← Volver al índice de suras
سورة الحاقة

Al-Haqqah - La Inevitable

Sura 69 - 52 Ayas - Meca

52 de 52 ayas con tafsir disponible (100.0%)

Haz clic en cualquier aya para ver su Tafsir

1 Ver Tafsir →

La exposición de la verdad.

2 Ver Tafsir →

¿Qué es la exposición de la verdad?

3 Ver Tafsir →

¿Qué te hará comprender lo que es la exposición de la verdad?

4 Ver Tafsir →

[Los pueblos de] Zamud y ‘Ad desmintieron el evento repentino.

5 Ver Tafsir →

Zamud fue destruido por una catástrofe.

6 Ver Tafsir →

Y ‘Ad fue aniquilado por un viento gélido

7 Ver Tafsir →

que los azotó durante siete noches y ocho días ininterrumpidamente. La gente quedó tendida, sin vida, como troncos huecos de palmeras derribadas.

8 Ver Tafsir →

¿Acaso ves ahora algún rastro de ellos?

9 Ver Tafsir →

El Faraón, otros pueblos de la antigüedad y los que fueron elevados con sus casas y arrojados al revés, cometieron los pecados más graves,

10 Ver Tafsir →

desobedecieron al Mensajero que les había enviado su Señor, y por eso Dios los sorprendió con un castigo severo.

11 Ver Tafsir →

Cuando las aguas lo inundaron todo, salvé en el arca a Noé y a quienes creyeron en él,

12 Ver Tafsir →

para que sea un motivo de reflexión y para que todo oído atento escuche su historia.

13 Ver Tafsir →

Cuando la trompeta sea soplada una primera vez

14 Ver Tafsir →

y la tierra y las montañas sean elevadas y choquen unas contra otras,

15 Ver Tafsir →

entonces ocurrirá el suceso.

16 Ver Tafsir →

Ese día el cielo se quebrantará en su fragilidad.

17 Ver Tafsir →

Los ángeles estarán en sus confines, y ocho serán los que portarán el Trono de tu Señor ese día.

18 Ver Tafsir →

Ese día ustedes comparecerán [ante Dios], y ni la más secreta de sus obras quedará oculta.

19 Ver Tafsir →

Quien reciba el libro de sus obras con la mano derecha dirá [a los demás con felicidad]: "Miren y vean mi libro,

20 Ver Tafsir →

yo sabía que iba a ser juzgado [algún día]".

21 Ver Tafsir →

Tendrá una vida placentera

22 Ver Tafsir →

en un jardín elevado,

23 Ver Tafsir →

cuyos frutos estarán al alcance de la mano.

24 Ver Tafsir →

[Se les dirá:] "Coman y beban con alegría en recompensa por lo que obraron en los días pasados".

25 Ver Tafsir →

En cambio, quien reciba el registro de sus obras en la mano izquierda, se dirá a sí mismo: "Ojalá no se me hubiera entregado mi libro

26 Ver Tafsir →

ni se me hubiese juzgado.

27 Ver Tafsir →

Ojalá mi muerte hubiera sido definitiva [y no me hubieran resucitado].

28 Ver Tafsir →

De nada me sirve ahora el dinero que tuve.

29 Ver Tafsir →

Mi influencia ha desaparecido".

30 Ver Tafsir →

[Dios dirá a los ángeles:] "Aprésenlo y encadénenlo.

31 Ver Tafsir →

Introdúzcanlo en el fuego del Infierno,

32 Ver Tafsir →

sujétenlo con una cadena de setenta codos,

33 Ver Tafsir →

porque no creía en Dios, el Grandioso,

34 Ver Tafsir →

ni alentaba a alimentar al pobre.

35 Ver Tafsir →

Hoy no tiene aquí amigo que pueda interceder por él.

36 Ver Tafsir →

No tendrá más comida que pus,

37 Ver Tafsir →

que solo comerán los pecadores".

38 Ver Tafsir →

Juro por lo que ven

39 Ver Tafsir →

y por lo que no puede verse,

40 Ver Tafsir →

que el Corán es la palabra recitada por un Mensajero noble.

41 Ver Tafsir →

No es la palabra de un poeta. ¡Qué poco creen!

42 Ver Tafsir →

Ni tampoco la palabra de un adivino. ¡Qué poco reflexionan!

43 Ver Tafsir →

Es una revelación que dimana del Señor del universo.

44 Ver Tafsir →

Si [el Profeta] hubiera atribuido algo falsamente a Mi Mensaje,

45 Ver Tafsir →

lo habría apresado severamente,

46 Ver Tafsir →

luego le habría cortado la arteria vital,

47 Ver Tafsir →

y nadie habría podido impedirlo.

48 Ver Tafsir →

El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios,

49 Ver Tafsir →

y bien sé que hay entre ustedes quienes desmienten,

50 Ver Tafsir →

pero eso será motivo de pesar para los que rechazan el Mensaje.

51 Ver Tafsir →

El Corán es la verdad indubitable.

52 Ver Tafsir →

¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso!