El Libro sobre Jana''iz (Funerales)

كتاب الجنائز عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

115 hadiths en este libro

Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recompensa para los enfermos
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ شَوْكَةٌ فَمَا فَوْقَهَا إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً ‏"
Nos narró Hannad, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad, de A’isha (ra), que dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “No alcanza al creyente una espina, ni nada por encima de ella, sin que Allah lo eleve por ello un grado y le borre por ello un pecado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 965
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 965
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recompensa para los enfermos
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ نَصَبٍ وَلاَ حَزَنٍ وَلاَ وَصَبٍ حَتَّى الْهَمُّ يَهُمُّهُ إِلاَّ يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘; nos narró mi padre, de Usama ibn Zayd, de Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Ata’, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “No hay nada que alcance al creyente, ni fatiga, ni tristeza, ni enfermedad, hasta la preocupación que le preocupa, sin que Allah expíe por ello sus malas acciones.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 966
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 966
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre visitar a los enfermos
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا عَادَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ لَمْ يَزَلْ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Humayd ibn Mas‘ada; nos narró Yazid ibn Zuray‘; nos narró Jalid al-Hadhdha’; de Abu Qilaba; de Abu Asma’ al-Rahabi; de Thawban; del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Ciertamente, cuando el musulmán visita a su hermano musulmán, no deja de estar en los frutos recogidos del Paraíso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 967
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 967
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre visitar a los enfermos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَزَادَ فِيهِ قِيلَ مَا خُرْفَةُ الْجَنَّةِ قَالَ ‏ "‏ جَنَاهَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Wazir al-Wasiti, nos narró Yazid ibn Harun, de Asim al-Ahwal, de Abu Qilaba, de Abu al-Ash‘ath, de Abu Asma’, de Thawban, del Profeta ﷺ, en un sentido semejante. Y añadió en él: se dijo: “¿Qué es la jurfa del Paraíso?”. Dijo: “”. “Su fruto cosechado”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 968
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 968
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre visitar a los enfermos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، هُوَ ابْنُ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَخَذَ عَلِيٌّ بِيَدِي قَالَ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى الْحَسَنِ نَعُودُهُ ‏.‏ فَوَجَدْنَا عِنْدَهُ أَبَا مُوسَى فَقَالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَعَائِدًا جِئْتَ يَا أَبَا مُوسَى أَمْ زَائِرًا فَقَالَ لاَ بَلْ عَائِدًا ‏.‏ فَقَالَ عَلِيٌّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَعُودُ مُسْلِمًا غُدْوَةً إِلاَّ صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ عَادَهُ عَشِيَّةً إِلاَّ صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُصْبِحَ وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró al-Husayn ibn Muhammad, nos narró Isra’il, de Thuwayr —que es Ibn Abi Fajita—, de su padre, que dijo: “Ali (ra) me tomó de la mano y dijo: «Vámonos con nosotros a ver a al-Hasan, para visitarlo por enfermedad». Y lo encontramos y, junto a él, estaba Abu Musa. Entonces Ali (ra) le dijo: «¿Has venido a visitarlo por enfermedad, oh Abu Musa, o como visitante?». Él dijo: «No; más bien, como visitante por enfermedad». Entonces Ali (ra) dijo: «Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir»”. No hay musulmán que visite a un musulmán por la mañana sin que setenta mil ángeles recen por él hasta que anochezca; y si lo visita al atardecer, setenta mil ángeles recen por él hasta que amanezca; y tendrá para él una cosecha en el Paraíso.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 969
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 969
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la prohibición de desear la muerte
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى خَبَّابٍ وَقَدِ اكْتَوَى فِي بَطْنِهِ فَقَالَ مَا أَعْلَمُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَ مِنَ الْبَلاَءِ مَا لَقِيتُ لَقَدْ كُنْتُ وَمَا أَجِدُ دِرْهَمًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي نَاحِيَةٍ مِنْ بَيْتِي أَرْبَعُونَ أَلْفًا وَلَوْلاَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا - أَوْ نَهَى - أَنْ نَتَمَنَّى الْمَوْتَ لَتَمَنَّيْتُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَبَّابٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي ‏."
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah, de Abu Ishaq, de Haritha ibn Mudarib, que dijo: “Entré a ver a Jabbab (ra) cuando se había cauterizado el vientre, y dijo: «No sé de nadie de los compañeros del Profeta ﷺ que haya sufrido de la adversidad lo que yo he sufrido. En verdad, yo estuve, en tiempos del Profeta ﷺ, sin encontrar un solo dírham, y en un rincón de mi casa hay cuarenta mil. Y, de no ser porque el Mensajero de Allah ﷺ nos prohibió —o prohibió— desear la muerte, la habría deseado»”. Y en este capítulo hay también, sobre este asunto, transmisiones de Anas (ra), Abu Hurayrah (ra) y Jabir (ra). Dijo Abu ‘Isa: “El hadiz de Jabbab es un hadiz bueno y auténtico”. Y se ha transmitido de Anas ibn Malik (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: Que ninguno de vosotros desee la muerte a causa de un daño que le haya sobrevenido; más bien, que diga: “¡Oh Allah! Hazme vivir mientras la vida sea mejor para mí, y haz que muera cuando la muerte sea mejor para mí”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 970
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 970
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la prohibición de desear la muerte
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró con ello Ali ibn Huyr; nos informó Ismail ibn Ibrahim; nos informó Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik, del Profeta Muhammad ﷺ, con ello. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 971
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 971
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre buscar refugio para los enfermos
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الْبَصْرِيُّ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ جِبْرِيلَ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اشْتَكَيْتَ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"
Nos narró Bishr ibn Hilal al-Basri al-Sawwaf, nos narró Abd al-Warith ibn Sa‘id, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id, que Yibril vino al Profeta ﷺ y dijo: “¡Oh, Muhammad! ¿Te has quejado?”. Dijo: “”. "Sí"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 972
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 972
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre buscar refugio para los enfermos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ ثَابِتٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ اشْتَكَيْتُ ‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ أَفَلاَ أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ مُذْهِبَ الْبَاسِ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شَافِيَ إِلاَّ أَنْتَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏"
Nos narró Qutayba; nos narró Abd al-Warith ibn Sa‘id, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, quien dijo: “Entré yo, junto con Thabit al-Bunani, donde Anas ibn Malik, y Thabit dijo: ‘¡Oh Abu Hamza! Me he quejado’. Entonces Anas dijo: ‘¿Acaso no he de recitarte una ruqya con la ruqya del Mensajero de Allah ﷺ?’. Él dijo: ‘Sí’. Dijo:” "¡Oh Allah, Señor de la gente, Removedor del mal, cura; Tú eres el Sanador, no hay sanador sino Tú; una curación que no deje enfermedad alguna!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 973
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 973
Capítulo: Lo que se ha relatado que fomenta la voluntad
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ وَلَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur, nos informó Abd Allah ibn Numayr, nos narró Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No es propio de ningún hombre musulmán que pase dos noches teniendo algún asunto sobre el que deba hacer testamento, sin que su testamento esté escrito y lo tenga consigo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 974
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 974
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre un testamento para un tercero y un cuarto
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ فَقَالَ ‏"‏ أَوْصَيْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِكَمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بِمَالِي كُلِّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا تَرَكْتَ لِوَلَدِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ هُمْ أَغْنِيَاءُ بِخَيْرٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْصِ بِالْعُشْرِ ‏"‏ ‏.‏ فَمَا زِلْتُ أُنَاقِصُهُ حَتَّى قَالَ ‏"‏ أَوْصِ بِالثُّلُثِ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَنَحْنُ نَسْتَحِبُّ أَنْ يَنْقُصَ مِنَ الثُّلُثِ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَعْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ ‏"‏ وَالثُّلُثُ كَبِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُوصِيَ الرَّجُلُ بِأَكْثَرَ مِنَ الثُّلُثِ وَيَسْتَحِبُّونَ أَنْ يَنْقُصَ مِنَ الثُّلُثِ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ كَانُوا يَسْتَحِبُّونَ فِي الْوَصِيَّةِ الْخُمُسَ دُونَ الرُّبُعِ وَالرُّبُعَ دُونَ الثُّلُثِ وَمَنْ أَوْصَى بِالثُّلُثِ فَلَمْ يَتْرُكْ شَيْئًا وَلاَ يَجُوزُ لَهُ إِلاَّ الثُّلُثُ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Yarir, de Ata’ ibn al-Sa’ib, de Abu ‘Abd al-Rahman al-Sulami, de Sa‘d ibn Malik, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me visitó cuando yo estaba enfermo y dijo: “¿Has hecho testamento?”. Dije: “Sí”. Dijo: “¿Por cuánto?”. Dije: “Por toda mi hacienda, en el camino de Allah”. Dijo: “¿Y qué has dejado para tus hijos?”. Dije: “Ellos son ricos, con bienes”. Dijo: “Haz testamento por la décima parte”. Y no dejé de regatearle hasta que dijo: “Haz testamento por un tercio, y un tercio es mucho”. Abu ‘Abd al-Rahman dijo: “Y nosotros consideramos recomendable que se reduzca por debajo del tercio, por la palabra del Mensajero de Allah ﷺ: ‘Y un tercio es mucho’”. Dijo: “Y sobre este asunto hay también un hadiz de Ibn ‘Abbas”. Abu ‘Isa dijo: “El hadiz de Sa‘d es un hadiz bueno y auténtico; y se ha transmitido de él por más de una vía; y se ha transmitido de él: ‘Y un tercio es grande’”. Y la práctica, según la gente del conocimiento, es conforme a esto: no consideran que el hombre deba hacer testamento por más de un tercio, y consideran recomendable que se reduzca por debajo del tercio. Sufyan al-Thawri dijo: “Consideraban recomendable, en el testamento, el quinto en lugar del cuarto, y el cuarto en lugar del tercio; y quien hace testamento por un tercio no deja nada; y no le es lícito sino el tercio”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 975
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 975
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre instruir al enfermo al morir y suplicar por él
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"
Nos narró Abu Salama, Yahya ibn Jalaf al-Basri: nos narró Bishr ibn al-Mufaddal, de Umara ibn Ghaziyya, de Yahya ibn Umara, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta ﷺ, que dijo: “Inculcad a vuestros moribundos: «No hay divinidad sino Dios».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 976
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 976
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre instruir al enfermo al morir y suplicar por él
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَرِيضَ أَوِ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سَلَمَةَ مَاتَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَقُولِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ مِنْهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى شَقِيقٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ أَبُو وَائِلٍ الأَسَدِيُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ كَانَ يُسْتَحَبُّ أَنْ يُلَقَّنَ الْمَرِيضُ عِنْدَ الْمَوْتِ قَوْلَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا قَالَ ذَلِكَ مَرَّةً فَمَا لَمْ يَتَكَلَّمْ بَعْدَ ذَلِكَ فَلاَ يَنْبَغِي أَنْ يُلَقَّنَ وَلاَ يُكْثَرَ عَلَيْهِ فِي هَذَا ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ جَعَلَ رَجُلٌ يُلَقِّنُهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَكْثَرَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا قُلْتُ مَرَّةً فَأَنَا عَلَى ذَلِكَ مَا لَمْ أَتَكَلَّمْ بِكَلاَمٍ ‏.‏ وَإِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ إِنَّمَا أَرَادَ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ آخِرُ قَوْلِهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Shaqiq, de Umm Salama, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ nos dijo: “Cuando asistáis a un enfermo o a un difunto, decid cosas buenas, pues los ángeles dicen amén a lo que decís”. Dijo: Cuando murió Abu Salama, fui al Profeta ﷺ y dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Abu Salama ha muerto”. Dijo: “Di: ‘¡Oh Allah! Perdóname a mí y a él, y concédeme tras él una sucesión buena’”. Dijo: Y lo dije, y Allah me concedió tras él a quien era mejor que él: el Mensajero de Allah ﷺ. Dijo Abu ‘Isa: Shaqiq es Ibn Salama, Abu Wa’il al-Asadi. Dijo Abu ‘Isa: El hadiz de Umm Salama es un hadiz bueno y auténtico. Y se consideraba recomendable que al enfermo, en el momento de la muerte, se le hiciera repetir la expresión “No hay divinidad sino Allah”. Y algunos de la gente del conocimiento dijeron: Si la dice una vez, mientras no hable después de eso, no conviene que se le haga repetir, ni que se insista mucho con ello en esto. Y se transmitió de Ibn al-Mubarak que, cuando le sobrevino la muerte, un hombre se puso a hacerle repetir “No hay divinidad sino Allah” y le insistió mucho con ello; entonces ‘Abd Allah le dijo: “Si la digo una vez, permanezco en ello mientras no hable con palabras”. Y el sentido de las palabras de ‘Abd Allah es que únicamente pretendía lo que se transmitió del Profeta ﷺ: “Quien tenga como últimas palabras ‘No hay divinidad sino Allah’ entrará en el Paraíso””.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 977
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 977
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la severidad de la muerte
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَرْجِسَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْمَوْتِ وَعِنْدَهُ قَدَحٌ فِيهِ مَاءٌ وَهُوَ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ ثُمَّ يَمْسَحُ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى غَمَرَاتِ الْمَوْتِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ سَكَرَاتِ الْمَوْتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Ibn al-Had, de Musa ibn Sarjis, de al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha (ra), que ella dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ cuando estaba en la agonía de la muerte, y junto a él había una vasija en la que había agua; él introducía su mano en la vasija, luego se enjugaba el rostro con el agua, y luego decía: ‘¡Oh Allah, ayúdame ante las agonías de la muerte!’, o: ‘ante los estertores de la muerte’”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz singular”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 978
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 978
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la severidad de la muerte
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا أَغْبِطُ أَحَدًا بِهَوْنِ مَوْتٍ بَعْدَ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ شِدَّةِ مَوْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ وَقُلْتُ لَهُ مَنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْعَلاَءِ فَقَالَ هُوَ ابْنُ الْعَلاَءِ بْنِ اللَّجْلاَجِ ‏.‏ وَإِنَّمَا عَرَّفَهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn al-Sabbah al-Bagdadi, nos transmitió Mubashshir ibn Isma‘il al-Halabi, de ‘Abd al-Rahman ibn al-‘Ala’, de su padre, de Ibn ‘Umar, de ‘A’isha, quien dijo: “No envidio a nadie por la facilidad de una muerte, después de lo que vi de la dureza de la muerte del Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo: Pregunté a Abu Zur‘a acerca de este hadiz y le dije: “¿Quién es ‘Abd al-Rahman ibn al-‘Ala’?”. Y dijo: “Es el hijo de al-‘Ala’ ibn al-Lajlaj”. Y únicamente lo identificó por esta vía.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 979
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 979
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la severidad de la muerte
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَامُ بْنُ الْمِصَكِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ نَفْسَ الْمُؤْمِنِ تَخْرُجُ رَشْحًا وَلاَ أُحِبُّ مَوْتًا كَمَوْتِ الْحِمَارِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ وَمَا مَوْتُ الْحِمَارِ قَالَ ‏"‏ مَوْتُ الْفَجْأَةِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn al-Hasan, dijo: nos narró Muslim ibn Ibrahim, dijo: nos narró Husam ibn al-Misakk, dijo: nos narró Abu Ma‘shar, de Ibrahim, de ‘Alqama, dijo: oí a ‘Abd Allah decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ciertamente, el alma del creyente sale en un sudor, y no amo una muerte como la muerte del asno”. Se dijo: “¿Y qué es la muerte del asno?”. Dijo: “La muerte repentina”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 980
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 980
Capítulo: Respecto a la Virtud de las Buenas Acciones al Final del Día y de la Noche
