues estoy ayunando». Luego se puso en un lado de la casa y realizó una oración que no era la prescrita; e invocó por Umm Sulaym y por la gente de su casa. Entonces Umm Sulaym dijo: «¡Mensajero de Dios! Tengo una pequeña petición». Dijo: «¿Cuál es?». Dijo: «Tu servidor Anas». Y no dejó ningún bien del Más Allá ni de este mundo sin invocar para mí por ello. Dijo: «¡Oh Dios! Concédele sustento en bienes y en hijos, y bendícelo». Pues, ciertamente, yo soy de los ansar con más bienes. Y mi hija Umayna me informó de que, de mi propia descendencia, fueron enterrados, antes de la llegada de al-Hayyay a Basora, más de ciento veinte.” Nos narró Ibn Abí Maryam; nos informó Yahyà; dijo: me narró Humayd, que oyó a Anas (ra), del Profeta ﷺ.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1982
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 203
Capítulo: El ayuno en los últimos días del mes
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ غَيْلاَنَ،‏.‏ وَحَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ أَنَّهُ سَأَلَهُ ـ أَوْ سَأَلَ رَجُلاً وَعِمْرَانُ يَسْمَعُ ـ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا فُلاَنٍ أَمَا صُمْتَ سَرَرَ هَذَا الشَّهْرِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَظُنُّهُ قَالَ يَعْنِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ الرَّجُلُ لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ ‏"‏‏.‏ لَمْ يَقُلِ الصَّلْتُ أَظُنُّهُ يَعْنِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ ثَابِثٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مِنْ سَرَرِ شَعْبَانَ ‏"‏‏.‏
Nos narró al-Salt ibn Muhammad: nos narró Mahdi, de Ghaylan. Y nos narró Abu al-Nu‘man: nos narró Mahdi ibn Maymun, nos narró Ghaylan ibn Yarir, de Mutarrif, de ‘Imran ibn Husayn (ra), del Profeta ﷺ. "Que él le preguntó —o preguntó a un hombre mientras ‘Imran escuchaba— y dijo: «Oh, Abu Fulán, ¿acaso no has ayunado los últimos días de este mes?». Dijo: creo que dijo, es decir, Ramadán. El hombre dijo: no, Mensajero de Allah. Dijo: «Cuando hayas terminado el ayuno, ayuna entonces dos días»." Al-Salt no dijo: creo que dijo, es decir, Ramadán. Dijo Abu ‘Abd Allah: y dijo Thabit, de Mutarrif, de ‘Imran, del Profeta ﷺ: «De los últimos días de Sha‘ban»."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1983
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 204
Capítulo: Observando el saum (ayuno) el viernes
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ زَادَ غَيْرُ أَبِي عَاصِمٍ أَنْ يَنْفَرِدَ بِصَوْمٍ‏.‏
Nos narró Abu ‘Asim, de Ibn Yurayŷ, de ‘Abd al-Hamid ibn Ŷubayr, de Muhammad ibn ‘Abbad, dijo: pregunté a Ŷabir (ra): > “¿Prohibió el Profeta ﷺ el ayuno del día viernes?” Dijo: > “Sí”. Añadió otro distinto de Abu ‘Asim: “que se singularice con un ayuno”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1984
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 205
Capítulo: Observando el saum (ayuno) el viernes
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَصُومَنَّ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِلاَّ يَوْمًا قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ ‏"
Nos narró Umar ibn Hafs ibn Giyath; nos narró mi padre; nos narró al-A‘mash; nos narró Abu Salih; de Abu Hurayra (ra), dijo: oí al Profeta ﷺ decir: "" “No ayune ninguno de vosotros el día del viernes, salvo que ayune un día antes de él o un día después de él.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1985
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 206
Capítulo: Observando el saum (ayuno) el viernes
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، ح‏.‏ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهْىَ صَائِمَةٌ فَقَالَ ‏"‏ أَصُمْتِ أَمْسِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تُرِيدِينَ أَنْ تَصُومِي غَدًا ‏"‏‏.‏ قَالَتْ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَفْطِرِي ‏"‏‏.‏ وَقَالَ حَمَّادُ بْنُ الْجَعْدِ سَمِعَ قَتَادَةَ حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ أَنَّ جُوَيْرِيَةَ حَدَّثَتْهُ فَأَمَرَهَا فَأَفْطَرَتْ.
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya, de Shu‘ba. Y Muhammad me transmitió: nos narró Gundar; nos narró Shu‘ba, de Qatada, de Abu Ayyub, de Juwayriya bint al-Harith (ra), que el Profeta Muhammad ﷺ entró a verla un viernes, mientras ella estaba ayunando, y dijo: "¿Ayunaste ayer?" Ella dijo: "No". Él dijo: "¿Quieres ayunar mañana?" Ella dijo: "No". Él dijo: "Entonces rompe el ayuno". Y Hammad ibn al-Ja‘d dijo: oyó a Qatada decir: Abu Ayyub me transmitió que Juwayriya se lo había transmitido; así que le ordenó, y ella rompió el ayuno.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1986
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 207
Capítulo: ¿Se pueden seleccionar algunos días especiales (para observar el Saum (ayuno))?
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قُلْتُ لِعَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْتَصُّ مِنَ الأَيَّامِ شَيْئًا قَالَتْ لاَ، كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُطِيقُ
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Sufyan, de Mansur, de Ibrahim, de Alqama: dije a Aisha (ra): “¿Acaso el Mensajero de Allah ﷺ se reservaba algo de entre los días?”. Dijo: “No; su obra era constante, y ¿quién de vosotros puede soportar lo que el Mensajero de Allah ﷺ soportaba?”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1987
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 208
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) en el día de 'Arafah.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرٌ، مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ أَنَّ أُمَّ، الْفَضْلِ حَدَّثَتْهُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ أَنَّ نَاسًا تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي صَوْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ‏.‏ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهْوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ فَشَرِبَهُ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Malik; dijo: me transmitió Salim; dijo: me transmitió Umayr, liberto de Umm al-Fadl, que Umm al-Fadl se lo transmitió. Y nos narró Abd Allah ibn Yusuf, nos informó Malik, de Abu al-Nadr, liberto de Umar ibn Ubayd Allah, de Umayr, liberto de Abd Allah ibn al-Abbas, de Umm al-Fadl bint al-Harith: “Unas personas discutieron ante ella, el día de Arafah, acerca del ayuno del Profeta ﷺ. Entonces algunos de ellos dijeron: «Está ayunando». Y otros dijeron: «No está ayunando». Ella le envió un cuenco de leche mientras él estaba de pie sobre su camello, y él lo bebió”.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1988
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 209
Capítulo: Observar el Saum (ayuno) en el día de 'Arafah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ـ أَوْ قُرِئَ عَلَيْهِ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّاسَ، شَكُّوا فِي صِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِحِلاَبٍ وَهْوَ وَاقِفٌ فِي الْمَوْقِفِ، فَشَرِبَ مِنْهُ، وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Sulayman; nos narró Ibn Wahb —o se le leyó—; dijo: me informó Amr, de Bukayr, de Kurayb, de Maymuna (ra), “que la gente dudó acerca del ayuno del Profeta ﷺ el día de Arafah; entonces ella le envió leche recién ordeñada mientras él estaba de pie en el lugar de la parada, y bebió de ella, mientras la gente miraba”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1989
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 210
Capítulo: La observancia del Saum en el primer día de 'Eid-ul-Fitr.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ قَالَ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ هَذَانِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ، وَالْيَوْمُ الآخَرُ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ مَنْ قَالَ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ فَقَدْ أَصَابَ وَمَنْ قَالَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَدْ أَصَابَ
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; nos informó Malik, de Ibn Shihab, de Abu Ubayd, liberto de Ibn Azhar, quien dijo: presencié la festividad con Umar ibn al-Jattab (ra), y dijo: “Estos son dos días sobre cuyo ayuno el Mensajero de Allah ﷺ lo prohibió: el día de vuestra ruptura del ayuno tras vuestro ayuno, y el otro día, en el que coméis de vuestro sacrificio ritual”. Dijo Abu Abd Allah: dijo Ibn Uyayna: quien diga «liberto de Ibn Azhar» ha acertado, y quien diga «liberto de Abd al-Rahman ibn Awf» ha acertado.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1990
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 211
