El Libro de la Ropa y el Adorno

كتاب اللباس والزينة

182 hadiths en este libro

Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Beber, etc., para Hombres y Mujeres
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya, dijo: Leí ante Malik, de Nafi‘, de Zayd ibn ‘Abd Allah, de ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakr al-Siddiq, de Umm Salama, esposa del Profeta ﷺ, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien bebe en recipientes de plata, no hace sino hacer borbotear en su vientre el fuego de Yahannam."
Referencia: Sahih Muslim 2065a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5126
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Beber, etc., para Hombres y Mujeres
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ وَالْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، ح . وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، السَّرَّاجِ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ نَافِعٍ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ نَافِعٍ، وَزَادَ، فِي حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏ "‏ أَنَّ الَّذِي، يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ ‏"
Nos lo narraron Qutayba y Muhammad ibn Rumh, de al-Layth ibn Sa‘d; y nos lo transmitió ‘Ali ibn Huyr, as-Sa‘dí: nos narró Isma‘il —es decir, Ibn ‘Ulayya—, de Ayyub; y nos narró Ibn Numayr: nos narró Muhammad ibn Bishr; y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna: nos narró Yahya ibn Sa‘id; y nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y al-Walid ibn Shuja‘; ambos dijeron: nos narró ‘Ali ibn Mushir, de ‘Ubayd Allah; y nos narró Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddamí: nos narró al-Fudayl ibn Sulayman; nos narró Musa ibn ‘Uqba; y nos narró Shayban ibn Farruj: nos narró Yarir —es decir, Ibn Hazim—, de ‘Abd ar-Rahman as-Sarraj. Todos هؤلاء de Nafi‘. Con algo semejante al hadiz de Malik ibn Anas, con su isnad, de Nafi‘; y añadió, en el hadiz de ‘Ali ibn Mushir, de ‘Ubayd Allah, . “Ciertamente, quien come o bebe en recipientes de plata y de oro.”
Referencia: Sahih Muslim 2065b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5127
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Beber, etc., para Hombres y Mujeres
وَحَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ مُرَّةَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارًا مِنْ جَهَنَّمَ ‏"
Zayd ibn Yazid, Abu Maʿn al-Raqashi, me narró; Abu ʿAsim nos narró, de ʿUthman —es decir, Ibn Murra—; ʿAbd Allah ibn ʿAbd al-Rahman nos narró, de su tía materna Umm Salama, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien beba en un recipiente de oro o de plata, no hace sino hacer borbotear en su vientre un fuego del Infierno.”
Referencia: Sahih Muslim 2065c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5128
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ، بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ وَاتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ أَوِ الْمُقْسِمِ وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ وَإِجَابَةِ الدَّاعِي وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ ‏.‏ وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِيمَ أَوْ عَنْ تَخَتُّمٍ بِالذَّهَبِ وَعَنْ شُرْبٍ بِالْفِضَّةِ وَعَنِ الْمَيَاثِرِ وَعَنِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالإِسْتَبْرَقِ وَالدِّيبَاجِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya al-Tamimi; nos informó Abu Jaythama, de Ash‘ath ibn Abi al-Sha‘tha’. Y nos narró Ahmad ibn ‘Abd Allah ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Ash‘ath; me narró Mu‘awiya ibn Suwayd ibn Muqarrin, quien dijo: Entré a ver a al-Bara’ ibn ‘Azib y le oí decir: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó siete cosas y nos prohibió siete cosas. Nos ordenó visitar al enfermo, seguir el cortejo fúnebre, decir ‘que Allah tenga misericordia de ti’ al que estornuda, cumplir el juramento o el de quien jura, auxiliar al oprimido, responder a quien invita y difundir el saludo de paz. Y nos prohibió los anillos, o llevar anillo, de oro; beber en recipientes de plata; los mayathir; el qassi; y vestir seda, istabraq y dibay.”
Referencia: Sahih Muslim 2066a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5129
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ إِلاَّ قَوْلَهُ وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ أَوِ الْمُقْسِمِ ‏.‏ فَإِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْحَرْفَ فِي الْحَدِيثِ وَجَعَلَ مَكَانَهُ وَإِنْشَادِ الضَّالِّ ‏.‏
Nos narró Abu al-Rabi‘ al-‘Ataki, nos narró Abu ‘Awana, de Ash‘ath ibn Sulaym, con este mismo isnād, algo semejante, excepto su expresión: “y cumplir el juramento, o el de quien jura”. En efecto, no mencionó esta palabra en el hadiz y puso en su lugar: “y guiar al extraviado”.
Referencia: Sahih Muslim 2066b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5130
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ زُهَيْرٍ وَقَالَ إِبْرَارِ الْقَسَمِ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ وَعَنِ الشُّرْبِ فِي الْفِضَّةِ فَإِنَّهُ مَنْ شَرِبَ فِيهَا فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْ فِيهَا فِي الآخِرَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Ali ibn Mushir. Y nos narró Uthman ibn Abi Shayba: nos narró Yarir; ambos, de al-Shaybani, de Ash‘ath ibn Abi al-Sha‘tha’, con este isnād. Como el hadiz de Zuhayr; y dijo: “cumplimiento del juramento”, sin duda; y añadió en el hadiz: “y acerca de beber en plata: quien beba en ella en la vida mundanal no beberá en ella en la Otra Vida”.
Referencia: Sahih Muslim 2066c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5131
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، وَلَيْثُ بْنُ، أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِإِسْنَادِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرْ زِيَادَةَ جَرِيرٍ وَابْنِ مُسْهِرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ، مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ، الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، بِإِسْنَادِهِمْ وَمَعْنَى حَدِيثِهِمْ إِلاَّ قَوْلَهُ وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ ‏.‏ فَإِنَّهُ قَالَ بَدَلَهَا وَرَدِّ السَّلاَمِ ‏.‏ وَقَالَ نَهَانَا عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ أَوْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb: nos narró Ibn Idris; nos informó Abu Ishaq al-Shaybani y Layth ibn Abi Sulaym, de Ash‘ath ibn Abi al-Sha‘tha’, con su cadena de transmisión, y no mencionó el añadido de Yarir e Ibn Mushir. Y nos narraron Muhammad ibn al-Muthanna e Ibn Bashshar; dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far. Y nos narró ‘Ubayd Allah ibn Mu‘adh: nos narró mi padre. Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Abu ‘Amir al-‘Aqadi. Y nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Bishr: nos narró Bahz. Dijeron todos: nos narró Shu‘ba, de Ash‘ath ibn Sulaym, con su cadena de transmisión y con el sentido de su hadiz, salvo su expresión: “y la difusión del saludo de paz”; pues él dijo en su lugar: “y la devolución del saludo de paz”. Y dijo: “Nos prohibió el anillo de oro o el aro de oro”.
Referencia: Sahih Muslim 2066d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5132
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَعَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِإِسْنَادِهِمْ وَقَالَ وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ ‏.‏ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos narró Yahya ibn Adam y Amru ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Ashath ibn Abi al-Sha‘tha’, con su cadena de transmisión, y dijo: “y la difusión del saludo y el anillo de oro”. Sin ninguna duda.
Referencia: Sahih Muslim 2066e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5133
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَهْلِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، سَمِعْتُهُ يَذْكُرُهُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ فَاسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ فَجَاءَهُ دِهْقَانٌ بِشَرَابٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّي أُخْبِرُكُمْ أَنِّي قَدْ أَمَرْتُهُ أَنْ لاَ يَسْقِيَنِي فِيهِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي إِنَاءِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ تَلْبَسُوا الدِّيبَاجَ وَالْحَرِيرَ فَإِنَّهُ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَهُوَ لَكُمْ فِي الآخِرَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Saʿid ibn ʿAmr ibn Sahl ibn Ishaq ibn Muhammad ibn al-Ashʿath ibn Qays; dijo: nos narró Sufyan ibn ʿUyayna; le oí mencionarlo, de Abu Farwa, que oyó a ʿAbd Allah ibn ʿUkaym, quien dijo: “Estábamos con Hudhayfa en al-Madaʾin. Entonces Hudhayfa pidió agua, y vino a él un dihqan con una bebida en un recipiente de plata; se lo arrojó y dijo: ‘Os informo de que ya le había ordenado que no me diera de beber en él, pues el Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. “No bebáis en recipientes de oro y plata, ni vistáis brocado y seda, pues eso es para ellos en la vida mundanal, y es para vosotros en la Otra Vida, el Día de la Resurrección.”
Referencia: Sahih Muslim 2067a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5134
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ ‏ "‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Y nos lo narró Ibn Abi Umar: nos narró Sufyan, de Abi Farwa al-Yuhani, dijo: oí a Abd Allah ibn Ukaym decir: “Estábamos junto a Hudhayfa en al-Mada’in”. Entonces mencionó algo semejante, y no mencionó en el hadiz. "El Día de la Resurrección"
Referencia: Sahih Muslim 2067b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5135
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، أَوَّلاً عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، ثُمَّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، ثُمَّ حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُكَيْمٍ، فَظَنَنْتُ أَنَّ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ، عُكَيْمٍ قَالَ كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَقُلْ ‏ "‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Y me narró Abd al-Yabbar ibn al-Ala: nos narró Sufyan; nos narró Ibn Abi Nayih, primero de Muyahid, de Ibn Abi Layla, de Hudhayfa; luego nos narró Yazid: lo oyó de Ibn Abi Layla, de Hudhayfa; luego nos narró Abu Farwa; dijo: oí a Ibn Ukaym, y pensé que Ibn Abi Layla no lo había oído sino de Ibn Ukaym. Dijo: “Estábamos con Hudhayfa en al-Mada’in”. Entonces mencionó algo semejante, y no dijo: “”. "El Día de la Resurrección"
Referencia: Sahih Muslim 2067c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5136
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي لَيْلَى - قَالَ شَهِدْتُ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى بِالْمَدَائِنِ فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُكَيْمٍ عَنْ حُذَيْفَةَ ‏.‏
Y nos narró Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari: nos narró mi padre; nos narró Shu‘ba, de al-Hakam, que oyó a Abd al-Rahman —es decir, Ibn Abi Layla—, quien dijo: “Fui testigo de que Hudhayfa pidió agua en al-Mada’in, y entonces un hombre le trajo un recipiente de plata”. Y lo mencionó con el mismo sentido que el hadiz de Ibn Ukaym, de Hudhayfa.
