La Inevitable
الحاقة Al-HaqqahVersículo (Español)
[69:39] y por lo que no puede verse,
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ} (39)
Palabras del Altísimo:
«No; juro por lo que veis, y por lo que no veis».
El sentido es: juro por todas las cosas, las que veis de ellas y las que no veis. Y «لا» es un elemento expletivo.
Y se ha dicho: es una refutación de una afirmación precedente; es decir, el asunto no es como dicen los idólatras.
Y dijo Muqātil: la causa de ello es que al-Walīd ibn al-Mughīra dijo: “Muhammad es un mago”.
Y dijo Abū Ŷahl: “un poeta”.
Y dijo ʿUqba: “un adivino”,
por lo que Allah —Exaltado y Glorificado sea— dijo: «No; juro», es decir: juro.
Y se ha dicho: «لا» aquí es negación del juramento; es decir, no se necesita en esto juramento, por la claridad de la verdad en ello; y, según esto, su respuesta es como la respuesta del juramento.
Notas y Referencias
(No se generaron)