El Libro de la Purificación

كتاب الطهارة

324 hadiths en este libro

Capítulo: Interpretando la Palabra de Allah, el Poderoso y Sublime: Cuando Intendas Ofrecer Salah (La Oración), lava tus rostros y tus manos (antebrazos) hasta los codos
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلاَ يَغْمِسْ يَدَهُ فِي وَضُوئِهِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثًا فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: "Si alguno de vosotros se despierta de su sueño, que no sumerja su mano en el agua de su ablución hasta que la lave tres veces, pues ciertamente alguno de vosotros no sabe dónde ha pasado la noche su mano."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 1
Capítulo: (Uso del) Siwak al Levantarse Durante la Noche
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ ‏.‏
Nos informaron Ishaq ibn Ibrahim y Qutayba ibn Sa‘id, de Yarir, de Mansur, de Abu Wa’il, de Hudhayfa, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se levantaba por la noche, se frotaba la boca con el siwak.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 2
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 2
Capítulo: Cómo Usar el Siwak
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْتَنُّ وَطَرَفُ السِّوَاكِ عَلَى لِسَانِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ عَأْعَأْ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Abda, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, dijo: nos informó Ghaylan ibn Jarir, de Abu Burda, de Abu Musa, dijo: “Entré donde estaba el Mensajero de Allah ﷺ mientras se limpiaba los dientes, con la punta del siwak sobre su lengua, y él decía:” "ʿAʾʿAʾ"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 3
Capítulo: ¿Puede el Imán usar el Siwak en presencia de sus seguidores?
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعِي رَجُلاَنِ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِي وَالآخَرُ عَنْ يَسَارِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَاكُ فَكِلاَهُمَا سَأَلَ الْعَمَلَ قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا مَا أَطْلَعَانِي عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمَا وَمَا شَعَرْتُ أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ الْعَمَلَ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى سِوَاكِهِ تَحْتَ شَفَتِهِ قَلَصَتْ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّا لاَ - أَوْ لَنْ - نَسْتَعِينَ عَلَى الْعَمَلِ مَنْ أَرَادَهُ وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali; nos narró Yahya —y es Ibn Said—; dijo: nos narró Qurra ibn Jalid; dijo: nos narró Humayd ibn Hilal; dijo: me narró Abu Burda, de Abu Musa, quien dijo: “Me presenté ante el Profeta ﷺ llevando conmigo a dos hombres de los Ash‘ariyyun: uno de ellos a mi derecha y el otro a mi izquierda, mientras el Mensajero de Allah ﷺ se limpiaba los dientes con el siwak. Entonces ambos solicitaron un cargo. Dije: ‘Por Aquel que te envió con la verdad como profeta, no me hicieron saber lo que había en su fuero interno, y no me di cuenta de que ambos estuvieran solicitando un cargo’. Y es como si estuviera mirando su siwak bajo su labio, que se contrajo. Entonces dijo:” “Ciertamente, no —o no— pediremos ayuda para el cargo a quien lo desee; pero ve tú.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 4
Capítulo: Aliento a usar el Siwak
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَتِيقٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ ‏"
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, y Muhammad ibn ‘Abd al-A‘la, de Yazid —y él es Ibn Zuray‘—, dijo: me narró ‘Abd al-Rahman ibn Abi ‘Atiq, dijo: me narró mi padre, dijo: oí a ‘A’isha, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “El siwāk es una purificación para la boca y una complacencia para el Señor.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 5
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 5
Capítulo: El Uso del Siwak en Gran Medida
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ أَكْثَرْتُ عَلَيْكُمْ فِي السِّوَاكِ ‏"
Nos informaron Humayd ibn Mas‘ada e ‘Imran ibn Musa; ambos dijeron: nos narró ‘Abd al-Warith; dijo: nos narró Shu‘ayb ibn al-Habhahab, de Anas ibn Malik, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ "He insistido mucho ante vosotros en lo relativo al siwāk."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 6
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 6
Capítulo: Permitir el Uso del Siwak en la Tarde para Quien Está Ayunando
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si no fuera porque impondría una carga a mi comunidad, les habría ordenado usar el siwāk en cada oración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 7
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 7
Capítulo: (Uso del) Siwak en Todo Momento
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ - عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ، - وَهُوَ ابْنُ شُرَيْحٍ - عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ يَبْدَأُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ قَالَتْ بِالسِّوَاكِ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Jashram, dijo: nos narró Isa —y él es Ibn Yunus—, de Misar, de al-Miqdam —y él es Ibn Shurayh—, de su padre, dijo: dije a Aisha: “¿Con qué cosa solía comenzar el Profeta ﷺ cuando entraba en su casa?”. Ella dijo: “Con el siwak”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 8
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 8
Capítulo: Mención de la Fitrah (La Inclinación Natural del Hombre) - Circuncisión
أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْفِطْرَةُ خَمْسٌ الاِخْتِتَانُ وَالاِسْتِحْدَادُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَنَتْفُ الإِبْطِ ‏"
Nos informó al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn Wahb, de Yunus, de Ibn Shihab, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: La disposición natural comprende cinco cosas: la circuncisión, el rasurado del vello púbico, el recorte del bigote, el corte de las uñas y la depilación de las axilas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 9
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 9
Capítulo: Cortar las Uñas
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَالاِسْتِحْدَادُ وَالْخِتَانُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró al-Mutamir; dijo: oí a Mamar, de al-Zuhri, de Said ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " Cinco cosas forman parte de la fitra: recortar el bigote, arrancar el vello de las axilas, cortar las uñas, rasurarse el vello púbico y la circuncisión.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 10
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 10
Capítulo: Arrancando los Vellos de las Axilas
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ الْخِتَانُ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَأَخْذُ الشَّارِبِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid; dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: Cinco cosas forman parte de la fitra: la circuncisión, el rasurado del vello púbico, el arrancado del vello de las axilas, el recorte de las uñas y el recorte del bigote.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 11
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 11
Capítulo: El Afeitado del Vello Público
أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْفِطْرَةُ قَصُّ الأَظْفَارِ وَأَخْذُ الشَّارِبِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ ‏"
Nos informó al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn Wahb, de Hanzala ibn Abi Sufyan, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: La disposición natural es cortarse las uñas, recortarse el bigote y afeitarse el vello púbico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 12
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 12
Capítulo: Recortando el Bigote
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَأْخُذْ شَارِبَهُ فَلَيْسَ مِنَّا ‏"
Nos informó Ali ibn Hujr; dijo: nos transmitió Ubayda ibn Humayd, de Yusuf ibn Suhayb, de Habib ibn Yasar, de Zayd ibn Arqam; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "Quien no se recorte el bigote no es de los nuestros"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 13
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 13
Capítulo: El Límite de Tiempo para Eso
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ - عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قَصِّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمِ الأَظْفَارِ وَحَلْقِ الْعَانَةِ وَنَتْفِ الإِبْطِ أَنْ لاَ نَتْرُكَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏.‏ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ‏.‏
Nos informó Qutayba; dijo: nos narró Ya‘far —que es Ibn Sulayman—, de Abu ‘Imran al-Yawni, de Anas ibn Malik, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos fijó un plazo, respecto al recorte del bigote, el corte de las uñas, el afeitado del vello púbico y el depilado de las axilas, de modo que no dejáramos pasar más de cuarenta días”. Y dijo en otra ocasión: “cuarenta noches”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 14
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 14
Capítulo: Recortando el Bigote y Dejando Crecer la Barba
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Saʿid; dijo: nos narró Yahya —que es Ibn Saʿid—, de Ubayd Allah; me informó Nafiʿ, de Ibn Umar (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Recortad los bigotes y dejad crecer las barbas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 15
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 15
Capítulo: Alejarse (de Todos) al Aliviarse
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَعُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْخَلاَءِ وَكَانَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ أَبْعَدَ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Alí, dijo: nos narró Yahya ibn Saíd, dijo: nos narró Abu Yáfar al-Jatmí, Umayr ibn Yazid, dijo: me narraron al-Háriz ibn Fudayl y Umara ibn Juzayma ibn Zabit, de Abd al-Rahman ibn Abi Qurad, dijo: “Salí con el Mensajero de Allah ﷺ hacia el lugar apartado, y él, cuando quería hacer sus necesidades, se alejaba.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 16
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 16
Capítulo: Alejarse (de Todos) al Aliviarse
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ قَالَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ - وَهُوَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ - فَقَالَ ‏ "‏ ائْتِنِي بِوَضُوءٍ ‏"
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos transmitió Ismail, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de al-Mugira ibn Shuba (ra), que el Profeta ﷺ, cuando iba al lugar donde hacía sus necesidades, se alejaba. Dijo: entonces fue a hacer su necesidad —y ello fue en uno de sus viajes— y dijo: "" "Tráeme agua para la ablución."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 17
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 17
Capítulo: Permitir que uno no lo haga
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْتَهَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ فَدَعَانِي وَكُنْتُ عِنْدَ عَقِبَيْهِ حَتَّى فَرَغَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Isa ibn Yunus, dijo: nos transmitió al-A‘mash, de Shaqiq, de Hudhayfa, dijo: “Yo caminaba con el Mensajero de Allah ﷺ, y llegó a un muladar de un pueblo y orinó de pie. Entonces me aparté de él, pero él me llamó, y yo me quedé junto a sus talones hasta que terminó. Luego hizo la ablución y se pasó la mano por encima de sus juffayn.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 18
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 18
Capítulo: Qué Decir al Entrar en Al-Khala' (El Baño)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Ismail, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando entraba en el lugar de la necesidad, decía:” “¡Oh Allah! En verdad, me refugio en Ti contra los varones malignos y las hembras malignas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 19
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 19
Capítulo: La Prohibición de Orientarse hacia la Qiblah al Aliviarse
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، وَاللَّفْظُ، لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ، وَهُوَ بِمِصْرَ يَقُولُ وَاللَّهِ مَا أَدْرِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهَذِهِ الْكَرَايِيسِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ أَوِ الْبَوْلِ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, y la formulación es la suya, de Ibn al-Qasim, quien dijo: Malik me narró, de Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, de Rafi‘ ibn Ishaq, que oyó a Abu Ayyub al-Ansari (ra), estando en Egipto, decir: “Por Allah, no sé cómo he de proceder con estos retretes, cuando el Mensajero de Allah ﷺ ha dicho…” "Cuando alguno de vosotros vaya a hacer sus necesidades o a orinar, que no se ponga de frente a la qibla ni le dé la espalda."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 20
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 20
Capítulo: La Prohibición de Dar la Espalda a la Qiblah al Aliviarse
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا لِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Ata ibn Yazid, de Abu Ayyub, que el Profeta ﷺ dijo: “No os pongáis de frente a la qibla ni le deis la espalda al hacer vuestras necesidades mayores o al orinar; antes bien, orientaos hacia el este o hacia el oeste.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 21
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 21
Capítulo: El Mandato de Orientarse Hacia el Este o el Oeste al Aliviarse
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَكِنْ لِيُشَرِّقْ أَوْ لِيُغَرِّبْ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim; dijo: nos transmitió Gundar; dijo: nos transmitió Ma‘mar; dijo: nos transmitió Ibn Shihab, de ‘Ata’ ibn Yazid, de Abu Ayyub al-Ansari (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “Cuando alguno de vosotros vaya a hacer sus necesidades, que no se ponga de frente a la qibla; antes bien, que se oriente hacia el este o hacia el oeste.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 22
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 22
Capítulo: Permitirlo en las Casas
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ عَلَى ظَهْرِ بَيْتِنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Yahya ibn Sa‘id, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de su tío Wasi‘ ibn Habban, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, quien dijo: “Ciertamente subí al techo de nuestra casa y vi al Mensajero de Allah ﷺ sobre dos ladrillos, orientado hacia Bayt al-Maqdis, para hacer su necesidad”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 23
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 23
Capítulo: La Prohibición de Tocar el Pene con la Mano Derecha al Aliviarse
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، - وَهُوَ الْقَنَّادُ - قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَأْخُذْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ ‏"
Nos informó Yahya ibn Durust; dijo: nos transmitió Abu Isma‘il —y él es al-Qannad—; dijo: me narró Yahya ibn Abi Kazir, que ‘Abd Allah ibn Abi Qatada le narró, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros orine, que no se tome el pene con su mano derecha."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 24
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 24
Capítulo: La Prohibición de Tocar el Pene con la Mano Derecha al Aliviarse
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، - هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Wakīʿ, de Hišām, de Yaḥyā —que es Ibn Abī Kaṯīr—, de ʿAbd Allāh ibn Abī Qatāda, de su padre, que dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” "Cuando uno de vosotros entre en el lugar de evacuación, que no toque su miembro con la mano derecha."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 25
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 25
Capítulo: Permitir orinar de pie en un área desolada
أَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا ‏.‏
Nos informó Muʾammal ibn Hišām, dijo: nos informó Ismāʿīl, dijo: nos informó Šuʿba, de Sulaymān, de Abū Wāʾil, de Ḥuḏayfa: que el Mensajero de Allah ﷺ fue al muladar de un pueblo y orinó estando de pie.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 26
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 26
Capítulo: Permitir orinar de pie en un área desolada
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، أَنَّ حُذَيْفَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos transmitió Muhammad; dijo: nos transmitió Shu‘ba, de Mansur; dijo: oí a Abu Wa’il, que Hudhayfa dijo: “En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ fue al muladar de un pueblo y orinó estando de pie”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 27
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 27
Capítulo: Permitir orinar de pie en un área desolada
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا بَهْزٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَشَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا ‏.‏ قَالَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَلَمْ يَذْكُرْ مَنْصُورٌ الْمَسْحَ ‏.‏
Nos informó Sulayman ibn ʿUbayd Allah, dijo: nos transmitió Bahz, dijo: nos transmitió Shuʿba, de Sulayman; y Mansur, de Abu Waʾil, de Hudhayfa, que el Profeta ﷺ caminó hasta el muladar de un pueblo y orinó de pie. Sulayman dijo en su hadiz: “y se pasó la mano por encima de sus juffayn”, y Mansur no mencionó el pasarse la mano por encima.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 28
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 28
Capítulo: Agacharse al Orinar en la Casa
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَنْ حَدَّثَكُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَالَ قَائِمًا فَلاَ تُصَدِّقُوهُ مَا كَانَ يَبُولُ إِلاَّ جَالِسًا ‏.‏
Nos informó Ali ibn Hujr; dijo: nos transmitió Sharik, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, de Aisha, que dijo: “A quien os haya contado que el Mensajero de Allah ﷺ orinó estando de pie, no le creáis: no orinaba sino estando sentado”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 29
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 29
Capítulo: Orinar hacia un objeto con el que uno se está protegiendo
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهِ كَهَيْئَةِ الدَّرَقَةِ فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَلَسَ خَلْفَهَا فَبَالَ إِلَيْهَا فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ انْظُرُوا يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ فَسَمِعَهُ فَقَالَ ‏ "‏ أَوَمَا عَلِمْتَ مَا أَصَابَ صَاحِبُ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمْ شَىْءٌ مِنَ الْبَوْلِ قَرَضُوهُ بِالْمَقَارِيضِ فَنَهَاهُمْ صَاحِبُهُمْ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Abū Mu‘āwiya, de al-A‘mash, de Zayd ibn Wahb, de ‘Abd al-Raḥmān ibn Ḥasana, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ salió hacia nosotros llevando en su mano algo semejante a un escudo; lo colocó, luego se sentó detrás de ello y orinó hacia ello. Entonces algunos de la gente dijeron: ‘Mirad, orina como orina la mujer’. Él lo oyó y dijo:” "¿Acaso no supiste lo que le aconteció al hombre de los Hijos de Israel? Cuando les alcanzaba algo de orina, lo recortaban con tijeras; pero su compañero se lo prohibió, y entonces fue castigado en su tumba."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 30
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 30
Capítulo: Tener Cuidado de Evitar la Contaminación con Orina
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا هَذَا فَكَانَ لاَ يَسْتَنْزِهُ مِنْ بَوْلِهِ وَأَمَّا هَذَا فَإِنَّهُ كَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِعَسِيبٍ رَطْبٍ فَشَقَّهُ بِاثْنَيْنِ فَغَرَسَ عَلَى هَذَا وَاحِدًا وَعَلَى هَذَا وَاحِدًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا ‏"‏ ‏.‏ خَالَفَهُ مَنْصُورٌ رَوَاهُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَذْكُرْ طَاوُسًا ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Wakīʿ, de al-Aʿmash. Dijo: oí a Mujāhid, que transmitía de Ṭāwūs, de Ibn ʿAbbās, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a dos tumbas y dijo: “En verdad, ambos están siendo castigados, y no están siendo castigados por algo grande. En cuanto a este, no se preservaba de su orina; y en cuanto a aquel, solía andar con la calumnia”. Luego pidió una rama fresca de palmera, la partió en dos y plantó una sobre esta y una sobre aquella. Luego dijo: “Quizá se les alivie mientras no se sequen”. Le contradijo Manṣūr: lo narró de Mujāhid, de Ibn ʿAbbās, y no mencionó a Ṭāwūs.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 31
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 31
Capítulo: Orinar en un Recipiente
أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَتْنِي حُكَيْمَةُ بِنْتُ أُمَيْمَةَ، عَنْ أُمِّهَا، أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ قَالَتْ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدَحٌ مِنْ عَيْدَانٍ يَبُولُ فِيهِ وَيَضَعُهُ تَحْتَ السَّرِيرِ ‏.‏
Nos informó Ayyub ibn Muhammad al-Wazzan; dijo: nos narró Hajjaj; dijo: dijo Ibn Yurayj: me informó Hukayma bint Umayma, de su madre, Umayma bint Ruqayqa, que dijo: “El Profeta ﷺ tenía un cuenco de madera en el que orinaba, y lo colocaba debajo de la cama”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 32
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 32
Capítulo: Orinar en un recipiente
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَزْهَرُ، أَنْبَأَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ يَقُولُونَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ لَقَدْ دَعَا بِالطَّسْتِ لِيَبُولَ فِيهَا فَانْخَنَثَتْ نَفْسُهُ وَمَا أَشْعُرُ فَإِلَى مَنْ أَوْصَى قَالَ الشَّيْخُ أَزْهَرُ هُوَ ابْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos transmitió Azhar, nos transmitió Ibn Awn, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, quien dijo: “Dicen que el Profeta ﷺ hizo una disposición testamentaria en favor de Ali. Ciertamente, pidió que le trajeran el lebrillo para orinar en él, y su alma se extinguió, y yo no me di cuenta; entonces, ¿en favor de quién hizo una disposición testamentaria?”. Dijo el shayj: Azhar es Ibn Saad al-Samman.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 33
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 33
Capítulo: Que se Desagrada Orinar en un Agujero en el Suelo
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي جُحْرٍ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos informó Mu‘adh ibn Hisham, dijo: me narró mi padre, de Qatada, de ‘Abd Allah ibn Sarjis, que el Profeta de Allah ﷺ dijo: "Que ninguno de vosotros orine en una madriguera."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 34
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 34
Capítulo: La Prohibición de Orinar en Agua Estancada
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْبَوْلِ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Abī al-Zubayr, de Jābir, de el Mensajero de Allah ﷺ que prohibió orinar en el agua estancada.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 35
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 35
Capítulo: Que es Desagradable Orinar en un Lugar Donde se Baña
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ ‏"
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos transmitió Ibn al-Mubarak, de Ma‘mar, de al-Ash‘ath ibn ‘Abd Allah, de al-Hasan, de ‘Abd Allah ibn Mughaffal, del Profeta ﷺ, que dijo: “Que ninguno de vosotros orine en su lugar de baño, pues la mayoría de las sugestiones obsesivas provienen de ello.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 36
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 36
Capítulo: Saludo a Quien Está Orinando
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، وَقَبِيصَةُ، قَالاَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan; nos narraron Zayd ibn al-Hubab y Qabisa, ambos dijeron: nos informó Sufyan, de al-Dahhak ibn Uthman, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “Pasó un hombre junto al Profeta ﷺ mientras él estaba orinando; le dirigió el saludo de paz, pero él no le devolvió el saludo de paz.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 37
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 37
Capítulo: Devolver el Saludo Después de Realizar el Wudu'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ حَتَّى تَوَضَّأَ فَلَمَّا تَوَضَّأَ رَدَّ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Mu‘adh ibn Mu‘adh; dijo: nos informó Sa‘id, de Qatada, de al-Hasan, de Hudayn Abu Sasan, de al-Muhajir ibn Qunfudh: Que saludó al Profeta ﷺ mientras él estaba orinando, y no le devolvió el saludo hasta que realizó la ablución; y cuando realizó la ablución, le devolvió el saludo.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 38
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 38
Capítulo: La Prohibición de Limpiarse con Huesos
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ بْنِ سَنَّةَ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ أَحَدُكُمْ بِعَظْمٍ أَوْ رَوْثٍ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, dijo: nos transmitió Ibn Wahb, dijo: me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Abu Uthman ibn Sanna al-Juza‘i, de Abd Allah ibn Mas‘ud, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió que alguno de vosotros se limpiara después de hacer sus necesidades con un hueso o con estiércol.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 39
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 39
Capítulo: La Prohibición de Limpiarse con Excremento
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْقَعْقَاعُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ أُعَلِّمُكُمْ إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْخَلاَءِ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا وَلاَ يَسْتَنْجِ بِيَمِينِهِ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim; dijo: nos narró Yahya —es decir, Ibn Sa‘id—, de Muhammad ibn ‘Ajlan; dijo: me informó al-Qa‘qa‘, de Abu Salih, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Ciertamente, yo soy para vosotros como un padre: os enseño. Cuando alguno de vosotros vaya al lugar de hacer sus necesidades, que no se ponga de frente a la qibla ni le dé la espalda, y que no se limpie con su mano derecha.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 40
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 40
Capítulo: La Prohibición de Usar Menos de Tres Piedras para Limpiarse
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنَّ صَاحِبَكُمْ لَيُعَلِّمُكُمْ حَتَّى الْخِرَاءَةَ ‏.‏ قَالَ أَجَلْ نَهَانَا أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ أَوْ نَسْتَنْجِيَ بِأَيْمَانِنَا أَوْ نَكْتَفِيَ بِأَقَلَّ مِنْ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abu Muawiya, dijo: nos narró al-A‘mash, de Ibrahim, de Abd al-Rahman ibn Yazid, de Salman, dijo: Un hombre le dijo: “Vuestro compañero ciertamente os enseña incluso la defecación”. Él dijo: “Sí; nos prohibió que nos orientáramos hacia la qibla al hacer nuestras necesidades mayores o al orinar, o que nos limpiáramos con la mano derecha, o que nos contentáramos con menos de tres piedras”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 41
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 41
Capítulo: Permitiendo el Uso de Dos Piedras para la Limpieza
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْغَائِطَ وَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ وَالْتَمَسْتُ الثَّالِثَ فَلَمْ أَجِدْهُ فَأَخَذْتُ رَوْثَةً فَأَتَيْتُ بِهِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ ‏ "‏ هَذِهِ رِكْسٌ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Sulayman; dijo: nos narró Abu Nuʿaym, de Zuhayr, de Abu Ishaq, quien dijo: no fue Abu ʿUbayda quien lo mencionó, sino ʿAbd al-Rahman ibn al-Aswad, de su padre, que oyó a ʿAbd Allah decir: “El Profeta ﷺ fue a hacer sus necesidades y me ordenó que le llevara tres piedras. Encontré dos piedras y busqué la tercera, pero no la hallé; entonces tomé una boñiga y se las llevé al Profeta ﷺ. Él tomó las dos piedras y arrojó la boñiga, y dijo:” "Esto es una inmundicia."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 42
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 42
Capítulo: Permitir el Uso de una Piedra para la Limpieza
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاَهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Yarir, de Mansur, de Hilal ibn Yasaf, de Salama ibn Qays, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: "Cuando te limpies con piedras, hazlo en número impar."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 43
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 43
Capítulo: Permitir el Uso de Piedras para la Limpieza Sin Nada Más
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ قُرْطٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ فَلْيَذْهَبْ مَعَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ فَلْيَسْتَطِبْ بِهَا فَإِنَّهَا تَجْزِي عَنْهُ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim, de su padre, de Muslim ibn Qurt, de Urwa, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando alguno de vosotros vaya al lugar donde se hace la necesidad, que lleve consigo tres piedras y que se limpie con ellas, pues ellas le bastan.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 44
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 44
Capítulo: Limpiarse con Agua
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ أَحْمِلُ أَنَا وَغُلاَمٌ مَعِي نَحْوِي إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ فَيَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió al-Nadr, dijo: nos transmitió Shu‘ba, de ‘Ata’ ibn Abi Maymuna, dijo: oí a Anas ibn Malik decir: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando entraba en el lugar de hacer sus necesidades, un muchacho y yo llevábamos tras él una vasija de agua, y se limpiaba con agua”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 45
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 45
Capítulo: Limpiarse con Agua
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ أَنْ يَسْتَطِيبُوا بِالْمَاءِ فَإِنِّي أَسْتَحْيِيهِمْ مِنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu ‘Awana, de Qatada, de Mu‘adha, de ‘A’isha, que ella dijo: "Ordenad a vuestros esposos que se limpien con agua, pues yo me avergüenzo por ellos a causa de ello; ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ solía hacerlo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 46
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 46
Capítulo: Prohibición del Istinja' (Limpieza Personal) con la Mano Derecha
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي إِنَائِهِ وَإِذَا أَتَى الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ ‏"
Nos informó Ismail ibn Masud; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos informó Hisham, de Yahya, de Abd Allah ibn Abi Qatada, de Abi Qatada, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros beba, que no respire en su recipiente; y cuando vaya al retrete, que no se toque el miembro viril con su mano derecha ni se limpie con su mano derecha."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 47
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 47
Capítulo: Prohibición del Istinja' (Limpieza Personal) con la Mano Derecha
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَتَنَفَّسَ فِي الإِنَاءِ وَأَنْ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَأَنْ يَسْتَطِيبَ بِيَمِينِهِ ‏.‏
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman, dijo: nos narró Abd al-Wahhab, de Ayyub, de Yahya ibn Abi Kathir, de Ibn Abi Qatada, de su padre, que el Profeta ﷺ prohibió que se respirase dentro del recipiente, que uno se tocara el miembro viril con la mano derecha y que se limpiara después de hacer sus necesidades con la mano derecha.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 48
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 48
Capítulo: Prohibición del Istinja' (Limpieza Personal) con la Mano Derecha