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِيُّ، عَنْ تَمَّامِ بْنِ نَجِيحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ حَافِظَيْنِ رَفَعَا إِلَى اللَّهِ مَا حَفِظَا مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ فَيَجِدُ اللَّهُ فِي أَوَّلِ الصَّحِيفَةِ وَفِي آخِرِ الصَّحِيفَةِ خَيْرًا إِلاَّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي مَا بَيْنَ طَرَفَىِ الصَّحِيفَةِ ‏"
Nos narró Ziyad ibn Ayyub, nos narró Mubashshir ibn Isma‘il al-Halabi, de Tammam ibn Najih, de al-Hasan, de Anas ibn Malik, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: No hay dos ángeles custodios que eleven a Allah lo que han registrado de noche o de día, y Allah encuentre en el comienzo del registro y en el final del registro un bien, sin que Allah, Altísimo, diga: “Os tomo por testigos de que, ciertamente, he perdonado a Mi siervo lo que hay entre los dos extremos del registro”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 981
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 981
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre morir con sudor en la frente
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ يَمُوتُ بِعَرَقِ الْجَبِينِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de al-Muthanna ibn Sa‘id, de Qatada, de ‘Abd Allah ibn Burayda, de su padre, del Profeta ﷺ, que dijo: "El creyente muere con el sudor de la frente"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 982
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 982
Capítulo: Esperanza en Allah y temor a los pecados en presencia de la muerte
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْكُوفِيُّ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، هُوَ ابْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى شَابٍّ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَقَالَ ‏"‏ كَيْفَ تَجِدُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرْجُو اللَّهَ وَإِنِّي أَخَافُ ذُنُوبِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ عَبْدٍ فِي مِثْلِ هَذَا الْمَوْطِنِ إِلاَّ أَعْطَاهُ اللَّهُ مَا يَرْجُو وَآمَنَهُ مِمَّا يَخَافُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏
Nos narraron Abd Allah ibn Abi Ziyad al-Kufi y Harun ibn Abd Allah al-Bazzaz al-Bagdadi; dijeron: nos narró Sayyar, que es Ibn Hatim; nos narró Yaafar ibn Sulayman, de Thabit, de Anas: Que el Profeta ﷺ entró donde estaba un joven mientras se hallaba en la agonía de la muerte, y dijo: “¿Cómo te encuentras?”. Dijo: “Por Allah, oh Mensajero de Allah, ciertamente espero en Allah y ciertamente temo mis pecados”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No se reúnen ambos en el corazón de un siervo en una situación como esta sin que Allah le conceda lo que espera y le dé seguridad frente a aquello que teme”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz singular”. Y algunos de ellos han transmitido este hadiz de Thabit, del Profeta ﷺ, como mursal.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 983
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 983
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la desaprobación de anunciar la propia muerte (An-Na'i)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ، وَهَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَنْبَسَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالنَّعْىَ فَإِنَّ النَّعْىَ مِنْ عَمَلِ الْجَاهِلِيَّةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Humayd al-Razi, nos transmitieron Hakkam ibn Salm y Harun ibn al-Mughira, de ‘Anbasa, de Abu Hamza, de Ibrahim, de ‘Alqama, de ‘Abd Allah, del Profeta ﷺ, que dijo: “Guardaos del anuncio de la muerte, pues el anuncio de la muerte forma parte de las prácticas de la época de la ignorancia.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 984
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 984
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la desaprobación de anunciar la propia muerte (An-Na'i)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ وَالنَّعْىُ أَذَانٌ بِالْمَيِّتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عَنْبَسَةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ‏.‏ وَأَبُو حَمْزَةَ هُوَ مَيْمُونٌ الأَعْوَرُ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ النَّعْىَ وَالنَّعْىُ عِنْدَهُمْ أَنْ يُنَادَى فِي النَّاسِ أَنَّ فُلاَنًا مَاتَ لِيَشْهَدُوا جَنَازَتَهُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ بَأْسَ أَنْ يُعْلِمَ أَهْلَ قَرَابَتِهِ وَإِخْوَانَهُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ قَالَ لاَ بَأْسَ بِأَنْ يُعْلِمَ الرَّجُلُ قَرَابَتَهُ ‏.‏
Nos narró Saʿid ibn ʿAbd al-Rahman al-Majzumi, nos transmitió ʿAbd Allah ibn al-Walid al-ʿAdani, de Sufyan al-Tawri, de Abu Hamza, de Ibrahim, de ʿAlqama, de ʿAbd Allah, algo semejante; y no lo elevó y no mencionó en ello: “y el anuncio de la muerte es una proclamación del fallecido”. Dijo Abu ʿIsa: “Y esto es más auténtico que el hadiz de ʿAnbasa, de Abu Hamza. Y Abu Hamza es Maymun al-Aʿwar, y no es fuerte según la gente del hadiz”. Dijo Abu ʿIsa: “El hadiz de ʿAbd Allah es un hadiz bueno y singular. Y algunos de la gente del conocimiento han reprobado el anuncio de la muerte; y el anuncio de la muerte, según ellos, consiste en que se proclame entre la gente que fulano ha muerto para que presencien su funeral”. Y algunos de la gente del conocimiento dijeron: “No hay inconveniente en que informe a sus parientes y a sus hermanos”. Y se transmitió de Ibrahim que dijo: “No hay inconveniente en que el hombre informe a sus parientes”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 985
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 985
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la desaprobación de anunciar la propia muerte (An-Na'i)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ سُلَيْمٍ الْعَبْسِيُّ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ إِذَا مِتُّ فَلاَ تُؤْذِنُوا بِي أَحَدًا إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ نَعْيًا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ النَّعْىِ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró ‘Abd al-Quddus ibn Bakr ibn Junays, nos narró Habib ibn Sulaym al-‘Absi, de Bilal ibn Yahya al-‘Absi, de Hudhayfa ibn al-Yaman (ra), dijo: “Cuando muera, no anunciéis mi muerte a nadie; en verdad temo que sea un pregón fúnebre, pues he oído al Mensajero de Allah ﷺ prohibir el pregón fúnebre”. Este es un hadiz bueno.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 986
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 986
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la paciencia que debe observarse en el primer golpe de la calamidad
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الصَّبْرُ فِي الصَّدْمَةِ الأُولَى ‏"
Nos narró Qutayba, nos transmitió al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Saʿd ibn Sinan, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La paciencia se manifiesta en el primer golpe de la desgracia.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 987
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 987
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la paciencia que debe observarse en el primer golpe de la calamidad
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; de Shu‘bah; de Thabit al-Bunani; de Anas ibn Malik (ra); del Profeta ﷺ, que dijo: “La paciencia es en el primer golpe.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 988
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 988
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre besar a los muertos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ وَهُوَ مَيِّتٌ وَهُوَ يَبْكِي ‏.‏ أَوْ قَالَ عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ قَالُوا إِنَّ أَبَا بَكْرٍ قَبَّلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مَيِّتٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Sufyan, de Asim ibn Ubayd Allah, de al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha (ra), que el Profeta ﷺ besó a Uthman ibn Mazun cuando estaba muerto, mientras él lloraba; o dijo: “sus ojos derramaban lágrimas”. Y en este capítulo se transmite de Ibn Abbas (ra), de Yabir (ra) y de Aisha (ra) que dijeron: “Ciertamente Abu Bakr (ra) besó al Profeta ﷺ cuando estaba muerto”. Dijo Abu Isa: “El hadiz de Aisha es un hadiz bueno y auténtico”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 989
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 989
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el lavado de los muertos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، وَمَنْصُورٌ، وَهِشَامٌ، فَأَمَّا خَالِدٌ وَهِشَامٌ فَقَالاَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَحَفْصَةَ وَقَالَ مَنْصُورٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا وِتْرًا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ وَاغْسِلْنَهَا بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هُشَيْمٌ وَفِي حَدِيثِ غَيْرِ هَؤُلاَءِ وَلاَ أَدْرِي وَلَعَلَّ هِشَامًا مِنْهُمْ قَالَتْ وَضَفَّرْنَا شَعْرَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ ‏.‏ قَالَ هُشَيْمٌ أَظُنُّهُ قَالَ فَأَلْقَيْنَاهُ خَلْفَهَا ‏.‏ قَالَ هُشَيْمٌ فَحَدَّثَنَا خَالِدٌ مِنْ بَيْنِ الْقَوْمِ عَنْ حَفْصَةَ وَمُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ وَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ عَطِيَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُ قَالَ غُسْلُ الْمَيِّتِ كَالْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ لَيْسَ لِغُسْلِ الْمَيِّتِ عِنْدَنَا حَدٌّ مُؤَقَّتٌ وَلَيْسَ لِذَلِكَ صِفَةٌ مَعْلُومَةٌ وَلَكِنْ يُطَهَّرُ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا قَالَ مَالِكٌ قَوْلاً مُجْمَلاً يُغَسَّلُ وَيُنْقَى وَإِذَا أُنْقِيَ الْمَيِّتُ بِمَاءٍ قَرَاحٍ أَوْ مَاءٍ غَيْرِهِ أَجْزَأَ ذَلِكَ مِنْ غُسْلِهِ وَلَكِنْ أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ يُغْسَلَ ثَلاَثًا فَصَاعِدًا لاَ يُنْقَصُ عَنْ ثَلاَثٍ لِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا ‏"‏ ‏.‏ وَإِنْ أَنْقَوْا فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثِ مَرَّاتٍ أَجْزَأَ وَلاَ يَرَى أَنَّ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا هُوَ عَلَى مَعْنَى الإِنْقَاءِ ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا وَلَمْ يُؤَقِّتْ ‏.‏ وَكَذَلِكَ قَالَ الْفُقَهَاءُ وَهُمْ أَعْلَمُ بِمَعَانِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ وَتَكُونُ الْغَسَلاَتُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَيَكُونُ فِي الآخِرَةِ شَيْءٌ مِنْ كَافُورٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; nos narró Hushaym; nos informó Jalid, y Mansur, y Hisham. En cuanto a Jalid y Hisham, dijeron: de Muhammad y Hafsa; y Mansur dijo: de Muhammad, de Umm ‘Atiyya, que dijo: Falleció una de las hijas del Profeta ﷺ, y él dijo: “Lavadla un número impar: tres veces, o cinco, o más que eso, si lo consideráis oportuno. Lavadla con agua y sidr, y poned en la última un poco de alcanfor, o algo de alcanfor. Y cuando hayáis terminado, avisadme”. Cuando terminamos, le avisamos; entonces nos arrojó su izar y dijo: “Haced que se vista con él”. Hushaym dijo: y en el hadiz de otros distintos de estos —y no lo sé, y quizá Hisham esté entre ellos— ella dijo: y trenzamos su cabello en tres trenzas. Hushaym dijo: creo que dijo: y las pusimos detrás de ella. Hushaym dijo: entonces Jalid nos transmitió, de entre la gente, de Hafsa y Muhammad, de Umm ‘Atiyya, que dijo: y el Mensajero de Allah ﷺ nos dijo: “Y comenzad por su lado derecho y por los lugares de la ablución”. Y en el capítulo hay también una transmisión de Umm Sulaym. Abu ‘Isa dijo: el hadiz de Umm ‘Atiyya es un hadiz bueno y auténtico. Y la práctica entre la gente del conocimiento se atiene a esto. Y se ha transmitido de Ibrahim al-Naja‘i que dijo: el lavado del difunto es como el lavado por impureza mayor. Y Malik ibn Anas dijo: para el lavado del difunto, según nosotros, no hay un límite fijado, ni hay para ello una descripción conocida, sino que se le purifica. Y al-Shafi‘i dijo: Malik no dijo sino una expresión general: se le lava y se le limpia; y si el difunto queda limpio con agua pura o con otra agua, eso es suficiente para su lavado; pero me es más querido que se le lave tres veces en adelante, sin disminuir de tres, por lo que dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Lavadla tres veces o cinco”. Y si lo limpian en menos de tres veces, es suficiente; y no considera que la palabra del Profeta ﷺ sea sino con el sentido de limpiar, tres o cinco, y no fijó un límite. Y así lo dijeron los juristas, y ellos son más conocedores de los significados del hadiz. Y Ahmad e Ishaq dijeron: y que los lavados sean con agua y sidr, y que en la última haya algo de alcanfor.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 990
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 990
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el uso de almizcle al lavar a los muertos
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَشَبَابَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ، سَمِعَ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَطْيَبُ الطِّيبِ الْمِسْكُ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; nos narraron Abu Dawud y Shababa, ambos dijeron: nos narró Shu‘ba, de Julayd ibn Ya‘far, quien oyó a Abu Nadra narrar de Abu Sa‘id al-Judri (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El perfume más exquisito es el almizcle."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 991
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 991
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el uso de almizcle al lavar a los muertos
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْمِسْكِ فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ أَطْيَبُ طِيبِكُمْ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos narró mi padre, de Shu‘ba, de Julayd ibn Ya‘far, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id, que al Profeta ﷺ se le preguntó acerca del almizcle y dijo: “”. "Es el más fragante de vuestros perfumes."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 992
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 992
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la realización del Ghusl para el que ha lavado al difunto
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مِنْ غُسْلِهِ الْغُسْلُ وَمِنْ حَمْلِهِ الْوُضُوءُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib, nos narró Abd al-Aziz ibn al-Mujtar, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Por su lavado corresponde el baño ritual, y por su porte corresponde la ablución.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 993
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 993
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se recomienda para el envolvimiento
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ ‏"
Nos narró Qutayba, nos transmitió Bišr ibn al-Mufaḍḍal, de ʿAbd Allah ibn ʿUṯmān ibn Juṯaym, de Saʿīd ibn Ŷubayr, de Ibn ʿAbbās, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Vestíos con vuestras prendas blancas, pues ellas se cuentan entre las mejores de vuestras prendas, y amortajad con ellas a vuestros muertos."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 994
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 994
Capítulo: Ordenar al creyente que envuelva a su hermano con lo mejor
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا وَلِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحَسِّنْ كَفَنَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِيهِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ فِي قَوْلِهِ ‏"‏ وَلْيُحَسِّنْ أَحَدُكُمْ كَفَنَ أَخِيهِ ‏"‏ قَالَ هُوَ الصِّفَاقُ لَيْسَ بِالْمُرْتَفِعِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Umar ibn Yunus, nos narró Ikrima ibn Ammar, de Hisham ibn Hassan, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Qatada, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando alguno de vosotros se haga cargo de su hermano, que embellezca su mortaja”. Y sobre este asunto hay también una transmisión de Jabir. Abu Isa dijo: Este es un hadiz bueno y singular. E Ibn al-Mubarak dijo: Sallam ibn Abi Muti‘ dijo, acerca de sus palabras: “y que alguno de vosotros embellezca la mortaja de su hermano”: “Es el tejido de algodón, no el elevado”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 995
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 995
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cuántos sudarios se usaron para el Profeta
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ يَمَانِيَةٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ ‏.‏ قَالَ فَذَكَرُوا لِعَائِشَةَ قَوْلَهُمْ فِي ثَوْبَيْنِ وَبُرْدِ حِبَرَةٍ ‏.‏ فَقَالَتْ قَدْ أُتِيَ بِالْبُرْدِ وَلَكِنَّهُمْ رَدُّوهُ وَلَمْ يُكَفِّنُوهُ فِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Hafs ibn Giyath, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “El Profeta ﷺ fue amortajado en tres telas blancas yemeníes; no había en ellas ni túnica ni turbante”. Dijo: Entonces le mencionaron a Aisha (ra) lo que ellos decían acerca de dos telas y un manto de híbara. Ella dijo: “Ciertamente se trajo el manto, pero ellos lo devolvieron y no lo amortajaron en él”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 996
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 996
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cuántos sudarios se usaron para el Profeta
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَفَّنَ حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فِي نَمِرَةٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ فِي كَفَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رِوَايَاتٌ مُخْتَلِفَةٌ وَحَدِيثُ عَائِشَةَ أَصَحُّ الأَحَادِيثِ الَّتِي رُوِيَتْ فِي كَفَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ عَائِشَةَ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ يُكَفَّنُ الرَّجُلُ فِي ثَلاَثِ أَثْوَابٍ إِنْ شِئْتَ فِي قَمِيصٍ وَلِفَافَتَيْنِ وَإِنْ شِئْتَ فِي ثَلاَثِ لَفَائِفَ وَيُجْزِئُ ثَوْبٌ وَاحِدٌ إِنْ لَمْ يَجِدُوا ثَوْبَيْنِ وَالثَّوْبَانِ يُجْزِيَانِ وَالثَّلاَثَةُ لِمَنْ وَجَدَهَا أَحَبُّ إِلَيْهِمْ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ قَالُوا تُكَفَّنُ الْمَرْأَةُ فِي خَمْسَةِ أَثْوَابٍ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Bishr ibn al-Sari, de Zaida, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de Yabir ibn Abd Allah, que el Mensajero de Allah ﷺ amortajó a Hamza ibn Abd al-Muttalib en una namira, en una sola prenda. Dijo: “Y sobre este asunto hay transmisiones de Ali (ra), de Ibn Abbas (ra), de Abd Allah ibn Mugaffal (ra) y de Ibn Umar (ra)”. Dijo Abu Isa: “El hadiz de Aisha (ra) es un hadiz bueno y auténtico. Y se han transmitido, acerca del sudario del Profeta ﷺ, relatos diferentes; y el hadiz de Aisha (ra) es el más auténtico de los hadices que se han transmitido acerca del sudario del Profeta ﷺ. Y la práctica se atiene al hadiz de Aisha (ra) según la mayoría de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y otros”. Dijo Sufyan al-Thawri: “El hombre es amortajado en tres prendas: si quieres, en una camisa y dos envolturas; y si quieres, en tres envolturas. Y una sola prenda es suficiente si no encuentran dos prendas; y dos prendas son suficientes; y tres prendas, para quien las encuentre, les son más queridas”. Y esta es la opinión de al-Shafi‘i, de Ahmad y de Ishaq. Dijeron: “La mujer es amortajada en cinco prendas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 997
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 997
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la preparación de alimentos para la familia del fallecido
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ لَمَّا جَاءَ نَعْىُ جَعْفَرٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اصْنَعُوا لأَهْلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَإِنَّهُ قَدْ جَاءَهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Mani‘ y ‘Ali ibn Huyr; dijeron: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ya‘far ibn Jalid, de su padre, de ‘Abd Allah ibn Ya‘far, quien dijo: “Cuando llegó la noticia de la muerte de Ya‘far, el Profeta ﷺ dijo:” “Haced comida para la familia de Ya‘far, pues les ha sobrevenido aquello que los ocupa.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 998
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 998
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la prohibición de abofetear las mejillas y rasgar las vestiduras durante una calamidad
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي زُبَيْدٌ الأَيَامِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ شَقَّ الْجُيُوبَ وَضَرَبَ الْخُدُودَ وَدَعَا بِدَعْوَةِ الْجَاهِلِيَّةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Sufyan, dijo: me narró Zubayd al-Ayami, de Ibrahim, de Masruq, de ‘Abd Allah, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “No es de los nuestros quien se rasga las aberturas de las vestiduras, se golpea las mejillas y clama con el clamor de la ignorancia preislámica.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 999
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 999
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado llorar
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ الأَسَدِيُّ، وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الأَسَدِيِّ، قَالَ مَاتَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ قَرَظَةُ بْنُ كَعْبٍ فَنِيحَ عَلَيْهِ فَجَاءَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةُ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ مَا بَالُ النَّوْحِ فِي الإِسْلاَمِ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ عُذِّبَ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; nos narró Qurrān ibn Tamām al-Asadī, y Marwān ibn Mu‘āwiya, y Yazīd ibn Hārūn, de Sa‘īd ibn ‘Ubayd al-Ṭā’ī, de ‘Alī ibn Rabī‘a al-Asadī. Dijo: “Murió un hombre de los Anṣār, al que se llamaba Qaraẓa ibn Ka‘b, y se elevó por él el llanto ritual. Entonces vino al-Mugīra ibn Shu‘ba y subió al púlpito; alabó a Dios y Lo ensalzó, y dijo: «¿Qué ocurre con el llanto ritual en el Islam? Ciertamente, yo oí al Enviado de Dios ﷺ decir»”. "Quien sea objeto de plañido será castigado por el plañido que se haga sobre él."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1000
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1000
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado llorar
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، وَالْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْبَعٌ فِي أُمَّتِي مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ لَنْ يَدَعَهُنَّ النَّاسُ النِّيَاحَةُ وَالطَّعْنُ فِي الأَحْسَابِ وَالْعَدْوَى أَجْرَبَ بَعِيرٌ فَأَجْرَبَ مِائَةَ بَعِيرٍ مَنْ أَجْرَبَ الْبَعِيرَ الأَوَّلَ وَالأَنْوَاءُ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud, nos informó Shu‘ba y al-Mas‘udi, de ‘Alqama ibn Marthad, de Abu al-Rabi‘, de Abu Hurayra, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cuatro cosas hay en mi comunidad, propias de los asuntos de la ignorancia preislámica, que la gente no dejará: el llanto ritual por los difuntos, la difamación de los linajes, y el contagio: un camello sarnoso contagia de sarna a cien camellos; ¿quién contagió de sarna al primer camello?; y los astros estacionales: ‘Hemos sido regados por la lluvia a causa del astro tal y tal’.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1001
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1001
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado llorar por el fallecido
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abi Ziyad, nos narró Yaqub ibn Ibrahim ibn Sa‘d, nos narró mi padre, de Salih ibn Kaysan, de al-Zuhri, de Salim ibn Abd Allah, de su padre. Dijo: dijo Umar ibn al-Jattab (ra): dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “El difunto es castigado por el llanto de su familia por él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1002
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1002
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado llorar por el fallecido
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ أَبِي أَسِيدٍ، أَنَّ مُوسَى بْنَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ مَيِّتٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ بَاكِيهِ فَيَقُولُ وَاجَبَلاَهُ وَاسَيِّدَاهُ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ إِلاَّ وُكِّلَ بِهِ مَلَكَانِ يَلْهَزَانِهِ أَهَكَذَا كُنْتَ ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Muhammad ibn Ammar; me narró Usayd ibn Abi Usayd, que Musa ibn Abi Musa al-Ashari le informó, de su padre, que el Mensajero de Dios ﷺ dijo: “No hay ningún difunto que muera y ante el cual se ponga en pie quien lo llora y diga: «¡Ay, mi montaña! ¡Ay, mi señor!», o algo semejante, sin que se le asignen dos ángeles que lo golpean, diciéndole: «¿Así eras tú?»”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1003
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1003
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la permisibilidad de llorar por el difunto
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَرْحَمُهُ اللَّهُ لَمْ يَكْذِبْ وَلَكِنَّهُ وَهِمَ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ مَاتَ يَهُودِيًّا ‏"‏ إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَقَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ أَهْلُ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَتَأَوَّلُوا هَذِهِ الآيَةَ (ألَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ‏)‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró ‘Abbād ibn ‘Abbād al-Muhallabī, de Muhammad ibn ‘Amr, de Yahyà ibn ‘Abd al-Rahmān, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ, que dijo: “El difunto es castigado por el llanto de su familia por él”. Entonces ‘A’isha (ra) dijo: “Que Allah tenga misericordia de él: no mintió, pero se equivocó. En realidad, el Mensajero de Allah ﷺ se lo dijo a un hombre que murió siendo judío: ‘Ciertamente, el difunto es castigado, mientras que su familia llora por él’”. Dijo: Y sobre este asunto hay también transmisiones de Ibn ‘Abbās, Qaraza ibn Ka‘b, Abū Hurayra, Ibn Mas‘ūd y Usāma ibn Zayd. Dijo Abū ‘Īsà: El hadiz de ‘A’isha es un hadiz bueno y auténtico, y ha sido transmitido por más de una vía de ‘A’isha. Y la gente del conocimiento se ha inclinado por esto e interpretaron esta aleya: “Que ninguna cargadora cargue con la carga de otra”, y esta es la opinión de al-Shāfi‘ī.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1004
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1004
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la permisibilidad de llorar por el difunto
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ فَوَجَدَهُ يَجُودُ بِنَفْسِهِ فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعَهُ فِي حِجْرِهِ فَبَكَى فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَتَبْكِي أَوَلَمْ تَكُنْ نَهَيْتَ عَنِ الْبُكَاءِ قَالَ ‏ "‏ لاَ وَلَكِنْ نَهَيْتُ عَنْ صَوْتَيْنِ أَحْمَقَيْنِ فَاجِرَيْنِ صَوْتٍ عِنْدَ مُصِيبَةٍ خَمْشِ وُجُوهٍ وَشَقِّ جُيُوبٍ وَرَنَّةِ شَيْطَانٍ ‏"
Nos narró Ali ibn Jashram, nos informó Isa ibn Yunus, de Ibn Abi Layla, de Ata, de Yabir ibn Abd Allah (ra), dijo: El Profeta ﷺ tomó de la mano a Abd al-Rahman ibn Awf (ra) y se fue con él hasta su hijo Ibrahim; y lo encontró exhalando sus últimos alientos. Entonces el Profeta ﷺ lo tomó y lo puso en su regazo, y lloró. Abd al-Rahman le dijo: “¿Lloras, cuando ya habías prohibido el llanto?”. Dijo: “No, sino que he prohibido dos voces necias y libertinas: una voz ante una desgracia, consistente en arañar los rostros, rasgar las aberturas de las vestiduras y el aullido del Demonio.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1005
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1005
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la permisibilidad de llorar por el difunto
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، سَمِعَتْ عَائِشَةَ، وَذُكِرَ، لَهَا أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ عَلَيْهِ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ غَفَرَ اللَّهُ لأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَكْذِبْ وَلَكِنَّهُ نَسِيَ أَوْ أَخْطَأَ إِنَّمَا مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى يَهُودِيَّةٍ يُبْكَى عَلَيْهَا فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ عَلَيْهَا وَإِنَّهَا لَتُعَذَّبُ فِي قَبْرِهَا ‏"
Nos narró Qutayba, de Malik, dijo: y nos narró Ishaq ibn Musa, nos transmitió Ma‘n, nos transmitió Malik, de ‘Abd Allah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn ‘Amr ibn Hazm, de su padre, de ‘Amra, que ella le informó que ella oyó a ‘A’isha (ra), y se le mencionó que Ibn ‘Umar (ra) decía: “Ciertamente, el difunto es castigado por el llanto del vivo por él”. Entonces ‘A’isha (ra) dijo: “Que Allah perdone a Abu ‘Abd al-Rahman. En verdad, no mintió, pero olvidó o se equivocó. Lo que ocurrió es que el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a una judía por la que se lloraba y dijo:” “Ciertamente, ellos lloran por ella, y ciertamente ella es castigada en su tumba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1006
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1006
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre caminar delante del (difunto que es llevado para) el funeral
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ ‏.‏
Nos narraron Qutayba ibn Sa‘id, Ahmad ibn Mani‘, Ishaq ibn Mansur y Mahmud ibn Gaylan; dijeron: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de Salim, de su padre; dijo: "Vi al Profeta ﷺ, a Abu Bakr (ra) y a ‘Umar (ra) caminar delante del cortejo fúnebre."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1007
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1007
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre caminar delante del (difunto que es llevado para) el funeral
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَبَكْرٍ الْكُوفِيِّ، وَزِيَادٍ، وَسُفْيَانَ، كُلُّهُمْ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, nos narró Amr ibn Asim, de Hammam, de Mansur, y Bakr al-Kufi, y Ziyad, y Sufyan; todos ellos mencionan que lo oyeron de al-Zuhri, de Salim ibn Abd Allah, de su padre, que dijo: “Vi al Profeta ﷺ, y a Abu Bakr (ra), y a Umar (ra), caminar delante del cortejo fúnebre.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1008
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1008
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre caminar delante del (difunto que es llevado para) el funeral
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي سَالِمٌ أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يَمْشِي أَمَامَ الْجَنَازَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ هَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ وَزِيَادُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏ وَرَوَى مَعْمَرٌ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَمَالِكٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الْحُفَّاظِ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْشِي أَمَامَ الْجَنَازَةِ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي سَالِمٌ أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يَمْشِي أَمَامَ الْجَنَازَةِ ‏.‏ وَأَهْلُ الْحَدِيثِ كُلُّهُمْ يَرَوْنَ أَنَّ الْحَدِيثَ الْمُرْسَلَ فِي ذَلِكَ أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُوسَى يَقُولُ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا مُرْسَلٌ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَأَرَى ابْنَ جُرَيْجٍ أَخَذَهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادٍ وَهُوَ ابْنُ سَعْدٍ وَمَنْصُورٍ وَبَكْرٍ وَسُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ وَإِنَّمَا هُوَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ رَوَى عَنْهُ هَمَّامٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْمَشْىِ أَمَامَ الْجَنَازَةِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْمَشْىَ أَمَامَهَا أَفْضَلُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ ‏.‏ قَالَ وَحَدِيثُ أَنَسٍ فِي هَذَا الْبَابِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd; nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, que dijo: “El Profeta ﷺ, Abu Bakr (ra) y Umar (ra) caminaban delante del cortejo fúnebre”. Al-Zuhri dijo: “Y me informó Salim que su padre solía caminar delante del cortejo fúnebre”. Y dijo: “Y en este capítulo hay también un relato de Anas (ra)”. Abu ‘Isa dijo: “El hadiz de Ibn Umar (ra) así lo transmitieron Ibn Jurayj, Ziyad ibn Sa‘d y más de uno, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, de manera semejante al hadiz de Ibn ‘Uyayna. Y Ma‘mar, Yunus ibn Yazid, Malik y más de uno de los memoriosos lo transmitieron, de al-Zuhri, que el Profeta ﷺ solía caminar delante del cortejo fúnebre”. Al-Zuhri dijo: “Y me informó Salim que su padre solía caminar delante del cortejo fúnebre”. “Y toda la gente del hadiz considera que, en esto, el hadiz mursal es más auténtico”. Abu ‘Isa dijo: “Oí a Yahya ibn Musa decir: ‘Dijo Abd al-Razzaq: dijo Ibn al-Mubarak: el hadiz de al-Zuhri sobre esto es mursal y es más auténtico que el hadiz de Ibn ‘Uyayna’”. Ibn al-Mubarak dijo: “Y considero que Ibn Jurayj lo tomó de Ibn ‘Uyayna’”. Abu ‘Isa dijo: “Y Hammam ibn Yahya transmitió este hadiz de Ziyad —y él es Ibn Sa‘d—, y de Mansur, y de Bakr, y de Sufyan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre. Y no es sino que se trata de Sufyan ibn ‘Uyayna, de quien Hammam transmitió”. Y la gente del conocimiento discrepó acerca de caminar delante del cortejo fúnebre: algunos de la gente del conocimiento, de los Compañeros del Profeta ﷺ y de otros, consideraron que caminar delante de él es preferible. Y esta es la opinión de al-Shafi‘i y de Ahmad. Y dijo: “Y el hadiz de Anas (ra) en este capítulo no está bien conservado”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1009
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1009
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre caminar delante del (difunto que es llevado para) el funeral
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي سَالِمٌ أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يَمْشِي أَمَامَ الْجَنَازَةِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
Nos narró Abu Musa, Muhammad ibn al-Muthanna: nos narró Muhammad ibn Bakr; nos narró Yunus ibn Yazid, de Ibn Shihab, de Anas, que el Profeta ﷺ, Abu Bakr (ra), Umar (ra) y Uthman (ra) solían caminar delante del cortejo fúnebre. Dijo Abu Isa: pregunté a Muhammad acerca de este hadiz y dijo: “Este es un hadiz erróneo; Muhammad ibn Bakr se equivocó en él. En realidad, este hadiz se transmite de Yunus, de al-Zuhri: que el Profeta ﷺ, Abu Bakr (ra) y Umar (ra) solían caminar delante del cortejo fúnebre”. Dijo al-Zuhri: “Y me informó Salim que su padre solía caminar delante del cortejo fúnebre”. Dijo Muhammad: “Y esto es más correcto”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1010
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1010
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre caminar detrás (del difunto llevado para) el funeral
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَحْيَى، إِمَامِ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ عَنْ أَبِي مَاجِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَشْىِ خَلْفَ الْجَنَازَةِ فَقَالَ ‏ "‏ مَا دُونَ الْخَبَبِ فَإِنْ كَانَ خَيْرًا عَجَّلْتُمُوهُ وَإِنْ كَانَ شَرًّا فَلاَ يُبَعَّدُ إِلاَّ أَهْلُ النَّارِ الْجَنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلاَ تَتْبَعُ وَلَيْسَ مِنْهَا مَنْ تَقَدَّمَهَا ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Wahb ibn Yarir, de Shu‘ba, de Yahya, el imán de los Banū Taym Allah, de Abū Mayid, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, dijo: “Preguntamos al Mensajero de Allah ﷺ acerca de caminar detrás del féretro, y dijo:” “Por debajo del trote: si se trata de un bien, lo habéis apresurado; y si se trata de un mal, no se aleja sino a la gente del Fuego. El cortejo fúnebre es seguido y no sigue; y no es de él quien se adelanta a él.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1011
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1011
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se desaprueba al montar detrás del funeral
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةٍ فَرَأَى نَاسًا رُكْبَانًا فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ تَسْتَحْيُونَ إِنَّ مَلاَئِكَةَ اللَّهِ عَلَى أَقْدَامِهِمْ وَأَنْتُمْ عَلَى ظُهُورِ الدَّوَابِّ ‏"
Nos narró Ali ibn Hujr, nos informó Isa ibn Yunus, de Abu Bakr ibn Abi Maryam, de Rashid ibn Sa‘d, de Thawban, que dijo: “Salimos con el Mensajero de Dios ﷺ en un cortejo fúnebre, y vio a unas personas montadas, y dijo:” “¿Acaso no sentís pudor? Ciertamente, los ángeles de Allah están sobre sus propios pies, mientras que vosotros estáis sobre los lomos de las bestias de monta.”
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1012
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1012
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la permisibilidad de eso
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةِ أَبِي الدَّحْدَاحِ وَهُوَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ يَسْعَى وَنَحْنُ حَوْلَهُ وَهُوَ يَتَوَقَّصُ بِهِ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud, nos narró Shu‘ba, de Simak ibn Harb, dijo: oí a Jabir ibn Samura decir: “Estábamos con el Profeta ﷺ en el funeral de Abu al-Dahdah, y él iba sobre un caballo suyo que trotaba, y nosotros estábamos a su alrededor, mientras él lo hacía ir a paso vivo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1013
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1013
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la permisibilidad de eso
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، عَنِ الْجَرَّاحِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّبَعَ جَنَازَةَ أَبِي الدَّحْدَاحِ مَاشِيًا وَرَجَعَ عَلَى فَرَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn al-Sabbah al-Hashimí; nos narró Abu Qutayba, de al-Jarrah, de Simak, de Yabir ibn Samura, que el Profeta ﷺ siguió el cortejo fúnebre de Abu al-Dahdah caminando y regresó montado en un caballo. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1014
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1014
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la prisa para el funeral (procesión)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَسْرِعُوا بِالْجَنَازَةِ فَإِنْ يَكُنْ خَيْرًا تُقَدِّمُوهَا إِلَيْهِ وَإِنْ يَكُنْ شَرًّا تَضَعُوهُ عَنْ رِقَابِكُمْ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, que oyó a Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, quien lo atribuye al Profeta ﷺ, que dijo: “Daos prisa con el cortejo fúnebre, pues si el difunto es bueno, lo adelantáis hacia ello; y si es malo, os lo quitáis de encima de vuestros cuellos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1015
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1015
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre los asesinados en Uhud, y mención de Hamzah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حَمْزَةَ يَوْمَ أُحُدٍ فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَرَآهُ قَدْ مُثِّلَ بِهِ فَقَالَ ‏"‏ لَوْلاَ أَنْ تَجِدَ صَفِيَّةُ فِي نَفْسِهَا لَتَرَكْتُهُ حَتَّى تَأْكُلَهُ الْعَافِيَةُ حَتَّى يُحْشَرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ بُطُونِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ دَعَا بِنَمِرَةٍ فَكَفَّنَهُ فِيهَا فَكَانَتْ إِذَا مُدَّتْ عَلَى رَأْسِهِ بَدَتْ رِجْلاَهُ وَإِذَا مُدَّتْ عَلَى رِجْلَيْهِ بَدَا رَأْسُهُ ‏.‏ قَالَ فَكَثُرَ الْقَتْلَى وَقَلَّتِ الثِّيَابُ ‏.‏ قَالَ فَكُفِّنَ الرَّجُلُ وَالرَّجُلاَنِ وَالثَّلاَثَةُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ ثُمَّ يُدْفَنُونَ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُ عَنْهُمْ ‏"‏ أَيُّهُمْ أَكْثَرُ قُرْآنًا ‏"‏ ‏.‏ فَيُقَدِّمُهُ إِلَى الْقِبْلَةِ ‏.‏ قَالَ فَدَفَنَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ النَّمِرَةُ الْكِسَاءُ الْخَلَقُ ‏.‏ وَقَدْ خُولِفَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ فَرَوَى اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَرَوَى مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ إِلاَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ حَدِيثُ اللَّيْثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ جَابِرٍ أَصَحُّ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Abu Safwan, de Usama ibn Zayd, de Ibn Shihab, de Anas ibn Malik, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ se acercó a Hamza el día de Uhud, se detuvo junto a él y vio que había sido mutilado; entonces dijo: “Si no fuera porque Safiyya encontraría en su interior aflicción, lo habría dejado hasta que lo devoraran las fieras, para que fuera resucitado el Día de la Resurrección desde sus vientres”. Dijo: Luego pidió una namira y lo amortajó con ella; y ocurría que, si se la extendía sobre su cabeza, quedaban al descubierto sus pies, y si se la extendía sobre sus pies, quedaba al descubierto su cabeza. Dijo: Y fueron muchos los muertos y escasas las vestiduras. Dijo: Así, se amortajaba a un hombre, a dos hombres y a tres hombres en una sola vestidura; luego eran sepultados en una sola tumba. Y el Mensajero de Allah ﷺ se puso a preguntar acerca de ellos: “¿Cuál de ellos sabía más Corán?”. Y lo hacía colocar hacia la qibla. Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ los sepultó y no realizó la oración por ellos. Dijo Abu Isa: El hadiz de Anas es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos del hadiz de Anas sino por esta vía. La namira es el manto gastado. Y se discrepó de Usama ibn Zayd en la transmisión de este hadiz: al-Layth ibn Sa‘d lo transmitió de Ibn Shihab, de ‘Abd al-Rahman ibn Ka‘b ibn Malik, de Jabir ibn ‘Abd Allah. Y Ma‘mar lo transmitió de al-Zuhri, de ‘Abd Allah ibn Tha‘laba, de Jabir. Y no sabemos de nadie que lo haya mencionado de al-Zuhri, de Anas, sino de Usama ibn Zayd. Y pregunté a Muhammad acerca de este hadiz y dijo: “El hadiz de al-Layth, de Ibn Shihab, de ‘Abd al-Rahman ibn Ka‘b ibn Malik, de Jabir, es más auténtico”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1016
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1016
Capítulo: Algo Más (Sobre la Sunnah de Visitar a los Enfermos y Asistir al Funeral)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الأَعْوَرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُ الْمَرِيضَ وَيَشْهَدُ الْجَنَازَةَ وَيَرْكَبُ الْحِمَارَ وَيُجِيبُ دَعْوَةَ الْعَبْدِ وَكَانَ يَوْمَ بَنِي قُرَيْظَةَ عَلَى حِمَارٍ مَخْطُومٍ بِحَبْلٍ مِنْ لِيفٍ عَلَيْهِ إِكَافُ لِيفٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُسْلِمٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَمُسْلِمٌ الأَعْوَرُ يُضَعَّفُ وَهُوَ مُسْلِمُ بْنُ كَيْسَانَ الْمُلاَئِيُّ تُكُلِّمَ فِيهِ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Hujr; nos informó Ali ibn Mushir, de Muslim al-A‘war, de Anas ibn Malik, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ visitaba al enfermo, asistía al funeral, montaba en un asno y aceptaba la invitación del siervo. Y el día de Banu Qurayza iba sobre un asno embridado con una cuerda de fibra de palma, y sobre él había una albarda de fibra de palma. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz que no conocemos sino por el hadiz de Muslim, de Anas”. Y Muslim al-A‘war es considerado débil; es Muslim ibn Kaysan al-Mula’i, sobre quien se ha hablado, y de él han transmitido Shu‘ba y Sufyan.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1017
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1017
Capítulo: ¿Dónde deben ser enterrados los Profetas?
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اخْتَلَفُوا فِي دَفْنِهِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا مَا نَسِيتُهُ قَالَ ‏ "‏ مَا قَبَضَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلاَّ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي يُحِبُّ أَنْ يُدْفَنَ فِيهِ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Abu Mu‘awiya; de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakr; de Ibn Abi Mulayka; de ‘A’isha, quien dijo: “Cuando fue recogido el Mensajero de Allah ﷺ, discreparon acerca de su sepultura. Entonces Abu Bakr dijo: ‘He oído del Mensajero de Allah ﷺ algo que no he olvidado’. Dijo:” “Allah no tomó el alma de ningún profeta sino en el lugar en el que ama que sea sepultado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1018
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1018
Capítulo: Algo Más (Respecto a la Orden de Mencionar Cosas Buenas sobre el Fallecido y de Abstenerse de Mencionar sus Maldades)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَنَسٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اذْكُرُوا مَحَاسِنَ مَوْتَاكُمْ وَكُفُّوا عَنْ مَسَاوِيهِمْ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Mu‘awiya ibn Hisham, de ‘Imran ibn Anas al-Makkí, de ‘Ata’, de Ibn ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Recordad las buenas cualidades de vuestros difuntos y absteneos de sus malas acciones."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1019
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1019
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre sentarse antes de que el difunto sea colocado en la tumba
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنْ بِشْرِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اتَّبَعَ الْجَنَازَةَ لَمْ يَقْعُدْ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ فَعَرَضَ لَهُ حَبْرٌ فَقَالَ هَكَذَا نَصْنَعُ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ قَالَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏ "‏ خَالِفُوهُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Safwan ibn Isa; de Bishr ibn Rafi‘; de ‘Abd Allah ibn Sulayman ibn Yunada ibn Abi Umayya; de su padre; de su abuelo; de ‘Ubada ibn al-Samit, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando seguía un cortejo fúnebre, no se sentaba hasta que el difunto era colocado en la fosa lateral. Entonces se le presentó un rabino y dijo: «Así es como hacemos nosotros, oh Muhammad». Dijo: entonces el Mensajero de Allah ﷺ se sentó y dijo:” "Contradecidlos"
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1020
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1020
Capítulo: La Virtud en la Calamidad Cuando Uno Busca Pacientemente una Recompensa por Ella
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، قَالَ دَفَنْتُ ابْنِي سِنَانًا وَأَبُو طَلْحَةَ الْخَوْلاَنِيُّ جَالِسٌ عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ فَلَمَّا أَرَدْتُ الْخُرُوجَ أَخَذَ بِيَدِي فَقَالَ أَلاَ أُبَشِّرُكَ يَا أَبَا سِنَانٍ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ فَقَالَ حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا مَاتَ وَلَدُ الْعَبْدِ قَالَ اللَّهُ لِمَلاَئِكَتِهِ قَبَضْتُمْ وَلَدَ عَبْدِي ‏.‏ فَيَقُولُونَ نَعَمْ ‏.‏ فَيَقُولُ قَبَضْتُمْ ثَمَرَةَ فُؤَادِهِ ‏.‏ فَيَقُولُونَ نَعَمْ ‏.‏ فَيَقُولُ مَاذَا قَالَ عَبْدِي فَيَقُولُونَ حَمِدَكَ وَاسْتَرْجَعَ ‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ ابْنُوا لِعَبْدِي بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَسَمُّوهُ بَيْتَ الْحَمْدِ ‏"
Nos narró Suwayd ibn Nasr, nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak, de Hammad ibn Salama, de Abu Sinan, dijo: “Enterré a mi hijo Sinan, mientras Abu Talha al-Jawlaní estaba sentado al borde de la tumba. Y cuando quise salir, me tomó de la mano y dijo: ‘¿Acaso no he de darte una buena nueva, oh Abu Sinan?’. Dije: ‘Sí’. Entonces dijo: ‘Me narró al-Dahhak ibn Abd al-Rahman ibn Arzab, de Abu Musa al-Ash‘arí, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” Cuando muere el hijo del siervo, Allah dice a Sus ángeles: “¿Habéis tomado el alma del hijo de Mi siervo?”. Ellos dicen: “Sí”. Entonces Él dice: “¿Habéis tomado el fruto de su corazón?”. Ellos dicen: “Sí”. Entonces Él dice: “¿Qué dijo Mi siervo?”. Ellos dicen: “Te alabó y pronunció la fórmula de retorno”. Entonces Allah dice: “Construid para Mi siervo una casa en el Paraíso y llamadla la Casa de la Alabanza”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1021
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1021
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Takbir para la oración fúnebre
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ فَكَبَّرَ أَرْبَعًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَجَابِرٍ وَيَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَيَزِيدُ بْنُ ثَابِتٍ هُوَ أَخُو زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ شَهِدَ بَدْرًا وَزَيْدٌ لَمْ يَشْهَدْ بَدْرًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَرَوْنَ التَّكْبِيرَ عَلَى الْجَنَازَةِ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; nos narró Isma‘il ibn Ibrahim; nos narró Ma‘mar, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ realizó la oración fúnebre por al-Nayashi y pronunció cuatro takbires. Dijo: “Y sobre este asunto se transmite de Ibn ‘Abbas, de Ibn Abi Awfa, de Yabir, de Yazid ibn Zabit y de Anas”. Dijo Abu ‘Isa: “Y Yazid ibn Zabit es el hermano de Zayd ibn Zabit, y es mayor que él; presenció Badr, mientras que Zayd no presenció Badr”. Dijo Abu ‘Isa: “El hadiz de Abu Hurayra es un hadiz bueno y auténtico”. Y la práctica conforme a esto, entre la mayoría de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y otros, es que consideran que el takbir sobre el funeral es de cuatro takbires. Y esta es la opinión de Sufyan al-Zawri, Malik ibn Anas, Ibn al-Mubarak, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1022
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1022
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Takbir para la oración fúnebre
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ كَانَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ يُكَبِّرُ عَلَى جَنَائِزِنَا أَرْبَعًا وَإِنَّهُ كَبَّرَ عَلَى جَنَازَةٍ خَمْسًا فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ رَأَوُا التَّكْبِيرَ عَلَى الْجَنَازَةِ خَمْسًا ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ إِذَا كَبَّرَ الإِمَامُ عَلَى الْجَنَازَةِ خَمْسًا فَإِنَّهُ يُتَّبَعُ الإِمَامُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos informó Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Laylà, dijo: Zayd ibn Arqam (ra) pronunciaba el takbir sobre nuestros funerales cuatro veces, y ciertamente pronunció el takbir sobre un funeral cinco veces. Le preguntamos acerca de ello y dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ lo pronunciaba”. Dijo Abu ‘Isa: el hadiz de Zayd ibn Arqam es un hadiz bueno y auténtico. Algunos de la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y otros, se inclinaron por esto: consideraron que el takbir sobre el funeral es cinco veces. Ahmad e Ishaq dijeron: si el imán pronuncia el takbir sobre el funeral cinco veces, entonces se sigue al imán.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1023
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1023
Capítulo: Lo que se debe decir en la Salat por el difunto
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَشْهَلِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى عَلَى الْجَنَازَةِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ ذَلِكَ وَزَادَ فِيهِ ‏"‏ اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الإِسْلاَمِ وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ وَالِدِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ وَرَوَى عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَحَدِيثُ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَعِكْرِمَةُ رُبَّمَا يَهِمُ فِي حَدِيثِ يَحْيَى ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ أَصَحُّ الرِّوَايَاتِ فِي هَذَا حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الأَشْهَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنِ اسْمِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Hiql ibn Ziyad; nos narró al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kazir; me narró Abu Ibrahim al-Ashhali, de su padre, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ, cuando realizaba la oración fúnebre, decía: “¡Oh Allah! Perdona a nuestros vivos y a nuestros muertos, a nuestros presentes y a nuestros ausentes, a nuestros pequeños y a nuestros mayores, a nuestros varones y a nuestras mujeres”. Dijo Yahya: y me narró Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ algo semejante, y añadió en ello: “¡Oh Allah! A quien de nosotros mantengas con vida, mantenlo con vida en el islam; y a quien de nosotros hagas morir, haz que muera en la fe”. Dijo: y sobre este asunto se transmiten también relatos de Abd al-Rahman ibn Awf (ra), Aisha (ra), Abu Qatada (ra), Awf ibn Malik (ra) y Yabir (ra). Dijo Abu Isa: el hadiz del padre de Abu Ibrahim es un hadiz bueno y auténtico. Y Hisham al-Dastawa’i y Ali ibn al-Mubarak transmitieron este hadiz de Yahya ibn Abi Kazir, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, del Profeta ﷺ, como transmisión mursal. E Ikrima ibn Ammar lo transmitió de Yahya ibn Abi Kazir, de Abu Salama, de Aisha, del Profeta ﷺ. Y el hadiz de Ikrima ibn Ammar no está preservado, e Ikrima a veces yerra en el hadiz de Yahya. Y se transmitió de Yahya ibn Abi Kazir, de Abd Allah ibn Abi Qatada, de su padre, del Profeta ﷺ. Dijo Abu Isa: y oí a Muhammad decir: “La más auténtica de las transmisiones en este asunto es el hadiz de Yahya ibn Abi Kazir, de Abu Ibrahim al-Ashhali, de su padre”. Y le pregunté por el nombre de Abu Ibrahim, pero no lo conocía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1024
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1024
Capítulo: Lo que se debe decir en la Salat por el difunto
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى مَيِّتٍ فَفَهِمْتُ مِنْ صَلاَتِهِ عَلَيْهِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَاغْسِلْهُ بِالْبَرَدِ وَاغْسِلْهُ كَمَا يُغْسَلُ الثَّوْبُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Muawiya ibn Salih; de Abd al-Rahman ibn Jubayr ibn Nufayr; de su padre; de Awf ibn Malik, que dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ rezar por un difunto, y comprendí, de su oración por él”. "¡Oh Allah! Perdónale, ten misericordia de él y lávale con granizo; y lávale como se lava la ropa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1025
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1025
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recitación de Fatihatil-Kitab para la oración fúnebre
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ عَلَى الْجَنَازَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَلِكَ الْقَوِيِّ ‏.‏ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ هُوَ أَبُو شَيْبَةَ الْوَاسِطِيُّ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ مِنَ السُّنَّةِ الْقِرَاءَةُ عَلَى الْجَنَازَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Zayd ibn Hubab, nos narró Ibrahim ibn ‘Uthman, de al-Hakam, de Miqsam, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ recitó sobre la oración fúnebre la Apertura del Libro. Dijo: “Y en este capítulo se transmite también de Umm Sharik (ra)”. Dijo Abu ‘Isa: El hadiz de Ibn ‘Abbas es un hadiz cuya cadena de transmisión no es de esa solidez. Ibrahim ibn ‘Uthman, que es Abu Shayba al-Wasiti, es reprobable en el hadiz. Y lo auténtico de Ibn ‘Abbas es su dicho: “Es de la Sunna la recitación sobre la oración fúnebre de la Apertura del Libro”.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1026
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1026
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recitación de Fatihatil-Kitab para la oración fúnebre
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ إِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ أَوْ مِنْ تَمَامِ السُّنَّةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَخْتَارُونَ أَنْ يُقْرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ بَعْدَ التَّكْبِيرَةِ الأُولَى ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُقْرَأُ فِي الصَّلاَةِ عَلَى الْجَنَازَةِ إِنَّمَا هُوَ ثَنَاءٌ عَلَى اللَّهِ وَالصَّلاَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالدُّعَاءُ لِلْمَيِّتِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَطَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ هُوَ ابْنُ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَوَى عَنْهُ الزُّهْرِيُّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Sufyan, de Sa‘d ibn Ibrahim, de Talha ibn ‘Awf, que Ibn ‘Abbas (ra) realizó la oración por un difunto y recitó la Apertura del Libro. Entonces le dije, y él dijo: “Ciertamente, esto forma parte de la Sunna, o de la plenitud de la Sunna”. Abu ‘Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y la práctica conforme a esto se halla, para algunos de la gente del conocimiento, entre los Compañeros del Profeta ﷺ y otros aparte de ellos: consideran preferible que se recite la Apertura del Libro después de la primera takbira. Y esta es la opinión de al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq. Y algunos de la gente del conocimiento dijeron: “No se recita en la oración por el difunto; no es sino alabanza a Allah, la oración sobre el Profeta ﷺ y la súplica por el difunto”. Y esta es la opinión de al-Thawri y de otros de la gente de Kufa. Y Talha ibn ‘Abd Allah ibn ‘Awf es el hijo del hermano de Abd al-Rahman ibn ‘Awf; al-Zuhri transmitió de él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1027
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1027
Capítulo: Cómo Realizar Salat por el Difunto y Abogar por Él
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَيُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، قَالَ كَانَ مَالِكُ بْنُ هُبَيْرَةَ إِذَا صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَتَقَالَّ النَّاسَ عَلَيْهَا جَزَّأَهُمْ ثَلاَثَةَ أَجْزَاءٍ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ ثَلاَثَةُ صُفُوفٍ فَقَدْ أَوْجَبَ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narraron Abd Allah ibn al-Mubarak y Yunus ibn Bukayr, de Muhammad ibn Ishaq, de Yazid ibn Abi Habib, de Marthad ibn Abd Allah al-Yazani. Dijo: Malik ibn Hubayra, cuando rezaba sobre una oración fúnebre y la gente era escasa para ella, los dividía en tres partes; luego dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. “Quien haya sido objeto de la oración fúnebre con tres filas, ciertamente habrá hecho obligatoria la entrada en el Paraíso.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1028
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1028
Capítulo: Cómo Realizar Salat por el Difunto y Abogar por Él
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، ‏.‏ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، رَضِيعٌ كَانَ لِعَائِشَةَ - عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَمُوتُ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَتُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ أَنْ يَكُونُوا مِائَةً فَيَشْفَعُوا لَهُ إِلاَّ شُفِّعُوا فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ مِائَةً فَمَا فَوْقَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ أَوْقَفَهُ بَعْضُهُمْ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi, de Ayyub. Y nos narró Ahmad ibn Mani‘ y Ali ibn Huyr; ambos dijeron: nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, de Ayyub, de Abu Qilaba, de Abd Allah ibn Yazid, un lactante que lo fue de Aisha, de Aisha (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: “No muere ninguno de los musulmanes, y una comunidad de musulmanes reza por él, alcanzando a ser cien, e interceden por él, sin que se acepte su intercesión en su favor”. Y Ali ibn Huyr dijo en su hadiz: “cien y por encima de esa cifra”. Dijo Abu Isa: el hadiz de Aisha es un hadiz bueno y auténtico; y algunos lo han detenido y no lo han elevado.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1029
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1029
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se desagrada rezar la Salat funeraria mientras el sol está saliendo y mientras se está poniendo
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَكْرَهُونَ الصَّلاَةَ عَلَى الْجَنَازَةِ فِي هَذِهِ السَّاعَاتِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا ‏.‏ يَعْنِي الصَّلاَةَ عَلَى الْجَنَازَةِ ‏.‏ وَكَرِهَ الصَّلاَةَ عَلَى الْجَنَازَةِ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَعِنْدَ غُرُوبِهَا وَإِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ بَأْسَ بِالصَّلاَةِ عَلَى الْجَنَازَةِ فِي السَّاعَاتِ الَّتِي تُكْرَهُ فِيهِنَّ الصَّلاَةُ ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Waki‘, de Musa ibn ‘Ulayy ibn Rabah, de su padre, de ‘Uqbah ibn ‘Amir al-Yuhani (ra), que dijo: “Tres momentos había en los que el Mensajero de Allah ﷺ nos prohibía rezar, o enterrar en ellos a nuestros muertos: cuando el sol sale asomando hasta que se eleva; cuando se yergue el que se yergue al mediodía hasta que se inclina; y cuando el sol se inclina hacia la puesta hasta que se pone”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico. La práctica conforme a esto, entre algunos de la gente del conocimiento, de los Compañeros del Profeta ﷺ y de otros, es que consideran reprobable la oración por el difunto en estos momentos”. E Ibn al-Mubarak dijo: “El sentido de este hadiz es: ‘que enterremos en ellos a nuestros muertos’, es decir, la oración por el difunto”. Y consideró reprobable la oración por el difunto al salir el sol, y al ponerse, y cuando el día alcanza su mitad hasta que el sol declina. Y esta es la opinión de Ahmad e Ishaq. Al-Shafi‘i dijo: “No hay inconveniente en la oración por el difunto en los momentos en los que se considera reprobable la oración”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1030
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1030
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Salat para (los funerales de) los niños
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنُ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Bishr ibn Adam, hijo de la hija de Azhar al-Samman al-Basri; nos narró Isma‘il ibn Sa‘id ibn ‘Ubayd Allah; nos narró mi padre, de Ziyad ibn Jubayr ibn Hayya, de su padre, de al-Mughira ibn Shu‘ba, que el Profeta ﷺ dijo: “El que va montado debe ir detrás del cortejo fúnebre; el que va a pie puede ir donde quiera respecto de él; y por el niño se realiza la oración fúnebre.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1031
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1031
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre no realizar la Salat por el niño hasta estar seguro de que estaba vivo al nacer
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الطِّفْلُ لاَ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَلاَ يَرِثُ وَلاَ يُورَثُ حَتَّى يَسْتَهِلَّ ‏"
Nos narró Abu Ammar al-Husayn ibn Hurayth, nos narró Muhammad ibn Yazid al-Wasiti, de Ismail ibn Muslim al-Makki, de Abu al-Zubayr, de Jabir, del Profeta ﷺ, que dijo: “El niño no recibe la oración fúnebre, ni hereda, ni se hereda de él, hasta que dé su primer grito al nacer.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1032
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1032
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Salat por los fallecidos en la Masjid
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ قَالَ مَالِكٌ لاَ يُصَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ يُصَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Abd al-Aziz ibn Muhammad; de Abd al-Wahid ibn Hamza; de Abbad ibn Abd Allah ibn al-Zubayr; de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración fúnebre por Suhayl ibn Bayda en la mezquita”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno”. Y la práctica conforme a esto se halla entre algunos de la gente del conocimiento. Al-Shafi‘i dijo: “Malik dijo: no se realiza la oración fúnebre por el difunto en la mezquita”. Y al-Shafi‘i dijo: “Se realiza la oración fúnebre por el difunto en la mezquita”. Y argumentó con este hadiz.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1033
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1033
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre dónde debe estar el Imán para el hombre y para las mujeres