Referencia: Sahih Muslim 2067d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5137
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذٍ وَإِسْنَادِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ فِي الْحَدِيثِ شَهِدْتُ حُذَيْفَةَ ‏.‏ غَيْرُ مُعَاذٍ وَحْدَهُ إِنَّمَا قَالُوا إِنَّ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى.‏
Y nos lo narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Waki‘. Y nos narraron Ibn al-Muthanna e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna: nos narró Ibn Abi ‘Adi. Y me narró ‘Abd al-Rahman ibn Bishr: nos narró Bahz. Todos ellos, de Shu‘ba. Con algo semejante al hadiz de Mu‘adh y con su misma cadena de transmisión; y ninguno de ellos mencionó en el hadiz: “Fui testigo de Hudhayfa”, salvo Mu‘adh únicamente. Ellos solo dijeron: “Hudhayfa pidió agua”.
Referencia: Sahih Muslim 2067e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5138
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، كِلاَهُمَا عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ مَنْ ذَكَرْنَا ‏.‏
Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Yarir, de Mansur. Y nos narró Muhammad ibn al-Muzanna: nos narró Ibn Abi ‘Adiyy, de Ibn ‘Awn; ambos, de Muyahid, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Hudhayfa, del Profeta ﷺ, con el mismo sentido que el hadiz de quienes hemos mencionado.
Referencia: Sahih Muslim 2067f
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5139
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَيْفٌ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró mi padre; nos narró Sayf; dijo: oí a Muyahid decir: oí a Abd al-Rahman ibn Abi Layla; dijo: Hudhayfa pidió agua, y un mago le dio de beber en un recipiente de plata. Entonces dijo: “Ciertamente, oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:”. “No vistáis seda ni brocado; no bebáis en recipientes de oro y plata, ni comáis en sus fuentes, pues ello es para ellos en la vida mundanal.”
Referencia: Sahih Muslim 2067g
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5140
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، بْنَ الْخَطَّابِ رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ فَلَبِسْتَهَا لِلنَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا حُلَلٌ فَأَعْطَى عُمَرَ مِنْهَا حُلَّةً فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَسَوْتَنِيهَا وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَكَسَاهَا عُمَرُ أَخًا لَهُ مُشْرِكًا بِمَكَّةَ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, dijo: Leí ante Malik, de Nafi‘, de Ibn Umar, que Umar ibn al-Jattab (ra) vio una túnica de brocado de seda junto a la puerta de la mezquita y dijo: “¡Mensajero de Allah! Si compraras esta y te la pusieras para la gente el día del viernes y para las delegaciones cuando vinieran a ti”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Solo se pone esto quien no tiene porción alguna en la Otra Vida”. Luego llegaron al Mensajero de Allah ﷺ algunas túnicas de ese tipo, y le dio a Umar (ra) una túnica de entre ellas. Umar (ra) dijo: “¡Mensajero de Allah! Me la has dado para que me vista con ella, y ya dijiste acerca de la túnica de Utarid lo que dijiste”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Yo no te la he dado para que te la pongas”. Entonces Umar (ra) se la dio a un hermano suyo que era idólatra en La Meca.
Referencia: Sahih Muslim 2068a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5141
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏
Nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre; y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abu Usama; y nos narró Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami: nos narró Yahya ibn Sa‘id; todos ellos de ‘Ubayd Allah; y me narró Suwayd ibn Sa‘id: nos narró Hafs ibn Maysara, de Musa ibn ‘Uqba; ambos de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ, con un tenor semejante al hadiz de Malik.
Referencia: Sahih Muslim 2068b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5142
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَى عُمَرُ عُطَارِدًا التَّمِيمِيَّ يُقِيمُ بِالسُّوقِ حُلَّةً سِيَرَاءَ - وَكَانَ رَجُلاً يَغْشَى الْمُلُوكَ وَيُصِيبُ مِنْهُمْ - فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ عُطَارِدًا يُقِيمُ فِي السُّوقِ حُلَّةً سِيَرَاءَ فَلَوِ اشْتَرَيْتَهَا فَلَبِسْتَهَا لِوُفُودِ الْعَرَبِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ - وَأَظُنُّهُ قَالَ وَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ - فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحُلَلٍ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ وَبَعَثَ إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ بِحُلَّةٍ وَأَعْطَى عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ حُلَّةً وَقَالَ ‏"‏ شَقِّقْهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ عُمَرُ بِحُلَّتِهِ يَحْمِلُهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعَثْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ وَقَدْ قُلْتَ بِالأَمْسِ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا وَلَكِنِّي بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُصِيبَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَّا أُسَامَةُ فَرَاحَ فِي حُلَّتِهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَظَرًا عَرَفَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَنْكَرَ مَا صَنَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَنْظُرُ إِلَىَّ فَأَنْتَ بَعَثْتَ إِلَىَّ بِهَا فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا وَلَكِنِّي بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُشَقِّقَهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Shayban ibn Farruj; nos narró Yarir ibn Hazim; nos narró Nafi‘, de Ibn Umar, que dijo: Umar vio a Utarid al-Tamimi ofrecer en el mercado una túnica de seda listada, y era un hombre que frecuentaba a los reyes y obtenía de ellos. Entonces Umar dijo: “¡Mensajero de Allah! He visto a Utarid ofrecer en el mercado una túnica de seda listada; si la compraras y te la pusieras para recibir a las delegaciones de los árabes cuando vinieran a ti”. Y creo que dijo: “y te la pusieras el día del viernes”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “En verdad, sólo viste seda en este mundo quien no tiene porción en la Otra Vida”. Después de eso, se trajeron al Mensajero de Allah ﷺ túnicas de seda listadas, y envió a Umar una túnica, y envió a Usama ibn Zayd una túnica, y dio a Ali ibn Abi Talib una túnica y dijo: “Córtala en velos entre tus mujeres”. Dijo: Entonces Umar vino con su túnica, llevándola, y dijo: “¡Mensajero de Allah! Me has enviado ésta, y ayer dijiste acerca de la túnica de Utarid lo que dijiste”. Él dijo: “No te la he enviado para que te la pongas, sino que te la he enviado para que obtengas con ella”. En cuanto a Usama, se fue llevando puesta su túnica. El Mensajero de Allah ﷺ lo miró de una manera por la que supo que el Mensajero de Allah ﷺ había reprobado lo que había hecho. Entonces dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Por qué me miras? Tú me la enviaste”. Él dijo: “No te la he enviado para que te la pongas, sino que te la he enviado para que la cortes en velos entre tus mujeres”.
Referencia: Sahih Muslim 2068c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5143
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَلِلْوَفْدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ .‏ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَبِيعُهَا وَتُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu al-Tahir y Harmala ibn Yahya —y la formulación es la de Harmala—; ambos dijeron: nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab; me narró Salim ibn Abd Allah, que Abd Allah ibn Umar dijo: Umar ibn al-Jattab (ra) encontró una vestidura de brocado de seda que se vendía en el mercado; la tomó y la llevó al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Cómprala y adórnate con ella para la festividad y para la delegación”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Esto no es sino la vestimenta de quien no tiene parte alguna”. Dijo: y Umar permaneció el tiempo que Allah quiso. Luego el Mensajero de Allah ﷺ le envió una túnica de seda; y Umar vino con ella hasta que se la llevó al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Dijiste: ‘Esto no es sino la vestimenta de quien no tiene parte alguna’, o: ‘No viste esto sino quien no tiene parte alguna’; y luego me has enviado esto”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “La vendes y con ella obtienes lo que necesitas”.
Referencia: Sahih Muslim 2068d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5144
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Y nos narró Harun ibn Ma‘ruf; nos transmitió Ibn Wahb; me informó ‘Amr ibn al-Harith, de Ibn Shihab, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2068e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5145
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ، حَفْصٍ عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، رَأَى عَلَى رَجُلٍ مِنْ آلِ عُطَارِدٍ قَبَاءً مِنْ دِيبَاجٍ أَوْ حَرِيرٍ فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوِ اشْتَرَيْتَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةٌ سِيَرَاءُ فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَىَّ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَرْسَلْتَ بِهَا إِلَىَّ وَقَدْ سَمِعْتُكَ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَسْتَمْتِعَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb; nos transmitió Yahya ibn Sa‘id, de Shu‘ba; me informó Abu Bakr ibn Hafs, de Salim, de Ibn Umar, que Umar (ra) vio en un hombre de la familia de ‘Utarid una capa de brocado o de seda, y dijo al Mensajero de Allah ﷺ: “Si la compraras”. Entonces dijo: “Esto no lo viste sino quien no tiene parte alguna”. Luego fue obsequiado al Mensajero de Allah ﷺ un traje de seda listada, y me lo envió. Dijo: Dije: “Me lo has enviado, cuando te he oído decir acerca de ello lo que dijiste”. Dijo: “No te lo envié sino para que te beneficies de ello”.
Referencia: Sahih Muslim 2068f
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5146
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنِي ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سَالِمِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَأَى عَلَى رَجُلٍ مِنْ آلِ عُطَارِدٍ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَنْتَفِعَ بِهَا وَلَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا ‏"
Y me narró Ibn Numayr: nos transmitió Rawh; nos transmitió Shu‘ba; nos transmitió Abu Bakr ibn Hafs, de Salim ibn ‘Abd Allah ibn ‘Umar, de su padre: que ‘Umar ibn al-Jattab (ra) vio en un hombre de la familia de ‘Utarid algo semejante al hadiz de Yahya ibn Sa‘id, salvo que él dijo: “Ciertamente, te la envié para que te beneficiaras de ella, y no te la envié para que la vistieras.”
Referencia: Sahih Muslim 2068g
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5147
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ قَالَ لِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي الإِسْتَبْرَقِ قَالَ قُلْتُ مَا غَلُظَ مِنَ الدِّيبَاجِ وَخَشُنَ مِنْهُ ‏.‏ فَقَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ رَأَى عُمَرُ عَلَى رَجُلٍ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُصِيبَ بِهَا مَالاً ‏"
Muhammad ibn al-Muthannà nos narró; Abd al-Samad nos transmitió; dijo: oí a mi padre relatar; dijo: Yahyà ibn Abī Ishaq me narró; dijo: Salim ibn Abd Allah me dijo acerca del istabraq; dijo: yo dije: es lo que es grueso del brocado de seda y lo que de él es áspero. Entonces dijo: oí a Abd Allah ibn Umar (ra) decir: Umar (ra) vio en un hombre una vestidura de dos piezas de istabraq, y la llevó al Profeta Muhammad ﷺ. Y mencionó algo semejante al hadiz de ellos, salvo que dijo: entonces dijo: “”. "En verdad, no te la envié sino para que, por medio de ella, obtuvieras una riqueza."
Referencia: Sahih Muslim 2068h
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5148
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ خَالَ وَلَدِ عَطَاءٍ قَالَ أَرْسَلَتْنِي أَسْمَاءُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَتْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَرِّمُ أَشْيَاءَ ثَلاَثَةً الْعَلَمَ فِي الثَّوْبِ وَمِيثَرَةَ الأُرْجُوَانِ وَصَوْمَ رَجَبٍ كُلِّهِ ‏.‏ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ رَجَبٍ فَكَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ الأَبَدَ وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنَ الْعَلَمِ فِي الثَّوْبِ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Jalid ibn Abd Allah; de Abd al-Málik; de Abd Allah, liberto de Asmá bint Abi Bakr, y era tío materno del hijo de Atá; dijo: “Asmá me envió a Abd Allah ibn Umar y dijo: ‘Me ha llegado que tú declaras ilícitas tres cosas: el adorno en la prenda, la almohadilla de púrpura y el ayuno de todo Rayab’”. Abd Allah me dijo: “En cuanto a lo que has mencionado acerca de Rayab, ¿qué decir de quien ayuna perpetuamente? Y en cuanto a lo que has mencionado acerca del adorno en la prenda, ciertamente oí a Umar ibn al-Jattab decir: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. "En verdad, no viste seda sino quien no tiene parte alguna."
Referencia: Sahih Muslim 2069a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5149
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ كَعْبٍ، أَبِي ذُبْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَخْطُبُ يَقُولُ أَلاَ لاَ تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْحَرِيرَ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ فَإِنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Ubayd ibn Sa‘id; de Shu‘ba; de Jalifa ibn Ka‘b, Abu Dhibyan, dijo: “Oí a Abd Allah ibn al-Zubayr pronunciar un sermón, diciendo: ‘En verdad, no vistáis a vuestras mujeres con seda, pues yo oí a Umar ibn al-Jattab (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo…”’”. “No vistáis seda, pues quien la vista en este mundo no la vestirá en la otra vida.”
Referencia: Sahih Muslim 2069b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5150
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي، عُثْمَانَ قَالَ كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ يَا عُتْبَةَ بْنَ فَرْقَدٍ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ كَدِّكَ وَلاَ مِنْ كَدِّ أَبِيكَ وَلاَ مِنْ كَدِّ أُمِّكَ فَأَشْبِعِ الْمُسْلِمِينَ فِي رِحَالِهِمْ مِمَّا تَشْبَعُ مِنْهُ فِي رَحْلِكَ وَإِيَّاكُمْ وَالتَّنَعُّمَ وَزِيَّ أَهْلِ الشِّرْكِ وَلَبُوسَ الْحَرِيرِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لَبُوسِ الْحَرِيرِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِلاَّ هَكَذَا ‏"
Nos narró Ahmad ibn Abd Allah ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Asim al-Ahwal, de mi padre, que Uthman dijo: Umar nos escribió, estando nosotros en Azerbaiyán: “¡Oh Utba ibn Farqad! Ciertamente, ello no procede de tu esfuerzo, ni del esfuerzo de tu padre, ni del esfuerzo de tu madre. Así pues, sacia a los musulmanes en sus moradas con aquello con lo que te sacias en tu montura. Y guardaos del lujo, del atuendo de la gente del politeísmo y de la vestimenta de seda, pues el Mensajero de Allah ﷺ prohibió la vestimenta de seda”. Dijo: "Excepto así"
Referencia: Sahih Muslim 2069c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5151
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدُ الْحَمِيدِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَرِيرِ‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb: nos narró Yarir ibn Abd al-Hamid. Y nos narró Ibn Numayr: nos narró Hafs ibn Giyath. Ambos, de Asim, con este mismo isnad, del Profeta ﷺ, acerca de la seda, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2069d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5152
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَهُوَ عُثْمَانُ - وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ فَجَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَلْبَسُ الْحَرِيرَ إِلاَّ مَنْ لَيْسَ لَهُ مِنْهُ شَىْءٌ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ هَكَذَا ‏"
Nos narró Ibn Abi Shayba —y él es Uthman— e Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali, ambos de Yarir —y la formulación es la de Ishaq—: nos informó Yarir, de Sulayman al-Taymi, de Abu Uthman, dijo: “Estábamos con Utba ibn Farqad, y nos llegó una carta de Umar, en la que se decía que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “No viste seda sino quien no tiene de ella nada en la Otra Vida, salvo así”.