Capítulo: La observancia del Saum en el primer día de 'Eid-ul-Fitr.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَالنَّحْرِ، وَعَنِ الصَّمَّاءِ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ‏.‏ وَعَنْ صَلاَةٍ، بَعْدَ الصُّبْحِ وَالْعَصْرِ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Wuhayb, nos narró ‘Amr ibn Yahya, de su padre, de Abu Sa‘id (ra), que dijo: "El Profeta ﷺ prohibió ayunar el día de la ruptura del ayuno y el día del sacrificio; prohibió la as-samma’; y prohibió que el hombre se envolviera en una sola prenda. Y prohibió una oración después del alba y después de la oración de la tarde."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1991, 1992
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 212
Capítulo: La observancia del Saum en el primer día de 'Eid-ul-Fitr.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَالنَّحْرِ، وَعَنِ الصَّمَّاءِ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ‏.‏ وَعَنْ صَلاَةٍ، بَعْدَ الصُّبْحِ وَالْعَصْرِ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Wuhayb, nos narró ‘Amr ibn Yahya, de su padre, de Abu Sa‘id (ra), que dijo: “El Profeta ﷺ prohibió ayunar el día de la ruptura del ayuno y el día del sacrificio; prohibió la as-samma’; y prohibió que el hombre se siente con las rodillas recogidas en una sola prenda. Y prohibió una oración después del alba y después de la tarde.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1991, 1992
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 212
Capítulo: La observancia del Saum en el primer día de 'Eid-ul-Adha.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَا، قَالَ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ يُنْهَى عَنْ صِيَامَيْنِ، وَبَيْعَتَيْنِ الْفِطْرِ، وَالنَّحْرِ،، وَالْمُلاَمَسَةِ، وَالْمُنَابَذَةِ،‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Musa; nos informó Hisham, de Ibn Yurayj. Dijo: me informó Amr ibn Dinar, de Ata ibn Mina. Dijo: le oí relatar, de Abu Hurayra (ra), que dijo: "Se prohíbe ayunar en dos días, y realizar dos tipos de venta: el día de la ruptura del ayuno y el día del sacrificio; y la venta por simple palpación, y la venta por lanzamiento."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1993
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 213
Capítulo: La observancia del Saum en el primer día de 'Eid-ul-Adha.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ رَجُلٌ نَذَرَ أَنْ يَصُومَ يَوْمًا، قَالَ أَظُنُّهُ قَالَ الاِثْنَيْنِ، فَوَافَقَ يَوْمَ عِيدٍ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَمَرَ اللَّهُ بِوَفَاءِ النَّذْرِ، وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Mu‘adh, nos informó Ibn ‘Awn, de Ziyad ibn Jubayr, dijo: vino un hombre a Ibn ‘Umar (ra) y dijo: “Un hombre hizo voto de ayunar un día —creo que dijo: el lunes— y coincidió con un día de fiesta”. Entonces Ibn ‘Umar dijo: “Allah ordenó cumplir el voto, y el Profeta Muhammad ﷺ prohibió ayunar este día”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1994
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 214
Capítulo: La observancia del Saum en el primer día de 'Eid-ul-Adha.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ قَزَعَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ وَكَانَ غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثِنْتَىْ عَشْرَةَ غَزْوَةً قَالَ سَمِعْتُ أَرْبَعًا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْجَبْنَنِي قَالَ ‏ "‏ لاَ تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ إِلاَّ وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ، وَلاَ صَوْمَ فِي يَوْمَيْنِ الْفِطْرِ وَالأَضْحَى، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلاَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ، وَلاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا ‏"
Nos narró Hajjaj ibn Minhal, nos narró Shu‘ba, nos narró ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, dijo: oí a Qaza‘a, dijo: oí a Abu Sa‘id al-Judri (ra), y había participado en doce expediciones militares junto al Profeta ﷺ, dijo: oí cuatro cosas del Profeta ﷺ y me agradaron, dijo: “”. “No debe la mujer viajar una distancia de dos días sino estando con ella su esposo o un pariente con quien le esté vedado contraer matrimonio. Y no hay ayuno en los dos días de la ruptura del ayuno y del sacrificio. Y no hay oración después de la del alba hasta que salga el sol, ni después de la del ‘asr hasta que se ponga. Y no se emprende viaje sino hacia tres mezquitas: la Mezquita Sagrada, la Mezquita de al-Aqsa y esta mezquita mía.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1995
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 215
Capítulo: Observando el saum (ayuno) en los días de Tashriq.
وَقَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي كَانَتْ، عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ تَصُومُ أَيَّامَ مِنًى، وَكَانَ أَبُوهَا يَصُومُهَا‏.‏
Muhammad ibn al-Muthannà me dijo: nos narró Yahyà, de Hisham; dijo: me informó mi padre: “Aisha (ra) ayunaba unos días en Minà, y su padre los ayunaba.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1996
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 216
Capítulo: Observando el saum (ayuno) en los días de Tashriq.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عِيسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،‏.‏ وَعَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالاَ لَمْ يُرَخَّصْ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ أَنْ يُصَمْنَ، إِلاَّ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الْهَدْىَ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Gundar, nos narró Shu‘bah: oí a ‘Abd Allah ibn ‘Isa, de al-Zuhri, de ‘Urwah, de ‘A’ishah. Y de Salim, de Ibn ‘Umar (ra), ambos dijeron: “No se concedió licencia para que se ayunaran los días de at-Tashriq, salvo a quien no encontrara la ofrenda sacrificial”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1997, 1998
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 216
Capítulo: Observando el saum (ayuno) en los días de Tashriq.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عِيسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،‏.‏ وَعَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالاَ لَمْ يُرَخَّصْ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ أَنْ يُصَمْنَ، إِلاَّ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الْهَدْىَ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Gundar; nos narró Shu‘bah; oí a ‘Abd Allah ibn ‘Isa, de al-Zuhri, de ‘Urwah, de ‘A’ishah. Y también de Salim, de Ibn ‘Umar (ra), ambos dijeron: “No se concedió licencia para que se ayunaran los días de at-Tashriq, salvo a quien no encontrara la ofrenda sacrificial.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1997, 1998
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 216
Capítulo: Observando el saum (ayuno) en los días de Tashriq.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ الصِّيَامُ لِمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ، إِلَى يَوْمِ عَرَفَةَ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا وَلَمْ يَصُمْ صَامَ أَيَّامَ مِنًى‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ‏.‏ تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf, nos informó Malik, de Ibn Shihab, de Salim ibn Abd Allah ibn Umar, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “El ayuno, para quien ha realizado el tamattu‘ con la ‘umra hasta el hayy, es hasta el Día de ‘Arafa; y si no encuentra una ofrenda y no ha ayunado, que ayune unos días en Mina”. Y de Ibn Shihab, de Urwa, de Aisha, algo semejante. Lo siguió Ibrahim ibn Sa‘d, de Ibn Shihab.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1999
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 217
Capítulo: Observando el Saum (ayuno) en el día de 'Ashura.
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَاشُورَاءَ ‏ "‏ إِنْ شَاءَ صَامَ ‏"
Nos narró Abu ‘Asim, de Umar ibn Muhammad, de Salim, de su padre (ra), dijo: dijo el Profeta Muhammad ﷺ el día de ‘Ashura: “”. "Si quiere, ayuna."