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَشُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، وَاللَّفْظُ، لَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّا لَنَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمُ الْخِرَاءَةَ ‏.‏ قَالَ أَجَلْ نَهَانَا أَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِيَمِينِهِ وَيَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ وَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَسْتَنْجِي أَحَدُكُمْ بِدُونِ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali, y Shuayb ibn Yusuf —y la formulación es la suya—, de Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Sufyan, de Mansur y al-Amash, de Ibrahim, de Abd al-Rahman ibn Yazid, de Salman, que dijo: Los asociadores dijeron: “Ciertamente vemos que vuestro compañero os enseña incluso la defecación”. Él dijo: “Sí; nos prohibió que alguno de nosotros se limpiara después de hacer sus necesidades con su mano derecha y que se orientara hacia la qibla, y dijo…” “Ninguno de vosotros se limpie después de hacer sus necesidades con menos de tres piedras.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 49
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 49
Capítulo: Frotar la Mano en el Suelo Después del Istinja'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَلَمَّا اسْتَنْجَى دَلَكَ يَدَهُ بِالأَرْضِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Mubarak al-Mujarrimí; dijo: nos narró Waki‘, de Sharik, de Ibrahim ibn Yarir, de Abu Zur‘a, de Abu Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ hizo la ablución; y cuando se hubo limpiado tras hacer sus necesidades, se frotó la mano con la tierra.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 50
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 50
Capítulo: Frotar la Mano en el Suelo Después del Istinja'
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى الْخَلاَءَ فَقَضَى الْحَاجَةَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ يَا جَرِيرُ هَاتِ طَهُورًا ‏"
Nos informó Ahmad ibn al-Sabbah, dijo: nos narró Shuayb —es decir, Ibn Harb—, dijo: nos narró Aban ibn Abd Allah al-Bayali, dijo: nos narró Ibrahim ibn Yarir, de su padre, dijo: “Yo estaba con el Profeta ﷺ; entonces fue al lugar apartado y satisfizo su necesidad; luego dijo:” "¡Oh, Yarir, tráeme agua para la purificación!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 51
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 51
Capítulo: Restringiendo la Cantidad de Agua
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarī y al-Husayn ibn Hurayth, de Abū Usāma, de al-Walīd ibn Kathīr, de Muhammad ibn Ja‘far, de ‘Abd Allāh ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Umar, de su padre, que dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca del agua y acerca de lo que la frecuenta de las bestias de carga y de las fieras. Entonces dijo: "Cuando el agua alcanza la cantidad de dos qullas, no porta la impureza."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 52
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 52
Capítulo: Dejar Cualquier Restricción Sobre la Cantidad de Agua
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَامَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْقَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ دَعُوهُ لاَ تُزْرِمُوهُ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad, de Thabit, de Anas, que un beduino orinó en la mezquita, y algunos de la gente se levantaron hacia él; entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Dejadlo; no le cortéis la micción."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 53
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 53
Capítulo: Dejar Cualquier Restricción Sobre la Cantidad de Agua
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ بَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الْمَسْجِدِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَصُبَّ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró ʿUbayda, de Yahya ibn Saʿid, de Anas, dijo: "Un beduino orinó en la mezquita, y el Profeta ﷺ ordenó que se trajera un cubo de agua, y se vertió sobre ello."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 54
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 54
Capítulo: Dejar Cualquier Restricción Sobre la Cantidad de Agua
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى الْمَسْجِدِ فَبَالَ فَصَاحَ بِهِ النَّاسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اتْرُكُوهُ ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Yahya ibn Sa‘id, dijo: oí a Anas decir: “Un beduino vino a la mezquita y orinó; la gente le gritó. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Dejadlo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 55
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 55
Capítulo: Dejar Cualquier Restricción Sobre la Cantidad de Agua
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ دَعُوهُ وَأَهْرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ ‏"
Nos informó Abd al-Rahman ibn Ibrahim, de Umar ibn Abd al-Wahid, de al-Awza‘i, de Muhammad ibn al-Walid, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Abu Hurayra, dijo: “Se levantó un beduino y orinó en la mezquita; entonces la gente se abalanzó sobre él, y el Mensajero de Allah ﷺ les dijo:” “Dejadlo y verted sobre su orina un cubo de agua, pues ciertamente habéis sido enviados para facilitar, y no habéis sido enviados para dificultar.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 56
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 56
Capítulo: Agua Estancada
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim; dijo: nos informó Isa ibn Yunus; dijo: nos narró Awf, de Muhammad, de Abu Hurayra, del Enviado de Allah ﷺ, que dijo: “Que ninguno de vosotros orine en el agua estancada y luego haga la ablución menor con ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 57
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 57
Capítulo: Agua Estancada
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Ismail, de Yahya ibn Atiq, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Que ninguno de vosotros orine en el agua estancada y luego se lave ritualmente con ella."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 58
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 58
Capítulo: Agua del Mar
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Safwan ibn Sulaym, de Sa‘id ibn Salama, que al-Mughira ibn Abi Burda, de los Banu ‘Abd al-Dar, le informó que oyó a Abu Hurayra (ra) decir: un hombre preguntó al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Nosotros navegamos por el mar y llevamos con nosotros poca agua; si hacemos la ablución con ella, tendremos sed. ¿Hemos de hacer la ablución con el agua del mar?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Él es el purificador: su agua es purificadora y es lícita su carroña.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 59
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 59
Capítulo: Wudu' con Nieve
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاَةَ سَكَتَ هُنَيْهَةً فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي سُكُوتِكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ قَالَ ‏ "‏ أَقُولُ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَاىَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَاىَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ ‏"
Nos informó Ali ibn Hujr, dijo: nos narró Yarir, de Umara ibn al-Qa‘qa‘, de Abu Zur‘a ibn ‘Amr ibn Yarir, de Abu Hurayra, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando iniciaba la oración, guardaba silencio por un breve momento. Entonces dije: por mi padre y mi madre, ¡oh Mensajero de Allah!, ¿qué dices en tu silencio entre el takbir y la recitación?”. Dijo: Digo: “¡Oh Allah! Aleja entre mí y mis faltas como has alejado entre el Oriente y el Occidente. ¡Oh Allah! Purifícame de mis faltas como se purifica la vestidura blanca de la suciedad. ¡Oh Allah! Lávame de mis faltas con nieve, agua y granizo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 60
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 60
Capítulo: Wudu' Con Agua de Nieve
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó Yarir, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, quien dijo: “El Profeta ﷺ solía decir:” “¡Oh Allah! Lava mis faltas con agua de nieve y de granizo, y purifica mi corazón de las faltas, como has purificado la vestidura blanca de la suciedad.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 61
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 61
Capítulo: Wudu' Con Agua de Granizo
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ شَهِدْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى مَيِّتٍ فَسَمِعْتُ مِنْ دُعَائِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ وَاعْفُ عَنْهُ وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ وَأَوْسِعْ مُدْخَلَهُ وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ ‏"
Nos informó Harun ibn Abd Allah, dijo: nos narró Ma‘n, dijo: nos narró Mu‘awiya ibn Salih, de Habib ibn ‘Ubayd, de Jubayr ibn Nufayr, dijo: fui testigo de que ‘Awf ibn Malik decía: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ hacer la oración fúnebre por un difunto, y oí de su súplica, mientras decía: ” Oh Allah, perdónale, ten misericordia de él, concédele bienestar y absuélvelo; honra su acogida, ensancha su entrada, lávale con agua, nieve y granizo, y purifícale de las faltas como se purifica la vestidura blanca de la suciedad.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 62
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 62
Capítulo: Lo Que Queda de un Perro
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Abi al-Zinad, de al-A‘ray, de Abi Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si un perro bebe en el recipiente de alguno de vosotros, que lo lave siete veces."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 63
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 63
Capítulo: Lo Que Queda de un Perro
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ ثَابِتًا، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ‏"
Me informó Ibrahim ibn al-Hasan; dijo: nos narró Hajjaj; dijo: dijo Ibn Yurayj: me informó Ziyad ibn Sa‘d, que Thabit, liberto de ‘Abd al-Rahman ibn Zayd, le informó que él oyó a Abu Hurayra decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” "Cuando el perro lama en el recipiente de uno de vosotros, que lo lave siete veces."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 64
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 64
Capítulo: Lo Que Queda de un Perro
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ هِلاَلُ بْنُ أُسَامَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏
Ibrahim ibn al-Hasan nos informó; dijo: Hajjaj nos narró; dijo: Ibn Yurayj dijo: Ziyad ibn Sa‘d me informó que Hilal ibn Usama le informó que oyó a Abu Salama informar de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, algo semejante.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 65
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 65
Capítulo: El Mandato de Desechar Cualquier Cosa Que Quede en un Recipiente Que Ha Lamiendo un Perro
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيُرِقْهُ ثُمَّ لْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ‏"
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos transmitió Ali ibn Mushir, de al-A‘mash, de Abu Razin y de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Si un perro lame en el recipiente de alguno de vosotros, que lo vacíe; luego, que lo lave siete veces.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 66
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 66
Capítulo: Frotar un recipiente lamido por un perro con polvo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغَفَّلِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ وَرَخَّصَ فِي كَلْبِ الصَّيْدِ وَالْغَنَمِ وَقَالَ ‏ "‏ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَعَفِّرُوهُ الثَّامِنَةَ بِالتُّرَابِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala al-Sanani, dijo: nos narró Jalid, nos narró Shu‘ba, de Abu al-Tayyah, dijo: oí a Mutarrif, de Abd Allah ibn al-Mugaffal, que el Mensajero de Allah ﷺ ordenó matar a los perros y concedió licencia respecto del perro de caza y del perro del ganado, y dijo: "" "Cuando el perro lame en el recipiente, lavadlo siete veces y, la octava, frotadlo con tierra."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 67
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 67
Capítulo: Sobras de un Gato
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، دَخَلَ عَلَيْهَا ثُمَّ ذَكَرَتْ كَلِمَةً مَعْنَاهَا فَسَكَبْتُ لَهُ وَضُوءًا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَشَرِبَتْ مِنْهُ فَأَصْغَى لَهَا الإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ - قَالَتْ كَبْشَةُ - فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَتَعْجَبِينَ يَا ابْنَةَ أَخِي فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, de Humayda bint Ubayd ibn Rifa‘a, de Kabsha bint Ka‘b ibn Malik, que Abu Qatada entró a verla; luego ella mencionó una expresión cuyo sentido es: “Le vertí para él agua de ablución, y vino una gata y bebió de ella; entonces él inclinó hacia ella el recipiente hasta que bebió”. Dijo Kabsha: “Y me vio mirarlo, y dijo: ‘¿Te asombras, hija de mi hermano?’. Dije: ‘Sí’. Dijo: ‘En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. "En verdad, no es impura; no es sino de los que rondan entre vosotros y de las que rondan entre vosotros."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 68
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 68
Capítulo: Sobras de un Burro
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَتَانَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَاكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid; dijo: nos narró Sufyan, de Ayyub, de Muhammad, de Anas, quien dijo: “Vino a nosotros un pregonero del Mensajero de Allah ﷺ y dijo: ‘Ciertamente, Allah y Su Mensajero os prohíben la carne de los asnos, pues ciertamente es una inmundicia’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 69
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 69
Capítulo: Sobras de una Mujer Menstruante
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ أَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ فَيَضَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاهُ حَيْثُ وَضَعْتُ وَأَنَا حَائِضٌ وَكُنْتُ أَشْرَبُ مِنَ الإِنَاءِ فَيَضَعُ فَاهُ حَيْثُ وَضَعْتُ وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali; dijo: nos narró Abd al-Rahman, de Sufyan, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: "Yo roía la carne del hueso, y el Mensajero de Allah ﷺ ponía su boca donde yo la había puesto, estando yo menstruando. Y yo bebía del recipiente, y él ponía su boca donde yo la había puesto, estando yo menstruando."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 70
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 70
Capítulo: Hombres y Mujeres Realizando Wudu' Juntos
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمِيعًا ‏.‏
Nos informó Harun ibn Abd Allah, dijo: nos narró Ma‘n, dijo: nos narró Malik; y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, dijo: me narró Malik, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), dijo: "Los hombres y las mujeres realizaban la ablución en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, todos juntos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 71
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 71
Capítulo: El (Agua) Restante de la Persona Junub
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، كَانَتْ تَغْتَسِلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الإِنَاءِ الْوَاحِدِ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que ella le informó que ella se lavaba junto con el Mensajero de Allah ﷺ en un mismo recipiente.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 72
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 72
Capítulo: La Cantidad de Agua Suficiente para el Wudu de un Hombre
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ وَيَغْتَسِلُ بِخَمْسَةِ مَكَاكِيَّ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: me narró Abd Allah ibn Abd Allah ibn Yabr, dijo: oí a Anas ibn Malik (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ hacía la ablución con un makuk y se lavaba con cinco makuk.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 73
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 73
Capítulo: La Cantidad de Agua Suficiente para el Wudu de un Hombre
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَدَّتِي، وَهِيَ أُمُّ عُمَارَةَ بِنْتُ كَعْبٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَأُتِيَ بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ قَدْرَ ثُلُثَىِ الْمُدِّ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ فَأَحْفَظُ أَنَّهُ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَجَعَلَ يَدْلُكُهُمَا وَيَمْسَحُ أُذُنَيْهِ بَاطِنَهُمَا وَلاَ أَحْفَظُ أَنَّهُ مَسَحَ ظَاهِرَهُمَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad; luego mencionó una palabra cuyo sentido es: nos narró Shu‘ba, de Habib, dijo: oí a ‘Abbad ibn Tamim relatar, de mi abuela —y ella es Umm ‘Umara bint Ka‘b—, que el Profeta ﷺ hizo la ablución; entonces se le trajo agua en un recipiente con la medida de dos tercios de un mudd. Dijo Shu‘ba: y recuerdo bien que se lavó los antebrazos y se puso a frotarlos, y que se pasó las manos por las orejas, por su parte interior; y no recuerdo que se pasara las manos por su parte exterior.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 74
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 74
Capítulo: La Intención para el Wudu'
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ حَمَّادٍ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ‏"
Nos informó Yahya ibn Habib ibn Arabi, de Hammad; y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim: Malik me narró; y nos informó Sulayman ibn Mansur, dijo: nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak —y la formulación es la suya—, de Yahya ibn Sa‘id, de Muhammad ibn Ibrahim, de Alqama ibn Waqqas, de Umar ibn al-Jattab (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, las obras son según la intención, y ciertamente a cada persona le corresponde aquello que haya tenido intención. Así pues, quien haya sido su emigración hacia Allah y hacia Su Mensajero ﷺ, su emigración será hacia Allah y hacia Su Mensajero ﷺ; y quien haya sido su emigración hacia un bien mundano que alcance, o hacia una mujer con la que se case, su emigración será hacia aquello hacia lo que emigró.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 75
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 75
Capítulo: Wudu' Usando un Recipiente
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ فَوَضَعَ يَدَهُ فِي ذَلِكَ الإِنَاءِ وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوا فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, de Anas, que dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ cuando había llegado la oración del ‘asr. La gente buscó agua para la ablución, pero no la encontró. Entonces se llevó al Mensajero de Allah ﷺ agua para la ablución; puso su mano en aquel recipiente y ordenó a la gente que hiciera la ablución. Vi el agua manar de debajo de sus dedos, hasta que hicieron la ablución, desde el primero de ellos hasta el último."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 76
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 76
Capítulo: Wudu' Usando un Recipiente
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَجِدُوا مَاءً فَأُتِيَ بِتَوْرٍ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فَلَقَدْ رَأَيْتُ الْمَاءَ يَتَفَجَّرُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ حَىَّ عَلَى الطَّهُورِ وَالْبَرَكَةِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Razzaq, dijo: nos transmitió Sufyan, de al-A‘mash, de Ibrahim, de Alqama, de Abd Allah, dijo: “Estábamos con el Profeta ﷺ y no encontraron agua; entonces se trajo una artesa, y él introdujo su mano en ella. Ciertamente vi el agua brotar a borbotones de entre sus dedos, mientras decía:” "Venid a la purificación y a la bendición de parte de Allah, Poderoso y Majestuoso."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 77
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 77
Capítulo: Decir Bismillah al Realizar Wudu'
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَقَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ طَلَبَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَضُوءًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ مَعَ أَحَدٍ مِنْكُمْ مَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ فَوَضَعَ يَدَهُ فِي الْمَاءِ وَيَقُولُ ‏"‏ تَوَضَّئُوا بِسْمِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ ‏.‏ قَالَ ثَابِتٌ قُلْتُ لأَنَسٍ كَمْ تُرَاهُمْ قَالَ نَحْوًا مِنْ سَبْعِينَ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Razzaq, dijo: nos narró Ma‘mar, de Thabit y Qatada, de Anas, dijo: Algunos de los compañeros del Profeta ﷺ solicitaron agua para la ablución, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Hay agua con alguno de vosotros?”. Entonces puso su mano en el agua y decía: “Haced la ablución en el nombre de Allah”. Y vi el agua salir de entre sus dedos, hasta que hicieron la ablución, desde el primero de ellos hasta el último. Thabit dijo: Dije a Anas: “¿Cuántos crees que eran?”. Dijo: “Unos setenta”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 78
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 78
Capítulo: Un Siervo Vertiendo Agua Para Un Hombre Para el Wudu'
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، وَيُونُسَ، وَعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ سَكَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تَوَضَّأَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَمْ يَذْكُرْ مَالِكٌ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ ‏.‏
Nos informó Sulayman ibn Dawud y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn Wahb, de Malik, y de Yunus, y de Amr ibn al-Harith, que Ibn Shihab les informó, de Abbad ibn Ziyad, de Urwa ibn al-Mughira, que oyó a su padre decir: “Vertí agua sobre el Mensajero de Allah ﷺ cuando realizó la ablución en la expedición de Tabuk, y entonces se pasó la mano por encima de los dos juff”. Dijo Abu Abd al-Rahman: Malik no mencionó a Urwa ibn al-Mughira.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 79
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 79
Capítulo: Lavado de Cada Parte del Cuerpo Una Vez en Wudu'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِوُضُوءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Yahyà, de Sufyan, dijo: nos narró Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Ibn Abbas (ra), dijo: "¿Acaso no os informo de la ablución del Mensajero de Allah ﷺ?" Entonces realizó la ablución lavando una vez cada miembro.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 80
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 80
Capítulo: Lavado de Cada Parte del Cuerpo Tres Veces en el Wudu'
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا يُسْنِدُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah ibn al-Mubarak, dijo: nos transmitió al-Awza‘i, dijo: me narró al-Muttalib ibn Abd Allah ibn Hantab, que Abd Allah ibn Umar realizó la ablución tres veces para cada miembro, atribuyendo eso al Profeta ﷺ.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 81
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 81
Capítulo: Descripción del Wudu' - Lavado de las Manos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ رَجُلٍ، حَتَّى رَدَّهُ إِلَى الْمُغِيرَةِ - قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَلاَ أَحْفَظُ حَدِيثَ ذَا مِنْ حَدِيثِ ذَا - أَنَّ الْمُغِيرَةَ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَرَعَ ظَهْرِي بِعَصًا كَانَتْ مَعَهُ فَعَدَلَ وَعَدَلْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَى كَذَا وَكَذَا مِنَ الأَرْضِ فَأَنَاخَ ثُمَّ انْطَلَقَ ‏.‏ قَالَ فَذَهَبَ حَتَّى تَوَارَى عَنِّي ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏"‏ أَمَعَكَ مَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ وَمَعِي سَطِيحَةٌ لِي فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ وَذَهَبَ لِيَغْسِلَ ذِرَاعَيْهِ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَذَكَرَ مِنْ نَاصِيَتِهِ شَيْئًا وَعِمَامَتِهِ شَيْئًا - قَالَ ابْنُ عَوْنٍ لاَ أَحْفَظُ كَمَا أُرِيدُ ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ - ثُمَّ قَالَ ‏"‏ حَاجَتَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَتْ لِي حَاجَةٌ فَجِئْنَا وَقَدْ أَمَّ النَّاسَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَقَدْ صَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ فَذَهَبْتُ لأُوذِنَهُ فَنَهَانِي فَصَلَّيْنَا مَا أَدْرَكْنَا وَقَضَيْنَا مَا سُبِقْنَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ibrahim al-Basri, de Bishr ibn al-Mufaddal, de Ibn Awn, de Amir al-Sha‘bi, de Urwa ibn al-Mughira, de al-Mughira; y de Muhammad ibn Sirin, de un hombre, hasta que lo remontó a al-Mughira. Dijo Ibn Awn: “Y no conservo el recuerdo del hadiz de este como el del hadiz de aquel”. Que al-Mughira dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje, y me golpeó la espalda con un bastón que llevaba consigo; entonces se desvió y yo me desvié con él, hasta que llegó a tal y tal paraje de la tierra. Hizo arrodillar la montura y luego se marchó”. Dijo: “Se fue hasta ocultarse de mí; luego vino y dijo: «¿Tienes agua contigo?»”. Y yo tenía una vasija ancha, y se la llevé; vertí sobre él y se lavó las manos y el rostro. Luego fue a lavarse los antebrazos, y llevaba una jubba siria de mangas estrechas; sacó la mano por debajo de la jubba y se lavó el rostro y los antebrazos, y mencionó algo de su flequillo y algo de su turbante”. Dijo Ibn Awn: “No lo conservo como quisiera”. “Luego pasó la mano por encima de sus juff”. Luego dijo: «Tu necesidad». Dije: “¡Mensajero de Allah!, no tengo ninguna necesidad”. Entonces llegamos, y ya estaba dirigiendo a la gente en la oración Abd al-Rahman ibn Awf (ra), y ya había rezado con ellos una rak‘a de la oración del alba. Fui a avisarle, pero me lo prohibió; así que rezamos lo que alcanzamos y completamos lo que se nos había adelantado.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 82
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 82
Capítulo: ¿Cuántas veces deben lavarse (partes del cuerpo)?
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَوْكَفَ ثَلاَثًا ‏.‏
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, de Sufyán —y él es Ibn Habib—, de Shu‘ba, de al-Nu‘mán ibn Salim, de Ibn Abi Aws, de su abuelo, que dijo: "Vi al Enviado de Allah ﷺ que se limpió los dientes con el siwāk tres veces."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 83
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 83
Capítulo: Al-Madmadah y Al-Ishtinshaq (Enjuague de la Boca y la Nariz)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِيهِمَا بِشَىْءٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Ma‘mar, de al-Zuhri, de ‘Ata’ ibn Yazid al-Laythi, de Humran ibn Aban, dijo: vi a ‘Uthman ibn ‘Affan (ra) hacer la ablución menor: vertió agua sobre sus dos manos tres veces y las lavó; luego se enjuagó la boca e hizo entrar agua en la nariz; luego lavó su rostro tres veces; luego lavó su mano derecha hasta el codo tres veces, y luego la izquierda de igual modo; luego se pasó la mano por la cabeza; luego lavó su pie derecho tres veces, y luego el izquierdo de igual modo. Luego dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución menor de manera semejante a mi ablución menor”. Luego dijo: “” “Quien realice la ablución de manera semejante a esta ablución mía, y luego rece dos rak‘as sin hablarse a sí mismo en ellas de nada, le será perdonado lo que haya precedido de su pecado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 84
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 84
Capítulo: ¿Con qué mano debe uno enjuagarse la boca?
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، - هُوَ ابْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ عَنْ - شُعَيْبٍ، - هُوَ ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، أَنَّهُ رَأَى عُثَّمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ فَغَسَلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ مِنْ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ بِشَىْءٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Muhammad ibn al-Mughira, dijo: nos narró Uthman —que es Ibn Sa‘id ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi— de Shu‘ayb —que es Ibn Abi Hamza— de al-Zuhri: me informó ‘Ata’ ibn Yazid, de Humran, que vio a Uthman: pidió agua para la ablución y la vertió desde su recipiente sobre sus manos, y las lavó tres veces; luego introdujo su mano derecha en el agua de la ablución y se enjuagó la boca e inhaló agua por la nariz; luego se lavó el rostro tres veces y los brazos hasta los codos tres veces; luego se pasó la mano por la cabeza; luego lavó cada pie de sus dos pies tres veces; luego dijo: “He visto al Mensajero de Allah ﷺ realizar la ablución como esta ablución mía”; luego dijo: “…” “Quien realice la ablución menor como esta ablución mía, y luego se ponga en pie y rece dos rak‘as, sin hablarse a sí mismo en ellas con nada, Allah le perdonará lo que haya precedido de su pecado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 85
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 85
Capítulo: Enjuague de la Nariz
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مَعْنٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ مَاءً ثُمَّ لْيَسْتَنْثِرْ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, dijo: nos narró Abu al-Zinad. Y nos narró al-Husayn ibn Isa, de Ma‘n, de Malik, de Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando alguno de vosotros realice la ablución, que ponga agua en su nariz y luego que la expulse."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 86
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 86
Capítulo: Exagerar al Aspirar Agua por la Nariz
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، ح وَأَنْبَأَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنِ الْوُضُوءِ، قَالَ ‏ "‏ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَبَالِغْ فِي الاِسْتِنْشَاقِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ صَائِمًا ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, dijo: nos narró Yahya ibn Sulaym, de Isma‘il ibn Kathir. Y nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó Waki‘, de Sufyan, de Abu Hashim, de ‘Asim ibn Laqit ibn Sabra, de su padre, dijo: dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Infórmame acerca de la ablución”. Dijo: “”. “Completa plenamente la ablución y esfuérzate en aspirar agua por la nariz, salvo que estés ayunando.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 87
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 87
Capítulo: El Mandato de Soplar (Agua de la Nariz)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik; y nos narró Ishaq ibn Mansur, dijo: nos narró Abd al-Rahman, de Malik, de Ibn Shihab, de Abu Idris al-Jawlani, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien realice la ablución, que se aspire agua por la nariz y la expulse; y quien se limpie con piedras, que lo haga en número impar.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 88
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 88
Capítulo: El Mandato de Soplar (Agua de la Nariz)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَاسْتَنْثِرْ وَإِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ ‏"
Nos informó Qutayba; dijo: nos narró Hammad, de Mansur, de Hilal ibn Yasaf, de Salama ibn Qays, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando realices la ablución, aspira agua por la nariz y expúlsala; y cuando te limpies con piedras, hazlo en número impar."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 89
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 89
Capítulo: El Mandato de Oler Agua por la Nariz al Despertar del Sueño
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَهُ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَتَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيْشُومِهِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Zunbur al-Makkí; dijo: nos narró Ibn Abi Hazim, de Yazid ibn Abd Allah, que Muhammad ibn Ibrahim le narró, de Isa ibn Talha, de Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: "Cuando uno de vosotros se despierte de su sueño y vaya a hacer la ablución, que se expulse el agua por la nariz tres veces, pues ciertamente el demonio pasa la noche en su cavidad nasal."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 90
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 90
Capítulo: ¿Qué mano debe usarse para aspirar agua por la nariz?
