La Inevitable
الحاقة Al-HaqqahVersículo (Español)
[69:5] Zamud fue destruido por una catástrofe.
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ} (5)
Hay aquí una elipsis, es decir: por la acción tiránica.
Y dijo Qatāda:
es decir: por el grito tiránico, esto es, el que sobrepasa el límite; es decir, el límite de los gritos por el espanto.
Como dijo:
"En verdad, les enviamos un solo grito y quedaron como rastrojo del cercado
[15285]"
[al-Qamar: 31].
Y la tiranía (ṭugyān) es: sobrepasar el límite; y de ello:
"En verdad, cuando el agua se desbordó" [al-Ḥāqqa: 11] es decir: sobrepasó el límite.
Y dijo al-Kalbī:
por «la ṭāgiya»: por el rayo fulminante.
Y dijo Muǧāhid:
por los pecados.
Y dijo al-Ḥasan:
por la tiranía; pues es un nombre de acción (maṣdar), como «al-kāḏiba», «al-ʿāqiba» y «al-ʿāfiya»; es decir: fueron destruidos por su tiranía y su incredulidad.
Y se dijo:
que «la ṭāgiya» es el que desjarretó a la camella; lo dijo Ibn Zayd. Es decir: fueron destruidos por lo que acometió su tirano al desjarretar a la camella; y era uno solo, pero todos perecieron porque aprobaron su acto y lo secundaron.
Y se le llamó «ṭāgiya» del mismo modo que se dice:
fulano es «rāwiya» de poesía, y (también) «dāhiya», «ʿallāma» y «nassāba».
[15285]
:Véase t. 17, p. 142.
Notas y Referencias
[15285] Véase t. 17, p. 142.