Referencia: Sahih al-Bukhari 2000
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 218
Capítulo: Observando el Saum (ayuno) en el día de 'Ashura.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِصِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ، فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ‏.‏
Nos narró Abu al-Yaman; nos informó Shuayb, de al-Zuhri, quien dijo: me informó Urwa ibn al-Zubayr que Aisha (ra) dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ había ordenado el ayuno del día de Ashura; pero cuando se prescribió Ramadán, quien quiso ayunó y quien quiso rompió el ayuno.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2001
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 219
Capítulo: Observando el Saum (ayuno) en el día de 'Ashura.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ، وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ تَرَكَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “En la época de la ignorancia, Quraysh ayunaba el día de Ashura, y el Mensajero de Allah ﷺ lo ayunaba. Cuando llegó a Medina, lo ayunó y ordenó ayunarlo. Pero cuando se prescribió Ramadán, dejó el día de Ashura; así, quien quiso lo ayunó y quien quiso lo dejó.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2002
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 220
Capítulo: Observando el Saum (ayuno) en el día de 'Ashura.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ـ رضى الله عنهما ـ يَوْمَ عَاشُورَاءَ عَامَ حَجَّ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ، أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ، وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ صِيَامُهُ، وَأَنَا صَائِمٌ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Ibn Shihab, de Humayd ibn Abd al-Rahman, que oyó a Muawiya ibn Abi Sufyan (ra), el día de ‘Ashura, el año en que realizó la peregrinación, sobre el púlpito, diciendo: “¡Oh gente de Medina! ¿Dónde están vuestros sabios? He oído al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Este es el día de ‘Ashura’, y no se os ha prescrito su ayuno; y yo estoy ayunando. Quien quiera, que ayune; y quien quiera, que rompa el ayuno."
Referencia: Sahih al-Bukhari 2003
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 221
Capítulo: Observando el Saum (ayuno) en el día de 'Ashura.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَرَأَى الْيَهُودَ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا هَذَا يَوْمٌ صَالِحٌ، هَذَا يَوْمٌ نَجَّى اللَّهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ، فَصَامَهُ مُوسَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُمْ ‏"‏‏.‏ فَصَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ‏.‏
Nos narró Abu Maʿmar; nos narró ʿAbd al-Warith; nos narró Ayyub; nos narró ʿAbd Allah ibn Saʿid ibn Yubayr, de su padre, de Ibn ʿAbbas (ra), quien dijo: "El Profeta ﷺ llegó a Medina y vio a los judíos ayunar el día de ʿAshura. Entonces dijo: «¿Qué es esto?» Ellos dijeron: «Este es un día bueno; este es el día en que Allah salvó a los Hijos de Israel de su enemigo, y Musa (as) lo ayunó». Entonces dijo: «Yo tengo más derecho sobre Musa que vosotros». Así pues, lo ayunó y ordenó ayunarlo."
Referencia: Sahih al-Bukhari 2004
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 222
Capítulo: Observando el Saum (ayuno) en el día de 'Ashura.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَعُدُّهُ الْيَهُودُ عِيدًا، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَصُومُوهُ أَنْتُمْ ‏"
Nos narró Ali ibn Abd Allah, nos narró Abu Usama, de Abu Umays, de Qays ibn Muslim, de Tariq ibn Shihab, de Abu Musa (ra), dijo: "El día de Ashura los judíos lo consideraban una festividad". Y el Profeta ﷺ dijo: "Así pues, ayunadlo vosotros."
Referencia: Sahih al-Bukhari 2005
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 223
Capítulo: Observando el Saum (ayuno) en el día de 'Ashura.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْمٍ فَضَّلَهُ عَلَى غَيْرِهِ، إِلاَّ هَذَا الْيَوْمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهَذَا الشَّهْرَ‏.‏ يَعْنِي شَهْرَ رَمَضَانَ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Musa, de Ibn Uyayna, de Ubayd Allah ibn Abi Yazid, de Ibn Abbas (ra), que dijo: “No he visto al Profeta ﷺ procurar ayunar un día, dándole preferencia sobre otros, sino este día, el día de Ashura, y este mes”. > “Se refiere al mes de Ramadán”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 2006
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 224
Capítulo: Observando el Saum (ayuno) en el día de 'Ashura.
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مِنْ أَسْلَمَ أَنْ أَذِّنْ فِي النَّاسِ ‏ "‏ أَنَّ مَنْ كَانَ أَكَلَ فَلْيَصُمْ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَكَلَ فَلْيَصُمْ، فَإِنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ ‏"
Nos narró al-Makki ibn Ibrahim, nos narró Yazid, de Salama ibn al-Akwa‘ (ra), dijo: “El Profeta ﷺ ordenó a un hombre de Aslam que proclamara el adhán entre la gente.” “Ciertamente, quien haya comido, que ayune el resto de su día; y quien no haya comido, que ayune, pues este día es el día de ‘Ashura’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2007
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 31, Hadith 225