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ دَعَا بِوَضُوءٍ فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَنَثَرَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَفَعَلَ هَذَا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ هَذَا طُهُورُ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Musa ibn Abd al-Rahman, dijo: nos narró Husayn ibn Ali, de Zaida, dijo: nos narró Jalid ibn Alqama, de Abd Jayr, de Ali (ra), que pidió agua para la ablución y se enjuagó la boca, aspiró agua por la nariz y la expulsó con su mano izquierda; hizo esto tres veces. Luego dijo: “Esta es la purificación del Profeta de Allah ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 91
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 91
Capítulo: Lavado de la Cara
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ أَتَيْنَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ - رضى الله عنه - وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ بِهِ وَقَدْ صَلَّى مَا يُرِيدُ إِلاَّ لِيُعَلِّمَنَا فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ فَأَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهَا ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا مِنَ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ بِهِ الْمَاءَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَيَدَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ هَذَا ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu Awana, de Jalid ibn Alqama, de Abd Jayr, dijo: “Fuimos a ver a Ali ibn Abi Talib (ra) cuando ya había realizado la oración. Entonces pidió agua para la purificación, y dijimos: ‘¿Qué va a hacer con ella, si ya ha orado?’. No pretendía sino enseñarnos. Así que se le trajo un recipiente en el que había agua y una palangana. Vertió del recipiente sobre sus manos y las lavó tres veces; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz tres veces, con la misma mano con la que tomaba el agua; después se lavó el rostro tres veces; y se lavó la mano derecha tres veces y la mano izquierda tres veces; y se pasó la mano por la cabeza una sola vez; luego se lavó el pie derecho tres veces y el pie izquierdo tres veces. Después dijo: ‘Quien se complazca en conocer la ablución del Mensajero de Allah ﷺ, pues esta es’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 92
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 92
Capítulo: El Número de Veces que se Debe Lavar la Cara
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عُرْفُطَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه أَنَّهُ أُتِيَ بِكُرْسِيٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ دَعَا بِتَوْرٍ فِيهِ مَاءٌ فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهٍ ثَلاَثًا ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ بِكَفٍّ وَاحِدٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَأَخَذَ مِنَ الْمَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ - وَأَشَارَ شُعْبَةُ مَرَّةً مِنْ نَاصِيَتِهِ إِلَى مُؤَخَّرِ رَأْسِهِ - ثُمَّ قَالَ - لاَ أَدْرِي أَرَدَّهُمَا أَمْ لاَ - وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَذَا طُهُورُهُ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ لَيْسَ مَالِكَ بْنَ عُرْفُطَةَ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr; dijo: nos transmitió Abd Allah —y es Ibn al-Mubarak—, de Shu‘ba, de Malik ibn ‘Urfuta, de ‘Abd Jayr, de ‘Ali (ra), que le fue traída una silla y se sentó en ella; luego pidió una vasija en la que había agua y vertió sobre sus manos tres veces; después se enjuagó la boca e inhaló agua por la nariz con una sola palma tres veces; se lavó el rostro tres veces; se lavó los brazos tres y tres; tomó agua y se pasó la mano por la cabeza —y Shu‘ba indicó una vez desde su flequillo hasta la parte posterior de su cabeza—; luego dijo: “No sé si los devolvió o no”; y se lavó los pies tres y tres. Luego dijo: “Quien se complazca en mirar la purificación del Mensajero de Allah ﷺ, esta es su purificación”. Y Abu ‘Abd al-Rahman dijo: “Esto es un error; lo correcto es Jalid ibn ‘Alqama, no Malik ibn ‘Urfuta”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 93
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 93
Capítulo: Lavado de las Manos
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عُرْفُطَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا دَعَا بِكُرْسِيٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فِي تَوْرٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ بِكَفٍّ وَاحِدٍ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ غَمَسَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَذَا وَضُوؤُهُ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali y Humayd ibn Mas‘ada, de Yazid —y este es Ibn Zuray‘—, dijo: Shuba me narró, de Malik ibn ‘Urfuta, de ‘Abd Jayr, dijo: Fui testigo de que Ali (ra) pidió una silla y se sentó en ella; luego pidió agua en una vasija y se lavó las manos tres veces; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz con una sola mano, tres veces; luego se lavó el rostro tres veces, y las manos tres veces, tres veces; luego sumergió su mano en el recipiente y se pasó la mano por la cabeza; luego se lavó los pies tres veces, tres veces; luego dijo: “Quien se complazca en mirar la ablución del Mensajero de Allah ﷺ, esta es su ablución”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 94
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 94
Capítulo: La Descripción del Wudu'
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِقْسَمِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي شَيْبَةُ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَلِيٌّ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، قَالَ دَعَانِي أَبِي عَلِيٌّ بِوَضُوءٍ فَقَرَّبْتُهُ لَهُ فَبَدَأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا فِي وَضُوئِهِ ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى كَذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَسْحَةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى كَذَلِكَ ثُمَّ قَامَ قَائِمًا فَقَالَ نَاوِلْنِي فَنَاوَلْتُهُ الإِنَاءَ الَّذِي فِيهِ فَضْلُ وَضُوئِهِ فَشَرِبَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ قَائِمًا فَعَجِبْتُ فَلَمَّا رَآنِي قَالَ لاَ تَعْجَبْ فَإِنِّي رَأَيْتُ أَبَاكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ مِثْلَ مَا رَأَيْتَنِي صَنَعْتُ يَقُولُ لِوُضُوئِهِ هَذَا وَشُرْبِ فَضْلِ وَضُوئِهِ قَائِمًا ‏.‏
Nos informó Ibrahim ibn al-Hasan al-Miqsami, dijo: nos transmitió Hajjaj, dijo: dijo Ibn Yurayj: me narró Shayba, que Muhammad ibn Ali le informó, dijo: me informó mi padre Ali, que al-Husayn ibn Ali dijo: “Mi padre Ali me llamó para que le trajera agua de ablución, y se la acerqué. Entonces comenzó y se lavó las manos tres veces antes de introducirlas en el agua de su ablución; luego se enjuagó la boca tres veces y se aspiró agua por la nariz y la expulsó tres veces; luego se lavó el rostro tres veces; luego se lavó la mano derecha hasta el codo tres veces, y luego la izquierda de igual modo; luego se pasó la mano por la cabeza una sola vez; luego se lavó el pie derecho hasta los tobillos tres veces, y luego el izquierdo de igual modo. Luego se puso en pie y dijo: ‘Dámelo’. Y le di el recipiente en el que estaba el resto del agua de su ablución, y bebió del resto del agua de su ablución estando en pie. Yo me sorprendí, y cuando me vio dijo: ‘No te sorprendas, pues yo vi a tu padre, el Profeta Muhammad ﷺ, hacer lo mismo que me has visto hacer’, refiriéndose a esta ablución suya y a beber el resto del agua de su ablución estando en pie”.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 95
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 95
Capítulo: Número de veces para lavar las manos
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، - وَهُوَ ابْنُ قَيْسٍ - قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَأَخَذَ فَضْلَ طَهُورِهِ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ طَهُورُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Abu Hayya —y él es Ibn Qays—; dijo: Vi a ‘Ali (ra) hacer la ablución menor: se lavó las manos hasta dejarlas limpias; luego se enjuagó la boca tres veces y aspiró agua por la nariz tres veces; se lavó el rostro tres veces; se lavó los brazos tres veces, tres veces; luego se pasó la mano por la cabeza; después se lavó los pies hasta los tobillos; luego se levantó, tomó el sobrante del agua de su purificación y bebió estando de pie; después dijo: “He querido mostraros cómo es la purificación del Profeta ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 96
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 96
Capítulo: Una Descripción del Lavado
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى - هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ ‏.‏ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Amr ibn Yahya al-Mazini, de su padre, que dijo a Abd Allah ibn Zayd ibn Asim —y él era de los compañeros del Profeta ﷺ y es el abuelo de Amr ibn Yahya—: “¿Puedes mostrarme cómo solía hacer la ablución el Mensajero de Allah ﷺ?”. Abd Allah ibn Zayd dijo: “Sí”. Entonces pidió agua para la ablución y la vertió sobre sus manos, y se lavó las manos dos veces, dos veces; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz tres veces; luego se lavó el rostro tres veces; luego se lavó las manos dos veces, dos veces, hasta los codos; luego se pasó las manos por la cabeza, y las llevó hacia delante y hacia atrás: comenzó por la parte delantera de su cabeza, luego las llevó hasta su nuca, luego las devolvió hasta que regresó al lugar del que había comenzado; luego se lavó los pies.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 97
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 97
Capítulo: La Descripción de Pasar la Mano por la Cabeza
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَالِكٍ، - هُوَ ابْنُ أَنَسٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ - وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى - هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ ‏.‏ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏
Nos informó Utba ibn Abd Allah, de Malik —esto es, Ibn Anas—, de Amr ibn Yahya, de su padre, que dijo a Abd Allah ibn Zayd ibn Asim —y él es el abuelo de Amr ibn Yahya—: “¿Puedes mostrarme cómo solía hacer la ablución el Mensajero de Allah ﷺ?”. Abd Allah ibn Zayd dijo: “Sí”. Entonces pidió agua para la ablución y la vertió sobre su mano derecha, y se lavó las manos dos veces; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz tres veces; luego se lavó el rostro tres veces; luego se lavó las manos dos veces, dos veces, hasta los codos; luego se pasó las manos por la cabeza, y las llevó hacia delante y hacia atrás: comenzó por la parte delantera de su cabeza, luego las llevó hasta su nuca, luego las devolvió hasta que regresó al lugar del que había comenzado; luego se lavó los pies.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 98
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 98
Capítulo: El Número de Veces que se Limpia la Cabeza
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، - الَّذِي أُرِيَ النِّدَاءَ - قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ مَرَّتَيْنِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, de Amr ibn Yahya, de su padre, de Abd Allah ibn Zayd, aquel a quien se le mostró la llamada a la oración, dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución: se lavó el rostro tres veces, y las manos dos veces, y se lavó los pies dos veces, y se pasó la mano por la cabeza dos veces."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 99
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 99
Capítulo: Mujeres Limpiándose la Cabeza
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ جُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، سَالِمٌ سَبَلاَنُ قَالَ وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَسْتَعْجِبُ بِأَمَانَتِهِ وَتَسْتَأْجِرُهُ فَأَرَتْنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَتَمَضْمَضَتْ وَاسْتَنْثَرَتْ ثَلاَثًا وَغَسَلَتْ وَجْهَهَا ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَتْ يَدَهَا الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَالْيُسْرَى ثَلاَثًا وَوَضَعَتْ يَدَهَا فِي مُقَدَّمِ رَأْسِهَا ثُمَّ مَسَحَتْ رَأْسَهَا مَسْحَةً وَاحِدَةً إِلَى مُؤَخَّرِهِ ثُمَّ أَمَرَّتْ يَدَيْهَا بِأُذُنَيْهَا ثُمَّ مَرَّتْ عَلَى الْخَدَّيْنِ قَالَ سَالِمٌ كُنْتُ آتِيهَا مُكَاتَبًا مَا تَخْتَفِي مِنِّي فَتَجْلِسُ بَيْنَ يَدَىَّ وَتَتَحَدَّثُ مَعِي حَتَّى جِئْتُهَا ذَاتَ يَوْمٍ فَقُلْتُ ادْعِي لِي بِالْبَرَكَةِ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ‏.‏ قَالَتْ وَمَا ذَاكَ قُلْتُ أَعْتَقَنِي اللَّهُ ‏.‏ قَالَتْ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ ‏.‏ وَأَرْخَتِ الْحِجَابَ دُونِي فَلَمْ أَرَهَا بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ ‏.‏
Nos informó al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos narró al-Fadl ibn Musa, de Ju‘ayd ibn ‘Abd al-Rahman, dijo: me informó ‘Abd al-Malik ibn Marwan ibn al-Harith ibn Abi Dhu’ab, dijo: me informó Abu ‘Abd Allah, Salim Sabalan, dijo: Y ‘A’isha se admiraba de su honradez y lo contrataba. Entonces ella me mostró cómo el Mensajero de Allah ﷺ hacía la ablución: se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz y la expulsó tres veces; se lavó el rostro tres veces; luego se lavó la mano derecha tres veces y la izquierda tres veces; y puso su mano en la parte delantera de su cabeza, después se pasó la mano por la cabeza una sola vez hasta la parte posterior; luego pasó sus dos manos por sus dos orejas; luego pasó por las dos mejillas. Dijo Salim: yo acudía a ella como esclavo manumitible por contrato; no se ocultaba de mí, sino que se sentaba delante de mí y conversaba conmigo, hasta que un día acudí a ella y dije: “Ruega para mí por la bendición, oh Madre de los Creyentes”. Ella dijo: “¿Y eso por qué?”. Dije: “Allah me ha liberado”. Ella dijo: “Que Allah te bendiga”. Y dejó caer el velo entre ella y yo, y no volví a verla después de aquel día.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 100
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 100
Capítulo: Limpiar las Orejas
أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ أَيُّوبَ الطَّالَقَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّةً مَرَّةً وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ مَرَّةً ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَأَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ عَجْلاَنَ يَقُولُ فِي ذَلِكَ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏
Nos informó al-Haytham ibn Ayyub al-Talaqaní, dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, dijo: nos narró Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Ibn Abbas (ra), dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución: se lavó las manos; luego se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz con una sola toma; se lavó el rostro; se lavó las manos una vez cada una; y se pasó la mano por la cabeza y por las orejas una sola vez". Dijo Abd al-Aziz: "Y me informó quien oyó a Ibn Ajlan decir, respecto de ello: y se lavó los pies".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 101
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 101
Capítulo: Limpiar las Orejas Junto con la Cabeza, y la Prueba de que Son Parte de la Cabeza
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَغَرَفَ غَرْفَةً فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ غَرَفَ غَرْفَةً فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ غَرَفَ غَرْفَةً فَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثُمَّ غَرَفَ غَرْفَةً فَغَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ بَاطِنِهِمَا بِالسَّبَّاحَتَيْنِ وَظَاهِرِهِمَا بِإِبْهَامَيْهِ ثُمَّ غَرَفَ غَرْفَةً فَغَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثُمَّ غَرَفَ غَرْفَةً فَغَسَلَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى ‏.‏
Nos informó Mujahid ibn Musa, dijo: nos narró Abd Allah ibn Idris, dijo: nos narró Ibn Ajlan, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Ibn Abbas, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ realizó la ablución: tomó un puñado de agua y se enjuagó la boca e inhaló agua por la nariz; luego tomó un puñado de agua y se lavó el rostro; luego tomó un puñado de agua y se lavó la mano derecha; luego tomó un puñado de agua y se lavó la mano izquierda; luego se pasó la mano por la cabeza y por las orejas, por su parte interna con los dedos índices y por su parte externa con los pulgares; luego tomó un puñado de agua y se lavó el pie derecho; luego tomó un puñado de agua y se lavó el pie izquierdo.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 102
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 102
Capítulo: Limpiar las Orejas Junto con la Cabeza, y la Prueba de que Son Parte de la Cabeza
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَعُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ فَتَمَضْمَضَ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ فِيهِ فَإِذَا اسْتَنْثَرَ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَنْفِهِ فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ وَجْهِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَشْفَارِ عَيْنَيْهِ فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ يَدَيْهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِ يَدَيْهِ فَإِذَا مَسَحَ بِرَأْسِهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رَأْسِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ أُذُنَيْهِ فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رِجْلَيْهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِ رِجْلَيْهِ ثُمَّ كَانَ مَشْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَصَلاَتُهُ نَافِلَةً لَهُ ‏"
Nos informó Qutayba y Utba ibn Abd Allah, de Malik, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Abd Allah al-Sunabihi, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando el siervo creyente realiza la ablución ritual y se enjuaga la boca, salen las faltas de su boca; y cuando se suena la nariz, salen las faltas de su nariz; y cuando se lava el rostro, salen las faltas de su rostro, hasta que salen de debajo de las pestañas de sus ojos; y cuando se lava las manos, salen las faltas de sus manos, hasta que salen de debajo de las uñas de sus manos; y cuando se pasa la mano por la cabeza, salen las faltas de su cabeza, hasta que salen de sus oídos; y cuando se lava los pies, salen las faltas de sus pies, hasta que salen de debajo de las uñas de sus pies. Luego, su caminar hacia la mezquita y su oración son, para él, una obra supererogatoria.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 103
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 103
Capítulo: Pasar la mano sobre la 'Imamah (Turbante) [1]
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح وَأَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلاَلٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ ‏.‏
Nos informó al-Husayn ibn Mansur, dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, nos narró al-A‘mash. Y nos informó al-Husayn ibn Mansur, dijo: nos narró ‘Abd Allah ibn Numayr, dijo: nos narró al-A‘mash, de al-Hakam, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Ka‘b ibn ‘Uŷra, de Bilal, quien dijo: “Vi al Profeta ﷺ pasar la mano por encima de los dos juffayn y del khimar.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 104
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 104
Capítulo: Pasar la mano sobre la 'Imamah (Turbante) [1]
وَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْجَرَائِيُّ، عَنْ طَلْقِ بْنِ غَنَّامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنْ بِلاَلٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏
Nos informó al-Husayn ibn Abd al-Rahman al-Jarjara’i, de Talq ibn Gannam, dijo: nos narró Za’ida y Hafs ibn Giyath, de al-A‘mash, de al-Hakam, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de al-Bara’ ibn Azib, de Bilal, dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ pasar la mano por encima de los dos juff."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 105
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 105
Capítulo: Pasar la mano sobre la 'Imamah (Turbante) [1]
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بِلاَلٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخِمَارِ وَالْخُفَّيْنِ ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Wakīʿ, de Shuʿba, de al-Ḥakam, de ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā, de Bilāl, quien dijo: "Vi al Enviado de Allah ﷺ pasar la mano por encima del velo y de los dos escarpines."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 106
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 106
Capítulo: Pasar la mano sobre el 'Imamah y la frente
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَمَسَحَ نَاصِيَتَهُ وَعِمَامَتَهُ وَعَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏ قَالَ بَكْرٌ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Alí; dijo: nos narró Yahyà ibn Saíd; dijo: nos narró Sulaymán al-Taymí; dijo: nos narró Bakr ibn Abd Allah al-Muzaní, de al-Hasan, de Ibn al-Mugíra ibn Shuba, de al-Mugíra: que el Mensajero de Allah ﷺ hizo la ablución y se pasó la mano por el flequillo de su cabeza y por su turbante, y sobre los dos escarpines. Dijo Bakr: “Y ciertamente lo he oído de Ibn al-Mugíra ibn Shuba, de su padre”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 107
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 107
Capítulo: Pasar la mano sobre el 'Imamah y la frente
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَخَلَّفْتُ مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ قَالَ ‏ "‏ أَمَعَكَ مَاءٌ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali y Humayd ibn Mas‘ada, de Yazid —y él es Ibn Zuray‘—, dijo: nos narró Humayd, dijo: nos narró Bakr ibn Abd Allah al-Muzani, de Hamza ibn al-Mughira ibn Shu‘ba, de su padre, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se retrasó, y yo me retrasé con él; y cuando hubo satisfecho su necesidad, dijo:” "¿Tienes contigo agua?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 108
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 108
Capítulo: Cómo Limpiar sobre la 'Imamah
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ وَهْبٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، قَالَ خَصْلَتَانِ لاَ أَسْأَلُ عَنْهُمَا أَحَدًا بَعْدَ مَا شَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - كُنَّا مَعَهُ فِي سَفَرٍ فَبَرَزَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ جَاءَ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ وَجَانِبَىْ عِمَامَتِهِ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ قَالَ وَصَلاَةُ الإِمَامِ خَلْفَ الرَّجُلِ مِنْ رَعِيَّتِهِ فَشَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ فِي سَفَرٍ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَاحْتَبَسَ عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامُوا الصَّلاَةَ وَقَدَّمُوا ابْنَ عَوْفٍ فَصَلَّى بِهِمْ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى خَلْفَ ابْنِ عَوْفٍ مَا بَقِيَ مِنَ الصَّلاَةِ فَلَمَّا سَلَّمَ ابْنُ عَوْفٍ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى مَا سُبِقَ بِهِ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim; dijo: nos narró Hushaym; dijo: nos informó Yunus ibn Ubayd, de Ibn Sirin; dijo: me informó Amr ibn Wahb al-Thaqafi; dijo: oí a al-Mughira ibn Shuba (ra); dijo: “Dos cosas hay sobre las que no pregunto a nadie después de lo que presencié del Mensajero de Allah ﷺ —dijo—: estábamos con él en un viaje, y se apartó para hacer su necesidad; luego vino, hizo la ablución y se pasó la mano por el flequillo de su cabeza y por los dos lados de su turbante, y se pasó la mano por sus dos juff. Y también la oración del imán detrás de un hombre de su propia grey: presencié del Mensajero de Allah ﷺ que estaba en un viaje y llegó el momento de la oración; el Profeta ﷺ se demoró respecto de ellos, y ellos establecieron la oración y pusieron al frente a Ibn Awf, y él dirigió la oración con ellos. Entonces llegó el Mensajero de Allah ﷺ y oró detrás de Ibn Awf lo que quedaba de la oración; y cuando Ibn Awf pronunció el saludo final, el Profeta ﷺ se levantó y completó lo que se le había adelantado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 109
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 109
Capítulo: La Obligación de Lavarse los Pies
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَيْلٌ لِلْعَقِبِ مِنَ النَّارِ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Yazid ibn Zurayʿ, de Shuʿba; y nos informó Muʾammal ibn Hisham, dijo: nos narró Ismaʿil, de Shuʿba, de Muhammad ibn Ziyad, de Abu Hurayra, dijo: dijo Abu al-Qasim ﷺ: "¡Ay del talón, por el Fuego!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 110
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 110
Capítulo: La Obligación de Lavarse los Pies
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ فَرَأَى أَعْقَابَهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏"
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Waki‘, nos narró Sufyan. Y nos informó ‘Amr ibn ‘Ali, dijo: nos narró ‘Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan —y la formulación es la suya—, de Mansur, de Hilal ibn Yisaf, de Abu Yahya, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ vio a unas gentes que estaban haciendo la ablución, y vio que sus talones relucían, y dijo: “""" "¡Ay de los talones por el Fuego! Completad la ablución."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 111
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 111
Capítulo: ¿Con qué pie debe comenzar uno?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي الأَشْعَثُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - وَذَكَرَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُحِبُّ التَّيَامُنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي طُهُورِهِ وَنَعْلِهِ وَتَرَجُّلِهِ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ سَمِعْتُ الأَشْعَثَ بِوَاسِطٍ يَقُولُ يُحِبُّ التَّيَامُنَ فَذَكَرَ شَأْنَهُ كُلَّهُ ثُمَّ سَمِعْتُهُ بِالْكُوفَةِ يَقُولُ يُحِبُّ التَّيَامُنَ مَا اسْتَطَاعَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba; dijo: me informó al-Ash‘ath; dijo: oí a mi padre relatar, de Masruq, de Aisha (ra), y ella mencionó que el Mensajero de Allah ﷺ amaba comenzar por la derecha, en la medida de lo posible, en su purificación, en su calzado y en peinarse. Dijo Shu‘ba: luego oí a al-Ash‘ath en Wasit decir: “Ama comenzar por la derecha”, y mencionó todo su asunto; luego lo oí en Kufa decir: “Ama comenzar por la derecha, en la medida de lo posible”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 112
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 112
Capítulo: Lavado de los Pies con las Manos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، - يَعْنِي عُمَارَةَ - قَالَ حَدَّثَنِي الْقَيْسِيُّ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأُتِيَ بِمَاءٍ فَقَالَ عَلَى يَدَيْهِ مِنَ الإِنَاءِ فَغَسَلَهُمَا مَرَّةً وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ مَرَّةً مَرَّةً وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ بِيَمِينِهِ كِلْتَيْهِمَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: me informó Abu Ya‘far al-Madaní, dijo: oí a Ibn ‘Uthman ibn Hunayf —es decir, ‘Umara—, dijo: me narró al-Qaysí que él estaba con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje; entonces se le trajo agua y él dijo: “Sobre sus manos, desde el recipiente”. Luego se las lavó una vez, y se lavó el rostro y los antebrazos una vez cada uno, y se lavó los pies con su mano derecha, ambos por igual.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 113
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 113
Capítulo: El Mandato de Lavarse Entre los Dedos (Al-Asabi')
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، وَكَانَ، يُكْنَى أَبَا هَاشِمٍ ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَخَلِّلْ بَيْنَ الأَصَابِعِ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: me narró Yahya ibn Sulaym, de Isma‘il ibn Kathir, y era conocido por la kunya de Abu Hashim. Y nos informó Muhammad ibn Rafi‘, dijo: nos narró Yahya ibn Adam, dijo: nos narró Sufyan, de Abu Hashim, de ‘Asim ibn Laqit, de su padre, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Cuando realices la ablución, complétala plenamente y haz que el agua penetre entre los dedos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 114
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 114
Capítulo: Cuántas Veces Se Deben Lavar los Pies
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ الْوَادِعِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا وَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا قَالَ هَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Adam, de Ibn Abi Za’ida; dijo: me narró mi padre y otros, de Abi Ishaq, de Abi Hayya al-Wadi‘i; dijo: “Vi a ‘Ali (ra) hacer la ablución: se lavó las manos tres veces, se enjuagó la boca y aspiró agua por la nariz tres veces, se lavó el rostro tres veces, y los antebrazos tres veces y tres veces, se pasó la mano por la cabeza y se lavó los pies tres veces y tres veces”. Dijo: “Esta es la ablución del Mensajero de Allah ﷺ”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 115
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 115
Capítulo: Definición del Lavado
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn Wahb, de Yunus, de Ibn Shihab, que Ata ibn Yazid al-Laythi le informó que Humran, liberto de Uthman, le informó que Uthman pidió agua para la ablución y realizó la ablución: se lavó las manos tres veces; luego se enjuagó la boca e inhaló agua por la nariz; luego se lavó el rostro tres veces; luego se lavó la mano derecha hasta el codo tres veces; luego se lavó la mano izquierda de igual modo; luego se pasó la mano por la cabeza; luego se lavó el pie derecho hasta los tobillos tres veces; luego se lavó el pie izquierdo de igual modo; luego dijo: "He visto al Mensajero de Allah ﷺ realizar la ablución de manera semejante a esta ablución mía". Luego dijo: "Dijo el Mensajero de Allah ﷺ". “Quien realice la ablución de manera semejante a esta ablución mía, y luego se ponga en pie y rece dos rak‘as sin hablarse a sí mismo durante ellas, le será perdonado lo que haya precedido de su pecado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 116
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 116
Capítulo: Wudu' en Sandalias
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَمَالِكٍ، وَابْنِ، جُرَيْجٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَأَيْتُكَ تَلْبَسُ هَذِهِ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ وَتَتَوَضَّأُ فِيهَا ‏.‏ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُهَا وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Alā’, dijo: nos narró Ibn Idrīs, de ʿUbayd Allah, y de Mālik, y de Ibn Jurayj, de al-Maqburī, de ʿUbayd ibn Jurayj, dijo: Dije a Ibn ʿUmar (ra): “Te he visto llevar estas sandalias sabtiyyah y hacer la ablución en ellas”. Dijo: “He visto al Mensajero de Allah ﷺ llevarlas y hacer la ablución en ellas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 117
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 117
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuffs
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقِيلَ لَهُ أَتَمْسَحُ فَقَالَ قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ ‏.‏ وَكَانَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ يُعْجِبُهُمْ قَوْلُ جَرِيرٍ وَكَانَ إِسْلاَمُ جَرِيرٍ قَبْلَ مَوْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِيَسِيرٍ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hafs, de al-A‘mash, de Ibrahim, de Hammam, de Yarir ibn ‘Abd Allah, que hizo la ablución y se pasó la mano por encima de sus dos juff; y se le dijo: “¿Te pasas la mano por encima?”. Él dijo: “Ciertamente he visto al Mensajero de Allah ﷺ pasarse la mano por encima”. Y a los compañeros de ‘Abd Allah les complacía la afirmación de Yarir; y la conversión al islam de Yarir fue poco antes de la muerte del Profeta ﷺ.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 118
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 118
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuffs
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏
Nos informó al-‘Abbas ibn ‘Abd al-‘Azim, dijo: nos narró ‘Abd al-Rahman, dijo: nos narró Harb ibn Shaddad, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de Ya‘far ibn ‘Amr ibn Umayya al-Damri, de su padre, que vio al Enviado de Allah ﷺ hacer la ablución y pasar la mano por encima de los dos escarpines.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 119
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 119
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuffs
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، دُحَيْمٌ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ نَافِعٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ الأَسْوَاقَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ خَرَجَ قَالَ أُسَامَةُ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً مَا صَنَعَ فَقَالَ بِلاَلٌ ذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثُمَّ صَلَّى ‏.‏
Nos informó Abd al-Rahman ibn Ibrahim, Duhaym y Sulayman ibn Dawud —y la expresión es la suya—, de Ibn Nafi, de Dawud ibn Qays, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Usama ibn Zayd, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ y Bilal entraron en el mercado; luego él fue a hacer su necesidad y después salió”. Dijo Usama: “Entonces pregunté a Bilal qué había hecho, y Bilal dijo: ‘El Profeta ﷺ fue a hacer su necesidad; luego hizo la ablución: se lavó el rostro y las manos, se pasó la mano por la cabeza y se pasó la mano por encima de los juffayn; luego realizó la oración’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 120
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 120
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuffs
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏
Nos informó Sulayman ibn Dawud, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn Wahb, de Amr ibn al-Harith, de Abu al-Nadr, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abd Allah ibn Umar, de Sa‘d ibn Abi Waqqas, del Mensajero de Allah ﷺ que él se pasó la mano por encima de los dos juff.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 121
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 121
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuffs
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ أَنَّهُ لاَ بَأْسَ بِهِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Isma‘il —y él es Ibn Ya‘far—, de Musa ibn ‘Uqba, de Abu al-Nadr, de Abu Salama, de Sa‘d ibn Abi Waqqas, del Mensajero de Allah ﷺ. “En cuanto a pasarse la mano por encima de los dos juff, no hay inconveniente en ello.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 122
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 122
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuffs
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ فَلَمَّا رَجَعَ تَلَقَّيْتُهُ بِإِدَاوَةٍ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَغْسِلَ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَتْ بِهِ الْجُبَّةُ فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَهُمَا وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ صَلَّى بِنَا ‏.‏
Nos informó Ali ibn Jashram, dijo: nos narró Isa, de al-A‘mash, de Muslim, de Masruq, de al-Mughira ibn Shu‘ba, dijo: “El Profeta ﷺ salió para hacer su necesidad. Cuando regresó, salí a su encuentro con una vasija de agua y se la vertí; entonces se lavó las manos, luego se lavó el rostro, luego fue a lavarse los antebrazos, pero la jubba le quedó estrecha, de modo que los sacó por la parte inferior de la jubba y se los lavó, y pasó la mano por encima de sus juffayn; luego dirigió la oración con nosotros.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 123
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 123
Capítulo: Pasar la mano sobre los Khuffs
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ فَصَبَّ عَلَيْهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró al-Layth ibn Sa‘d, de Yahya, de Sa‘d ibn Ibrahim, de Nafi‘ ibn Jubayr, de ‘Urwa ibn al-Mughira, de su padre al-Mughira, del Mensajero de Allah ﷺ: Que salió para hacer su necesidad, y al-Mughira lo siguió con una vasija en la que había agua, y se la vertió sobre él hasta que terminó de hacer su necesidad; luego realizó la ablución y se pasó la mano por encima de los dos juff.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 124
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 124
Capítulo: Pasar la mano sobre los khuffs al viajar
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَمْزَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ ‏ "‏ تَخَلَّفْ يَا مُغِيرَةُ وَامْضُوا أَيُّهَا النَّاسُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur; dijo: nos narró Sufyan; dijo: oí a Isma‘il ibn Muhammad ibn Sa‘d; dijo: oí a Hamza ibn al-Mughira ibn Shu‘ba, que transmitía de su padre; dijo: “Estaba con el Profeta ﷺ en un viaje, y dijo:” "Quédate atrás, oh al-Mugira, y seguid adelante, oh gentes."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 125
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 125
Capítulo: Límite de Tiempo para Pasar la Mano sobre los Khuffs
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ، قَالَ رَخَّصَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كُنَّا مُسَافِرِينَ أَنْ لاَ نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de ‘Asim, de Zirr, de Safwan ibn ‘Assal, dijo: “El Profeta ﷺ nos concedió licencia, cuando estábamos de viaje, para no quitarnos los juff durante tres días y sus noches.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 126
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 126
Capítulo: Límite de Tiempo para Pasar la Mano sobre los Khuffs
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَمَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، وَزُهَيْرٌ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ سَأَلْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ عَنِ الْمَسْحِ، عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا مُسَافِرِينَ أَنْ نَمْسَحَ عَلَى خِفَافِنَا وَلاَ نَنْزِعَهَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ إِلاَّ مِنْ جَنَابَةٍ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman al-Rahawi; dijo: nos narró Yahya ibn Adam; dijo: nos narró Sufyan al-Thawri, y Malik ibn Mighwal, y Zuhayr, y Abu Bakr ibn ‘Ayyash, y Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Asim, de Zirr; dijo: pregunté a Safwan ibn ‘Assal acerca de pasar la mano húmeda sobre los dos juff, y dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenaba, cuando estábamos de viaje, que pasáramos la mano húmeda sobre nuestros juff y que no nos los quitáramos durante tres días por causa de la defecación, la orina y el sueño, salvo en caso de impureza mayor”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 127
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 127
Capítulo: Límite de Tiempo para Pasar la Mano sobre los Khuffs para el Residente
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلاَئِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ يَعْنِي فِي الْمَسْحِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Razzaq, dijo: nos transmitió al-Thawri, de Amr ibn Qays al-Mula’i, de al-Hakam ibn Utayba, de al-Qasim ibn Mujaymira, de Shurayh ibn Hani’, de Ali (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ estableció para el viajero tres días y sus noches, y un día y una noche para el residente, es decir, respecto al frotamiento.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 128
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 128
Capítulo: Límite de Tiempo para Pasar la Mano sobre los Khuffs para el Residente
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَتِ ائْتِ عَلِيًّا فَإِنَّهُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنِّي ‏.‏ فَأَتَيْتُ عَلِيًّا فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا أَنْ يَمْسَحَ الْمُقِيمُ يَوْمًا وَلَيْلَةً وَالْمُسَافِرُ ثَلاَثًا ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Abū Mu‘āwiya, de al-A‘mash, de al-Ḥakam, de al-Qāsim ibn Mujaymira, de Shurayḥ ibn Hāni’, dijo: “Pregunté a ‘Ā’isha (ra) acerca de pasar la mano húmeda sobre los juffayn, y ella dijo: “Ve a ‘Alī, pues él sabe de eso más que yo”. Entonces fui a ‘Alī y le pregunté acerca de pasar la mano húmeda, y dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenaba que el residente pasara la mano húmeda durante un día y una noche, y el viajero durante tres”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 129
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 129
Capítulo: Descripción del Wudu' para quien no ha cometido Hadath
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ قَعَدَ لِحَوَائِجِ النَّاسِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ أُتِيَ بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَأَخَذَ مِنْهُ كَفًّا فَمَسَحَ بِهِ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَرَأْسَهُ وَرِجْلَيْهِ ثُمَّ أَخَذَ فَضْلَهُ فَشَرِبَ قَائِمًا وَقَالَ إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَ هَذَا وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ وَهَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Yazid, dijo: nos narró Bahz ibn Asad, dijo: nos narró Shu‘ba, de Abd al-Malik ibn Maysara, dijo: oí a al-Nazzal ibn Sabra, dijo: Vi a Ali (ra) rezar el mediodía; luego se sentó para atender las necesidades de la gente. Y cuando llegó la oración de la tarde, se le trajo una vasija de agua; tomó de ella un puñado y con él se pasó por el rostro, los antebrazos, la cabeza y los pies. Luego tomó lo que sobró y lo bebió estando de pie, y dijo: “Ciertamente, hay gente que desaprueba esto, pero yo he visto al Mensajero de Allah ﷺ hacerlo; y ésta es la ablución de quien no ha incurrido en impureza ritual”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 130
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 130
Capítulo: Wudu' para cada Salah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِإِنَاءٍ صَغِيرٍ فَتَوَضَّأَ ‏.‏ قُلْتُ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَأَنْتُمْ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ مَا لَمْ نُحْدِثْ قَالَ وَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba, de Amr ibn Amir, de Anas, que mencionó que al Profeta ﷺ se le trajo un recipiente pequeño y realizó la ablución. Dije: “¿Acaso el Profeta ﷺ realizaba la ablución para cada oración?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Y vosotros?”. Dijo: “Solíamos realizar las oraciones mientras no incurriéramos en una anulación”. Dijo: “Y, ciertamente, solíamos realizar las oraciones con una sola ablución”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 131
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 131
Capítulo: Wudu' para cada Salah
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالُوا أَلاَ نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلاَةِ ‏"
Nos informó Ziyad ibn Ayyub, dijo: nos narró Ibn Ulayya, dijo: nos narró Ayyub, de Ibn Abi Mulayka, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ salió del retrete y se le acercó comida; y dijeron: “¿No vamos a traerte agua para la ablución?”. Entonces dijo: “”. “Ciertamente, solo se me ha ordenado realizar la ablución cuando me dispongo a la oración.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 132
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 132
Capítulo: Wudu' para cada Salah
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ صَلَّى الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فَعَلْتَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُهُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ عَمْدًا فَعَلْتُهُ يَا عُمَرُ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id; dijo: nos narró Yahya, de Sufyan; dijo: nos narró Alqama ibn Marthad, de Ibn Burayda, de su padre; dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía hacer la ablución para cada oración. Pero cuando fue el día de la Conquista, realizó las oraciones con una sola ablución. Entonces Umar (ra) le dijo: «Has hecho algo que no solías hacer». Dijo:” "Lo hice deliberadamente, ¡oh Umar!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 133
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 133
Capítulo: Rociar Agua
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ أَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَقَالَ بِهَا هَكَذَا - وَوَصَفَ شُعْبَةُ - نَضَحَ بِهِ فَرْجَهُ فَذَكَرْتُهُ لإِبْرَاهِيمَ فَأَعْجَبَهُ قَالَ الشَّيْخُ ابْنُ السُّنِّيِّ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَكَمُ هُوَ ابْنُ سُفْيَانَ الثَّقَفِيُّ رضى الله عنه ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud, dijo: nos narró Jalid ibn al-Harith, de Shu‘bah, de Mansur, de Muyahid, de al-Hakam, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando hacía la ablución, tomaba un puñado de agua y hacía con ella así —y Shu‘bah lo describió—: rociaba con ella sus partes pudendas. Luego se lo mencioné a Ibrahim y le agradó. Dijo el shayj Ibn al-Sunni: dijo Abu ‘Abd al-Rahman: al-Hakam es Ibn Sufyan al-Thaqafi (ra).