Referencia: Sahih Muslim 2069e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5153
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ بِمِثْلِ حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd al-A‘la, nos narró al-Mu‘tamir, de su padre, nos narró Abu Uthman, dijo: “Estábamos con Utba ibn Farqad, con un hadiz semejante al hadiz de Yarir”.
Referencia: Sahih Muslim 2069f
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5153
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ، قَالَ جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ أَوْ بِالشَّامِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ هَكَذَا إِصْبَعَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عُثْمَانَ فَمَا عَتَّمْنَا أَنَّهُ يَعْنِي الأَعْلاَمَ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar —y la formulación es la de Ibn al-Muthannà—; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah, de Qatadah, quien dijo: oí a Abu ‘Uthman al-Nahdí, quien dijo: “Nos llegó una carta de ‘Umar (ra) cuando estábamos en Adharbayyán con ‘Utbah ibn Farqad, o en al-Sham: ‘Y después de esto: el Mensajero de Allah ﷺ prohibió la seda, salvo así, dos dedos’”. Abu ‘Uthman dijo: “No dudamos de que con ello se refería a las franjas”.
Referencia: Sahih Muslim 2069g
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5154
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ أَبِي عُثْمَانَ ‏.‏
Nos narraron Abu Gassan al-Misma‘i y Muhammad ibn al-Muzanna; ambos dijeron: nos narró Mu‘adh —y él es Ibn Hisham—; me narró mi padre, de Qatada, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante, y no mencionó las palabras de Abu ‘Uzman.
Referencia: Sahih Muslim 2069h
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5155
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَأَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا - مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، أَنَّ عُمَرَ، بْنَ الْخَطَّابَ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلاَّ مَوْضِعَ إِصْبَعَيْنِ أَوْ ثَلاَثٍ أَوْ أَرْبَعٍ ‏.‏
Nos narraron Ubayd Allah ibn Umar al-Qawariri, Abu Gassan al-Misma‘i, Zuhayr ibn Harb, Ishaq ibn Ibrahim, Muhammad ibn al-Muzanna e Ibn Bassar —dijo Ishaq: nos informó; y dijeron los otros: nos narró— Mu‘adh ibn Hisham; me narró mi padre, de Qatada, de ‘Amir al-Sha‘bi, de Suwayd ibn Gafala, que Umar ibn al-Jattab (ra) pronunció un sermón en al-Yabiya y dijo: “El Profeta de Allah ﷺ prohibió vestir seda, salvo en la medida del lugar de dos dedos, o tres, o cuatro”.
Referencia: Sahih Muslim 2069i
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5156
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Y nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Ruzzi; nos informó Abd al-Wahhab ibn Ata; de Sa‘id; de Qatada, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2069j
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5157
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حَبِيبٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَبِسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا قَبَاءً مِنْ دِيبَاجٍ أُهْدِيَ لَهُ ثُمَّ أَوْشَكَ أَنْ نَزَعَهُ فَأَرْسَلَ بِهِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقِيلَ لَهُ قَدْ أَوْشَكَ مَا نَزَعْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ نَهَانِي عَنْهُ جِبْرِيلُ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَهُ عُمَرُ يَبْكِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَرِهْتَ أَمْرًا وَأَعْطَيْتَنِيهِ فَمَا لِي قَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهُ لِتَلْبَسَهُ إِنَّمَا أَعْطَيْتُكَهُ تَبِيعُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَبَاعَهُ بِأَلْفَىْ دِرْهَمٍ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, e Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali, y Yahya ibn Habib, y Hajjaj ibn al-Sha‘ir —y la formulación es la de Ibn Habib—. Dijo Ishaq: nos informó; y dijeron los otros: nos narró Rawh ibn ‘Ubada; nos narró Ibn Jurayj; me informó Abu al-Zubayr que oyó a Jabir ibn Abd Allah decir: El Profeta ﷺ vistió un día un qabā’ de brocado que le había sido regalado; luego estuvo a punto de quitárselo, y lo envió a Umar ibn al-Jattab (ra). Entonces se le dijo: “Ya estabas a punto de quitártelo, ¡oh Mensajero de Allah!”. Y él dijo: “Yibril me lo ha prohibido”. Entonces Umar fue a él llorando y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Has detestado algo y me lo has dado; ¿qué hay de mí?”. Él dijo: “Yo no te lo he dado para que lo vistas; más bien te lo he dado para que lo vendas”. Y lo vendió por dos mil dírhams.