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَلَى جَنَازَةِ رَجُلٍ فَقَامَ حِيَالَ رَأْسِهِ ثُمَّ جَاءُوا بِجَنَازَةِ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالُوا يَا أَبَا حَمْزَةَ صَلِّ عَلَيْهَا ‏.‏ فَقَامَ حِيَالَ وَسَطِ السَّرِيرِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْعَلاَءُ بْنُ زِيَادٍ هَكَذَا رَأَيْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْجَنَازَةِ مُقَامَكَ مِنْهَا وَمِنَ الرَّجُلِ مُقَامَكَ مِنْهُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ احْفَظُوا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هَمَّامٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ وَرَوَى وَكِيعٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هَمَّامٍ فَوَهِمَ فِيهِ فَقَالَ عَنْ غَالِبٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ عَنْ أَبِي غَالِبٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ مِثْلَ رِوَايَةِ هَمَّامٍ ‏.‏ وَاخْتَلَفُوا فِي اسْمِ أَبِي غَالِبٍ هَذَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ يُقَالُ اسْمُهُ نَافِعٌ وَيُقَالُ رَافِعٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Munayr, de Sa‘id ibn ‘Amir, de Hammam, de Abu Galib, quien dijo: “Recé junto con Anas ibn Malik (ra) por el funeral de un hombre, y se puso de pie a la altura de su cabeza. Luego trajeron el féretro de una mujer de Quraysh y dijeron: ‘Oh, Abu Hamza, reza por ella’. Entonces se puso de pie a la altura de la mitad del féretro. Al-‘Ala’ ibn Ziyad le dijo: ‘¿Así viste al Profeta ﷺ ponerse de pie, en el funeral, en la posición en que tú estás respecto de ella, y respecto del hombre en la posición en que tú estabas respecto de él?’. Respondió: ‘Sí’. Cuando terminó, dijo: ‘Conservad esto’”. Y en este capítulo hay una transmisión de Samura. Abu ‘Isa dijo: “Este hadiz de Anas es un hadiz bueno, y más de uno ha transmitido de Hammam algo semejante a esto. Waki‘ transmitió este hadiz de Hammam, pero se equivocó en él y dijo: ‘de Galib, de Anas’. Lo correcto es: ‘de Abu Galib’. ‘Abd al-Warith ibn Sa‘id y más de uno han transmitido este hadiz de Abu Galib conforme a la transmisión de Hammam. Discreparon acerca del nombre de este Abu Galib: algunos dijeron que se llamaba Nafi‘, y se dijo también Rafi‘. Algunos de la gente del conocimiento se inclinaron por esto, y es la opinión de Ahmad e Ishaq”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1034
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1034
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre dónde debe estar el Imán para el hombre y para las mujeres
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَالْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى امْرَأَةٍ فَقَامَ وَسَطَهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak y al-Fadl ibn Musa, de Husayn al-Mu‘allim, de Abd Allah ibn Burayda, de Samura ibn Yundab, que el Profeta ﷺ realizó la oración fúnebre por una mujer y se colocó de pie a la altura de la mitad de su cuerpo. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y Shu‘ba lo transmitió de Husayn al-Mu‘allim.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1035
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1035
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre no realizar la Salat (funeral) por el mártir
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ وَقَالَ ‏"‏ أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلاَءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ فِي دِمَائِهِمْ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسَّلُوا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَمِنْهُمْ مَنْ ذَكَرَهُ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الصَّلاَةِ عَلَى الشَّهِيدِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يُصَلَّى عَلَى الشَّهِيدِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُصَلَّى عَلَى الشَّهِيدِ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى عَلَى حَمْزَةَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Abd al-Rahman ibn Kab ibn Malik, que Yabir ibn Abd Allah le informó que el Profeta ﷺ solía reunir a dos hombres de entre los caídos de Uhud en una sola mortaja; luego decía: “¿Cuál de los dos había memorizado más del Corán?”. Y cuando se le señalaba a uno de ellos, lo adelantaba en la sepultura lateral y decía: “Yo seré testigo sobre estos el Día de la Resurrección”. Y ordenó que fueran enterrados con su sangre, y no realizó la oración fúnebre por ellos ni fueron lavados. Y en este capítulo se transmite también de Anas ibn Malik (ra). Dijo Abu Isa: el hadiz de Yabir es un hadiz bueno y auténtico. Y este hadiz ha sido transmitido de al-Zuhri, de Anas, del Profeta ﷺ. Y se ha transmitido de al-Zuhri, de Abd Allah ibn Thalaba ibn Abi Suayr, del Profeta ﷺ. Y entre ellos hay quien lo mencionó de Yabir. Los sabios discreparon acerca de la oración fúnebre por el mártir: algunos de ellos dijeron que no se realiza la oración fúnebre por el mártir; y esta es la opinión de la gente de Medina, y así lo sostiene al-Shafii y Ahmad. Y algunos de ellos dijeron que sí se realiza la oración fúnebre por el mártir; y argumentaron con el hadiz del Profeta ﷺ según el cual realizó la oración fúnebre por Hamza; y esta es la opinión de al-Thawri y de la gente de Kufa, y así lo sostiene Ishaq.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1036
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1036
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre (la realización de) la Salat (funeral) en la tumba
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، أَخْبَرَنِي مَنْ، رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَرَأَى قَبْرًا مُنْتَبِذًا فَصَفَّ أَصْحَابَهُ خَلْفَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ فَقِيلَ لَهُ مَنْ أَخْبَرَكَهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَبُرَيْدَةَ وَيَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُصَلَّى عَلَى الْقَبْرِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِذَا دُفِنَ الْمَيِّتُ وَلَمْ يُصَلَّ عَلَيْهِ صُلِّيَ عَلَى الْقَبْرِ ‏.‏ وَرَأَى ابْنُ الْمُبَارَكِ الصَّلاَةَ عَلَى الْقَبْرِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يُصَلَّى عَلَى الْقَبْرِ إِلَى شَهْرٍ ‏.‏ وَقَالاَ أَكْثَرُ مَا سَمِعْنَا عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرِ أُمِّ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ بَعْدَ شَهْرٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; nos narró Hushaym; nos informó al-Shaybani; nos narró al-Sha‘bi; me informó quien vio al Profeta ﷺ y vio una tumba apartada: alineó a sus compañeros detrás de él y realizó sobre ella la oración fúnebre. Entonces se le dijo: “¿Quién te lo informó?”. Y respondió: “Ibn ‘Abbas (ra)”. Dijo: “Y sobre este asunto hay también narraciones de Anas (ra), Burayda (ra), Yazid ibn Thabit (ra), Abu Hurayra (ra), ‘Amir ibn Rabi‘a (ra), Abu Qatada (ra) y Sahl ibn Hunayf (ra)”. Dijo Abu ‘Isa: “El hadiz de Ibn ‘Abbas (ra) es un hadiz bueno y auténtico. Y la práctica conforme a esto se halla entre la mayoría de la gente del conocimiento, de los compañeros del Profeta ﷺ y de otros, y es la opinión de al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq. Y algunos de la gente del conocimiento dijeron: no se realiza la oración fúnebre sobre la tumba; y esta es la opinión de Malik ibn Anas. Y ‘Abd Allah ibn al-Mubarak dijo: si el difunto es enterrado y no se ha realizado sobre él la oración fúnebre, se realiza la oración fúnebre sobre la tumba. E Ibn al-Mubarak consideraba válida la oración fúnebre sobre la tumba. Y Ahmad e Ishaq dijeron: se realiza la oración fúnebre sobre la tumba hasta un mes. Y dijeron: lo más que hemos oído de Ibn al-Musayyab es que el Profeta ﷺ realizó la oración fúnebre sobre la tumba de la madre de Sa‘d ibn ‘Ubada después de un mes”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1037
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1037
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre (la realización de) la Salat (funeral) en la tumba
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أُمَّ سَعْدٍ، مَاتَتْ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَائِبٌ فَلَمَّا قَدِمَ صَلَّى عَلَيْهَا وَقَدْ مَضَى لِذَلِكَ شَهْرٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id; de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba; de Qatada; de Sa‘id ibn al-Musayyab: Que la madre de Sa‘d murió mientras el Profeta ﷺ estaba ausente; y cuando llegó, oró por ella, habiendo transcurrido desde aquello un mes.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1038
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1038
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el Profeta realizando Salat por (la muerte de) An-Najashi
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ فَقُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Abu Salama, Yahya ibn Jalaf y Humayd ibn Mas‘ada; dijeron: nos narró Bishr ibn al-Mufaddal; nos narró Yunus ibn ‘Ubayd, de Muhammad ibn Sirin, de Abu al-Muhallab, de ‘Imran ibn Husayn (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ nos dijo: “En verdad, vuestro hermano al-Nayashí ha muerto; levantaos, pues, y rezad por él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1039
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1039
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de la Salat para un funeral
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى يُقْضَى دَفْنُهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ أَحَدُهُمَا أَوْ أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Abda ibn Sulayman, de Muhammad ibn Amr, nos narró Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Quien realice la oración por un funeral tendrá un qirāt; y quien lo siga hasta que se concluya su entierro tendrá dos qirāt, uno de los cuales, o el menor de ambos, es como Uhud.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1040
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1040
Capítulo: Algo Más (Sobre la Extensión de lo Aceptable (Para Cumplir con la Obligación) de Seguir el Funeral y Transportarlo)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمُهَزَّمِ، قَالَ صَحِبْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَشْرَ سِنِينَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً وَحَمَلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ مِنْ حَقِّهَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Rawh ibn ‘Ubada; nos narró ‘Abbad ibn Mansur; dijo: oí a Abu al-Muhazzam; dijo: acompañé a Abu Hurayra (ra) durante diez años, y le oí decir: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Quien siga un cortejo fúnebre y cargue el féretro tres veces, habrá cumplido lo que le incumbía de su derecho."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1041
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1041
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre estar de pie para el funeral (procesión)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ أَوْ تُوضَعَ ‏"
Nos narró Qutayba; nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Salim ibn Abd Allah, de su padre, de Amir ibn Rabi‘a, del Profeta ﷺ. Nos narró Qutayba; nos narró al-Layth, de Nafi‘, de Ibn Umar, de Amir ibn Rabi‘a, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: "Cuando veáis pasar un cortejo fúnebre, poneos en pie por él hasta que os deje atrás o hasta que sea depositado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1042
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1042
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre estar de pie para el funeral (procesión)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ الْحُلْوَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَقْعُدَنَّ حَتَّى تُوضَعَ ‏"
Nos narraron Nasr ibn Ali al-Yahdami y al-Hasan ibn Ali al-Jallal al-Hulwani; dijeron: nos narró Wahb ibn Yarir; nos narró Hisham al-Dastawa’i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de Abu Sa‘id al-Judri (ra). Que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando veáis un cortejo fúnebre, poneos en pie por él; y quien lo siga, que no se siente hasta que sea depositado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1043
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1043
Capítulo: Respecto a la Permisión de No Levantarse por Ello
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ وَاقِدٍ، وَهُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ ذُكِرَ الْقِيَامُ فِي الْجَنَائِزِ حَتَّى تُوضَعَ فَقَالَ عَلِيٌّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَعَدَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِيهِ رِوَايَةُ أَرْبَعَةٍ مِنَ التَّابِعِينَ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَهَذَا أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏ وَهَذَا الْحَدِيثُ نَاسِخٌ لِلْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا ‏"
Nos narró Qutayba; nos narró al-Layth ibn Sa‘d, de Yahya ibn Sa‘id, de Waqid —y él es Ibn ‘Amr ibn Sa‘d ibn Mu‘adh—, de Nafi‘ ibn Jubayr, de Mas‘ud ibn al-Hakam, de ‘Ali ibn Abi Talib (ra), que se mencionó el hecho de ponerse en pie en los funerales hasta que el féretro sea depositado, y ‘Ali dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie, y luego se sentó”. Y en este capítulo hay también transmisiones de al-Hasan ibn ‘Ali (ra) e Ibn ‘Abbas (ra). Abu ‘Isa dijo: El hadiz de ‘Ali es un hadiz bueno y auténtico. En él hay la transmisión de cuatro de los Seguidores, unos de otros. Y la práctica conforme a esto se halla entre algunos de la gente del conocimiento. Al-Shafi‘i dijo: “Esto es lo más auténtico que hay en este capítulo”. Y este hadiz abroga el primer hadiz. “Cuando veáis un cortejo fúnebre, poneos en pie.”