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 134
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 134
Capítulo: Rociar Agua
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَأَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَنَضَحَ فَرْجَهُ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ فَنَضَحَ فَرْجَهُ ‏.‏
Nos informó al-‘Abbas ibn Muhammad al-Duri, dijo: nos narró al-Ahwás ibn Yawwab, nos narró ‘Ammar ibn Ruzayq, de Mansur. Y nos informó Ahmad ibn Harb, dijo: nos narró Qasim —y él es Ibn Yazid al-Yarmi—, dijo: nos narró Sufyan, dijo: nos narró Mansur, de Muyahid, de al-Hakam ibn Sufyan, dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer la ablución y rociar sus partes pudendas". Dijo Ahmad: "Y roció sus partes pudendas".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 135
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 135
Capítulo: Uso del Agua Sobrante del Wudu'
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَتَّابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ وَقَالَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا صَنَعْتُ ‏.‏
Nos informó Abu Dawud, Sulayman ibn Sayf; dijo: nos narró Abu ‘Attab; dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Ishaq, de Abu Hayya; dijo: “Vi a ‘Ali (ra) hacer la ablución tres veces para cada miembro; luego se levantó y bebió lo que había sobrado de su agua de ablución, y dijo: «El Mensajero de Allah ﷺ hizo como yo he hecho».”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 136
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 137
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 136
Capítulo: Uso del Agua Sobrante del Wudu'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَطْحَاءِ وَأَخْرَجَ بِلاَلٌ فَضْلَ وَضُوئِهِ فَابْتَدَرَهُ النَّاسُ فَنِلْتُ مِنْهُ شَيْئًا وَرَكَزْتُ لَهُ الْعَنَزَةَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ وَالْحُمُرُ وَالْكِلاَبُ وَالْمَرْأَةُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, de Sufyan, quien dijo: nos narró Malik ibn Migwal, de Awn ibn Abi Yuhayfa, de su padre, quien dijo: “Fui testigo del Profeta ﷺ en al-Batha, y Bilal sacó el sobrante de su ablución; la gente se precipitó hacia él, y yo obtuve de ello algo. Y le clavé la lanza corta; entonces dirigió la oración a la gente, mientras los asnos, los perros y la mujer pasaban por delante de él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 137
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 138
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 137
Capítulo: Uso del Agua Sobrante del Wudu'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ مَرِضْتُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ يَعُودَانِّي فَوَجَدَانِي قَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَبَّ عَلَىَّ وَضُوءَهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, de Sufyan, quien dijo: “Oí a Ibn al-Munkadir decir: ‘Oí a Jabir decir: “Enfermé, y vino a verme el Mensajero de Allah ﷺ y Abu Bakr (ra), visitándome; y me encontraron ya desvanecido. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ hizo la ablución y vertió sobre mí el agua de su ablución”’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 138
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 139
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 138
Capítulo: La Obligación del Wudu'
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu ‘Awana, de Qatada, de Abu al-Malih, de su padre, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Allah no acepta una oración sin purificación, ni una limosna procedente de apropiación indebida del botín.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 139
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 140
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 139
Capítulo: Ir a los extremos en el Wudu'
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُهُ عَنِ الْوُضُوءِ فَأَرَاهُ الْوُضُوءَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هَكَذَا الْوُضُوءُ فَمَنْ زَادَ عَلَى هَذَا فَقَدْ أَسَاءَ وَتَعَدَّى وَظَلَمَ ‏"
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Ya‘la, dijo: nos narró Sufyan, de Musa ibn Abi ‘A’isha, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, dijo: vino un beduino al Profeta ﷺ preguntándole acerca de la ablución; y él le mostró la ablución, tres veces cada una, y luego dijo: "" “Así es la ablución; y quien añada a esto, ciertamente habrá obrado mal, habrá transgredido y habrá cometido injusticia.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 140
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 141
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 140
Capítulo: El Mandato de Hacer Wudu' Correctamente [1]
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَهْضَمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا خَصَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ دُونَ النَّاسِ إِلاَّ بِثَلاَثَةِ أَشْيَاءَ فَإِنَّهُ أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ وَلاَ نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ وَلاَ نُنْزِيَ الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ ‏.‏
Nos informó Yahya ibn Habib ibn Arabí; dijo: nos narró Hammad; dijo: nos narró Abu Yahdam; dijo: me narró Abd Allah ibn Ubayd Allah ibn Abbas; dijo: “Estábamos sentados junto a Abd Allah ibn Abbas y dijo: ‘Por Allah, el Mensajero de Allah ﷺ no nos distinguió con nada, por encima de la gente, sino con tres cosas: en verdad, nos ordenó completar plenamente la ablución, no comer de la limosna y no hacer cubrir a los asnos a las yeguas’”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 141
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 142
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 141
Capítulo: El Mandato de Hacer Wudu' Correctamente [1]
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Yarir, de Mansur, de Hilal ibn Yisaf, de Abu Yahya, de Abd Allah ibn Amr, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Realizad plenamente la ablución.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 142
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 143
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 142
Capítulo: La Virtud de Eso
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِمَا يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ وَانْتِظَارُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de al-‘Alā’ ibn ‘Abd al-Raḥmān, de su padre, de Abū Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Acaso no os informaré de aquello con lo que Allah borra las faltas y con lo que eleva los grados? La realización completa de la ablución en las circunstancias penosas, la abundancia de pasos hacia las mezquitas y la espera de la oración después de la oración: eso es el ribat, eso es el ribat, eso es el ribat.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 143
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 144
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 143
Capítulo: La Recompensa Para Quien Realiza Wudu' Como Se Ha Ordenado
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلاَسِلِ فَفَاتَهُمُ الْغَزْوُ فَرَابَطُوا ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقَالَ عَاصِمٌ يَا أَبَا أَيُّوبَ فَاتَنَا الْغَزْوُ الْعَامَ وَقَدْ أُخْبِرْنَا أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ ‏.‏ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَدُلُّكَ عَلَى أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró al-Layth, de Abu az-Zubayr, de Sufyan ibn ‘Abd ar-Rahman, de ‘Asim ibn Sufyan ath-Thaqafi, que ellos participaron en la expedición de as-Salasíl, pero se les pasó la expedición; entonces permanecieron acantonados, y luego regresaron a Mu‘awiya, y junto a él estaban Abu Ayyub (ra) y ‘Uqba ibn ‘Amir (ra). Entonces ‘Asim dijo: “¡Oh, Abu Ayyub! Se nos ha pasado la expedición este año, y se nos ha informado de que a quien rece en las cuatro mezquitas se le perdona su pecado”. Él dijo: “¡Oh, hijo de mi hermano! Te indicaré algo más fácil que eso: ciertamente oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Quien realice la ablución como se le ha ordenado y realice la oración como se le ha ordenado, le será perdonado lo que haya precedido de sus obras.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 144
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 145
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 144
Capítulo: La Recompensa Para Quien Realiza Wudu' Como Se Ha Ordenado
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، أَخْبَرَ أَبَا بُرْدَةَ، فِي الْمَسْجِدِ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَالصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-A‘la; dijo: nos narró Jalid, de Shu‘ba, de Yami‘ ibn Shaddad; dijo: oí a Humran ibn Aban informar a Abu Burda, en la mezquita, que había oído a Uthman (ra) relatar, del Mensajero de Allah ﷺ, que decía: “Quien complete la ablución ritual tal como Allah, Poderoso y Majestuoso, se lo ha ordenado, entonces las cinco oraciones son expiaciones por lo que hay entre ellas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 145
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 146
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 145
Capítulo: La Recompensa Para Quien Realiza Wudu' Como Se Ha Ordenado
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّ عُثْمَانَ، - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنِ امْرِئٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ ثُمَّ يُصَلِّي الصَّلاَةَ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاَةِ الأُخْرَى حَتَّى يُصَلِّيَهَا ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Humran, liberto de Uthman, que Uthman (ra) dijo: “Oí al Enviado de Allah ﷺ decir:” “No hay hombre alguno que haga la ablución y la haga bien, y luego realice la oración, sin que se le perdone lo que haya entre él y la otra oración, hasta que la realice.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 146
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 147
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 146
Capítulo: La Recompensa Para Quien Realiza Wudu' Como Se Ha Ordenado
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، - هُوَ ابْنُ سَعْدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى، سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ وَضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو طَلْحَةَ نُعَيْمُ بْنُ زِيَادٍ قَالُوا سَمِعْنَا أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ، يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الْوُضُوءُ قَالَ ‏ "‏ أَمَّا الْوُضُوءُ فَإِنَّكَ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَغَسَلْتَ كَفَّيْكَ فَأَنْقَيْتَهُمَا خَرَجَتْ خَطَايَاكَ مِنْ بَيْنِ أَظْفَارِكَ وَأَنَامِلِكَ فَإِذَا مَضْمَضْتَ وَاسْتَنْشَقْتَ مَنْخِرَيْكَ وَغَسَلْتَ وَجْهَكَ وَيَدَيْكَ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَمَسَحْتَ رَأْسَكَ وَغَسَلْتَ رِجْلَيْكَ إِلَى الْكَعْبَيْنِ اغْتَسَلْتَ مِنْ عَامَّةِ خَطَايَاكَ فَإِنْ أَنْتَ وَضَعْتَ وَجْهَكَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَرَجْتَ مِنْ خَطَايَاكَ كَيَوْمَ وَلَدَتْكَ أُمُّكَ ‏"
Nos informó Amru ibn Mansur; dijo: nos narró Adam ibn Abi Iyas; dijo: nos narró al-Layth —que es Ibn Sa‘d—; dijo: nos narró Mu‘awiya ibn Salih; dijo: me informó Abu Yahya, Sulaym ibn ‘Amir, y Damra ibn Habib, y Abu Talha Nu‘aym ibn Ziyad; dijeron: oímos a Abu Umama al-Bahili decir: oí a Amru ibn ‘Abasa decir: “Dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cómo es la ablución?’”. Dijo: “”. En cuanto a la ablución, ciertamente, cuando realizas la ablución y te lavas las palmas de las manos, purificándolas, salen tus faltas de entre tus uñas y las yemas de tus dedos. Luego, cuando te enjuagas la boca y aspiras agua por tus fosas nasales, y te lavas el rostro y los brazos hasta los codos, y te pasas la mano por la cabeza, y te lavas los pies hasta los tobillos, te has lavado de la mayor parte de tus faltas. Y si entonces pones tu rostro para Allah, Poderoso y Majestuoso, sales de tus faltas como el día en que te dio a luz tu madre.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 147
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 147
Capítulo: Qué Decir Después de Terminar el Wudu'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، وَأَبِي، عُثْمَانَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فُتِّحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Ali ibn Harb al-Marwazi, dijo: nos narró Zayd ibn al-Hubab, dijo: nos narró Muawiya ibn Salih, de Rabia ibn Yazid, de Abu Idris al-Jawlani y de mi padre, Uthman, de Uqba ibn Amir al-Yuhani, de Umar ibn al-Jattab (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Quien realice la ablución y la haga bien, y luego diga: “Atestiguo que no hay divinidad sino Allah, y atestiguo que Muhammad es Su siervo y Su Mensajero ﷺ”, se le abrirán las ocho puertas del Paraíso; entrará por cualquiera de ellas que quiera.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 148
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 149
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 148
Capítulo: La Joyería del Wudu'
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ خَلَفٍ، - وَهُوَ ابْنُ خَلِيفَةَ - عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ كُنْتُ خَلْفَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ وَكَانَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْلُغَ إِبْطَيْهِ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا هَذَا الْوُضُوءُ فَقَالَ لِي يَا بَنِي فَرُّوخَ أَنْتُمْ هَا هُنَا لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ هَا هُنَا مَا تَوَضَّأْتُ هَذَا الْوُضُوءَ سَمِعْتُ خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَبْلُغُ حِلْيَةُ الْمُؤْمِنِ حَيْثُ يَبْلُغُ الْوُضُوءُ ‏"
Nos informó Qutayba, de Jalaf —y él es Ibn Jalifa—, de Abu Malik al-Ashja‘i, de Abu Hazim, que dijo: “Yo estaba detrás de Abu Hurayra (ra) mientras él hacía la ablución para la oración, y se lavaba las manos hasta que llegaba a sus axilas. Entonces le dije: ‘¡Oh, Abu Hurayra! ¿Qué es esta ablución?’. Y él me dijo: ‘¡Oh, hijos de Farruj! ¿Estáis aquí? Si hubiera sabido que estabais aquí, no habría hecho esta ablución. Oí a mi íntimo amigo ﷺ decir:’” “Los adornos del creyente alcanzarán hasta donde alcance la ablución.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 149
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 150
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 149
Capítulo: La Joyería del Wudu'
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الْمَقْبُرَةِ فَقَالَ ‏"‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ وَدِدْتُ أَنِّي قَدْ رَأَيْتُ إِخْوَانَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَسْنَا إِخْوَانَكَ قَالَ ‏"‏ بَلْ أَنْتُمْ أَصْحَابِي وَإِخْوَانِي الَّذِينَ لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لِرَجُلٍ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ فِي خَيْلٍ بُهْمٍ دُهْمٍ أَلاَ يَعْرِفُ خَيْلَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de al-Ala ibn Abd al-Rahman, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ salió hacia el cementerio y dijo: “La paz sea con vosotros, morada de un pueblo creyente. Y ciertamente nosotros, si Allah quiere, nos reuniremos con vosotros. He deseado haber visto ya a nuestros hermanos”. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso no somos nosotros tus hermanos?”. Dijo: “Sí; vosotros sois mis compañeros, y mis hermanos son aquellos que aún no han venido, y yo seré su precursor en la Fuente”. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cómo reconocerás a quienes vengan después de ti de tu comunidad?”. Dijo: “¿Qué te parece si un hombre tuviera caballos con frente blanca y patas blancas en medio de caballos de color uniforme, muy oscuros? ¿Acaso no reconocería sus caballos?”. Dijeron: “Sí”. Dijo: “Pues ciertamente ellos vendrán el Día de la Resurrección con frente blanca y patas blancas por efecto de la ablución, y yo seré su precursor en la Fuente”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 150
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 151
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 150
Capítulo: La Recompensa Para Quien Realiza Bien el Wudu' y Luego Reza Dos Rak'ahs
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، وَأَبِي، عُثْمَانَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ يُقْبِلُ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ‏"
Nos informó Musa ibn Abd al-Rahman al-Masruqi, dijo: nos narró Zayd ibn al-Hubab, dijo: nos narró Muawiya ibn Salih, dijo: nos narró Rabi‘a ibn Yazid al-Dimashqi, de Abu Idris al-Jawlani y de mi padre, Uthman, de Jubayr ibn Nufayr al-Hadrami, de Uqba ibn Amir al-Juhani (ra), dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien realice la ablución y la haga de la mejor manera, y luego rece dos rak‘as, volviéndose hacia ellas con su corazón y su rostro, se le hará obligatoria la entrada en el Paraíso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 151
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 151
Capítulo: Lo que invalida el Wudu' y lo que no invalida el Wudu' del Madhi (Fluido prostático)
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً وَكَانَتِ ابْنَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَحْتِي فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَهُ فَقُلْتُ لِرَجُلٍ جَالِسٍ إِلَى جَنْبِي سَلْهُ ‏.‏ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏ "‏ فِيهِ الْوُضُوءُ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Abū Bakr ibn ʿAyyāsh, de Abū Ḥaṣīn, de Abū ʿAbd al-Raḥmān, dijo: dijo ʿAlī (ra): “Yo era un hombre que padecía abundante secreción preseminal, y la hija del Profeta ﷺ estaba conmigo como esposa; me dio vergüenza preguntarle, así que dije a un hombre sentado a mi lado: ‘Pregúntale tú’. Entonces le preguntó, y él dijo:” En él se trata la ablución.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 152
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 153
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 152
Capítulo: Lo que invalida el Wudu' y lo que no invalida el Wudu' del Madhi (Fluido prostático)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ قُلْتُ لِلْمِقْدَادِ إِذَا بَنَى الرَّجُلُ بِأَهْلِهِ فَأَمْذَى وَلَمْ يُجَامِعْ فَسَلِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَإِنِّي أَسْتَحِي أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ وَابْنَتُهُ تَحْتِي ‏.‏ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏ "‏ يَغْسِلُ مَذَاكِيرَهُ وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó Yarir, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Ali (ra), quien dijo: Dije a al-Miqdad: “Cuando un hombre consuma el matrimonio con su esposa y segrega líquido preseminal, pero no mantiene coito, pregunta al Profeta ﷺ acerca de eso, pues yo me avergüenzo de preguntarle acerca de ello, ya que su hija está bajo mi tutela”. Entonces le preguntó, y dijo: “""" “Lava sus partes íntimas y realiza su ablución, la ablución que hace para la oración.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 153
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 154
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 153
Capítulo: Lo que invalida el Wudu' y lo que no invalida el Wudu' del Madhi (Fluido prostático)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ عَلِيًّا، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَأَمَرْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَسْأَلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَجْلِ ابْنَتِهِ عِنْدِي فَقَالَ ‏ "‏ يَكْفِي مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró Sufyan, de ‘Amr, de ‘Ata’, de ‘A’ish ibn Anas, que ‘Ali dijo: "Yo era un hombre que expulsaba mucho líquido preseminal, y ordené a ‘Ammar ibn Yasir que preguntara al Mensajero de Allah ﷺ por causa de su hija que estaba conmigo; y él dijo:" "Basta, de todo ello, la ablución."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 154
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 155
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 154
Capítulo: Lo que invalida el Wudu' y lo que no invalida el Wudu' del Madhi (Fluido prostático)
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا أُمَيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَنَّ رَوْحَ بْنَ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ أَبِي نُجَيْحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ عَلِيًّا، أَمَرَ عَمَّارًا أَنْ يَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْىِ فَقَالَ ‏ "‏ يَغْسِلُ مَذَاكِيرَهُ وَيَتَوَضَّأُ ‏"
Nos informó Uthman ibn Abd Allah; dijo: nos informó Umayya; dijo: nos narró Yazid ibn Zuray‘, que Ruh ibn al-Qasim le narró, de Ibn Abi Nujayh, de ‘Ata’, de Iyas ibn Jalifa, de Rafi‘ ibn Jadij, que ‘Ali ordenó a ‘Ammar que preguntara al Mensajero de Allah ﷺ acerca del líquido preseminal, y dijo: “Se lava sus partes íntimas y realiza la ablución.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 155
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 156
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 155
Capítulo: Lo que invalida el Wudu' y lo que no invalida el Wudu' del Madhi (Fluido prostático)
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْوَزِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَنَسٍ - عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ عَلِيًّا، أَمَرَهُ أَنْ يَسْأَلَ، رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ إِذَا دَنَا مِنْ أَهْلِهِ فَخَرَجَ مِنْهُ الْمَذْىُ مَاذَا عَلَيْهِ فَإِنَّ عِنْدِي ابْنَتَهُ وَأَنَا أَسْتَحِي أَنْ أَسَأَلَهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ وَيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏"
Nos informó Utba ibn Abd Allah al-Marwazi, de Malik —y es Ibn Anas—, de Abu al-Nadr, de Sulayman ibn Yasar, de al-Miqdad ibn al-Aswad, que Ali le ordenó que preguntara al Mensajero de Allah ﷺ acerca del hombre que, cuando se acerca a su esposa, le sale el líquido preseminal: qué le incumbe, pues yo tengo a su hija y me avergüenzo de preguntarle. Entonces pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de eso, y dijo: "Si alguno de vosotros encuentra eso, que rocíe sus partes pudendas y que haga la ablución ritual, su ablución para la oración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 156
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 156
Capítulo: Lo que invalida el Wudu' y lo que no invalida el Wudu' del Madhi (Fluido prostático)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مُنْذِرًا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ اسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْىِ مِنْ أَجْلِ فَاطِمَةَ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏ "‏ فِيهِ الْوُضُوءُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-A‘la, dijo: nos narró Jalid, de Shu‘ba, dijo: me informó Sulayman, dijo: oí a Mundir, de Muhammad ibn ‘Ali, de ‘Ali (ra), dijo: “Me dio reparo preguntar al Profeta ﷺ acerca del líquido preseminal por causa de Fatima, así que ordené a al-Miqdad ibn al-Aswad que le preguntara, y él le preguntó, y dijo:” En él se trata la ablución.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 157
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 158
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 157
Capítulo: Wudu' Después de Defecar y Orinar
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ قَالَ أَتَيْتُ رَجُلاً يُدْعَى صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ فَقَعَدْتُ عَلَى بَابِهِ فَخَرَجَ فَقَالَ مَا شَأْنُكَ قُلْتُ أَطْلُبُ الْعِلْمَ ‏.‏ قَالَ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًا بِمَا يَطْلُبُ ‏.‏ فَقَالَ عَنْ أَىِّ شَىْءٍ تَسْأَلُ قُلْتُ عَنِ الْخُفَّيْنِ ‏.‏ قَالَ كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ أَمَرَنَا أَنْ لاَ نَنْزِعَهُ ثَلاَثًا إِلاَّ مِنْ جَنَابَةٍ وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; nos narró Shu‘ba, de Asim, que oyó a Zirr ibn Hubaysh relatar; dijo: “Fui a un hombre llamado Safwan ibn Assal y me senté a la puerta de su casa. Entonces salió y dijo: ‘¿Qué te ocurre?’. Dije: ‘Busco el conocimiento’. Dijo: ‘Ciertamente, los ángeles ponen sus alas para el buscador de conocimiento, complacidos con lo que busca’”. Luego dijo: “¿Sobre qué preguntas?”. Dije: “Sobre los dos juff”. Dijo: “Cuando estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje, nos ordenaba que no nos los quitáramos durante tres días, salvo por estado de impureza mayor; pero no por defecación, ni por orina, ni por sueño”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 158
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 159
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 158
Capítulo: Wudu' Después de Defecar
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ قَالَ صَفْوَانُ بْنُ عَسَّالٍ كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ أَمَرَنَا أَنْ لاَ نَنْزِعَهُ ثَلاَثًا إِلاَّ مِنْ جَنَابَةٍ وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali e Ismail ibn Masud; ambos dijeron: nos narró Yazid ibn Zuray‘; dijo: nos narró Shu‘ba, de Asim, de Zirr; dijo: dijo Safwan ibn Assal: “Cuando estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje, nos ordenaba que no nos lo quitáramos durante tres días, salvo por impureza mayor; pero no por defecación, ni por orina, ni por sueño”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 159
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 160
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 159
Capítulo: Wudu' Después de Expulsar Viento
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُسَيَّبِ - وَعَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ، - وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ - قَالَ شُكِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ يَجِدُ الشَّىْءَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْصَرِفْ حَتَّى يَجِدَ رِيحًا أَوْ يَسْمَعَ صَوْتًا ‏"
Nos informó Qutayba, de Sufyan, de al-Zuhri. Y nos informó Muhammad ibn Mansur, de Sufyan, quien dijo: nos narró al-Zuhri, quien dijo: me informó Sa‘id —es decir, Ibn al-Musayyab— y ‘Abbad ibn Tamim, de su tío —y este es ‘Abd Allah ibn Zayd—, quien dijo: Se presentó una queja ante el Profeta Muhammad ﷺ acerca del hombre que encuentra algo durante la oración. Dijo: “No se retire hasta que perciba un olor o escuche un sonido”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 160
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 161
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 160
Capítulo: Wudu' Después de Dormir
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يُفْرِغَ عَلَيْهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏"
Nos informó Ismail ibn Masud y Humayd ibn Masada; ambos dijeron: nos narró Yazid ibn Zuray‘; dijo: nos narró Ma‘mar, de al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros se despierte de su sueño, que no introduzca su mano en el recipiente hasta que vierta agua sobre ella tres veces, pues no sabe dónde ha pasado la noche su mano."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 161
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 162
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 161
Capítulo: Somnolencia
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا نَعَسَ الرَّجُلُ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَنْصَرِفْ لَعَلَّهُ يَدْعُو عَلَى نَفْسِهِ وَهُوَ لاَ يَدْرِي ‏"
Nos informó Bishr ibn Hilal; dijo: nos narró Abd al-Warith, de Ayyub, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” "Cuando el hombre se adormezca estando en la oración, que se retire, no sea que invoque contra sí mismo sin darse cuenta."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 162
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 163
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 162
Capítulo: Wudu' Después de Tocar el Pene
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، أَنْبَأَنَا مَالِكٌ، ح وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَذَكَرْنَا مَا يَكُونُ مِنْهُ الْوُضُوءُ فَقَالَ مَرْوَانُ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ الْوُضُوءُ ‏.‏ فَقَالَ عُرْوَةُ مَا عَلِمْتُ ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ أَخْبَرَتْنِي بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏"
Nos informó Harun ibn Abd Allah: nos narró Ma‘n; nos transmitió Malik. Y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, dijo: nos transmitió Malik, de Abd Allah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn ‘Amr ibn Hazm, que oyó a ‘Urwa ibn al-Zubayr decir: “Entré donde estaba Marwan ibn al-Hakam y mencionamos aquello por lo cual se realiza la ablución. Marwan dijo: ‘Por tocar el pene hay ablución’. ‘Urwa dijo: ‘No sabía eso’. Marwan dijo: ‘Busra bint Safwan me informó que ella oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. "Cuando alguno de vosotros toque su miembro viril, que haga la ablución."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 163
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 164
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 163
Capítulo: Wudu' Después de Tocar el Pene
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ ذَكَرَ مَرْوَانُ فِي إِمَارَتِهِ عَلَى الْمَدِينَةِ أَنَّهُ يُتَوَضَّأُ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ إِذَا أَفْضَى إِلَيْهِ الرَّجُلُ بِيَدِهِ فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ وَقُلْتُ لاَ وُضُوءَ عَلَى مَنْ مَسَّهُ ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ أَخْبَرَتْنِي بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ مَا يُتَوَضَّأُ مِنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَيُتَوَضَّأُ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Muhammad ibn al-Mughira, dijo: nos narró Uthman ibn Sa‘id, de Shu‘ayb, de al-Zuhri, dijo: me informó ‘Abd Allah ibn Abi Bakr ibn ‘Amr ibn Hazm que oyó a ‘Urwa ibn al-Zubayr decir: “Marwan, durante su gobierno sobre Medina, mencionó que se hace la ablución menor por tocar el pene cuando el hombre lo toca con su mano. Yo reprobé eso y dije: ‘No hay ablución menor para quien lo toque’. Entonces Marwan dijo: ‘Busra bint Safwan me informó que oyó al Mensajero de Allah ﷺ mencionar aquello por lo que se hace la ablución menor, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. Y se realiza la ablución menor por tocar el miembro viril.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 164
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 165
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 164
Capítulo: No Realizar Wudu' Para Eso
أَخْبَرَنَا هَنَّادٌ، عَنْ مُلاَزِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْنَا وَفْدًا حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعْنَاهُ وَصَلَّيْنَا مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ جَاءَ رَجُلٌ كَأَنَّهُ بَدَوِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَرَى فِي رَجُلٍ مَسَّ ذَكَرَهُ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ وَهَلْ هُوَ إِلاَّ مُضْغَةٌ مِنْكَ أَوْ بَضْعَةٌ مِنْكَ ‏"
Nos informó Hannad, de Mulazim, dijo: nos narró Abd Allah ibn Badr, de Qays ibn Talq ibn Ali, de su padre, quien dijo: “Salimos en una delegación hasta que llegamos ante el Enviado de Allah ﷺ; le prestamos juramento de fidelidad y oramos con él. Cuando concluyó la oración, vino un hombre como si fuera un beduino y dijo: ‘¡Oh, Enviado de Allah! ¿Qué opinas acerca de un hombre que se tocó el miembro viril durante la oración?’”. "¿Y acaso no es sino un trozo de carne de ti, o una porción de ti?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 165
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 166
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 165
Capítulo: No Realizar Wudu' Cuando Un Hombre Toca a Su Esposa Sin Deseo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصَلِّي وَإِنِّي لَمُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ اعْتِرَاضَ الْجَنَازَةِ حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ مَسَّنِي بِرِجْلِهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam, de Shuayb, de al-Layth, quien dijo: nos informó Ibn al-Had, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de al-Qasim, de Aisha, que dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ solía orar mientras yo estaba tendida atravesada delante de él, atravesada como se dispone un cadáver; y cuando quería realizar la oración impar del witr, me tocaba con su pie”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 166
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 167
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 166
Capítulo: No Realizar Wudu' Cuando Un Hombre Toca a Su Esposa Sin Deseo
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُمُونِي مُعْتَرِضَةً بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلِي فَضَمَمْتُهَا إِلَىَّ ثُمَّ يَسْجُدُ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yahya, de Ubayd Allah, dijo: oí a al-Qasim ibn Muhammad, que transmitía de Aisha (ra), que dijo: “Ciertamente me habéis visto tendida atravesada delante del Mensajero de Allah ﷺ mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba orando; y cuando quería postrarse, me presionaba la pierna y yo la recogía hacia mí, y entonces él se postraba”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 167