Referencia: Sahih Muslim 2070
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5158
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةُ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَىَّ فَلَبِسْتُهَا فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُشَقِّقَهَا خُمُرًا بَيْنَ النِّسَاءِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Abd al-Rahman —es decir, Ibn Mahdí—; nos narró Shu‘ba, de Abu ‘Awn. Dijo: oí a Abu Salih, que transmitía de Alí (ra), que dijo: “Fue regalada al Mensajero de Allah ﷺ una túnica de seda listada, y él me la envió. Me la puse y reconocí el enojo en su rostro. Entonces dijo:” “Ciertamente, no te la envié para que la vistieras; más bien, te la envié para que la rasgaras y la convirtieras en velos para repartir entre las mujeres.”
Referencia: Sahih Muslim 2071a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5159
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ فِي حَدِيثِ مُعَاذٍ فَأَمَرَنِي فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فَأَمَرَنِي‏.‏
Nos lo narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh; nos narró mi padre. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad —es decir, Ibn Jaʿfar—. Ambos dijeron: nos narró Shuʿba, de Abu ʿAwn, con este mismo isnād, en el hadiz de Muʿadh: “y me ordenó, y la repartí entre mis mujeres”. Y en el hadiz de Muhammad ibn Jaʿfar: “y la repartí entre mis mujeres”. Y no mencionó: “y me ordenó”.
Referencia: Sahih Muslim 2071b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5160
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ أُكَيْدِرَ، دُومَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَوْبَ حَرِيرٍ فَأَعْطَاهُ عَلِيًّا فَقَالَ ‏"‏ شَقِّقْهُ خُمُرًا بَيْنَ الْفَوَاطِمِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ ‏"‏ بَيْنَ النِّسْوَةِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Abu Kurayb y Zuhayr ibn Harb —y la formulación es la de Zuhayr—. Dijo Abu Kurayb: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró Waki‘, de Mis‘ar, de Abu ‘Awn al-Thaqafi, de Abu Salih al-Hanafi, de ‘Ali, que Ukaydir de Duma obsequió al Profeta Muhammad ﷺ una prenda de seda, y él se la dio a ‘Ali y dijo: "Córtala en velos para repartirlos entre las Fátimas". Y dijeron Abu Bakr y Abu Kurayb: "entre las mujeres".
Referencia: Sahih Muslim 2071c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5161
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةَ سِيَرَاءَ فَخَرَجْتُ فِيهَا فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ - قَالَ - فَشَقَقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Gundar, de Shu‘ba, de ‘Abd al-Malik ibn Maysara, de Zayd ibn Wahb, de ‘Ali ibn Abi Talib (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me vistió con una túnica de seda; salí con ella puesta y vi el enojo en su rostro —dijo—, así que la rasgué y la repartí entre mis mujeres”.
Referencia: Sahih Muslim 2071d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5162
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عُمَرَ بِجُبَّةِ سُنْدُسٍ فَقَالَ عُمَرُ بَعَثْتَ بِهَا إِلَىَّ وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا وَإِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَنْتَفِعَ بِثَمَنِهَا ‏"
Nos narraron Shayban ibn Farruj y Abu Kamil —y la formulación es la de Abu Kamil—; ambos dijeron: nos narró Abu ‘Awana, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Asamm, de Anas ibn Malik, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ envió a Umar (ra) una jubba de brocado de seda. Entonces Umar (ra) dijo: «¿Me la has enviado, cuando ya dijiste acerca de ella lo que dijiste?». Dijo:” “Ciertamente, no te la envié para que la vistieras; más bien, te la envié para que te beneficiaras de su precio.”
Referencia: Sahih Muslim 2072
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5163
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Zuhayr ibn Harb; ambos dijeron: nos narró Isma‘il —y él es Ibn ‘Ulayya—, de ‘Abd al-‘Aziz ibn Suhayb, de Anas, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien vista seda en este mundo no la vestirá en la Otra Vida."
Referencia: Sahih Muslim 2073
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5164
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏"
Y me narró Ibrahim ibn Musa al-Razi; nos informó Shu‘ayb ibn Ishaq al-Dimashqi, de al-Awza‘i; me narró Shaddad Abu ‘Ammar; me narró Abu Umama, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien vista seda en esta vida no la vestirá en la Otra Vida."
Referencia: Sahih Muslim 2074
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5165
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُّوجُ حَرِيرٍ فَلَبِسَهُ ثُمَّ صَلَّى فِيهِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Abi al-Jayr, de ‘Uqba ibn ‘Amir, que dijo: “Se le regaló al Mensajero de Allah ﷺ una túnica de seda; se la puso, luego oró con ella puesta; después se retiró y se la quitó con un arrancamiento enérgico, como quien la detesta; luego dijo:” "No es propio de los temerosos de Dios."