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1044
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 5, Hadith 1044
Capítulo: Lo que se ha relacionado sobre la expresión del Profeta (saws): El Lahdis para nosotros y el Hueco es para otros que no somos nosotros
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّحْدُ لَنَا وَالشَّقُّ لِغَيْرِنَا ‏"
Nos narraron Abu Kurayb, Nasr ibn Abd al-Rahman al-Kufi y Yusuf ibn Musa al-Qattan al-Bagdadi; dijeron: nos narró Hakkam ibn Salm, de Ali ibn Abd al-Ala, de su padre, de Said ibn Jubayr, de Ibn Abbas, quien dijo: el Profeta ﷺ dijo: “La sepultura con nicho lateral es para nosotros, y la sepultura con fosa central es para otros.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1045
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1045
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se dice al colocar al difunto en la tumba
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أُدْخِلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ - وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ مَرَّةً إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِي لَحْدِهِ قَالَ مَرَّةً ‏"‏ بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مَرَّةً ‏"‏ بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ أَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا أَيْضًا ‏.‏
Nos narró Abu Sa‘id al-Ašajj, nos narró Abu Jalid al-Aḥmar, nos narró al-Ḥaŷŷāŷ, de Nāfi‘, de Ibn ‘Umar, que el Profeta ﷺ, cuando el difunto era introducido en la tumba —y Abu Jalid dijo una vez: cuando el difunto era colocado en su laḥd—, decía una vez: "En el nombre de Dios, con Dios y conforme a la religión del Mensajero de Dios". Y dijo otra vez: "En el nombre de Dios, con Dios y conforme a la Sunna del Mensajero de Dios ﷺ". Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno, extraño por esta vía. Y este hadiz ha sido transmitido por otra vía, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ. Y lo transmitió Abu al-Ṣiddīq al-Nāŷī, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ; y también se ha transmitido de Abu al-Ṣiddīq al-Nāŷī, de Ibn ‘Umar, como dicho detenido.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1046
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1046
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la tela que se coloca bajo el difunto en la tumba
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ فَرْقَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ الَّذِي أَلْحَدَ قَبْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبُو طَلْحَةَ وَالَّذِي أَلْقَى الْقَطِيفَةَ تَحْتَهُ شُقْرَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ جَعْفَرٌ وَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ شُقْرَانَ يَقُولُ أَنَا وَاللَّهِ طَرَحْتُ الْقَطِيفَةَ تَحْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَبْرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ شُقْرَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ فَرْقَدٍ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
Nos narró Zayd ibn Ajzam al-Ta’í al-Basrí; nos narró Uthman ibn Farqad; dijo: oí a Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, que dijo: “Quien excavó el nicho lateral de la tumba del Mensajero de Allah ﷺ fue Abu Talha, y quien arrojó la manta bajo él fue Shuqran, liberto del Mensajero de Allah ﷺ”. Ya‘far dijo: y me informó ‘Ubayd Allah ibn Abi Rafi‘, que dijo: oí a Shuqran decir: “Yo, por Allah, arrojé la manta bajo el Mensajero de Allah ﷺ en la tumba”. Dijo: y sobre este asunto se transmite también de Ibn ‘Abbas (ra). Dijo Abu ‘Isa: el hadiz de Shuqran es un hadiz bueno y extraño. Y ‘Ali ibn al-Madini transmitió de Uthman ibn Farqad este hadiz.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1047
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1047
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la tela que se coloca bajo el difunto en la tumba
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جُعِلَ فِي قَبْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَطِيفَةٌ حَمْرَاءُ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَيَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الْقَصَّابِ، وَاسْمُهُ، عِمْرَانُ بْنُ أَبِي عَطَاءٍ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِيِّ، وَاسْمُهُ، نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ وَكِلاَهُمَا مِنْ أَصْحَابِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُلْقَى، تَحْتَ الْمَيِّتِ فِي الْقَبْرِ شَيْءٌ ‏.‏ وَإِلَى هَذَا ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id; de Shu‘ba; de Abu Hamza; de Ibn ‘Abbas, que dijo: “Se puso en la tumba del Profeta ﷺ una manta roja”. Dijo: Y Muhammad ibn Bashshar dijo en otro lugar: nos narró Muhammad ibn Ja‘far y Yahya, de Shu‘ba, de Abu Yamra, de Ibn ‘Abbas. Y esto es más correcto. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno”. Y Shu‘ba transmitió de Abu Hamza al-Qassab, cuyo nombre es ‘Imran ibn Abi ‘Ata’, y se transmitió de Abu Yamra al-Duba‘i, cuyo nombre es Nasr ibn ‘Imran; y ambos son de los compañeros de Ibn ‘Abbas (ra). Y se ha transmitido de Ibn ‘Abbas (ra) que desaprobaba que se arrojase bajo el difunto, en la tumba, alguna cosa. Y a esto se inclinó parte de la gente del conocimiento.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1048
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1048
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre nivelar la tumba
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ عَلِيًّا، قَالَ لأَبِي الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنْ لاَ تَدَعَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلاَّ سَوَّيْتَهُ وَلاَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Sufyan, de Habib ibn Abi Thabit, de Abu Wa’il, que Ali (ra) dijo a Abu al-Hayyaj al-Asadi: “Te envío con aquello con lo que me envió el Profeta Muhammad ﷺ”. “Que no dejes ninguna tumba elevada sin nivelarla, ni ninguna estatua sin borrarla.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1049
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1049
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado pisar tumbas, sentarse sobre ellas, (y orar hacia ellas)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ وَلاَ تُصَلُّوا إِلَيْهَا ‏"
Nos narró Hannad, nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak, de Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Jabir, de Busr ibn Ubayd Allah, de Abu Idris al-Jawlani, de Wathila ibn al-Asqa, de Abu Marthad al-Ganawi, dijo: dijo el Profeta ﷺ: “No os sentéis sobre las tumbas ni recéis orientándoos hacia ellas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1050
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1050
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado pisar tumbas, sentarse sobre ellas, (y orar hacia ellas)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ وَهَذَا الصَّحِيحُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ ابْنِ الْمُبَارَكِ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَزَادَ فِيهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ وَإِنَّمَا هُوَ بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ وَبُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَدْ سَمِعَ مِنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ ‏.‏
Nos narraron Ali ibn Huyr y Abu Ammar; ambos dijeron: nos informó al-Walid ibn Muslim, de Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Yabir, de Busr ibn Ubayd Allah, de Wathila ibn al-Asqa, de Abu Marthad al-Ganawi, del Profeta Muhammad ﷺ, algo semejante. Y en él no figura “de Abu Idris”, y esto es lo correcto. Dijo Abu Isa: dijo Muhammad: “El hadiz de Ibn al-Mubarak es un error; Ibn al-Mubarak se equivocó en él y añadió en él ‘de Abu Idris al-Jawlani’, cuando en realidad es Busr ibn Ubayd Allah, de Wathila ibn al-Asqa. Así lo transmitió más de uno, de Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Yabir, y en él no figura ‘de Abu Idris al-Jawlani’. Y Busr ibn Ubayd Allah ciertamente oyó de Wathila ibn al-Asqa”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1051
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1051
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la desaprobación de enyesar tumbas y escribir en ellas
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ أَبُو عَمْرٍو الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُجَصَّصَ الْقُبُورُ وَأَنْ يُكْتَبَ عَلَيْهَا وَأَنْ يُبْنَى عَلَيْهَا وَأَنْ تُوطَأَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ فِي تَطْيِينِ الْقُبُورِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ بَأْسَ أَنْ يُطَيَّنَ الْقَبْرُ ‏.‏
Nos narró Abd al-Rahman ibn al-Aswad, Abu Amr al-Basri; nos narró Muhammad ibn Rabi‘a; de Ibn Yurayŷ; de Abu al-Zubayr; de Yabir, que dijo: “El Profeta ﷺ prohibió que las tumbas fueran enlucidas con yeso, que se escribiera sobre ellas, que se edificara sobre ellas y que se pisaran”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico; ha sido transmitido por más de una vía de Yabir. Y algunos de la gente del conocimiento, entre ellos al-Hasan al-Basri, han concedido licencia respecto al recubrimiento con barro de las tumbas. Y al-Shafi‘i dijo: ‘No hay inconveniente en que la tumba sea recubierta con barro’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1052
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1052
Capítulo: Lo que un hombre debe decir al entrar en un cementerio
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنْ أَبِي كُدَيْنَةَ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمَدِينَةِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ الْقُبُورِ يَغْفِرُ اللَّهُ لَنَا وَلَكُمْ أَنْتُمْ سَلَفُنَا وَنَحْنُ بِالأَثَرِ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Muhammad ibn al-Salt, de Abu Kudayna, de Qabus ibn Abi Zibyan, de su padre, de Ibn Abbas (ra). Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a las tumbas de Medina; entonces se volvió hacia ellos con su rostro y dijo:” "La paz sea con vosotros, oh moradores de las tumbas. Que Allah nos perdone a nosotros y a vosotros. Vosotros sois nuestros predecesores y nosotros seguimos vuestras huellas."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1053
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1053
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Permisión para Visitar las Tumbas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَقَدْ أُذِنَ لِمُحَمَّدٍ فِي زِيَارَةِ قَبْرِ أُمِّهِ فَزُورُوهَا فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الآخِرَةَ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar, Mahmud ibn Ghailan y al-Hasan ibn Ali al-Jallal; dijeron: nos narró Abu Asim al-Nabil; nos narró Sufyan, de Alqama ibn Marthad, de Sulayman ibn Burayda, de su padre; dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En verdad, yo os había prohibido visitar las tumbas; pero se ha concedido a Muhammad ﷺ permiso para visitar la tumba de su madre. Así pues, visitadlas, pues ciertamente recuerdan la Otra Vida."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1054
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1054
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las mujeres que visitan tumbas
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ تُوُفِّيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ بِحُبْشِيٍّ ‏.‏ قَالَ فَحُمِلَ إِلَى مَكَّةَ فَدُفِنَ فِيهَا فَلَمَّا قَدِمَتْ عَائِشَةُ أَتَتْ قَبْرَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَتْ وَكُنَّا كَنَدْمَانَىْ جَذِيمَةَ حِقْبَةً مِنَ الدَّهْرِ حَتَّى قِيلَ لَنْ يَتَصَدَّعَا فَلَمَّا تَفَرَّقْنَا كَأَنِّي وَمَالِكًا لِطُولِ اجْتِمَاعٍ لَمْ نَبِتْ لَيْلَةً مَعَا ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ لَوْ حَضَرْتُكَ مَا دُفِنْتَ إِلاَّ حَيْثُ مُتَّ وَلَوْ شَهِدْتُكَ مَا زُرْتُكَ ‏.‏
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, nos narró Isa ibn Yunus, de Ibn Jurayj, de Abd Allah ibn Abi Mulayka, dijo: Falleció Abd al-Rahman ibn Abi Bakr (ra) en Hubshí. Dijo: y fue llevado a La Meca y fue sepultado en ella. Cuando Aisha (ra) llegó, fue a la tumba de Abd al-Rahman ibn Abi Bakr (ra) y dijo: “Y fuimos como los dos compañeros de bebida de Yadhima, durante un largo tiempo, hasta que se dijo: no se separarán; pero cuando nos separamos, fue como si yo y Malik, por la prolongada convivencia, no hubiéramos pasado una noche juntos”. Luego dijo: “Por Allah, si yo hubiera estado presente contigo, no habrías sido sepultado sino allí donde moriste; y si yo hubiera presenciado tu muerte, no te habría visitado”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1055
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1055
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la desaprobación de que las mujeres visiten las tumbas
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ هَذَا كَانَ قَبْلَ أَنْ يُرَخِّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَلَمَّا رَخَّصَ دَخَلَ فِي رُخْصَتِهِ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّمَا كُرِهَ زِيَارَةُ الْقُبُورِ لِلنِّسَاءِ لِقِلَّةِ صَبْرِهِنَّ وَكَثْرَةِ جَزَعِهِنَّ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Abu ‘Awana, de ‘Umar ibn Abi Salama, de su padre, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ maldijo a las mujeres que visitan con frecuencia las tumbas. Dijo: “Y sobre este asunto hay también transmisiones de Ibn ‘Abbas (ra) y Hassan ibn Thabit (ra)”. Dijo Abu ‘Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico”. Y algunos de la gente del conocimiento consideraron que esto fue antes de que el Profeta ﷺ concediera licencia para visitar las tumbas; y cuando concedió licencia, quedaron comprendidos en su licencia los hombres y las mujeres. Y algunos de ellos dijeron: “En realidad se reprobó la visita a las tumbas por parte de las mujeres por la escasez de su paciencia y la abundancia de su desconsuelo”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1056
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1056
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el entierro durante la noche
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ قَبْرًا لَيْلاً فَأُسْرِجَ لَهُ سِرَاجٌ فَأَخَذَهُ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ وَقَالَ ‏ "‏ رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كُنْتَ لأَوَّاهًا تَلاَّءً لِلْقُرْآنِ ‏"
Nos narraron Abu Kurayb y Muhammad ibn Amr al-Sawwaq; dijeron: nos narró Yahya ibn al-Yaman, de al-Minhal ibn Jalifa, de al-Hayyay ibn Artat, de Ata, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ entró en una tumba de noche; se le encendió una lámpara, y él la tomó desde el lado de la qibla y dijo: "" “Que Allah tenga misericordia de ti; ciertamente eras muy suspirante y muy recitador del Corán.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1057
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1057
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la alabanza a los fallecidos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مُرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجَنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Humayd, de Anas, que dijo: Pasó ante el Mensajero de Allah ﷺ un cortejo fúnebre y hablaron bien de él. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Se ha hecho obligatorio”. Luego dijo: “Vosotros sois los testigos de Allah en la tierra”. Dijo: Y en este capítulo hay transmisiones de Umar (ra), Ka‘b ibn ‘Uŷra (ra) y Abu Hurayra (ra). Dijo Abu ‘Isa: El hadiz de Anas es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1058
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1058
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la alabanza a los fallecidos
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَمَرُّوا بِجَنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ عُمَرُ وَجَبَتْ ‏.‏ فَقُلْتُ لِعُمَرَ وَمَا وَجَبَتْ قَالَ أَقُولُ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ لَهُ ثَلاَثَةٌ إِلاَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا وَاثْنَانِ قَالَ ‏"‏ وَاثْنَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَلَمْ نَسْأَلْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوَاحِدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو الأَسْوَدِ الدِّيلِيُّ اسْمُهُ ظَالِمُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُفْيَانَ ‏.‏
Nos narraron Yahya ibn Musa y Harun ibn Abd Allah al-Bazzaz; ambos dijeron: nos narró Abu Dawud al-Tayalisi; nos narró Dawud ibn Abi al-Furat; nos narró Abd Allah ibn Burayda, de Abu al-Aswad al-Dili, quien dijo: “Llegué a Medina y me senté junto a Umar ibn al-Jattab (ra). Entonces pasaron con un cortejo fúnebre y hablaron bien de él. Umar dijo: «Se ha hecho obligatoria». Yo dije a Umar: «¿Y qué es lo que se ha hecho obligatoria?». Dijo: «Digo lo mismo que dijo el Mensajero de Allah ﷺ. Dijo: “No hay musulmán del que tres den testimonio a su favor sin que se haga obligatoria para él el Paraíso”». Dijo: dijimos: «¿Y dos?». Dijo: «Y dos». Dijo: y no preguntamos al Mensajero de Allah ﷺ acerca de uno”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico. Y Abu al-Aswad al-Dili: su nombre es Zalim ibn Amr ibn Sufyan”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1059
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1059
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las recompensas para quien ha perdido a un hijo antes que él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ ‏"
Nos narró Qutayba, de Malik ibn Anas; y nos narró al-Ansari, nos transmitió Ma‘n, nos transmitió Malik ibn Anas, de Ibn Shihab, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No se le mueren a ningún musulmán tres hijos y el Fuego lo toca, salvo el toque mínimo necesario para el cumplimiento del juramento.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1060
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1060
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las recompensas para quien ha perdido a un hijo antes que él
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ قَدَّمَ ثَلاَثَةً لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ كَانُوا لَهُ حِصْنًا حَصِينًا مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَاثْنَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ قَدَّمْتُ وَاحِدًا قَالَ ‏"‏ وَوَاحِدًا وَلَكِنْ إِنَّمَا ذَاكَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو عُبَيْدَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn ʿAlī al-Ŷahḍamī; nos narró Isḥāq ibn Yūsuf; nos narró al-ʿAwwām ibn Ḥawšab, de Abū Muḥammad, liberto de ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb (ra), de Abū ʿUbayda ibn ʿAbd Allāh ibn Masʿūd, de ʿAbd Allāh, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien haya hecho preceder a tres hijos que no alcanzaron la pubertad, serán para él una fortaleza inexpugnable contra el Fuego”. Abū Ḏarr dijo: “Yo hice preceder a dos”. Dijo: “Y dos”. Entonces Ubayy ibn Kaʿb, el señor de los recitadores, dijo: “Yo hice preceder a uno”. Dijo: “Y uno; pero eso es únicamente en el primer golpe”. Abū ʿĪsā dijo: “Este es un hadiz singular. Y Abū ʿUbayda no oyó de su padre”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1061
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1061
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las recompensas para quien ha perdido a un hijo antes que él
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَأَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ جَدِّي أَبَا أُمِّي، سِمَاكَ بْنَ الْوَلِيدِ الْحَنَفِيَّ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ كَانَ لَهُ فَرَطَانِ مِنْ أُمَّتِي أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهِمَا الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ فَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ ‏"‏ وَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ يَا مُوَفَّقَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فَرَطٌ مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ ‏"‏ فَأَنَا فَرَطُ أُمَّتِي لَنْ يُصَابُوا بِمِثْلِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ بَارِقٍ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرَابِطِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ وَسِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ هُوَ أَبُو زُمَيْلٍ الْحَنَفِيُّ ‏.‏
Nos narraron Nasr ibn ‘Ali al-Jahdami y Abu al-Jattab, Ziyad ibn Yahya al-Basri; ambos dijeron: nos narró ‘Abd Rabbihi ibn Bariq al-Hanafi; dijo: oí a mi abuelo Abu Ummi, Simak ibn al-Walid al-Hanafi, narrar que oyó a Ibn ‘Abbas narrar que oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir: “A quien tenga dos predecesores de mi comunidad, Allah lo hará entrar por ellos en el Paraíso”. Entonces ‘A’isha le dijo: “¿Y quien tenga un predecesor de tu comunidad?”. Dijo: “Y quien tenga un predecesor, ¡oh favorecida!”. Ella dijo: “¿Y quien no tenga un predecesor de tu comunidad?”. Dijo: “Pues yo soy el predecesor de mi comunidad; no serán afligidos por alguien como yo”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de ‘Abd Rabbihi ibn Bariq, y más de uno de los imames ha transmitido de él. Nos narró Ahmad ibn Sa‘id al-Murabiti; nos narró Habban ibn Hilal; nos informó ‘Abd Rabbihi ibn Bariq, y mencionó algo semejante. Y Simak ibn al-Walid es Abu Zumayl al-Hanafi.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1062
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1062
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre quiénes son los mártires
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشُّهَدَاءُ خَمْسٌ الْمَطْعُونُ وَالْمَبْطُونُ وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"
Nos narró al-Ansari, nos narró Ma‘n, nos narró Malik; y nos narró Qutayba, de Malik, de Sumayy, de Abu Salih, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Los mártires son cinco: el que muere por la peste, el que muere de una enfermedad abdominal, el que muere ahogado, el que muere bajo un derrumbe y el mártir en el camino de Allah.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1063
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1063
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre quiénes son los mártires
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ، قَالَ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ لِخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ أَوْ خَالِدٌ لِسُلَيْمَانَ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ قَتَلَهُ بَطْنُهُ لَمْ يُعَذَّبْ فِي قَبْرِهِ ‏"
Nos narró ʿUbayd ibn Asbāṭ ibn Muḥammad al-Qurašī al-Kūfī, nos narró mi padre, nos narró Abū Sinān al-Šaybānī, de Abū Isḥāq al-Sabīʿī, dijo: dijo Sulaymān ibn Ṣurad a Jālid ibn ʿUrfuṭa, o Jālid a Sulaymān: “¿Acaso no oíste al Mensajero de Allah ﷺ decir?” “Quien sea matado por su vientre no será castigado en su tumba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1064
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1064
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la desaprobación de huir de la plaga
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ الطَّاعُونَ فَقَالَ ‏ "‏ بَقِيَّةُ رِجْزٍ - أَوْ عَذَابٍ أُرْسِلَ عَلَى طَائِفَةٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا مِنْهَا وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلاَ تَهْبِطُوا عَلَيْهَا ‏"
Nos narró Qutayba; nos narró Hammad ibn Zayd, de Amr ibn Dinar, de Amir ibn Sa‘d, de Usama ibn Zayd: Que el Profeta ﷺ mencionó la peste y dijo: " Un resto de castigo —o de tormento— fue enviado sobre un grupo de los Hijos de Israel. Si cae en una tierra y vosotros estáis en ella, no salgáis de ella; y si cae en una tierra y vosotros no estáis en ella, no descendáis a ella.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1065
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1065
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre: Quien ama encontrarse con Allah, entonces Allah ama encontrarse con él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِقْدَامٍ أَبُو الأَشْعَثِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Miqdām, Abū al-Ashʿath al-ʿIjlī; nos narró al-Muʿtamir ibn Sulaymān; dijo: oí a mi padre narrar, de Qatāda, de Anas, de ʿUbāda ibn al-Ṣāmit, del Profeta ﷺ, que dijo: "Quien ama el encuentro con Allah, Allah ama su encuentro; y quien detesta el encuentro con Allah, Allah detesta su encuentro."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1066
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1066
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre: Quien ama encontrarse con Allah, entonces Allah ama encontrarse con él
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّنَا نَكْرَهُ الْمَوْتَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَيْسَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا بُشِّرَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ وَرِضْوَانِهِ وَجَنَّتِهِ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ وَأَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا بُشِّرَ بِعَذَابِ اللَّهِ وَسَخَطِهِ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ وَكَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Humayd ibn Mas‘ada; nos narró Jálid ibn al-Háriz; nos narró Sa‘id ibn Abi ‘Aruba. Y dijo: y nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Bakr, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Zurara ibn Awfa, de Sa‘d ibn Hisham, de ‘A’isha (ra), que ella mencionó que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien ama el encuentro con Allah, Allah ama su encuentro; y quien detesta el encuentro con Allah, Allah detesta su encuentro”. Ella dijo: Y yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Todos nosotros detestamos la muerte”. Él dijo: “No es eso; sino que, en verdad, cuando al creyente se le da la buena nueva de la misericordia de Allah, de Su complacencia y de Su Paraíso, ama el encuentro con Allah, y Allah ama su encuentro; y, en verdad, cuando al incrédulo se le da la buena nueva del castigo de Allah y de Su indignación, detesta el encuentro con Allah, y Allah detesta su encuentro”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1067
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1067
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre: La oración fúnebre no se realiza por una persona que se ha suicidado
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، وَشَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، قَتَلَ نَفْسَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ يُصَلَّى عَلَى كُلِّ مَنْ صَلَّى إِلَى الْقِبْلَةِ وَعَلَى قَاتِلِ النَّفْسِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ لاَ يُصَلِّي الإِمَامُ عَلَى قَاتِلِ النَّفْسِ وَيُصَلِّي عَلَيْهِ غَيْرُ الإِمَامِ ‏.‏
Nos narró Yusuf ibn Isa, nos narró Waki‘, nos narró Isra’il y Sharik, de Simak ibn Harb, de Jabir ibn Samura, que un hombre se quitó la vida y el Profeta ﷺ no realizó la oración fúnebre por él. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno”. Los sabios discreparon acerca de esto. Algunos de ellos dijeron: “Se realiza la oración fúnebre por todo aquel que haya orado orientándose hacia la qibla, y también por quien se ha quitado la vida”. Esta es la opinión de Sufyan al-Thawri e Ishaq. Ahmad dijo: “El imán no realiza la oración fúnebre por quien se ha quitado la vida, pero sí la realiza por él alguien distinto del imán”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1068
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1068
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre (la oración sobre) el deudor
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِرَجُلٍ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَإِنَّ عَلَيْهِ دَيْنًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو قَتَادَةَ هُوَ عَلَىَّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِالْوَفَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِالْوَفَاءِ ‏.‏ فَصَلَّى عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; nos narró Abu Dawud; nos informó Shu‘ba, de ‘Uthman ibn ‘Abd Allah ibn Mawhab. Dijo: oí a ‘Abd Allah ibn Abi Qatada, que transmitía de su padre, que al Profeta Muhammad ﷺ le fue traído un hombre para que orase por él, y el Profeta Muhammad ﷺ dijo: "Orad por vuestro compañero, pues sobre él pesa una deuda". Abu Qatada (ra) dijo: "Está a mi cargo". Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Con el compromiso de cumplirla". Dijo: "Con el compromiso de cumplirla". Y oró por él. Dijo: y sobre este asunto hay también transmisiones de Yabir (ra), Salama ibn al-Akwa‘ (ra) y Asma’ bint Yazid (ra). Dijo Abu ‘Isa: el hadiz de Abu Qatada es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1069
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1069
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre (la oración sobre) el deudor
حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ، مَكْتُومُ بْنُ الْعَبَّاسِ التِّرْمِذِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمُتَوَفَّى عَلَيْهِ الدَّيْنُ فَيَقُولُ ‏"‏ هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ مِنْ قَضَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَإِنْ حُدِّثَ أَنَّهُ تَرَكَ وَفَاءً صَلَّى عَلَيْهِ وَإِلاَّ قَالَ لِلْمُسْلِمِينَ ‏"‏ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ قَامَ فَقَالَ ‏"‏ أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَمَنْ تُوُفِّيَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَتَرَكَ دَيْنًا عَلَىَّ قَضَاؤُهُ وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ ‏.‏
Nos narró Abu al-Fadl, Maktum ibn al-‘Abbas al-Tirmidhi; nos transmitió ‘Abd Allah ibn Salih, dijo: me narró al-Layth, dijo: me narró ‘Uqayl, de Ibn Shihab, dijo: me informó Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ solía recibir al hombre fallecido sobre el cual pesaba una deuda, y decía: “¿Dejó para su deuda algún medio de pago?”. Si se le informaba que había dejado con qué saldarla, rezaba por él; y si no, decía a los musulmanes: “Rezadle a vuestro compañero”. Y cuando Allah le concedió las conquistas, se levantó y dijo: “Yo tengo más derecho sobre los creyentes que ellos mismos; así pues, quien de los musulmanes fallezca y deje una deuda, a mí me corresponde saldarla; y quien deje bienes, serán para sus herederos”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y lo ha transmitido Yahya ibn Bukayr y más de uno, de al-Layth ibn Sa‘d, de manera semejante al hadiz de ‘Abd Allah ibn Salih.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1070
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1070
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el castigo en la tumba
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قُبِرَ الْمَيِّتُ - أَوْ قَالَ أَحَدُكُمْ أَتَاهُ مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزْرَقَانِ يُقَالُ لأَحَدِهِمَا الْمُنْكَرُ وَالآخَرُ النَّكِيرُ فَيَقُولاَنِ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ مَا كَانَ يَقُولُ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏.‏ فَيَقُولاَنِ قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ هَذَا ‏.‏ ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا فِي سَبْعِينَ ثُمَّ يُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ نَمْ ‏.‏ فَيَقُولُ أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي فَأُخْبِرُهُمْ فَيَقُولاَنِ نَمْ كَنَوْمَةِ الْعَرُوسِ الَّذِي لاَ يُوقِظُهُ إِلاَّ أَحَبُّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ ‏.‏ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ ‏.‏ وَإِنْ كَانَ مُنَافِقًا قَالَ سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ فَقُلْتُ مِثْلَهُ لاَ أَدْرِي ‏.‏ فَيَقُولاَنِ قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ ذَلِكَ ‏.‏ فَيُقَالُ لِلأَرْضِ الْتَئِمِي عَلَيْهِ ‏.‏ فَتَلْتَئِمُ عَلَيْهِ ‏.‏ فَتَخْتَلِفُ فِيهَا أَضْلاَعُهُ فَلاَ يَزَالُ فِيهَا مُعَذَّبًا حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ ‏"
Nos narró Abu Salama, Yahya ibn Jalaf: nos narró Bishr ibn al-Mufaddal, de Abd al-Rahman ibn Ishaq, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi, de Abu Hurayra, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Cuando el difunto es sepultado —o dijo: cuando a uno de vosotros le llega la muerte—, se le presentan dos ángeles, negros y azulados; a uno de ellos se le llama al-Munkar y al otro an-Nakir. Y ambos dicen: “¿Qué solías decir acerca de este hombre?”. Entonces él dice lo que solía decir: “Él es el siervo de Dios y Su Enviado. Doy testimonio de que no hay divinidad sino Dios, y de que Muhammad ﷺ es Su siervo y Su Enviado”. Entonces ambos dicen: “Ya sabíamos que decías esto”. Luego se le ensancha su tumba setenta codos por setenta; luego se le ilumina en ella; luego se le dice: “Duerme”. Y él dice: “Regreso a mi familia para informarles”. Entonces ambos dicen: “Duerme como el sueño del recién casado, a quien no despierta sino el más amado de su familia para él”, hasta que Dios lo resucite de aquel su lecho. Y si era un hipócrita, dice: “Oí a la gente decir algo y dije lo mismo; no lo sé”. Entonces ambos dicen: “Ya sabíamos que decías eso”. Entonces se dice a la tierra: “Ciérrate sobre él”. Y ella se cierra sobre él, y sus costillas se entrecruzan en ella; y no cesa en ella de ser castigado hasta que Dios lo resucite de aquel su lecho.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1071
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1071
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el castigo en la tumba
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا مَاتَ الْمَيِّتُ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ فَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُقَالُ هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Hannad; nos narró Abda, de Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Cuando el difunto muere, se le muestra su asiento por la mañana y por la tarde: si es de la gente del Paraíso, entonces es de la gente del Paraíso; y si es de la gente del Fuego, entonces es de la gente del Fuego. Luego se dice: “Este es tu asiento hasta que Allah te resucite el Día de la Resurrección”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1072
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1072
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre: La recompensa para quien consuela a una persona con una aflicción
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وَاللَّهِ، مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ عَنْ إِبَرْاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ عَزَّى مُصَابًا فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ ‏"
Nos narró Yusuf ibn Isa; nos narró Ali ibn Asim; dijo: “Por Dios, nos narró Muhammad ibn Suqa, de Ibrahim, de al-Aswad, de Abd Allah”. Del Profeta ﷺ, dijo: “”. "Quien dé el pésame a una persona afligida por una desgracia tendrá una recompensa semejante a la suya."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1073
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1073
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre quien murió un viernes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَوْ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ إِلاَّ وَقَاهُ اللَّهُ فِتْنَةَ الْقَبْرِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, y Abu Amir al-Aqadi; ambos dijeron: nos narró Hisham ibn Sa‘d, de Sa‘id ibn Abi Hilal, de Rabi‘a ibn Sayf, de Abd Allah ibn Amr, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hay musulmán que muera el día del viernes o la noche del viernes sin que Allah lo preserve de la prueba de la tumba.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1074
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1074
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la rapidez en el funeral
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ يَا عَلِيُّ ثَلاَثٌ لاَ تُؤَخِّرْهَا الصَّلاَةُ إِذَا آنَتْ وَالْجَنَازَةُ إِذَا حَضَرَتْ وَالأَيِّمُ إِذَا وَجَدْتَ لَهَا كُفْؤًا ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Abd Allah ibn Wahb, de Sa‘id ibn Abd Allah al-Yuhani, de Muhammad ibn Umar ibn Ali ibn Abi Talib, de su padre, de Ali ibn Abi Talib (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: "¡Oh, Ali! Tres cosas no las retrases: la oración cuando llega su tiempo, el funeral cuando está presente, y la mujer sin marido cuando encuentres para ella a alguien que sea su igual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1075
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1075
Capítulo: Algo Más Sobre la Virtud de Consolar
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَتْنَا أُمُّ الأَسْوَدِ، عَنْ مُنْيَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ جَدِّهَا أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ عَزَّى ثَكْلَى كُسِيَ بُرْدًا فِي الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Hatim al-Mu’addib; nos narró Yunus ibn Muhammad; dijo: nos transmitió Umm al-Aswad, de Munya bint Ubayd ibn Abi Barza, de su abuelo Abi Barza, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien consuele a una mujer afligida por la pérdida de su hijo será vestido con un manto en el Paraíso."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1076
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1076
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre levantar las manos para la oración fúnebre
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ الْوَرَّاقُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ عَنْ زَيْدٍ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ عَلَى جَنَازَةٍ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فِي أَوَّلِ تَكْبِيرَةٍ وَوَضَعَ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ يَدَيْهِ فِي كُلِّ تَكْبِيرَةٍ عَلَى الْجَنَازَةِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِلاَّ فِي أَوَّلِ مَرَّةٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَذُكِرَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ فِي الصَّلاَةِ عَلَى الْجَنَازَةِ لاَ يَقْبِضُ يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَقْبِضَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ كَمَا يَفْعَلُ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى يَقْبِضُ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏.‏
Nos narró al-Qasim ibn Dinar al-Kufi; nos narró Isma‘il ibn Aban al-Warraq; de Yahya ibn Ya‘la al-Aslami; de Abu Farwa, Yazid ibn Sinan; de Zayd, y él es Ibn Abi Unaysa; de al-Zuhri; de Sa‘id ibn al-Musayyab; de Abu Hurayra: Que el Mensajero de Allah ﷺ pronunció el takbir sobre un funeral, y alzó sus manos en el primer takbir, y puso la derecha sobre la izquierda. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por esta vía”. Y los hombres de conocimiento discreparon acerca de esto: la mayoría de los hombres de conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y otros, consideraron que el hombre alce sus manos en cada takbir en la oración fúnebre. Y esta es la opinión de Ibn al-Mubarak, al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq. Y algunos hombres de conocimiento dijeron: “No alza sus manos sino la primera vez”. Y esta es la opinión de al-Thawri y de la gente de Kufa. Y se mencionó de Ibn al-Mubarak que dijo, acerca de la oración fúnebre: “No toma con su derecha su izquierda”. Y algunos hombres de conocimiento consideraron que tome con su derecha su izquierda, como hace en la oración. Dijo Abu ‘Isa: “Tomar es más querido para mí”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1077
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1077
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre: El alma del creyente está suspendida por su deuda hasta que se le salde
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Usama, de Zakariyya ibn Abi Za’ida, de Sa‘d ibn Ibrahim, de Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “El alma del creyente queda suspendida por su deuda hasta que se salde por él.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1078
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1078
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre: El alma del creyente está suspendida por su deuda hasta que se le salde
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de su padre, de Umar ibn Abi Salama, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "El alma del creyente queda suspendida por su deuda hasta que se salde por él."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1079
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 5, Hadith 1079