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 168
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 167
Capítulo: No Realizar Wudu' Cuando Un Hombre Toca a Su Esposa Sin Deseo
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Abu al-Nadr, de Abu Salama, de Aisha, que dijo: "Yo solía dormir delante del Mensajero de Allah ﷺ, con mis pies en dirección a su qibla. Cuando él se prosternaba, me tocaba, y yo recogía mis pies; y cuando se incorporaba, los extendía. Y las casas, por aquel entonces, no tenían lámparas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 168
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 169
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 168
Capítulo: No Realizar Wudu' Cuando Un Hombre Toca a Su Esposa Sin Deseo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، وَنُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ فَقَدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَجَعَلْتُ أَطْلُبُهُ بِيَدِي فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى قَدَمَيْهِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ وَهُوَ سَاجِدٌ يَقُولُ ‏ "‏ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Mubarak, y Nusayr ibn al-Faraj —y la expresión es la suya—; ambos dijeron: nos narró Abu Usama, de Ubayd Allah ibn Umar, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, de Aisha (ra), que dijo: “Eché en falta al Profeta ﷺ una noche, y me puse a buscarlo con mi mano; entonces mi mano dio con sus pies, estando ambos erguidos, mientras él estaba postrado y decía:” “Me refugio en Tu complacencia contra Tu indignación, y en Tu perdón contra Tu castigo; y me refugio en Ti de Ti. No puedo enumerar alabanzas sobre Ti: Tú eres tal como Te has alabado a Ti mismo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 169
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 170
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 169
Capítulo: No Realizar Wudu' Después de Besar
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو رَوْقٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُ بَعْضَ أَزْوَاجِهِ ثُمَّ يُصَلِّي وَلاَ يَتَوَضَّأُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَيْسَ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ وَإِنَ كَانَ مُرْسَلاً وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الأَعْمَشُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى الْقَطَّانُ حَدِيثُ حَبِيبٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ هَذَا وَحَدِيثُ حَبِيبٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ تُصَلِّي وَإِنْ قَطَرَ الدَّمُ عَلَى الْحَصِيرِ لاَ شَىْءَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, de Yahyà ibn Sa‘id, de Sufyan, quien dijo: me informó Abu Rawq, de Ibrahim al-Taymi, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ besaba a algunas de sus esposas y luego rezaba sin hacer la ablución. Dijo Abu ‘Abd al-Rahman: “En este capítulo no hay ningún hadiz mejor que este hadiz, aunque sea mursal. Y al-A‘mash transmitió este hadiz de Habib ibn Abi Thabit, de ‘Urwa, de ‘A’isha”. Dijo Yahyà al-Qattan: “Este hadiz de Habib, de ‘Urwa, de ‘A’isha, y el hadiz de Habib, de ‘Urwa, de ‘A’isha, acerca de que ella rezaba aunque la sangre goteara sobre la estera, no es nada”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 170
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 171
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 170
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيِلُ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó Ismail y Abd al-Razzaq; ambos dijeron: nos narró Maʿmar, de al-Zuhri, de Umar ibn Abd al-Aziz, de Ibrahim ibn Abd Allah ibn Qariz, de Abu Hurayra (ra), dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Realizad la ablución menor por aquello que haya sido tocado por el fuego.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 171
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 172
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 171
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ - قَالَ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَارِظٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Nos informó Hisham ibn Abd al-Malik, dijo: nos narró Muhammad —es decir, Ibn Harb—, dijo: me narró al-Zubaydi, de al-Zuhri, que Umar ibn Abd al-Aziz le informó que Abd Allah ibn Qariz le informó que Abu Hurayra dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Realizad la ablución menor por aquello que haya tocado el fuego.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 172
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 173
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 172
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، - وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَكَلْتُ أَثْوَارَ أَقِطٍ فَتَوَضَّأْتُ مِنْهَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏.‏
Nos informó al-Rabi‘ ibn Sulayman, dijo: nos narró Ishaq ibn Bakr —y él es Ibn Mudar—, dijo: me narró mi padre, de Ya‘far ibn Rabi‘a, de Bakr ibn Sawada, de Muhammad ibn Muslim, de ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Aziz, de ‘Abd Allah ibn Ibrahim ibn Qariz. Dijo: Vi a Abu Hurayra (ra) hacer la ablución sobre la azotea de la mezquita, y dijo: “He comido trozos de queso seco, y por ello he hecho la ablución. Ciertamente, oí al Mensajero de Allah ﷺ ordenar la ablución por aquello que ha tocado el fuego”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 173
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 174
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 173
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الأَوْزَاعِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ الْمُطَّلِبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، يَقُولُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَتَوَضَّأُ مِنْ طَعَامٍ أَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ حَلاَلاً لأَنَّ النَّارَ مَسَّتْهُ فَجَمَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ حَصًى فَقَالَ أَشْهَدُ عَدَدَ هَذَا الْحَصَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Yaqub, dijo: nos narró Abd al-Samad ibn Abd al-Warith, dijo: nos narró mi padre, de Husayn al-Muallim, dijo: me narró Yahya ibn Abi Kathir, de Abd al-Rahman ibn Amr al-Awzai, que oyó a al-Muttalib ibn Abd Allah ibn Hantab decir: Ibn Abbas (ra) dijo: “¿He de hacer la ablución menor por un alimento que encuentro lícito en el Libro de Allah, porque el fuego lo ha tocado?”. Entonces Abu Hurayra (ra) reunió unas piedrecillas y dijo: “Doy testimonio, por el número de estas piedrecillas, de que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ” “Realizad la ablución menor por aquello que haya sido tocado por el fuego.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 174
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 175
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 174
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Ibn Abi ‘Adi, de Shu‘ba, de ‘Amr ibn Dinar, de Yahya ibn Ya‘da, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Realizad la ablución menor por aquello que haya tocado el fuego.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 175
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 176
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 175
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - قَالَ مُحَمَّدٌ الْقَارِيُّ - عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali y Muhammad ibn Bashshar; ambos dijeron: nos transmitió Ibn Abi Adi, de Shuba, de Amru ibn Dinar, de Yahya ibn Yada, de Abd Allah ibn Amru —dijo Muhammad al-Qari—, de Abu Ayyub, quien dijo: dijo el Profeta ﷺ “Realizad la ablución menor por aquello que el fuego ha alterado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 176
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 177
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 176
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَرَمِيٌّ، - وَهُوَ ابْنُ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ جَعْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِيِّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id y Harun ibn Abd Allah; ambos dijeron: nos narró Harami —y él es Ibn ‘Umara ibn Abi Hafsa—; dijo: nos narró Shu‘ba, de ‘Amr ibn Dinar; dijo: oí a Yahya ibn Ya‘da, que transmitía de Abd Allah ibn ‘Amr al-Qari’, de Abi Talha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Realizad la ablución menor por aquello que el fuego ha cambiado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 177
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 178
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 177
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ ‏"
Nos informó Harun ibn Abd Allah, dijo: nos narró Harami ibn Umara, dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Bakr ibn Hafs, de Ibn Shihab, de Ibn Abi Talha, de Abu Talha, que el Profeta ﷺ dijo: " “Realizad la ablución menor por aquello que el fuego ha cocido.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 178
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 179
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 178
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Nos informó Hisham ibn Abd al-Malik, dijo: nos narró Muhammad, dijo: nos narró al-Zubaydi, dijo: me informó al-Zuhri, que Abd al-Malik ibn Abi Bakr le informó que Jarija ibn Zayd ibn Thabit le informó que Zayd ibn Thabit dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”. “Realizad la ablución menor por aquello que haya sido tocado por el fuego.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 179
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 180
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 179
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ خَالَتُهُ فَسَقَتْهُ سَوِيقًا ثُمَّ قَالَتْ لَهُ تَوَضَّأْ يَا ابْنَ أُخْتِي فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Nos informó Hisham ibn Abd al-Malik, dijo: nos narró Ibn Harb, dijo: nos narró al-Zubaydi, de al-Zuhri, que Abu Salama ibn Abd al-Rahman le informó, de Abu Sufyan ibn Sa‘id ibn al-Ajnas ibn Shariq, que le informó que él entró a ver a Umm Habiba, esposa del Profeta ﷺ, y ella era su tía materna; entonces le dio de beber sawiq, y luego le dijo: “Haz la ablución, oh hijo de mi hermana, pues el Mensajero de Allah ﷺ dijo”. “Realizad la ablución menor por aquello que haya sido tocado por el fuego.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 180
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 181
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 180
Capítulo: Wudu' de (Comer) Lo Que Ha Sido Alterado Por Fuego
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَهُ وَشَرِبَ سَوِيقًا يَا ابْنَ أُخْتِي تَوَضَّأْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Nos informó al-Rabi‘ ibn Sulayman ibn Dawud, dijo: nos narró Ishaq ibn Bakr ibn Mudar, dijo: me narró Bakr ibn Mudar, de Ya‘far ibn Rabi‘a, de Bakr ibn Sawada, de Muhammad ibn Muslim ibn Shihab, de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Sufyan ibn Sa‘id ibn al-Ajnas, que Umm Habiba, esposa del Profeta ﷺ, le dijo, mientras él bebía sawiq: “¡Oh, hijo de mi hermana, haz la ablución, pues he oído al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Realizad la ablución menor por aquello que haya sido tocado por el fuego.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 181
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 182
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 181
Capítulo: No Realizar Wudu' A Partir de lo que Ha Sido Alterado por el Fuego
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفًا فَجَاءَهُ بِلاَلٌ فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Yahyà, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de ‘Alí ibn al-Husayn, de Zaynab bint Umm Salama, de Umm Salama, que el Mensajero de Allah ﷺ comió una paletilla; entonces vino a él Bilal, y salió hacia la oración sin tocar agua.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 182
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 183
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 182
Capítulo: No Realizar Wudu' A Partir de lo que Ha Sido Alterado por el Fuego
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَحَدَّثَتْنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلاَمٍ ثُمَّ يَصُومُ ‏.‏ وَحَدَّثَنَا مَعَ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَنْبًا مَشْوِيًّا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Ibn Yurayj, de Muhammad ibn Yusuf, de Sulayman ibn Yasar; dijo: entré donde Umm Salama y ella me transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ amanecía en estado de impureza mayor sin que mediara sueño erótico, y luego ayunaba. Y junto con este hadiz nos transmitió que ella le había narrado que acercó al Profeta ﷺ un costillar asado, y él comió de él; luego se levantó para la oración y no hizo la ablución.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 183
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 184
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 183
Capítulo: No Realizar Wudu' A Partir de lo que Ha Sido Alterado por el Fuego
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Ibn Yurayj, dijo: me narró Muhammad ibn Yusuf, de Ibn Yasar, de Ibn Abbas (ra), dijo: "Fui testigo de que el Mensajero de Allah ﷺ comió pan y carne; luego se levantó para la oración y no hizo la ablución."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 184
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 185
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 184
Capítulo: No Realizar Wudu' A Partir de lo que Ha Sido Alterado por el Fuego
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ آخِرَ الأَمْرَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرْكُ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Mansur, dijo: nos narró Ali ibn Ayyash, dijo: nos narró Shuayb, de Muhammad ibn al-Munkadir, dijo: oí a Yabir ibn Abd Allah, dijo: “Lo último de los dos asuntos procedentes del Mensajero de Allah ﷺ fue abandonar la ablución por aquello que el fuego hubiera tocado.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 185
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 186
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 185
Capítulo: Enjuagar la Boca Con Flor Asada
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ وَهِيَ مِنْ أَدْنَى خَيْبَرَ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ فَأَكَلَ وَأَكَلْنَا ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ فَتَمَضْمَضَ وَتَمَضْمَضْنَا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn al-Qasim, quien dijo: Malik me narró, de Yahya ibn Sa‘id, de Bushayr ibn Yasar, liberto de los Banu Haritha, que Suwayd ibn al-Nu‘man le informó que él salió con el Mensajero de Allah ﷺ el año de Jaybar, hasta que, cuando estuvieron en as-Sahba’, que es de lo más cercano a Jaybar, rezó la oración de la tarde; luego mandó llamar las provisiones, y no se trajo sino as-sawiq. Entonces ordenó que se preparase, y comió, y comimos. Luego se levantó para la oración del ocaso, se enjuagó la boca y nos enjuagamos la boca; después rezó y no hizo ablución.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 186
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 187
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 186
Capítulo: Enjuagar la Boca con Leche
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de ʿUqayl, de al-Zuhri, de ʿUbayd Allah ibn ʿAbd Allah, de Ibn ʿAbbas, que el Profeta ﷺ bebió leche; luego pidió agua y se enjuagó la boca; después dijo: "" “Ciertamente, tiene grasa.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 187
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 188
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 187
Capítulo: Mención de Cuándo es Obligatorio el Ghusl (Baño Purificador) y Cuándo No lo Es - El Ghusl del Incrédulo cuando Acepta el Islam
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَغَرِّ، - وَهُوَ ابْنُ الصَّبَّاحِ - عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ، أَنَّهُ أَسْلَمَ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَغْتَسِلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Alí; dijo: nos narró Yahyá; dijo: nos narró Sufyán, de al-Agar —y él es Ibn al-Sabbah—, de Jalífa ibn Husayn, de Qays ibn Ásim, que él abrazó el islam, y el Profeta Muhammad ﷺ le ordenó que se lavara ritualmente con agua y hojas de sidr.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 188
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 189
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 188
Capítulo: El incrédulo realizando el Ghusl primero cuando desea aceptar el Islam
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ إِنَّ ثُمَامَةَ بْنَ أُثَالٍ الْحَنَفِيَّ انْطَلَقَ إِلَى نَجْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ يَا مُحَمَّدُ وَاللَّهِ مَا كَانَ عَلَى الأَرْضِ وَجْهٌ أَبْغَضَ إِلَىَّ مِنْ وَجْهِكَ فَقَدْ أَصْبَحَ وَجْهُكَ أَحَبَّ الْوُجُوهِ كُلِّهَا إِلَىَّ وَإِنَّ خَيْلَكَ أَخَذَتْنِي وَأَنَا أُرِيدُ الْعُمْرَةَ فَمَاذَا تَرَى فَبَشَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَمِرَ ‏.‏ مُخْتَصِرٌ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id, que oyó a Abu Hurayra decir: “En verdad, Thumama ibn Uthal al-Hanafi se dirigió a un palmeral cercano a la mezquita, se lavó ritualmente y luego entró en la mezquita y dijo: «Atestiguo que no hay divinidad sino Allah, Único, sin asociado, y que Muhammad es Su siervo y Su Mensajero ﷺ. ¡Oh Muhammad! Por Allah, no había sobre la tierra rostro más aborrecible para mí que tu rostro, y ahora tu rostro ha llegado a ser para mí el más amado de todos los rostros. Y, en verdad, tu caballería me capturó cuando yo quería realizar la ‘umra; ¿qué opinas, pues?»”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dio la buena nueva y le ordenó que realizara la ‘umra. Texto abreviado.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 189
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 190
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 189
Capítulo: Realizando Ghusl Después de Enterrar a un Idolatra
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ نَاجِيَةَ بْنَ كَعْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَبَا طَالِبٍ مَاتَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَوَارِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّهُ مَاتَ مُشْرِكًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَوَارِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا وَارَيْتُهُ رَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ اغْتَسِلْ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, de Muhammad, dijo: Shuba me narró, de Abu Ishaq, dijo: oí a Nayiya ibn Kab, de Ali (ra), que fue al Profeta ﷺ y dijo: “En verdad, Abu Talib ha muerto”. Entonces dijo: “Ve y cúbrelo con tierra”. Dijo: “En verdad, ha muerto siendo asociador”. Dijo: “Ve y cúbrelo con tierra”. Y cuando lo hube cubierto con tierra, regresé a él y me dijo: “Lávate”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 190
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 191
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 190
Capítulo: La Obligación del Ghusl Cuando se Encuentran las Dos Partes Circuncidadas
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ اجْتَهَدَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba, de Qatada; dijo: oí a al-Hasan, que transmitía de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando se sienta entre sus cuatro extremidades, y luego se esfuerza, entonces se hace obligatorio el baño ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 191
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 192
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 191
Capítulo: La Obligación del Ghusl Cuando se Encuentran las Dos Partes Circuncidadas
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ الْجُوزَجَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَعَدَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ اجْتَهَدَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Yaqub ibn Ishaq al-Yuzayani, dijo: me narró Abd Allah ibn Yusuf, dijo: nos narró Isa ibn Yunus, dijo: nos narró Ashath ibn Abd al-Malik, de Ibn Sirin, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando se sienta entre sus cuatro extremidades y luego se esfuerza, entonces se hace obligatorio el baño ritual."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 192
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 193
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 192
Capítulo: Ghusl por (La Emisión de) Semen
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتَ الْمَذْىَ فَاغْسِلْ ذَكَرَكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ وَإِذَا فَضَخْتَ الْمَاءَ فَاغْتَسِلْ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id y ‘Ali ibn Huyr —y la formulación es la de Qutayba—; dijo: nos narró ‘Ubayda ibn Humayd, de al-Rukayn ibn al-Rabi‘, de Husayn ibn Qabisa, de ‘Ali (ra), que dijo: “Yo era un hombre que expulsaba con frecuencia líquido preseminal, y el Mensajero de Allah ﷺ me dijo:” "Si ves el líquido preseminal, lávate el pene y haz la ablución menor, tu ablución para la oración; y si has expulsado el semen, entonces haz la ablución mayor."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 193
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 194
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 193
Capítulo: Ghusl por (La Emisión de) Semen
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَائِدَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَمِيلَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتَ الْمَذْىَ فَتَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ وَإِذَا رَأَيْتَ فَضْخَ الْمَاءِ فَاغْتَسِلْ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id; dijo: nos informó ‘Abd al-Rahman, de Za’ida. Y nos informó Ishaq ibn Ibrahim —y la formulación es la suya—: nos informó Abu al-Walid; nos narró Za’ida, de al-Rukayn ibn al-Rabi‘ ibn ‘Amila al-Fazari, de Husayn ibn Qabisa, de ‘Ali (ra), quien dijo: "Yo era un hombre que expulsaba con frecuencia líquido preseminal, y pregunté al Profeta ﷺ, y él dijo:" “Si ves el líquido preseminal, haz la ablución menor y lava tu miembro viril; y si ves la eyaculación del agua, entonces realiza el baño ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 194
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 195
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 194
Capítulo: El Ghusl de una Mujer que Ve Algo en Su Sueño como un Hombre Ve
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَنْزَلَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim; dijo: nos narró Abda; dijo: nos narró Sa‘id, de Qatada, de Anas, que Umm Sulaym preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la mujer que ve en su sueño lo que ve el hombre. Dijo: "Cuando ella haya hecho descender el agua, que se bañe."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 195
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 196
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 195
Capítulo: El Ghusl de una Mujer que Ve Algo en Su Sueño como un Hombre Ve
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ كَلَّمَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَائِشَةُ جَالِسَةٌ فَقَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ أَرَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَرَى فِي النَّوْمِ مَا يَرَى الرَّجُلُ أَفَتَغْتَسِلُ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لَهَا أُفٍّ لَكِ أَوَتَرَى الْمَرْأَةُ ذَلِكِ فَالْتَفَتَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Katir ibn Ubayd, de Muhammad ibn Harb, de al-Zubaydi, de al-Zuhri, de Urwa, que Aisha le informó que Umm Sulaym habló con el Mensajero de Allah ﷺ mientras Aisha estaba sentada, y ella le dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, Allah no se avergüenza de la verdad. ¿Qué te parece si la mujer ve en el sueño lo que ve el hombre? ¿Debe realizar el baño ritual por ello?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Sí”. Aisha dijo: y yo le dije: “¡Uf por ti! ¿Acaso la mujer ve eso?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se volvió hacia mí y dijo: “¡Que tu diestra se cubra de polvo! Pues, ¿de dónde habría de venir el parecido?”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 196
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 197
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 196
Capítulo: El Ghusl de una Mujer que Ve Algo en Su Sueño como un Hombre Ve
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ غُسْلٌ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ فَضَحِكَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ أَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَفِيمَ يُشْبِهُهَا الْوَلَدُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Shuayb ibn Yusuf; dijo: nos narró Yahya, de Hisham; dijo: me informó mi padre, de Zaynab bint Umm Salama, de Umm Salama, que una mujer dijo: “¡Mensajero de Allah! Ciertamente, Allah no se avergüenza de la verdad. ¿Tiene la mujer que realizar el baño mayor cuando tiene un sueño erótico?”. Dijo: “Sí, si ve el agua”. Umm Salama se rió y dijo: “¿Acaso la mujer tiene sueños eróticos?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Pues, ¿en qué se le parecería el hijo?”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 197
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 198
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 197
Capítulo: El Ghusl de una Mujer que Ve Algo en Su Sueño como un Hombre Ve
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ، قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَحْتَلِمُ فِي مَنَامِهَا فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"
Nos informó Yusuf ibn Sa‘id; dijo: nos narró Hajjaj, de Shu‘ba; dijo: oí a ‘Ata’ al-Jurasani, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Jawla bint Hakim, que dijo: “Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la mujer que tiene un sueño erótico en su sueño, y él dijo:” "Si ve el agua, que se bañe."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 198
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 199
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 198
Capítulo: El Ghusl de una Mujer que Ve Algo en Su Sueño como un Hombre Ve
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُعَادٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ ‏"
Nos informó Abd al-Yabbar ibn al-Ala’, de Sufyan, de Amr, de Abd al-Rahman ibn al-Sa’ib, de Abd al-Rahman ibn Su‘ad, de Abu Ayyub, del Profeta ﷺ, que dijo: “El agua procede del agua”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 199
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 200
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 199
Capítulo: La Diferencia Entre el Agua de un Hombre y el Agua de una Mujer
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَأَيُّهُمَا سَبَقَ كَانَ الشَّبَهُ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó Abda, dijo: nos narró Sa‘id, de Qatada, de Anas, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “El fluido del hombre es espeso y blanco, y el fluido de la mujer es fino y amarillo; y de los dos, aquel que se adelante será el que determine el parecido.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 200
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 201
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 200
Capítulo: Mención del Ghusl Después de la Menstruación
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، مِنْ بَنِي أَسَدِ قُرَيْشٍ أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ أَنَّهَا تُسْتَحَاضُ فَزَعَمَتْ أَنَّهُ قَالَ لَهَا ‏ "‏ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي ‏"
Nos informó Imran ibn Yazid, dijo: nos narró Ismail ibn Abd Allah al-Adawi, dijo: nos narró al-Awza‘i, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, dijo: me narró Hisham ibn ‘Urwa, de ‘Urwa, de Fatima bint Qays, de los Banu Asad de Quraysh, que ella acudió al Profeta ﷺ y mencionó que padecía hemorragia uterina, y afirmó que él le dijo: “”. "Ciertamente, eso no es sino una vena; cuando llegue la menstruación, deja la oración, y cuando se retire, lávate la sangre de ti y luego ora."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 201
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 202
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 201
Capítulo: Mención del Ghusl Después de la Menstruación
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي ‏"
Nos informó Hisham ibn Ammar, dijo: nos narró Sahl ibn Hashim, dijo: nos narró al-Awza‘i, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, que el Profeta Muhammad ﷺ dijo: “Cuando te sobrevenga la menstruación, deja la oración; y cuando se retire, lávate mediante el baño ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 202
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 203
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 202
Capítulo: Mención del Ghusl Después de la Menstruación
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ سَبْعَ سِنِينَ فَاشْتَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي ‏"
Nos informó Imran ibn Yazid; dijo: nos narró Ismail ibn Abd Allah; dijo: nos narró al-Awza‘i; dijo: nos narró al-Zuhri, de Urwa y de Amra, de Aisha, quien dijo: “Umm Habiba bint Yahsh padeció metrorragia durante siete años y se quejó de ello ante el Enviado de Allah ﷺ. Entonces el Enviado de Allah ﷺ dijo:” "En verdad, esto no es la menstruación, sino que esto es una vena; así pues, lávate mediante el baño ritual y luego reza."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 203
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 204
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 203
Capítulo: Mención del Período
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ، وَالأَوْزَاعِيُّ، وَأَبُو مُعَيْدٍ - وَهُوَ حَفْصُ بْنُ غَيْلاَنَ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ امْرَأَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَهِيَ أُخْتُ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَإِذَا أَدْبَرَتِ الْحَيْضَةُ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي وَإِذَا أَقْبَلَتْ فَاتْرُكِي لَهَا الصَّلاَةَ ‏"
Nos informó al-Rabi‘ ibn Sulayman ibn Dawud, dijo: nos narró ‘Abd Allah ibn Yusuf, dijo: nos narró al-Haytham ibn Humayd, dijo: me informó al-Nu‘man, y al-Awza‘i, y Abu Mu‘ayd —que es Hafs ibn Gaylan—, de al-Zuhri, quien dijo: me informó ‘Urwa ibn al-Zubayr y ‘Amra bint ‘Abd al-Rahman, de ‘A’isha, quien dijo: Umm Habiba bint Yahsh, esposa de ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awf y hermana de Zaynab bint Yahsh, padeció istihada, y pidió dictamen al Mensajero de Allah ﷺ. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Ciertamente, esto no es la menstruación, sino que esto es una vena. Así pues, cuando la menstruación se retire, lávate y reza; y cuando llegue, deja por ella la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 204
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 205
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 204
Capítulo: Mención del Período
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، - خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ - اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama; dijo: nos narró Ibn Wahb, de Amr ibn al-Harith, de Ibn Shihab, de Urwa y Amra, de Aisha, que Umm Habiba —la pariente política del Mensajero de Allah ﷺ y esposa de Abd al-Rahman ibn Awf— padeció metrorragia durante siete años. Consultó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de ello, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En verdad, esto no es la menstruación, sino que esto es una vena; así pues, lávate mediante el baño ritual y reza."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 205
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 206
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 205
Capítulo: Mención del Período
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اسْتَفْتَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُسْتَحَاضُ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Urwa, de Aisha, que dijo: Umm Habiba bint Yahsh pidió un dictamen jurídico al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, padezco istihada”. Entonces dijo: “”. “Eso no es sino una vena; así pues, lávate y reza.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 206
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 207
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 206
Capítulo: Mención del Período
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّمِ - قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلآنَ دَمًا - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Ya‘far ibn Rabi‘a, de ‘Irak ibn Malik, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que Umm Habiba preguntó al Enviado de Allah ﷺ acerca de la sangre —dijo ‘A’isha (ra): “Vi su barreño lleno de sangre”—, y el Enviado de Allah ﷺ le dijo: “”. “Permanece el tiempo que solía retenerte tu menstruación; luego lávate mediante la ablución mayor.”
Sahih, Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 207
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 208
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 207
Capítulo: Mención del Período
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، تَعْنِي أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لِتَنْظُرْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا فَلْتَتْرُكِ الصَّلاَةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ ثُمَّ لْتُصَلِّي ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Nafi‘, de Sulayman ibn Yasar, de Umm Salama, es decir, que una mujer padecía un derramamiento de sangre en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y Umm Salama pidió para ella una fatwa al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo: Que observe el número de noches y de días que solía menstruar de cada mes antes de que le sobreviniera lo que le ha sobrevenido; y que deje la oración durante ese lapso de cada mes. Luego, cuando haya dejado atrás ese lapso, que se lave ritualmente; después, que se ciña un paño; y después, que rece.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 208
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 209
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 209
Capítulo: Mención del Período
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي، كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَنَّهَا اسْتُحِيضَتْ لاَ تَطْهُرْ فَذُكِرَ شَأْنُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنَّهَا رَكْضَةٌ مِنَ الرَّحِمِ فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ قُرْئِهَا الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ لَهَا فَلْتَتْرُكِ الصَّلاَةَ ثُمَّ تَنْظُرْ مَا بَعْدَ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏"
Nos informó al-Rabi‘ ibn Sulayman ibn Dawud ibn Ibrahim, dijo: nos narró Ishaq ibn Bakr, dijo: me narró mi padre, de Yazid ibn ‘Abd Allah, de Abu Bakr ibn Muhammad, de ‘Amra, de ‘A’isha, que Umm Habiba bint Yahsh, la cual estaba bajo ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awf, y que padeció istihada y no llegaba a purificarse; entonces se mencionó su asunto al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Ciertamente, eso no es la menstruación, sino que es un golpe procedente del útero. Que observe, pues, la duración de su período menstrual por el que solía menstruar, y que deje la oración; luego que observe lo que haya después de eso, y que se lave ritualmente al comienzo de cada oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 209
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 210
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 210
Capítulo: Mención del Período
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ، كَانَتْ تُسْتَحَاضُ سَبْعَ سِنِينَ فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ ‏"
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de ‘Amra, de ‘A’isha, que Umm Habiba bint Jahsh padecía istihada durante siete años; entonces preguntó al Profeta ﷺ y él dijo: " “No se trata de la menstruación; no es sino una vena.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 210
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 211
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 211
Capítulo: Mención del Período
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، حَدَّثَتْ أَنَّهَا، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَكَتْ إِلَيْهِ الدَّمَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ فَانْظُرِي إِذَا أَتَاكِ قُرْؤُكِ فَلاَ تُصَلِّي فَإِذَا مَرَّ قُرْؤُكِ فَتَطَهَّرِي ثُمَّ صَلِّي مَا بَيْنَ الْقُرْءِ إِلَى الْقُرْءِ ‏"
Nos informó Isa ibn Hammad; dijo: nos narró al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Bukayr ibn Abd Allah, de al-Mundhir ibn al-Mughira, de Urwa, que Fatima bint Abi Hubaysh transmitió que ella acudió al Mensajero de Allah ﷺ y se quejó ante él de la sangre. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “”. “Eso no es sino una vena; mira, pues: cuando te llegue tu menstruación, no reces; y cuando haya pasado tu menstruación, purifícate y luego reza entre una menstruación y otra.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 211
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 212
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 212
Capítulo: Mención del Período
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، وَوَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ لاَ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim; dijo: nos informó ‘Abda, y Waki‘, y Abu Mu‘awiya; dijeron: nos narró Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, que dijo: “Fátima bint Abi Hubaysh vino al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: ‘Soy una mujer que padece istihada y no llego a estar pura; ¿debo, pues, dejar la oración?’”. Dijo: “No, eso no es sino una vena, y no es la menstruación. Cuando llegue la menstruación, deja la oración; y cuando se retire, lávate la sangre de ti y ora.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 212
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 213
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 213
Capítulo: Mención de cómo una mujer que sufre de Istihadah debe realizar Ghusl
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ امْرَأَةً، مُسْتَحَاضَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِيلَ لَهَا إِنَّهُ عِرْقٌ عَانِدٌ فَأُمِرَتْ أَنْ تُؤَخِّرَ الظُّهْرَ وَتُعَجِّلَ الْعَصْرَ وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلاً وَاحِدًا وَتُؤَخِّرَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلَ الْعِشَاءَ وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلاً وَاحِدًا وَتَغْتَسِلَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ غُسْلاً وَاحِدًا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad, dijo: nos narró Shu‘ba, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de ‘A’isha (ra), que una mujer que padecía istihada en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, se le dijo: “Es una vena rebelde”. Entonces se le ordenó que retrasara la oración del mediodía y adelantara la de la tarde, y que realizara para ambas una sola ablución mayor; y que retrasara la oración del ocaso y adelantara la de la noche, y que realizara para ambas una sola ablución mayor; y que realizara para la oración del alba una sola ablución mayor.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 213
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 214
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 214
Capítulo: Realizando Ghusl por Nifas (Sangrado Postnatal)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ حِينَ نُفِسَتْ بِذِي الْحُلَيْفَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي بَكْرٍ ‏ "‏ مُرْهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Qudama; dijo: nos narró Yarir, de Yahya ibn Sa‘id, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Yabir ibn ‘Abd Allah, en el hadiz de Asma’ bint ‘Umays cuando tuvo el parto en Dhu al-Hulayfa, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a Abu Bakr (ra): "Ordénale que se lave ritualmente y que entre en estado de consagración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 214
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 215
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 215
Capítulo: La Diferencia Entre la Sangre Menstrual y el Sangrado No Menstrual
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ - فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ - فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلاَةِ فَإِذَا كَانَ الآخَرُ فَتَوَضَّئِي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ ‏"
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Ibn Abī ʿAdī, de Muhammad —y él es Ibn ʿAmr ibn ʿAlqama ibn Waqqāṣ—, de Ibn Shihāb, de ʿUrwa ibn al-Zubayr, de Fāṭima bint Abī Ḥubaysh, que ella padecía istihāda, y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Cuando sea la sangre de la menstruación —pues es una sangre negra, reconocible—, abstente de la oración; y cuando sea la otra, haz la ablución, pues no es sino una vena.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 215
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 216
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 216
Capítulo: La Diferencia Entre la Sangre Menstrual y el Sangrado No Menstrual
قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، هَذَا مِنْ كِتَابِهِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، مِنْ حِفْظِهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ دَمَ الْحَيْضِ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكِ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلاَةِ وَإِذَا كَانَ الآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي ‏"
Dijo: nos informó Muhammad ibn al-Muthannà; dijo: nos narró Ibn Abī ʿAdīy; esto es de su libro: nos informó Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Ibn Abī ʿAdīy, de su memoria; dijo: nos narró Muhammad ibn ʿAmr, de Ibn Shihāb, de ʿUrwa, de ʿĀʾisha, que Fāṭima bint Abī Ḥubaysh padecía hemorragia uterina; y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Ciertamente, la sangre de la menstruación es una sangre negra, reconocible; cuando sea eso, abstente de la oración; y cuando sea la otra, haz la ablución y ora.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 216
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 217
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 217
Capítulo: La Diferencia Entre la Sangre Menstrual y el Sangrado No Menstrual
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ أَثَرَ الدَّمِ وَتَوَضَّئِي فَإِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ لَهُ فَالْغُسْلُ قَالَ ‏"‏ ذَلِكَ لاَ يَشُكُّ فِيهِ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏"‏ وَتَوَضَّئِي ‏"‏ ‏.‏ غَيْرَ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هِشَامٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ ‏"‏ وَتَوَضَّئِي ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Yahya ibn Habib ibn Arabí; dijo: nos narró Hammad —y es Ibn Zayd—, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: Fátima bint Abi Hubaysh padeció istihada y preguntó al Profeta ﷺ, y dijo: “¡Mensajero de Allah! Ciertamente, padezco istihada y no quedo pura. ¿He de dejar la oración?”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Eso no es sino una vena, y no es la menstruación. Cuando llegue la menstruación, deja la oración; y cuando se retire, lávate de ti la huella de la sangre y haz la ablución, pues eso no es sino una vena y no es la menstruación”. Se le dijo: “¿Y el baño mayor?”. Dijo: “Eso no lo duda nadie”. Dijo Abu Abd al-Rahman: No conozco a nadie que haya mencionado en este hadiz “y haz la ablución” sino Hammad ibn Zayd; y más de uno ha transmitido de Hisham y no mencionó en él “y haz la ablución”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 217
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 218
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 218
Capítulo: La Diferencia Entre la Sangre Menstrual y el Sangrado No Menstrual
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha (ra), que dijo: Fatima bint Abi Hubaysh dijo: “¡Mensajero de Allah!, no llego a estar pura; ¿he de dejar la oración?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, eso es una vena y no es la menstruación. Así pues, cuando llegue la menstruación, deja la oración; y cuando se haya ido su duración, lávate la sangre de ti y ora.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 218
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 219
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 219
Capítulo: La Diferencia Entre la Sangre Menstrual y el Sangrado No Menstrual
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَطْهُرُ أَفَأَتْرُكُ الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ لاَ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ خَالِدٌ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ ‏"‏ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Abu al-Ashath; dijo: nos narró Jalid ibn al-Harith; dijo: oí a Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que la hija de Abu Hubaysh dijo: “¡Mensajero de Dios! Ciertamente, yo no me purifico; ¿he de dejar la oración?”. Dijo: “No; no es sino una vena”. Dijo Jalid, en aquello que le leí: “Y no es la menstruación. Así pues, cuando llegue la menstruación, deja la oración; y cuando se retire, lávate de ti la sangre y ora”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 219
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 220
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 220
Capítulo: Prohibición de que el que está en estado de junub realice el ghusl en agua estancada
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، أَنَّ أَبَا السَّائِبِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ ‏"
Nos informó Sulayman ibn Dawud, y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn Wahb, de Amr ibn al-Harith, de Bukayr, que Abu al-Sa’ib le informó que oyó a Abu Hurayra decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Que ninguno de vosotros se bañe en el agua estancada mientras esté en estado de impureza mayor."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 220
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 221
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 221
Capítulo: Prohibición de orinar en agua estancada y realizar ghusl a partir de ella
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid al-Muqri’, de Sufyan, de Abi al-Zinad, de Musa ibn Abi Uthman, de su padre, de Abi Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que ninguno de vosotros orine en el agua estancada y luego se bañe con ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 221
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 222
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 222
Capítulo: Mención del Ghusl al Comienzo de la Noche
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَىُّ اللَّيْلِ كَانَ يَغْتَسِلُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ رُبَّمَا اغْتَسَلَ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا اغْتَسَلَ آخِرَهُ ‏.‏ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً ‏.‏
Nos informó Amru ibn Hisham, dijo: nos narró Majlad, de Sufyan, de Abu al-Ala’, de Ubadah ibn Nusa’, de Gudayf ibn al-Harith, que preguntó a Aisha (ra) en qué momento de la noche se bañaba el Mensajero de Allah ﷺ. Ella dijo: “A veces se bañaba al comienzo de la noche y a veces se bañaba al final de ella”. Dije: “Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en este asunto”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 222
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 223
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 223
Capítulo: Ghusl al Comienzo y al Final de la Noche
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بُرْدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رضى الله عنها فَسَأَلْتُهَا قُلْتُ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ أَوْ مِنْ آخِرِهِ قَالَتْ كُلَّ ذَلِكَ رُبَّمَا اغْتَسَلَ مِنْ أَوَّلِهِ وَرُبَّمَا اغْتَسَلَ مِنْ آخِرِهِ ‏.‏ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً ‏.‏
Nos informó Yahya ibn Habib ibn Arabí; dijo: nos narró Hammad, de Burd, de Ubadah ibn Nusa, de Gudayf ibn al-Harith; dijo: Entré donde Aisha (ra) y le pregunté. Dije: “¿Acostumbraba el Mensajero de Allah ﷺ a realizar el baño mayor al comienzo de la noche o al final de ella?”. Ella dijo: “Todo eso: a veces realizaba el baño mayor al comienzo de ella y a veces realizaba el baño mayor al final de ella”. Dije: “Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en este asunto”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 223
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 224
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 224
Capítulo: Mención de Ocultarse al Realizar Ghusl
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ، قَالَ كُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ ‏ "‏ وَلِّنِي قَفَاكَ ‏"
Nos informó Muyahid ibn Musa, dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, dijo: me narró Yahya ibn al-Walid, dijo: me narró Muhill ibn Jalifa, dijo: me narró Abu al-Samh, dijo: “Yo servía al Mensajero de Allah ﷺ, y cuando quería realizar la ablución mayor decía:” “Vuélveme tu nuca.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 224
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 225
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 225
Capítulo: Mención de Ocultarse al Realizar Ghusl
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، رضى الله عنها أَنَّهَا ذَهَبَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ فَوَجَدَتْهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ فَسَلَّمَتْ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ هَذَا ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, de Abd al-Rahman, de Malik, de Salim, de Abu Murra, liberto de Aqil ibn Abi Talib, de Umm Hani (ra), que ella fue al Profeta ﷺ el día de la Conquista y lo encontró bañándose, mientras Fatima lo cubría con un vestido; entonces ella saludó, y él dijo: "¿Quién es esta?" "¿Quién es este?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 225
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 226
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 226
Capítulo: Mención de Cuánta Agua Es Suficiente Para Que Un Hombre Realice Ghusl
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، قَالَ أُتِيَ مُجَاهِدٌ بِقَدَحٍ حَزَرْتُهُ ثَمَانِيَةَ أَرْطَالٍ فَقَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ بِمِثْلِ هَذَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn ʿUbayd; dijo: nos narró Yahya ibn Zakariyya ibn Abi Zaʾida, de Musa al-Yuhani; dijo: se le trajo a Muyahid un cuenco cuya capacidad calculé en ocho arratales, y dijo: “Me transmitió ʿAʾisha (ra) que el Mensajero de Allah ﷺ solía realizar la ablución mayor con algo semejante a esto”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 226
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 227
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 227
Capítulo: Mención de Cuánta Agua Es Suficiente Para Que Un Hombre Realice Ghusl
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - وَأَخُوهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ فَسَأَلَهَا عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ قَدْرَ صَاعٍ وَسَتَرَتْ سِتْرًا فَاغْتَسَلَتْ فَأَفْرَغَتْ عَلَى رَأْسِهَا ثَلاَثًا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Bakr ibn Hafs: oí a Abu Salama decir: “Entré donde Aisha (ra), y su hermano de lactancia estaba con ella; él le preguntó acerca del baño ritual del Profeta ﷺ. Entonces ella pidió que le trajeran un recipiente en el que había agua en cantidad de un sa‘, y colocó una cortina como resguardo; luego realizó el baño ritual y vertió sobre su cabeza tres veces”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 227
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 228
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 228
Capítulo: Mención de Cuánta Agua Es Suficiente Para Que Un Hombre Realice Ghusl
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ فِي الْقَدَحِ وَهُوَ الْفَرَقُ وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se lavaba en el qadah, que es el faraq, y yo me lavaba, él y yo, en un mismo recipiente.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 228
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 229
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 229
Capítulo: Mención de Cuánta Agua Es Suficiente Para Que Un Hombre Realice Ghusl
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ وَيَغْتَسِلُ بِخَمْسَةِ مَكَاكِيَّ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah, dijo: nos narró Shu‘bah, de Abd Allah ibn Jabr, dijo: oí a Anas ibn Malik (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ hacía la ablución menor con un makkuk y se lavaba con cinco makākī”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 229
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 230
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 230
Capítulo: Mención de Cuánta Agua Es Suficiente Para Que Un Hombre Realice Ghusl
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ تَمَارَيْنَا فِي الْغُسْلِ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ جَابِرٌ يَكْفِي مِنَ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ صَاعٌ مِنْ مَاءٍ ‏.‏ قُلْنَا مَا يَكْفِي صَاعٌ وَلاَ صَاعَانِ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ قَدْ كَانَ يَكْفِي مَنْ كَانَ خَيْرًا مِنْكُمْ وَأَكْثَرَ شَعْرًا ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, dijo: nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Abu Ya‘far, dijo: Discutimos acerca del lavado ritual en presencia de Yabir ibn ‘Abd Allah, y Yabir dijo: “Basta, para el lavado ritual por impureza mayor, un sa‘ de agua”. Dijimos: “No basta un sa‘, ni tampoco dos sa‘”. Yabir dijo: “Ciertamente bastaba para quien era mejor que vosotros y tenía más cabello”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 230
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 231
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 231
Capítulo: Mención de la Evidencia de que No Hay un Límite Establecido para Eso
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَأَنْبَأَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، وَابْنُ، جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَهُوَ قَدْرُ الْفَرَقِ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos narró Abd Allah, de Ma‘mar, de al-Zuhri. Y nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Abd al-Razzaq, dijo: nos informó Ma‘mar y Ibn Jurayj, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha (ra), dijo: “Yo me lavaba, yo y el Mensajero de Allah ﷺ, de un mismo recipiente, y era de la capacidad de un faraq”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 231
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 232
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 232
Capítulo: Mención de un hombre y una de sus esposas realizando Ghusl de un solo recipiente
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ وَأَنَا مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْتَرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Hisham ibn Urwa. Y nos transmitió Qutayba, de Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra). “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ se lavaba y yo, de un mismo recipiente; sacábamos de él agua ambos juntos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 232
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 233
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 233
Capítulo: Mención de un hombre y una de sus esposas realizando Ghusl de un solo recipiente
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba; dijo: me narró Abd al-Rahman ibn al-Qasim; dijo: oí a al-Qasim, que transmitía de Aisha, que dijo: “Yo me lavaba ritualmente, yo y el Mensajero de Allah ﷺ, de un mismo recipiente, a causa de la impureza mayor.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 233
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 234
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 234
Capítulo: Mención de un hombre y una de sus esposas realizando Ghusl de un solo recipiente
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُنَازِعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الإِنَاءَ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ مِنْهُ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, nos narró ‘Ubayda ibn Humayd, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘A’isha (ra), que dijo: “Ciertamente me he visto disputándole a rasgos al Mensajero de Allah ﷺ el recipiente, del cual nos lavábamos, él y yo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 234
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 235
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 235
Capítulo: Mención de un hombre y una de sus esposas realizando Ghusl de un solo recipiente
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Sufyan, dijo: me narró Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), que dijo: "Yo me bañaba, junto con el Mensajero de Allah ﷺ, de un mismo recipiente."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 235
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 236
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 236
Capítulo: Mención de un hombre y una de sus esposas realizando Ghusl de un solo recipiente
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي خَالَتِي، مَيْمُونَةُ أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos informó Yahya ibn Musa, de Sufyan, de Amr, de Yabir ibn Zayd, de Ibn Abbas, quien dijo: “Mi tía materna, Maymuna, me informó que ella se lavaba el baño ritual y que el Mensajero de Allah ﷺ lo hacía a partir de un mismo recipiente”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 236
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 237
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 237
Capítulo: Mención de un hombre y una de sus esposas realizando Ghusl de un solo recipiente
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُرْمُزَ الأَعْرَجَ، يَقُولُ حَدَّثَنِي نَاعِمٌ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ رضى الله عنها أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ سُئِلَتْ أَتَغْتَسِلُ الْمَرْأَةُ مَعَ الرَّجُلِ قَالَتْ نَعَمْ إِذَا كَانَتْ كَيِّسَةً رَأَيْتُنِي وَرَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَغْتَسِلُ مِنْ مِرْكَنٍ وَاحِدٍ نُفِيضُ عَلَى أَيْدِينَا حَتَّى نُنْقِيَهُمَا ثُمَّ نُفِيضَ عَلَيْهَا الْمَاءَ ‏.‏ قَالَ الأَعْرَجُ لاَ تَذْكُرُ فَرْجًا وَلاَ تَبَالَهُ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr; dijo: nos narró Abd Allah, de Sa‘id ibn Yazid; dijo: oí a ‘Abd al-Rahman ibn Hurmaz al-A‘ray decir: me transmitió Na‘im, liberto de Umm Salama (ra), que a Umm Salama (ra) se le preguntó: “¿Se baña la mujer junto con el hombre?”. Ella dijo: “Sí, si es sensata. Me vi a mí misma y al Mensajero de Allah ﷺ bañándonos de una misma artesa: vertíamos agua sobre nuestras manos hasta limpiarlas; luego vertíamos el agua sobre ella”. Dijo al-A‘ray: “No menciona parte pudenda alguna y no le da importancia”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 237
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 238
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 238
Capítulo: Mención de la Prohibición de Realizar Ghusl con Agua Residual de Quien Estaba Junub
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ الأَوْدِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ لَقِيتُ رَجُلاً صَحِبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَمَا صَحِبَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - أَرْبَعَ سِنِينَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمْتَشِطَ أَحَدُنَا كُلَّ يَوْمٍ أَوْ يَبُولَ فِي مُغْتَسَلِهِ أَوْ يَغْتَسِلَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةُ بِفَضْلِ الرَّجُلِ وَلْيَغْتَرِفَا جَمِيعًا ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu ‘Awana, de Dawud al-Awdi, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, dijo: me encontré con un hombre que había acompañado al Profeta ﷺ como lo acompañó Abu Hurayra (ra) durante cuatro años. Dijo: el Mensajero de Allah ﷺ prohibió que alguno de nosotros se peinara cada día, o que orinara en el lugar donde se lava, o que el hombre se lavara con el agua sobrante de la mujer y la mujer con el agua sobrante del hombre; y que ambos tomaran agua juntos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 238
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 239
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 239
Capítulo: Una Concesión Respecto a Eso
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، ح وَأَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ يُبَادِرُنِي وَأُبَادِرُهُ حَتَّى يَقُولَ ‏ "‏ دَعِي لِي ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, de Muhammad, dijo: nos narró Shu‘ba, de ‘Asim. Y nos informó Suwayd ibn Nasr, nos transmitió ‘Abd Allah, de ‘Asim, de Mu‘adha, de ‘A’isha (ra), que dijo: “Me bañaba yo y el Mensajero de Allah ﷺ de un mismo recipiente; él se apresuraba a tomar antes que yo y yo me apresuraba a tomar antes que él, hasta que decía:” "Déjame a mí."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 239
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 240
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 240
Capítulo: Mención del Ghusl Usando un Cuenco en el que se Mezcla la Masa
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ هُوَ وَمَيْمُونَةُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ فِي قَصْعَةٍ فِيهَا أَثَرُ الْعَجِينِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abd al-Rahman, dijo: nos narró Ibrahim ibn Nafi‘, de Ibn Abi Nayih, de Muyahid, de Umm Hani’, que el Mensajero de Allah ﷺ se lavó él y Maymuna con un solo recipiente, en una escudilla en la que había restos de masa.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 240
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 241
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 241
Capítulo: Mención de una mujer que no deshace sus trenzas al realizar el Ghusl por Janabah
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، - رضى الله عنها - زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي أَفَأَنْقُضُهَا عِنْدَ غَسْلِهَا مِنَ الْجَنَابَةِ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَحْثِي عَلَى رَأْسِكِ ثَلاَثَ حَثَيَاتٍ مِنْ مَاءٍ ثُمَّ تُفِيضِينَ عَلَى جَسَدِكِ ‏"
Nos informó Sulayman ibn Mansur, de Sufyan, de Ayyub ibn Musa, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id, de ‘Abd Allah ibn Rafi‘, de Umm Salama (ra), esposa del Profeta ﷺ, que dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Soy una mujer que aprieta las trenzas de mi cabeza; ¿he de deshacerlas cuando la lave a causa de la impureza mayor?”. Dijo: “”. “Ciertamente, te basta con que eches sobre tu cabeza tres puñados de agua; luego derramas agua sobre tu cuerpo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 241
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 242
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 242
Capítulo: Mención del Orden de Hacer Eso por una Mujer Menstruante Cuando Realiza Ghusl para Ihram
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْهَبُ، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، وَهِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، حَدَّثَاهُ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْتُ بِالْعُمْرَةِ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ لَمْ يَرْوِهِ أَحَدٌ إِلاَّ أَشْهَبُ ‏.‏
Nos informó Yunus ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Ashhab, de Malik, que Ibn Shihab y Hisham ibn Urwa le transmitieron, de Urwa, de Aisha (ra), que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ el año de la Peregrinación de Despedida, y entré en estado de consagración ritual con la intención de la umra. Llegué a La Meca estando con la menstruación, y no di las vueltas rituales alrededor de la Casa, ni realicé el recorrido ritual entre al-Safa y al-Marwa. Me quejé de ello al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo: «Deshaz tu peinado, péinate, entra en estado de consagración ritual con la intención del hayy y deja la umra». Así lo hice. Y cuando concluimos el hayy, me envió con Abd al-Rahman ibn Abi Bakr a al-Tanim, y realicé la umra. Entonces dijo: «Esta es en lugar de tu umra»”. Dijo Abu Abd al-Rahman: este es un hadiz extraño dentro de los hadices de Malik, de Hisham ibn Urwa; no lo transmitió nadie sino Ashhab.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 242
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 243
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 243
Capítulo: Mención de que la persona junub se lava (las manos) antes de (meterlas en) el recipiente
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ وُضِعَ لَهُ الإِنَاءُ فَيَصُبُّ عَلَى يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا الإِنَاءَ حَتَّى إِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ ثُمَّ صَبَّ بِالْيُمْنَى وَغَسَلَ فَرْجَهُ بِالْيُسْرَى حَتَّى إِذَا فَرَغَ صَبَّ بِالْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ مِلْءَ كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى جَسَدِهِ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman; dijo: nos narró Husayn, de Za’ida; dijo: nos narró ‘Ata’ ibn al-Sa’ib; dijo: me narró Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman; dijo: me transmitió ‘A’isha (ra) que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando se lavaba por la impureza mayor, se le colocaba el recipiente y él vertía agua sobre sus manos antes de introducirlas en el recipiente; y cuando ya se había lavado las manos, introducía su mano derecha en el recipiente, luego vertía con la derecha y lavaba sus partes íntimas con la izquierda; y cuando terminaba, vertía con la derecha sobre la izquierda y se lavaba ambas; luego se enjuagaba la boca y aspiraba agua por la nariz tres veces; luego vertía sobre su cabeza, llenando sus dos manos ahuecadas, tres veces; luego hacía correr el agua sobre todo su cuerpo.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 243
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 244
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 244
Capítulo: Mención de cuántas veces deben lavarse las manos antes de introducirlas en el recipiente
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنْ غُسْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُفْرِغُ عَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ يَغْسِلُ فَرْجَهُ ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ ثُمَّ يُمَضْمِضُ وَيَسْتَنْشِقُ ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman, dijo: nos narró Yazid, dijo: nos narró Shu‘ba, de ‘Ata’ ibn al-Sa’ib, de Abu Salama, dijo: pregunté a ‘A’isha (ra) acerca del lavado mayor del Mensajero de Allah ﷺ por la impureza mayor, y ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ vertía agua sobre sus manos tres veces; luego lavaba sus partes íntimas; luego lavaba sus manos; luego se enjuagaba la boca y aspiraba agua por la nariz; luego vertía agua sobre su cabeza tres veces; luego hacía correr el agua sobre el resto de su cuerpo”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 244
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 245
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 245
Capítulo: La Persona Junub Eliminando la Suciedad de Su Cuerpo Después de Lavarse las Manos
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَسَأَلَهَا عَنْ غُسْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُؤْتَى بِالإِنَاءِ فَيَصُبُّ عَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا فَيَغْسِلُهُمَا ثُمَّ يَصُبُّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَيَغْسِلُ مَا عَلَى فَخِذَيْهِ ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ وَيَتَمَضْمَضُ وَيَسْتَنْشِقُ وَيَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan; nos transmitió al-Nadr; dijo: nos transmitió Shu‘ba; dijo: nos transmitió ‘Ata’ ibn al-Sa’ib; dijo: oí a Abu Salama que entró donde ‘A’isha (ra) y le preguntó acerca del lavado ritual de Mensajero de Allah ﷺ por la impureza mayor. Ella dijo: “Al Profeta ﷺ se le traía el recipiente, y vertía agua sobre sus manos tres veces y las lavaba; luego vertía con su mano derecha sobre su izquierda y lavaba lo que había sobre sus muslos; después lavaba sus manos, se enjuagaba la boca y aspiraba agua por la nariz, y vertía agua sobre su cabeza tres veces; luego hacía correr el agua sobre el resto de su cuerpo”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 245
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 246
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 246
Capítulo: La Persona Junub Lavándose las Manos Nuevamente Después de Quitar la Suciedad de Su Cuerpo
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ وَصَفَتْ عَائِشَةُ غُسْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ قَالَتْ كَانَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ يُفِيضُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ وَمَا أَصَابَهُ - قَالَ عُمَرُ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ يُفِيضُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى ثَلاَثَ مَرَّاتٍ - ثُمَّ يَتَمَضْمَضُ ثَلاَثًا وَيَسْتَنْشِقُ ثَلاَثًا وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا ثُمَّ يَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Umar ibn Ubayd, de Ata ibn al-Saib, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, dijo: Aisha describió el baño ritual del Profeta ﷺ por la impureza mayor. Dijo: “Se lavaba las manos tres veces; luego vertía con su mano derecha sobre la izquierda y lavaba sus partes íntimas y lo que las hubiera alcanzado”. Dijo Umar: “Y no sé sino que dijo: vertía con su mano derecha sobre la izquierda tres veces”. “Luego se enjuagaba la boca tres veces, aspiraba agua por la nariz tres veces, se lavaba el rostro tres veces; después vertía sobre su cabeza tres veces; luego derramaba el agua sobre él”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 246
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 247
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 247
Capítulo: Mención de la persona junub realizando wudu' antes del ghusl
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ الْمَاءَ فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ شَعْرِهِ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ غُرَفٍ ثُمَّ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى جَسَدِهِ كُلِّهِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra): Que el Profeta ﷺ, cuando se lavaba del estado de impureza mayor, comenzaba lavándose las manos; luego hacía la ablución menor como hace la ablución para la oración; después introducía sus dedos en el agua y, con ellos, hacía que el agua penetrase hasta las raíces de su cabello; luego vertía sobre su cabeza tres puñados de agua; y después hacía correr el agua sobre todo su cuerpo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 247
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 248
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 248
Capítulo: La Persona Junub Pasando Sus Dedos Por Su (Cabello En Su) Cabeza
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى، قَالَ أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، - رضى الله عنها - عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ أَنَّهُ كَانَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ وَيَتَوَضَّأُ وَيُخَلِّلُ رَأْسَهُ حَتَّى يَصِلَ إِلَى شَعْرِهِ ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Alí; dijo: nos transmitió Yahyá; dijo: nos transmitió Hisham ibn Urwa; dijo: me narró mi padre; dijo: me narró Aisha (ra), acerca del baño ritual del Profeta ﷺ por la impureza mayor: que él se lavaba las manos, hacía la ablución menor y se pasaba los dedos por el cabello de su cabeza hasta que llegaba a las raíces de su pelo; luego vertía agua sobre el resto de su cuerpo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 248
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 249
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 249
Capítulo: La Persona Junub Pasando Sus Dedos Por Su (Cabello En Su) Cabeza
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُشَرِّبُ رَأْسَهُ ثُمَّ يَحْثِي عَلَيْهِ ثَلاَثًا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid, dijo: nos narró Sufyan, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra) que el Mensajero de Allah ﷺ se humedecía la cabeza y luego vertía sobre ella tres veces.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 249
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 250
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 250
Capítulo: Mención de Cuánta Agua Es Suficiente Para Que la Persona Junub Se Vierta Sobre la Cabeza
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ تَمَارَوْا فِي الْغُسْلِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ إِنِّي لأَغْسِلُ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثَ أَكُفٍّ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Sulayman ibn Surad, de Yubayr ibn Mut‘im, dijo: “Discutieron acerca del baño ritual en presencia del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces dijo parte de la gente: «Ciertamente, yo me lavo de tal y tal manera». Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "En cuanto a mí, vierto sobre mi cabeza tres puñados."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 250
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 251
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 251
Capítulo: Mención de cómo se realiza el Ghusl tras la menstruación
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، - وَهُوَ ابْنُ صَفِيَّةَ - عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ غُسْلِهَا مِنَ الْمَحِيضِ فَأَخْبَرَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ خُذِي فِرْصَةً مِنْ مِسْكٍ فَتَطَهَّرِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ وَكَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا فَاسْتَتَرَ كَذَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها فَجَذَبْتُ الْمَرْأَةَ وَقُلْتُ تَتَّبِعِينَ بِهَا أَثَرَ الدَّمِ ‏.‏
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman; dijo: nos narró Sufyan, de Mansur —y él es Ibn Safiyya—, de su madre, de Aisha (ra), que una mujer preguntó al Profeta ﷺ acerca de su baño ritual tras la menstruación, y él le informó cómo debía bañarse. Luego dijo: "Toma un trozo de algodón impregnado de almizcle y purifícate con él". Ella dijo: "¿Y cómo he de purificarme con él?". Entonces él se cubrió de este modo y luego dijo: "Glorificado sea Allah: purifícate con él". Aisha (ra) dijo: entonces atraje a la mujer hacia mí y le dije: debes seguir con ello el rastro de la sangre.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 251
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 252
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 252
Capítulo: No Realizar Wudu' Después de Ghusl
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ، - وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَتَوَضَّأُ بَعْدَ الْغُسْلِ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Uthman ibn Hakim; dijo: nos narró mi padre; nos transmitió al-Hasan, que es Ibn Salih, de Abu Ishaq. Y nos narró Amru ibn Ali; dijo: nos narró Abd al-Rahman; dijo: nos narró Sharik, de Abu Ishaq, de al-Aswad, de Aisha (ra); dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no hacía la ablución menor después del baño ritual”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 252
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 253
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 253
Capítulo: Lavado de los Pies en un Lugar Diferente al Donde se Realizó el Ghusl
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي خَالَتِي، مَيْمُونَةُ قَالَتْ أَدْنَيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُسْلَهُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ بِيَمِينِهِ فِي الإِنَاءِ فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى فَرْجِهِ ثُمَّ غَسَلَهُ بِشِمَالِهِ ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ الأَرْضَ فَدَلَكَهَا دَلْكًا شَدِيدًا ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَثَيَاتٍ مِلْءَ كَفِّهِ ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى عَنْ مَقَامِهِ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ قَالَتْ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِالْمِنْدِيلِ فَرَدَّهُ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos transmitió Isa, de al-A‘mash, de Salim, de Kurayb, de Ibn Abbas (ra); dijo: me narró mi tía materna, Maymuna (ra); dijo: “Le acerqué al Mensajero de Allah ﷺ el agua para su baño mayor por impureza ritual. Entonces se lavó las manos dos veces o tres; luego introdujo su mano derecha en el recipiente y, con ella, vertió agua sobre sus partes íntimas; después las lavó con su mano izquierda; luego golpeó con su mano izquierda la tierra y la frotó con un frotamiento enérgico; después realizó la ablución menor como su ablución para la oración; luego vertió sobre su cabeza tres puñados, llenando su palma; después lavó el resto de su cuerpo; luego se apartó de su lugar y se lavó los pies”. Dijo: “Luego le llevé un paño y lo rechazó”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 253
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 254
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 254
Capítulo: No Usar un Paño (Toalla) Después del Ghusl
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ فَأُتِيَ بِمِنْدِيلٍ فَلَمْ يَمَسَّهُ وَجَعَلَ يَقُولُ بِالْمَاءِ هَكَذَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Yahya ibn Ayyub ibn Ibrahim; dijo: nos narró Abd Allah ibn Idris, de al-A‘mash, de Salim, de Kurayb, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ se lavó ritualmente; entonces se le trajo una toalla, pero no la tocó, y se puso a decir: “con el agua, así”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 254
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 255
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 255
Capítulo: La Persona Junub Realizando Wudu' Cuando Quiere Comer
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ عَمْرٌو كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ - زَادَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ - وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏.‏
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, de Sufyan ibn Habib, de Shu‘ba. Y nos narró ‘Amr ibn ‘Ali, dijo: nos narró Yahya y ‘Abd al-Rahman, de Shu‘ba, de al-Hakam, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘A’isha (ra), quien dijo: “El Profeta ﷺ —y ‘Amr dijo: el Mensajero de Allah ﷺ—, cuando quería comer o dormir estando en estado de impureza mayor, hacía la ablución”. ‘Amr añadió en su hadiz: “la ablución que hacía para la oración”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 255
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 256
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 256
Capítulo: La Persona Junub Lavándose Solo las Manos Cuando Quiere Comer
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ غَسَلَ يَدَيْهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ubayd ibn Muhammad; dijo: nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak, de Yunus, de al-Zuhri, de Abu Salama, de Aisha (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando quería dormir estando en estado de impureza mayor, hacía la ablución; y cuando quería comer, se lavaba las manos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 256
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 257
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 257
Capítulo: La Persona Junub Lavándose Solo las Manos Cuando Quiere Beber
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَشْرَبَ - قَالَتْ - غَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr; dijo: nos transmitió Abd Allah, de Yunus, de al-Zuhri, de Abu Salama, que Aisha (ra) dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando quería dormir estando en estado de impureza mayor, hacía la ablución; y cuando quería comer o beber —dijo ella— se lavaba las manos y luego comía o bebía”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 257
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 258
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 258
Capítulo: La Persona Junub Realizando Wudu' Cuando Quiere Dormir
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de ‘A’isha (ra), quien dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ, cuando quería dormir estando en estado de impureza mayor, realizaba la ablución como su ablución para la oración antes de dormir.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 258
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 259
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 259
Capítulo: La Persona Junub Realizando Wudu' Cuando Quiere Dormir
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأَ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Saíd; dijo: nos narró Yahya, de Ubayd Allah; dijo: me informó Nafi, de Abd Allah ibn Umar, que Umar dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso duerme alguno de nosotros estando en estado de impureza mayor?”. Dijo: "Cuando realiza la ablución"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 259
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 260
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 260
Capítulo: La Persona Junub Realizando Wudu' y Lavándose el Pene Cuando Quiere Dormir
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ ذَكَرَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ نَمْ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar, que dijo: Umar (ra) mencionó al Mensajero de Allah ﷺ que le sobrevenía el estado de impureza mayor durante la noche, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Haz la ablución, lava tu miembro viril y luego duerme.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 260
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 261
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 261
Capítulo: Si una Persona Junub No Realiza Wudu'
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، ح وَأَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلاَ كَلْبٌ وَلاَ جُنُبٌ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hisham ibn Abd al-Malik, dijo: nos informó Shu‘ba; y nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Yahya, de Shu‘ba —y la formulación es la suya—, de Ali ibn Mudrik, de Abu Zur‘a, de Abd Allah ibn Nuya, de su padre, de Ali (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “No entran los ángeles en una casa en la que haya una imagen, ni un perro, ni una persona en estado de impureza mayor.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 261
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 262
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 262
Capítulo: Cuando la persona junub quiere tener relaciones nuevamente
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَعُودَ تَوَضَّأَ ‏"
Nos informó al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos narró Sufyan, de ‘Asim, de Abu al-Mutawakkil, de Abu Sa‘id, del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando alguno de vosotros quiera volver, que haga la ablución."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 262
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 263
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 263
Capítulo: Tener relaciones con mujeres antes de realizar el Ghusl
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim y Yaqub ibn Ibrahim —y la expresión es la de Ishaq—; dijeron: nos narró Ismail ibn Ibrahim, de Humayd al-Tawil, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ pasó la noche visitando a sus esposas con una sola ablución mayor.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 263
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 264
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 264
Capítulo: Tener relaciones con mujeres antes de realizar el Ghusl
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ubayd; dijo: nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak; dijo: nos informó Maʿmar, de Qatada, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ solía visitar a sus esposas con una sola ablución mayor.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 264
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 265
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 265
Capítulo: La Persona Junub Siendo Prevista de Recitar el Corán
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ، قَالَ أَتَيْتُ عَلِيًّا أَنَا وَرَجُلاَنِ، فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ مِنَ الْخَلاَءِ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيَأْكُلُ مَعَنَا اللَّحْمَ وَلَمْ يَكُنْ يَحْجُبُهُ عَنِ الْقُرْآنِ شَىْءٌ لَيْسَ الْجَنَابَةَ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos transmitió Ismail ibn Ibrahim, de Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra, de ‘Abd Allah ibn Salama; dijo: fui a ver a Ali, yo y dos hombres, y él dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ salía del lugar donde hacía sus necesidades y entonces recitaba el Corán y comía con nosotros carne; y no había nada que le impidiera recitar el Corán, salvo la impureza mayor por estado de janaba”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 265
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 266
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 266
Capítulo: La Persona Junub Siendo Prevista de Recitar el Corán
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو يُوسُفَ الصَّيْدَلاَنِيُّ الرَّقِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ الْقُرْآنَ عَلَى كُلِّ حَالٍ لَيْسَ الْجَنَابَةَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ahmad Abu Yusuf al-Saydalaní al-Raqqí; dijo: nos narró Isa ibn Yunus; dijo: nos narró al-A‘mash, de ‘Amr ibn Murra, de ‘Abd Allah ibn Salama, de ‘Alí (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ recitaba el Corán en toda circunstancia, excepto en estado de impureza mayor.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 266
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 267
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 267
Capítulo: Tocar a una persona junub y sentarse con ella
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ مِنْ أَصْحَابِهِ مَاسَحَهُ وَدَعَا لَهُ - قَالَ - فَرَأَيْتُهُ يَوْمًا بُكْرَةً فَحِدْتُ عَنْهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُكَ فَحِدْتَ عَنِّي ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَخَشِيتُ أَنْ تَمَسَّنِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Yarir, de al-Shaybani, de Abu Burda, de Hudhayfa, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se encontraba con un hombre de entre sus compañeros (ra), le pasaba la mano y suplicaba por él. Dijo: “Lo vi una mañana y me aparté de él; luego acudí a él cuando el día ya había avanzado, y me dijo: «Ciertamente te vi y te apartaste de mí»”. Entonces dije: “Yo estaba en estado de impureza mayor y temí que me tocaras”. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Ciertamente el musulmán no se vuelve impuro»”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 267
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 268
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 268
Capítulo: Tocar a una persona junub y sentarse con ella
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ وَهُوَ جُنُبٌ ‏.‏ فَأَهْوَى إِلَىَّ فَقُلْتُ إِنِّي جُنُبٌ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Mansur; dijo: nos informó Yahya; dijo: nos narró Mis‘ar; dijo: me narró Wasil, de Abu Wa’il, de Hudhayfa, que el Profeta ﷺ se encontró con él cuando estaba en estado de impureza mayor. Entonces se inclinó hacia mí, y yo dije: “Ciertamente estoy en estado de impureza mayor”. Y él dijo: “”. “En verdad, el musulmán no se vuelve impuro.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 268
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 269
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 269
Capítulo: Tocar a una persona junub y sentarse con ella
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَانْسَلَّ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا جَاءَ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada; dijo: nos narró Bishr —y él es Ibn al-Mufaḍḍal—; dijo: nos narró Humayd, de Bakr, de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ se encontró con él en un camino de entre los caminos de Medina mientras él estaba en estado de impureza mayor; entonces se escabulló de su lado y se lavó ritualmente. El Profeta ﷺ notó su ausencia, y cuando vino, dijo: “¿Dónde estabas, oh Abu Hurayra?”. Dijo: “Oh Mensajero de Allah, te encontraste conmigo mientras yo estaba en estado de impureza mayor, y me desagradó sentarme contigo hasta que me lavara ritualmente”. Entonces dijo: “Glorificado sea Allah; en verdad el creyente no se vuelve impuro”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 269
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 270
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 270
Capítulo: Pedir a una mujer menstruante que haga algo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ إِذْ قَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ نَاوِلِينِي الثَّوْبَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ إِنِّي لاَ أُصَلِّي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَيْسَ فِي يَدِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَنَاوَلَتْهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Yahyà ibn Sa‘id, de Yazid ibn Kaysan, dijo: me narró Abu Hazim, dijo: dijo Abu Hurayra (ra): Mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba en la mezquita, dijo: "¡Oh, Aisha, pásame la prenda!". Ella dijo: "Ciertamente, no estoy rezando". Él dijo: "Ciertamente, no está en tu mano". Entonces se la pasó.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 270
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 271
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 271
Capítulo: Pedir a una mujer menstruante que haga algo
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ إِنِّي حَائِضٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَتْ حَيْضَتُكِ فِي يَدِكِ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de ‘Ubayda, de al-A‘mash. Y nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yarir, de al-A‘mash, de Thabit ibn ‘Ubayd, de al-Qasim ibn Muhammad, de ‘A’isha (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Pásame la esterilla desde la mezquita". Ella dijo: "Estoy menstruando". Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Tu menstruación no está en tu mano".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 271
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 272
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 272
Capítulo: Pedir a una mujer menstruante que haga algo
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim; dijo: nos narró Abu Muawiya, de al-A‘mash, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante a ello.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 272
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 273
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 273
Capítulo: Una Mujer Menstruante Extendiendo una Alfombra en la Mezquita
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْبُوذٍ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ رَأْسَهُ فِي حِجْرِ إِحْدَانَا فَيَتْلُو الْقُرْآنَ وَهِيَ حَائِضٌ وَتَقُومُ إِحْدَانَا بِالْخُمْرَةِ إِلَى الْمَسْجِدِ فَتَبْسُطُهَا وَهِيَ حَائِضٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, de Sufyan, de Manbudh, de su madre, que Maymuna dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ apoyaba su cabeza en el regazo de una de nosotras y recitaba el Corán mientras ella estaba menstruando; y una de nosotras llevaba la estera de palma al mezquita, la extendía, y ella estaba menstruando.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 273
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 274
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 274
Capítulo: Acerca de Quien Recita el Qur'an Con Su Cabeza En el Regazo de Su Esposa Mientras Ella Está Menstruando
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَأْسُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حِجْرِ إِحْدَانَا وَهِيَ حَائِضٌ وَهُوَ يَتْلُو الْقُرْآنَ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim y Ali ibn Huyr —y la formulación es la suya—: nos transmitió Sufyan, de Mansur, de su madre, de Aisha (ra), que dijo: “La cabeza del Mensajero de Allah ﷺ estaba en el regazo de una de nosotras mientras ella estaba menstruando, y él recitaba el Corán”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 274
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 275
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 275
Capítulo: Una Mujer Menstruante Lavando la Cabeza de Su Esposo
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُومِئُ إِلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Sufyan, dijo: me narró Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), que dijo: "El Profeta ﷺ me inclinaba hacia mí su cabeza mientras estaba en retiro espiritual, y yo se la lavaba estando yo con la menstruación."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 275
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 276
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 276
Capítulo: Una Mujer Menstruante Lavando la Cabeza de Su Esposo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، وَذَكَرَ، آخَرُ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخْرِجُ إِلَىَّ رَأْسَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهُوَ مُجَاوِرٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama; dijo: nos narró Ibn Wahb, de Amr ibn al-Harith; y mencionó: otro, de Abu al-Aswad, de Urwa, de Aisha (ra), que dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ sacaba hacia mí su cabeza desde la mezquita mientras estaba en retiro devocional, y yo se la lavaba estando yo menstruando."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 276
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 277
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 277
Capítulo: Una Mujer Menstruante Lavando la Cabeza de Su Esposo
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ أُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha (ra), que dijo: "Yo peinaba la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ mientras yo estaba menstruando."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 277
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 278
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 278
Capítulo: Una Mujer Menstruante Lavando la Cabeza de Su Esposo
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik; y nos informó Ali ibn Shu‘ayb, dijo: nos narró Ma‘n, dijo: nos narró Malik, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha (ra), algo semejante a eso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 278
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 279
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 279
Capítulo: Comer con una mujer menstruante y beber lo que queda de ella
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ شُرَيْحٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها سَأَلْتُهَا هَلْ تَأْكُلُ الْمَرْأَةُ مَعَ زَوْجِهَا وَهِيَ طَامِثٌ قَالَتْ نَعَمْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُونِي فَآكُلُ مَعَهُ وَأَنَا عَارِكٌ وَكَانَ يَأْخُذُ الْعَرْقَ فُيُقْسِمُ عَلَىَّ فِيهِ فَأَعْتَرِقُ مِنْهُ ثُمَّ أَضَعُهُ فَيَأْخُذُهُ فَيَعْتَرِقُ مِنْهُ وَيَضَعُ فَمَهُ حَيْثُ وَضَعْتُ فَمِي مِنَ الْعَرْقِ وَيَدْعُو بِالشَّرَابِ فَيُقْسِمُ عَلَىَّ فِيهِ قَبْلَ أَنْ يَشْرَبَ مِنْهُ فَآخُذُهُ فَأَشْرَبُ مِنْهُ ثُمَّ أَضَعُهُ فَيَأْخُذُهُ فَيَشْرَبُ مِنْهُ وَيَضَعُ فَمَهُ حَيْثُ وَضَعْتُ فَمِي مِنَ الْقَدَحِ ‏.‏
Nos informó Qutayba; dijo: nos narró Yazid —y él es Ibn al-Miqdam ibn Shurayh ibn Hani—, de su padre, de Shurayh, de Aisha (ra): Le pregunté: “¿Acaso la mujer come con su esposo estando menstruante?”. Ella dijo: “Sí. El Mensajero de Allah ﷺ me llamaba y yo comía con él estando yo menstruante. Y él tomaba el hueso con carne y me lo pasaba, y yo roía de él; luego lo dejaba y él lo tomaba y roía de él, y ponía su boca donde yo había puesto mi boca en el hueso. Y pedía la bebida y me la pasaba antes de beber de ella; yo la tomaba y bebía de ella; luego la dejaba y él la tomaba y bebía de ella, y ponía su boca donde yo había puesto mi boca en el vaso”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 279
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 280
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 280
Capítulo: Comer con una mujer menstruante y beber lo que queda de ella
أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ فَاهُ عَلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي أَشْرَبُ مِنْهُ فَيَشْرَبُ مِنْ فَضْلِ سُؤْرِي وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
Nos informó Ayyub ibn Muhammad al-Wazzan, dijo: nos narró Abd Allah ibn Jafar, dijo: nos narró Ubayd Allah ibn Amr, de al-Amash, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, de Aisha (ra). Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ponía su boca en el lugar del que yo bebía, y bebía del resto de mi sobrante, mientras yo estaba menstruando”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 280
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 281
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 281
Capítulo: Uso de los Restos de una Mujer Menstruante
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنَاوِلُنِي الإِنَاءَ فَأَشْرَبُ مِنْهُ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُعْطِيهِ فَيَتَحَرَّى مَوْضِعَ فَمِي فَيَضَعُهُ عَلَى فِيهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, de Mis‘ar, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, dijo: oí a Aisha (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ me pasaba el recipiente; yo bebía de él estando menstruando; luego se lo devolvía, y él buscaba con cuidado el lugar de mi boca y lo ponía sobre su boca”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 281
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 282
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 282
Capítulo: Uso de los Restos de una Mujer Menstruante
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ أَشْرَبُ وَأَنَا حَائِضٌ وَأُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ فَيَشْرَبُ وَأَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ وَأَنَا حَائِضٌ وَأُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Waki‘, dijo: nos narró Mis‘ar y Sufyan, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, de A’isha (ra), que dijo: "Yo bebía estando menstruante y se lo pasaba al Profeta ﷺ, y él ponía su boca en el lugar donde yo había puesto la mía y bebía. Y yo roía el hueso con carne, estando menstruante, y se lo pasaba al Profeta ﷺ, y él ponía su boca en el lugar donde yo había puesto la mía."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 282
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 283
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 283
Capítulo: Acostarse con una mujer menstruante
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ح وَأَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ، بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَفِسْتِ ‏"
Nos informó Ismail ibn Masud, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Hisham. Y nos informó Ubayd Allah ibn Said e Ishaq ibn Ibrahim; ambos dijeron: nos narró Muadh ibn Hisham —y la formulación es la suya—, dijo: me narró mi padre, de Yahya, dijo: nos narró Abu Salama, que Zaynab bint Abi Salama le transmitió que Umm Salama le transmitió, diciendo: “Mientras yo estaba recostada con el Mensajero de Allah ﷺ en la manta, me vino la menstruación; entonces me escabullí y tomé las ropas de mi menstruación. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "¿Has tenido el puerperio?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 283
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 284
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 284
Capítulo: Acostarse con una mujer menstruante
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ صُبْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ خِلاَسًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم نَبِيتُ فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا طَامِثٌ أَوْ حَائِضٌ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَىْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ وَلَمْ يَعْدُهُ وَصَلَّى فِيهِ ثُمَّ يَعُودُ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَىْءٌ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَلَمْ يَعْدُهُ وَصَلَّى فِيهِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà; dijo: nos narró Yahyà ibn Sa‘id, de Yabir ibn Subh; dijo: oí a Jilās, que transmitía de ‘A’isha; ella dijo: "Yo y el Enviado de Allah ﷺ pasábamos la noche bajo una misma prenda, mientras yo estaba menstruando. Si algo de mí lo alcanzaba, lavaba su lugar y no lo repetía, y rezaba con ella; luego volvía, y si algo de mí lo alcanzaba, hacía lo mismo: lavaba su lugar, no lo repetía y rezaba con ella."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 284
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 285
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 285
Capítulo: Acariciar a una mujer menstruante
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَشُدَّ إِزَارَهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Amr ibn Shurahbil, de Aisha, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ordenaba a una de nosotras, cuando estaba menstruando, que se ciñera su izar; luego él tenía contacto íntimo con ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 285
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 286
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 286
Capítulo: Acariciar a una mujer menstruante
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Yarir, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, quien dijo: “Cuando a una de nosotras le venía la menstruación, el Mensajero de Allah ﷺ le ordenaba que se ciñera un izar, y luego la acariciaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 286
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 287
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 287
Capítulo: Acariciar a una mujer menstruante
أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، وَاللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَبِيبٍ، مَوْلَى عُرْوَةَ عَنْ بُدَيَّةَ، - وَكَانَ اللَّيْثُ يَقُولُ نَدَبَةَ - مَوْلاَةُ مَيْمُونَةَ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَائِهِ وَهِيَ حَائِضٌ إِذَا كَانَ عَلَيْهَا إِزَارٌ يَبْلُغُ أَنْصَافَ الْفَخِذَيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ ‏.‏ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ مُحْتَجِزَةً بِهِ ‏.‏
Nos informó al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn Wahb, de Yunus y de al-Layth, de Ibn Shihab, de Habib, liberto de Urwa, de Budayya —y al-Layth solía decir: Nadba—, liberta de Maymuna, de Maymuna, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía tener contacto íntimo con una mujer de entre sus esposas mientras ella estaba menstruando, cuando ella llevaba un izar que le llegaba hasta la mitad de los muslos y hasta las rodillas”. En la versión del hadiz de al-Layth: “estando ceñida con él”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 287
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 288
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 288
Capítulo: Interpretación de la Palabra de Allah: "Te Preguntan Acerca de la Menstruación." [1]
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتِ الْيَهُودُ إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ مِنْهُمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهُنَّ وَلَمْ يُشَارِبُوهُنَّ وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلُوا نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى ‏}‏ الآيَةَ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُؤَاكِلُوهُنَّ وَيُشَارِبُوهُنَّ وَيُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ وَأَنْ يَصْنَعُوا بِهِنَّ كُلَّ شَىْءٍ مَا خَلاَ الْجِمَاعَ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Sulayman ibn Harb, dijo: nos narró Hammad ibn Salama, de Thabit, de Anas, dijo: “Los judíos, cuando una mujer de entre ellos menstruaba, no comían con ellas, ni bebían con ellas, ni convivían con ellas en las casas. Preguntaron al Profeta de Allah ﷺ acerca de ello, y Allah, Poderoso y Majestuoso, hizo descender: «Y te preguntan acerca de la menstruación. Di: es una molestia», el versículo. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ les ordenó que comieran con ellas, y bebieran con ellas, y convivieran con ellas en las casas, y que hicieran con ellas toda cosa, salvo el coito.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 288
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 289
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 289
Capítulo: Lo que se requiere de una persona que tuvo relaciones con una mujer durante su período, después de que supo que Allah lo ha prohibido
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مُقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرَّجُلِ يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, de Shuba, de al-Hakam, de Abd al-Hamid, de Muqsam, de Ibn Abbas, del Profeta ﷺ: "Acerca del hombre que se acerca a su mujer mientras ella está menstruando: que dé en limosna un dinar o medio dinar."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 289
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 290
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 290
Capítulo: Lo que una mujer en Ihram debe hacer si le llega la menstruación
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ فَلَمَّا كَانَ بِسَرِفَ حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏ ‏.‏ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Sufyan, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ, sin considerar sino la peregrinación. Y cuando estuvimos en Sarif, me vino la menstruación. Entonces entró a verme el Mensajero de Allah ﷺ mientras yo lloraba, y dijo: «¿Qué te ocurre? ¿Te ha venido la menstruación?». Dije: «Sí». Dijo: «Esto es un asunto que Allah, Poderoso y Majestuoso, ha decretado para las hijas de Adán; así pues, cumple lo que cumple el peregrino, salvo que no des vueltas rituales alrededor de la Casa»”. Y el Mensajero de Allah ﷺ ofreció el sacrificio por sus esposas con vacas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 290
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 291
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 291
Capítulo: Lo que una mujer que está sangrando tras el parto debe hacer cuando está en Ihram
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ ‏ "‏ اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي ثُمَّ أَهِلِّي ‏"
Nos informó Amru ibn Ali, y Muhammad ibn al-Muthanna, y Yaqub ibn Ibrahim —y la formulación es la suya—; dijeron: nos narró Yahya ibn Sa‘id; dijo: nos narró Ya‘far ibn Muhammad; dijo: me narró mi padre; dijo: Fuimos a ver a Yabir ibn ‘Abd Allah y le preguntamos acerca de la peregrinación del Profeta ﷺ. Entonces nos narró que el Mensajero de Allah ﷺ salió cuando quedaban cinco noches de Dhu al-Qa‘da, y salimos con él, hasta que, cuando llegó a Dhu al-Hulayfa, Asma’ bint ‘Umays dio a luz a Muhammad ibn Abi Bakr. Entonces ella envió un mensaje al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Qué debo hacer?”. Dijo: “Lávate ritualmente, ciñe un paño a modo de protección y luego entra en estado de consagración ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 291
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 292
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 292
Capítulo: Cuando la Sangre Menstrual Mancha la Ropa
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمِقْدَامِ، ثَابِتٌ الْحَدَّادُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ قَالَ ‏ "‏ حُكِّيهِ بِضِلَعٍ وَاغْسِلِيهِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Sufyan, dijo: me narró Abu al-Miqdam, Thabit al-Haddad, de ‘Adi ibn Dinar, dijo: oí a Umm Qays bint Mihsan, que ella preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la sangre de la menstruación que alcanza la ropa. Dijo: "Frota la mancha con un hueso y lávala con agua y hojas de azufaifo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 292
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 293
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 293
Capítulo: Cuando la Sangre Menstrual Mancha la Ropa
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَكَانَتْ، تَكُونُ فِي حِجْرِهَا أَنَّ امْرَأَةً اسْتَفْتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَ ‏ "‏ حُتِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِالْمَاءِ ثُمَّ انْضَحِيهِ وَصَلِّي فِيهِ ‏"
Nos informó Yahya ibn Habib ibn Arabí, de Hammad ibn Zayd, de Hisham ibn Urwa, de Fátima bint al-Mundhir, de Asma bint Abi Bakr (ra), y ella estaba, y solía estar en su regazo, que una mujer pidió una fatwa al Profeta ﷺ acerca de la sangre de la menstruación que alcanza la prenda, y él dijo: "Frótalo, luego restriégalo con agua, luego rocíalo, y reza con él puesto."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 293
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 294
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 294
Capítulo: Cuando el semen cae sobre la ropa
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي كَانَ يُجَامِعُ فِيهِ قَالَتْ نَعَمْ إِذَا لَمْ يَرَ فِيهِ أَذًى ‏.‏
Nos informó Isa ibn Hammad; dijo: nos narró al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Suwayd ibn Qays, de Muawiya ibn Hudayj, de Muawiya ibn Abi Sufyan, que preguntó a Umm Habiba, esposa del Profeta ﷺ, si el Mensajero de Allah ﷺ rezaba con la prenda con la que mantenía relaciones conyugales. Ella dijo: “Sí, cuando no veía en ella suciedad”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 294
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 295
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 295
Capítulo: Lavado del semen de una prenda
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ لَفِي ثَوْبِهِ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Amr ibn Maymun al-Yazarí, de Sulayman ibn Yasar, de Aisha, quien dijo: "Yo lavaba la impureza mayor del vestido del Mensajero de Allah ﷺ, y él salía a la oración mientras las manchas de agua aún estaban en su vestido."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 295
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 296
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 296
Capítulo: Frotar el Semen de una Prenda
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْرُكُ الْجَنَابَةَ - وَقَالَتْ مَرَّةً أُخْرَى الْمَنِيَّ - مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad, de Abu Hashim, de Abu Mijlaz, de al-Harith ibn Nawfal, de Aisha (ra), que dijo: “Yo raspaba la impureza mayor —y en otra ocasión dijo: el semen— de la ropa del Mensajero de Allah ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 296
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 297
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 297
Capítulo: Frotar el Semen de una Prenda
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ الْحَكَمُ أَخْبَرَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا أَزِيدُ عَلَى أَنْ أَفْرُكَهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Amru ibn Yazid, dijo: nos narró Bahz, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: al-Hakam me informó, de Ibrahim, de Hammam ibn al-Harith, que Aisha (ra) dijo: “Ciertamente me he visto a mí misma, y no hacía más que rasparlo de la ropa del Mensajero de Allah ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 297
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 298
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 298
Capítulo: Frotar el Semen de una Prenda
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó al-Husayn ibn Hurayth, nos transmitió Sufyan, de Mansur, de Ibrahim, de Hammam, de Aisha (ra), que dijo: “Yo lo frotaba de la ropa del Profeta ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 298
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 299
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 299
Capítulo: Frotar el Semen de una Prenda
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَرَاهُ فِي ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَحُكُّهُ ‏.‏
Nos informó Shuʿayb ibn Yusuf, de Yahya ibn Saʿid, de al-Aʿmash, de Ibrahim, de Hammam, de ʿAʾisha (ra), que dijo: "Yo solía verlo en la prenda del Mensajero de Allah ﷺ, y entonces lo raspaba."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 299
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 300
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 300
Capítulo: Frotar el Semen de una Prenda
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَفْرُكُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Hisham ibn Hassan, de Abu Ma‘shar, de Ibrahim, de al-Aswad, de A’isha, que dijo: “Ciertamente me he visto a mí misma frotando la mancha de impureza mayor del vestido del Mensajero de Allah ﷺ.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 300
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 301
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 301
Capítulo: Frotar el Semen de una Prenda
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَجِدُهُ فِي ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَحُتُّهُ عَنْهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Kamil al-Marwazi, dijo: nos narró Hushaym, de Mugira, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, que dijo: “Ciertamente me he visto encontrándolo en la prenda del Mensajero de Allah ﷺ, y lo raspaba de ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 301
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 302
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 302
Capítulo: Orina de un niño que aún no come comida
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجْرِهِ فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, de Umm Qays bint Mihsan, que ella acudió con un hijo suyo pequeño, que aún no había comido alimento, ante el Mensajero de Allah ﷺ; y el Mensajero de Allah ﷺ lo sentó en su regazo, y el niño orinó sobre su vestidura. Entonces pidió agua y la roció, y no la lavó.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 302
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 303
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 303
Capítulo: Orina de un niño que aún no come comida
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ فَبَالَ عَلَيْهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتْبَعَهُ إِيَّاهُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “Se llevó ante el Mensajero de Allah ﷺ a un niño pequeño, y este orinó sobre él. Entonces pidió agua y la vertió sobre ello.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 303
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 304
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 304
Capítulo: Orina de una niña
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ ‏"
Nos informó Mujahid ibn Musa, dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, dijo: nos narró Yahya ibn al-Walid, dijo: me narró Muhill ibn Jalifa, dijo: me narró Abu al-Samh, dijo: dijo el Profeta Muhammad ﷺ: “Se lava lo afectado por la orina de la niña, y se rocía con agua lo afectado por la orina del niño.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 304
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 305
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 305
Capítulo: Orina de un Animal Cuya Carne Puede Ser Comida
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُنَاسًا أَوْ رِجَالاً مِنْ عُكْلٍ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمُوا بِالإِسْلاَمِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ ضَرْعٍ وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ ‏.‏ وَاسْتَوْخَمُوا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَوْدٍ وَرَاعٍ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فِيهَا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَلَمَّا صَحُّوا وَكَانُوا بِنَاحِيَةِ الْحَرَّةِ كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَقَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي آثَارِهْمِ فَأُتِيَ بِهِمْ فَسَمَرُوا أَعْيُنَهُمْ وَقَطَّعُوا أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ ثُمَّ تُرِكُوا فِي الْحَرَّةِ عَلَى حَالِهِمْ حَتَّى مَاتُوا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Yazid ibn Zuray; dijo: nos narró Said; dijo: nos narró Qatada, de que Anas ibn Malik les transmitió que unas gentes, o unos hombres, de Ukl llegaron ante el Mensajero de Allah ﷺ y hablaron del islam. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, nosotros somos gente de ganado de leche, y no éramos gente de campo”. Y encontraron insalubre Medina. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ ordenó para ellos unas camellas y un pastor, y les ordenó que salieran con ellas y que bebieran de su leche y de su orina. Cuando recobraron la salud y estaban en una zona de al-Harra, renegaron después de su islam, mataron al pastor del Profeta ﷺ y se llevaron las camellas. La noticia llegó al Profeta ﷺ, y envió a quienes los perseguían tras sus huellas; y fueron traídos. Entonces les cauterizaron los ojos y les cortaron las manos y los pies; luego fueron dejados en al-Harra en su estado, hasta que murieron.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 305
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 306
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 306
Capítulo: Orina de un Animal Cuya Carne Puede Ser Comida
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَدِمَ أَعْرَابٌ مِنْ عُرَيْنَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمُوا فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ حَتَّى اصْفَرَّتْ أَلْوَانُهُمْ وَعَظُمَتْ بُطُونُهُمْ فَبَعَثَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى لِقَاحٍ لَهُ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا حَتَّى صَحُّوا فَقَتَلُوا رَاعِيَهَا وَاسْتَاقُوا الإِبِلَ فَبَعَثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَلَبِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَبْدُ الْمَلِكِ لأَنَسٍ وَهُوَ يُحَدِّثُهُ هَذَا الْحَدِيثَ بِكُفْرٍ أَمْ بِذَنْبٍ قَالَ بِكُفْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَنَسٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ طَلْحَةَ وَالصَّوَابُ عِنْدِي وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ يَحْيَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ مُرْسَلٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Wahb; nos narró Muhammad ibn Salama, de Abu Abd al-Rahim, quien dijo: me narró Zayd ibn Abi Unaysa, de Talha ibn Musarrif, de Yahya ibn Sa‘id, de Anas ibn Malik, quien dijo: “Llegaron unos beduinos de ‘Urayna al Profeta ﷺ y abrazaron el islam; pero hallaron insalubre Medina, hasta que amarillearon sus colores y se les hincharon los vientres. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ los envió a unas camellas lecheras que eran suyas y les ordenó que bebieran de su leche y de su orina, hasta que recobraron la salud. Luego mataron a su pastor y se llevaron las camellas. Entonces el Profeta de Allah ﷺ envió tras ellos a quienes los persiguieran; y fueron traídos. Entonces les cortó las manos y los pies y les cauterizó los ojos”. El Príncipe de los Creyentes ‘Abd al-Malik dijo a Anas, mientras este le transmitía este hadiz: “¿Por incredulidad o por pecado?”. Dijo: “Por incredulidad”. Dijo Abu ‘Abd al-Rahman: no conocemos a nadie que haya dicho, en este hadiz, “de Yahya, de Anas”, sino Talha; y lo correcto, a mi juicio —y Allah Altísimo sabe más— es: “Yahya, de Sa‘id ibn al-Musayyab”, como transmisión mursal.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 306
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 307
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 307
Capítulo: Si los contenidos estomacales de los animales cuya carne puede ser consumida caen sobre la ropa de uno
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ مَخْلَدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، - وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، فِي بَيْتِ الْمَالِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عِنْدَ الْبَيْتِ وَمَلأٌ مِنْ قُرَيْشٍ جُلُوسٌ وَقَدْ نَحَرُوا جَزُورًا فَقَالَ بَعْضُهُمْ أَيُّكُمْ يَأْخُذُ هَذَا الْفَرْثَ بِدَمِهِ ثُمَّ يُمْهِلُهُ حَتَّى يَضَعَ وَجْهَهُ سَاجِدًا فَيَضَعُهُ - يَعْنِي - عَلَى ظَهْرِهِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَانْبَعَثَ أَشْقَاهَا فَأَخَذَ الْفَرْثَ فَذَهَبَ بِهِ ثُمَّ أَمْهَلَهُ فَلَمَّا خَرَّ سَاجِدًا وَضَعَهُ عَلَى ظَهْرِهِ فَأُخْبِرَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ جَارِيَةٌ فَجَاءَتْ تَسْعَى فَأَخَذَتْهُ مِنْ ظَهْرِهِ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى عَدَّ سَبْعَةً مِنْ قُرَيْشٍ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَوَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى يَوْمَ بَدْرٍ فِي قَلِيبٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Uthman ibn Hakim; dijo: nos narró Jalid —es decir, Ibn Majlad—; dijo: nos narró Ali —y es Ibn Salih—, de Abu Ishaq, de Amr ibn Maymun; dijo: nos narró Abd Allah, en la Casa del Tesoro; dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía orar junto a la Casa, mientras un grupo de Quraysh estaba sentado, y habían degollado un camello. Entonces algunos de ellos dijeron: “¿Quién de vosotros tomará estas entrañas con su sangre y luego lo dejará hasta que ponga su rostro en tierra, postrado, para colocárselas —es decir— sobre su espalda?”. Dijo Abd Allah: y se levantó el más desdichado de ellos; tomó las entrañas, se las llevó, luego lo dejó; y cuando cayó postrado, se las colocó sobre su espalda. Entonces fue informada Fátima, hija del Mensajero de Allah ﷺ, siendo ella una muchacha, y vino apresurándose; lo tomó de su espalda. Y cuando terminó su oración, dijo: “¡Oh Allah, contra ti sea Quraysh!”, tres veces. “¡Oh Allah, contra ti sea Abu Yahl ibn Hisham, y Shayba ibn Rabi‘a, y Utba ibn Rabi‘a, y Uqba ibn Abi Mu‘ayt!”, hasta enumerar a siete de Quraysh. Dijo Abd Allah: y por Aquel que hizo descender sobre él el Libro, ciertamente los vi derribados el día de Badr, en un solo pozo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 307
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 308
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 308
Capítulo: La Saliva que Caiga sobre la Ropa
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ فَرَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Ismail, de Humayd, de Anas, que el Profeta ﷺ tomó el extremo de su manto, escupió en él y luego dobló una parte sobre otra.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 308
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 309
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 309
Capítulo: La Saliva que Caiga sobre la Ropa
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مِهْرَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلاَ يَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ وَإِلاَّ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, de Muhammad, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: oí a al-Qasim ibn Mihran, que transmitía de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Cuando alguno de vosotros rece, que no escupa delante de sí ni a su derecha, sino a su izquierda o debajo de su pie; y si no…”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 309
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 310
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 310
Capítulo: El Comienzo del Tayammum
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ ذَاتِ الْجَيْشِ انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَتَى النَّاسُ أَبَا بَكْرٍ - رضى الله عنه - فَقَالُوا أَلاَ تَرَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِالنَّاسِ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ ‏.‏ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ - رضى الله عنه - وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ وَجَعَلَ يَطْعُنُ بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي فَمَا مَنَعَنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آيَةَ التَّيَمُّمِ ‏.‏ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏ قَالَتْ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Aisha, que dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ en uno de sus viajes, hasta que, cuando estábamos en al-Bayda o en Dhat al-Yaysh, se me rompió un collar; entonces el Mensajero de Allah ﷺ se detuvo para buscarlo, y la gente se detuvo con él, y no estaban junto a agua y no tenían agua consigo. Entonces la gente fue a Abu Bakr (ra) y dijeron: ‘¿Acaso no ves lo que ha hecho Aisha? Ha hecho que el Mensajero de Allah ﷺ y la gente se detengan, y no están junto a agua y no tienen agua consigo’. Entonces vino Abu Bakr (ra), mientras el Mensajero de Allah ﷺ tenía puesta su cabeza sobre mi muslo, ya dormido, y dijo: ‘Has retenido al Mensajero de Allah ﷺ y a la gente, y no están junto a agua y no tienen agua consigo’. Aisha dijo: ‘Entonces Abu Bakr me reprendió y dijo lo que Allah quiso que dijera, y se puso a pincharme con su mano en el costado; y nada me impidió moverme sino el hecho de que el Mensajero de Allah ﷺ estaba sobre mi muslo. Y el Mensajero de Allah ﷺ durmió hasta que amaneció, sin agua; entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, hizo descender la aleya de la purificación con tierra. Entonces Usayd ibn Hudayr dijo: “No es esta la primera de vuestras bendiciones, oh familia de Abu Bakr”.’ Aisha dijo: ‘Entonces hicimos levantar el camello sobre el que yo iba, y encontramos el collar debajo de él’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 310
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 311
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 311
Capítulo: Tayammum Cuando No Se Está Viajando
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَحْوِ بِئْرِ الْجَمَلِ وَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ‏.‏
Nos informó al-Rabi‘ ibn Sulayman, dijo: nos narró Shu‘ayb ibn al-Layth, de su padre, de Ya‘far ibn Rabi‘a, de ‘Abd al-Rahman ibn Hurmuz, de ‘Umayr, liberto de Ibn ‘Abbas, que le oyó decir: “Me acerqué yo, junto con ‘Abd Allah ibn Yasar, liberto de Maymuna, hasta que entramos donde estaba Abu Yuhaym ibn al-Harith ibn al-Simma al-Ansari. Entonces Abu Yuhaym dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ venía de la dirección del Pozo del Camello, y se encontró con un hombre que le dio el saludo de paz, pero el Mensajero de Allah ﷺ no le devolvió el saludo hasta que se acercó a un muro; entonces se pasó las manos por el rostro y por las manos, y luego le devolvió el saludo de paz’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 311
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 312
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 312
Capítulo: Tayammum Cuando No Se Está Viajando
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى عُمَرَ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ لاَ تُصَلِّ ‏.‏ فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَا تَذْكُرُ إِذْ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا فَلَمْ نَجِدِ الْمَاءَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَصَلَّيْتُ فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘ba, de Salama, de Dharr, de Ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, que un hombre acudió a Umar y dijo: “He incurrido en impureza mayor y no he encontrado agua”. Umar dijo: “No reces”. Entonces ‘Ammar ibn Yasir dijo: “¡Oh, Príncipe de los Creyentes! ¿Acaso no recuerdas cuando tú y yo estábamos en una expedición y ambos incurrimos en impureza mayor y no encontramos agua? En cuanto a ti, no rezaste; y en cuanto a mí, me revolqué en el polvo y recé. Luego acudimos al Profeta ﷺ y le mencionamos eso, y él dijo: “”. “En verdad, te bastaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 312
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 313
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 313
Capítulo: Tayammum Cuando No Se Está Viajando
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ خُفَافٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ أَجْنَبْتُ وَأَنَا فِي الإِبِلِ، فَلَمْ أَجِدْ مَاءً فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ تَمَعُّكَ الدَّابَّةِ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَجْزِيكَ مِنْ ذَلِكَ التَّيَمُّمُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Ubayd ibn Muhammad; dijo: nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Najiya ibn Jufaf, de Ammar ibn Yasir (ra), quien dijo: “Incurrí en impureza mayor mientras estaba con los camellos, y no hallé agua; entonces me revolqué en el polvo, revolcándome como se revuelca una bestia. Luego acudí al Mensajero de Allah ﷺ y le informé de ello, y él dijo:” “En verdad, lo que te bastaba de eso era el tayammum.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 313
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 314
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 314
Capítulo: Tayammum Durante un Viaje
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ عَرَّسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُولاَتِ الْجَيْشِ وَمَعَهُ عَائِشَةُ زَوْجَتُهُ فَانْقَطَعَ عِقْدُهَا مِنْ جَزْعِ ظِفَارِ فَحُبِسَ النَّاسُ ابْتِغَاءَ عِقْدِهَا ذَلِكَ حَتَّى أَضَاءَ الْفَجْرُ وَلَيْسَ مَعَ النَّاسِ مَاءٌ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ حَبَسْتِ النَّاسَ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ رُخْصَةَ التَّيَمُّمِ بِالصَّعِيدِ قَالَ فَقَامَ الْمُسْلِمُونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَرَبُوا بِأَيْدِيهِمُ الأَرْضَ ثُمَّ رَفَعُوا أَيْدِيَهُمْ وَلَمْ يَنْفُضُوا مِنَ التُّرَابِ شَيْئًا فَمَسَحُوا بِهَا وُجُوهَهُمْ وَأَيْدِيَهُمْ إِلَى الْمَنَاكِبِ وَمِنْ بُطُونِ أَيْدِيهِمْ إِلَى الآبَاطِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Yahya ibn Abd Allah, dijo: nos narró Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró mi padre, de Salih, de Ibn Shihab, dijo: me narró Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, de Ibn Abbas, de Ammar, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ hizo alto al final de la marcha del ejército, y con él estaba Aisha, su esposa; entonces se rompió su collar, hecho de cuentas de zafar, y la gente fue retenida buscando su collar, hasta que se iluminó el alba, sin que la gente tuviera agua. Entonces Abu Bakr se irritó contra ella y dijo: «Has retenido a la gente y no tienen agua». Y Allah, Poderoso y Majestuoso, hizo descender la concesión del tayammum con tierra limpia”. Dijo: “Entonces los musulmanes se levantaron con el Mensajero de Allah ﷺ, y golpearon la tierra con sus manos; luego alzaron sus manos y no sacudieron nada del polvo; y con ello se pasaron por el rostro y por las manos hasta los hombros, y desde las palmas de sus manos hasta las axilas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 314
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 315
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 315
Capítulo: Diferencias sobre cómo se realiza el Tayammum
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ تَيَمَّمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالتُّرَابِ فَمَسَحْنَا بِوُجُوهِنَا وَأَيْدِينَا إِلَى الْمَنَاكِبِ ‏.‏
Nos informó al-‘Abbas ibn ‘Abd al-‘Azim al-‘Anbari, dijo: nos narró ‘Abd Allah ibn Muhammad ibn Asma’, dijo: nos narró Juwayriya, de Malik, de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba, que le informó, de su padre, de ‘Ammar ibn Yasir (ra), que dijo: “Hicimos tayammum con el Mensajero de Allah ﷺ con tierra, y nos pasamos las manos por los rostros y por las manos hasta los hombros.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 315
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 316
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 316
Capítulo: Otra Forma de Realizar Tayammum y Soplar sobre las Manos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ رُبَّمَا نَمْكُثُ الشَّهْرَ وَالشَّهْرَيْنِ وَلاَ نَجِدُ الْمَاءَ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ أَمَّا أَنَا فَإِذَا لَمْ أَجِدِ الْمَاءَ لَمْ أَكُنْ لأُصَلِّيَ حَتَّى أَجِدَ الْمَاءَ ‏.‏ فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ أَتَذْكُرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَيْثُ كُنْتَ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا وَنَحْنُ نَرْعَى الإِبِلَ فَتَعْلَمُ أَنَّا أَجْنَبْنَا قَالَ نَعَمْ أَمَّا أَنَا فَتَمَرَّغْتُ فِي التُّرَابِ فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَضَحِكَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ كَانَ الصَّعِيدُ لَكَافِيكَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abd al-Rahman; dijo: nos narró Sufyan, de Salama, de Abu Malik; y de Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Abza, de Abd al-Rahman ibn Abza; dijo: Estábamos junto a Umar (ra), y se le presentó un hombre que dijo: “¡Oh, Príncipe de los Creyentes! A veces permanecemos un mes y dos meses sin encontrar agua”. Umar (ra) dijo: “En cuanto a mí, si no encuentro agua, no habría de orar hasta encontrar agua”. Entonces Ammar ibn Yasir (ra) dijo: “¿Recuerdas, oh Príncipe de los Creyentes, cuando estabas en tal y tal lugar y nosotros apacentábamos los camellos, y sabes que incurrimos en impureza mayor?”. Dijo: “Sí. En cuanto a mí, me revolqué en el polvo; luego fuimos al Profeta ﷺ, y él se rió y dijo:”. "Si el polvo de la tierra te basta."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 316
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 317
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 317
Capítulo: Otra Forma de Realizar Tayammum
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَنِ التَّيَمُّمِ، فَلَمْ يَدْرِ مَا يَقُولُ فَقَالَ عَمَّارٌ أَتَذْكُرُ حَيْثُ كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا يَكْفِيكَ هَكَذَا ‏"
Nos informó Amru ibn Yazid, dijo: nos narró Bahz, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: nos narró al-Hakam, de Dharr, de Ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, que un hombre preguntó a Umar ibn al-Jattab (ra) acerca del tayammum, y él no supo qué decir. Entonces ‘Ammar dijo: “¿Recuerdas cuando estábamos en una expedición y yo incurrí en impureza mayor, y me revolqué en el polvo, y fui al Profeta Muhammad ﷺ, y él dijo:” “En verdad, te basta con esto.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 317
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 318
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 318
Capítulo: Otra Forma de Realizar Tayammum
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، أَنْبَأَنَا خَالِدٌ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، سَمِعْتُ ذَرًّا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ وَقَدْ سَمِعَهُ الْحَكَمُ، مِنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ أَجْنَبَ رَجُلٌ فَأَتَى عُمَرَ - رضى الله عنه - فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدْ مَاءً ‏.‏ قَالَ لاَ تُصَلِّ ‏.‏ قَالَ لَهُ عَمَّارٌ أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا فَلَمْ نَجِدْ مَاءً فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَإِنِّي تَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ ‏"
Nos informó Ismail ibn Masud, nos transmitió Jalid, nos transmitió Shu‘bah, de al-Hakam: oí a Dharr, que narraba de Ibn Abza, de su padre, quien dijo —y al-Hakam lo había oído de Ibn ‘Abd al-Rahman—: “Un hombre incurrió en impureza mayor y fue a ver a Umar (ra), y dijo: «He incurrido en impureza mayor y no he encontrado agua». Dijo: «No reces». Ammar le dijo: «¿Acaso no recuerdas que estábamos en una expedición y caímos en impureza mayor y no encontramos agua? En cuanto a ti, no rezaste; y en cuanto a mí, me revolqué en el polvo y recé. Luego fui al Profeta Muhammad ﷺ y le mencioné eso, y él dijo:”” “En verdad, te bastaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 318
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 319
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 319
Capítulo: Otra Forma
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَسَلَمَةُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى عُمَرَ - رضى الله عنه - فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ لاَ تُصَلِّ ‏.‏ فَقَالَ عَمَّارٌ أَمَا تَذْكُرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا فَلَمْ نَجِدْ مَاءً فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ ثُمَّ صَلَّيْتُ فَلَمَّا أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا يَكْفِيكَ ‏"
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Tamim; dijo: nos narró Hajjaj; dijo: nos narró Shu‘ba, de al-Hakam y Salama, de Dharr, de Ibn Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, que un hombre vino a Umar (ra) y dijo: “He incurrido en impureza mayor y no he encontrado agua”. Umar dijo: “No reces”. Entonces Ammar dijo: “¿Acaso no recuerdas, oh Príncipe de los Creyentes, cuando tú y yo estábamos en una expedición y ambos incurrimos en impureza mayor y no encontramos agua? En cuanto a ti, no rezaste; y en cuanto a mí, me revolqué en el polvo y luego recé. Cuando acudimos al Mensajero de Allah ﷺ, le mencioné eso y él dijo: “ “En verdad, te basta.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 319
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 320
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 320
Capítulo: Tayammum del que está Junub
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى أَوَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ بِالصَّعِيدِ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا ‏"
Nos informó Muhammad ibn al-Ala’, dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, dijo: nos narró al-A‘mash, de Shaqiq, dijo: “Estaba sentado con ‘Abd Allah y con Abu Musa, y Abu Musa dijo: “¿Acaso no has oído las palabras de ‘Ammar a ‘Umar: ‘El Mensajero de Allah ﷺ me envió para un asunto; incurrí en impureza mayor y no hallé agua, así que me revolqué en la tierra; luego acudí al Profeta ﷺ y le mencioné eso, y él dijo:”” “En verdad, te bastaba con decir así”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 320
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 321
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 321
Capítulo: Tayammum con Tierra Limpia
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً مُعْتَزِلاً لَمْ يُصَلِّ مَعَ الْقَوْمِ فَقَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ وَلاَ مَاءَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr; dijo: nos narró Abd Allah, de Awf, de Abu Raya’; dijo: oí a Imran ibn Husayn decir que el Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre apartado que no había orado con la gente, y dijo: “Oh, fulano, ¿qué te impidió orar con la gente?”. Él dijo: “Oh, Mensajero de Allah, me sobrevino un estado de impureza mayor y no hay agua”. Dijo: “Debes recurrir a la tierra limpia, pues ciertamente te basta”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 321
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 322
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 322
Capítulo: Varias Oraciones con un Tayammum
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الصَّعِيدُ الطَّيِّبُ وَضُوءُ الْمُسْلِمِ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ ‏"
Nos informó Amru ibn Hisham; dijo: nos narró Majlad, de Sufyan, de Ayyub, de Abu Qilaba, de Amru ibn Bujdan, de Abu Dharr (ra), que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “El polvo puro es la ablución del musulmán, aunque no encuentre agua durante diez años.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 322
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 323
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 323
Capítulo: Quien No Puede Encontrar Agua o Tierra Limpia
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ وَنَاسًا يَطْلُبُونَ قِلاَدَةً كَانَتْ لِعَائِشَةَ نَسِيَتْهَا فِي مَنْزِلٍ نَزَلَتْهُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ وَلَيْسُوا عَلَى وُضُوءٍ وَلَمْ يَجِدُوا مَاءً فَصَلُّوا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آيَةَ التَّيَمُّمِ قَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abu Mu‘awiya, dijo: nos narró Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ envió a Usayd ibn Hudayr y a unas personas para buscar un collar que pertenecía a ‘A’isha, el cual ella había olvidado en una morada en la que se había alojado. Entonces llegó el momento de la oración y ellos no estaban en estado de ablución ritual, y no encontraron agua, de modo que realizaron la oración sin ablución ritual. Luego mencionaron eso al Mensajero de Allah ﷺ, y Allah, Poderoso y Majestuoso, hizo descender la aleya de la ablución seca. Usayd ibn Hudayr dijo: ‘Que Allah te recompense con bien; pues, por Allah, no te ha sobrevenido asunto alguno que detestes sin que Allah haya puesto para ti y para los musulmanes en ello un bien’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 323
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 324
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 324
Capítulo: Quien No Puede Encontrar Agua o Tierra Limpia
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، أَنَّ مُخَارِقًا، أَخْبَرَهُمْ عَنْ طَارِقٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَجْنَبَ فَلَمْ يُصَلِّ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَصَبْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَجْنَبَ رَجُلٌ آخَرُ فَتَيَمَّمَ وَصَلَّى فَأَتَاهُ فَقَالَ نَحْوَ مَا قَالَ لِلآخَرِ يَعْنِي ‏"‏ أَصَبْتَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Umayya ibn Jalid; dijo: nos informó Shu‘ba, que Mujariq les informó, de Tariq, que un hombre incurrió en impureza mayor y no realizó la oración; luego acudió al Profeta ﷺ y se lo mencionó, y él dijo: “Has acertado”. Y otro hombre incurrió en impureza mayor, hizo tayammum y realizó la oración; luego acudió a él, y le dijo algo semejante a lo que dijo al otro, es decir: “Has acertado”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 324
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 325
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 1, Hadith 325