Referencia: Sahih Muslim 2075a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5166
Capítulo: La Prohibición de Usar Vasijas de Oro y Plata para Hombres y Mujeres, y Anillos de Oro y Seda para Hombres, Pero Son Permitidos para Mujeres. Permisibilidad de Bordes de Seda en las Prendas para Hombres, Pero No Deben Ser Más Anchos que Cuatro Dedos
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ - حَدَّثَنَا عَبْدُ، الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Y nos lo narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró al-Dahhāk —es decir, Abū ‘Āṣim—; nos narró ‘Abd al-Hamīd ibn Ja‘far; me narró Yazīd ibn Abī Ḥabīb, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 2075b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5167
Capítulo: La Permisibilidad de Usar Seda para los Hombres, Si un Hombre Tiene una Enfermedad de la Piel o Problema Similar
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَنْبَأَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي الْقُمُصِ الْحَرِيرِ فِي السَّفَرِ مِنْ حِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا أَوْ وَجَعٍ كَانَ بِهِمَا ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-‘Ala’, nos narró Abu Usama, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, nos narró Qatada, que Anas ibn Malik les informó que el Mensajero de Allah ﷺ concedió licencia a ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awf y a al-Zubayr ibn al-‘Awwam (ra) para llevar camisas de seda durante el viaje, a causa de una comezón que padecían o de un dolor que padecían.
Referencia: Sahih Muslim 2076a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5168
Capítulo: La Permisibilidad de Usar Seda para los Hombres, Si un Hombre Tiene una Enfermedad de la Piel o Problema Similar
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي السَّفَرِ ‏.‏
Y nos lo narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos transmitió Muhammad ibn Bishr; nos transmitió Sa‘id, con este mismo isnād, y no mencionó “en el viaje”.
Referencia: Sahih Muslim 2076b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5169
Capítulo: La Permisibilidad de Usar Seda para los Hombres, Si un Hombre Tiene una Enfermedad de la Piel o Problema Similar
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَوْ رُخِّصَ - لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ لِحِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا ‏.‏
Y nos lo narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Waki‘, de Shu‘ba, de Qatada, de Anas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ concedió licencia —o se concedió licencia— a al-Zubayr ibn al-‘Awwam (ra) y a ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awf (ra) para vestir seda, a causa de una comezón que padecían ambos.”
Referencia: Sahih Muslim 2076c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5170
Capítulo: La Permisibilidad de Usar Seda para los Hombres, Si un Hombre Tiene una Enfermedad de la Piel o Problema Similar
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: “Nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante”.
Referencia: Sahih Muslim 2076d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5171
Capítulo: La Permisibilidad de Usar Seda para los Hombres, Si un Hombre Tiene una Enfermedad de la Piel o Problema Similar
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ شَكَوَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقَمْلَ فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي قُمُصِ الْحَرِيرِ فِي غَزَاةٍ لَهُمَا ‏.‏
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió ‘Affan; nos transmitió Hammam; nos transmitió Qatada, que Anas le informó que ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awf y al-Zubayr ibn al-‘Awwam se quejaron ante el Mensajero de Allah ﷺ de los piojos, y él les concedió licencia para llevar camisas de seda en una expedición militar en la que ambos participaron.
Referencia: Sahih Muslim 2076e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5172
Capítulo: La Prohibición de que un Hombre Use una Prenda Teñida con Alazor
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ مَعْدَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ نُفَيْرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَىَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ مِنْ ثِيَابِ الْكُفَّارِ فَلاَ تَلْبَسْهَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Mu‘adh ibn Hisham, me narró mi padre, de Yahyà, me narró Muhammad ibn Ibrahim ibn al-Harith, que Ibn Ma‘dan le informó que Jubayr ibn Nufayr le informó que ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As le informó; dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ vio sobre mí dos prendas teñidas con cártamo y dijo:” "En verdad, esto forma parte de las vestimentas de los incrédulos; no la vistas."
Referencia: Sahih Muslim 2077a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5173
Capítulo: La Prohibición de que un Hombre Use una Prenda Teñida con Alazor
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Yazid ibn Harun; nos informó Hisham. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos transmitió Waki‘, de ‘Ali ibn al-Mubarak; ambos, de Yahya ibn Abi Kathir, con esta misma cadena de transmisión; y ambos dijeron: de Jalid ibn Ma‘dan.
Referencia: Sahih Muslim 2077b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5174
Capítulo: La Prohibición de que un Hombre Use una Prenda Teñida con Alazor
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَىَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ أَأُمُّكَ أَمَرَتْكَ بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَغْسِلُهُمَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلْ أَحْرِقْهُمَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Dawud ibn Rushayd, nos narró Umar ibn Ayyub al-Mawsili, nos narró Ibrahim ibn Nafi‘, de Sulayman al-Ahwal, de Tawus, de Abd Allah ibn Amr, dijo: El Profeta ﷺ vio sobre mí dos prendas teñidas con cártamo y dijo: "¿Tu madre te ordenó esto?". Dije: "Los lavaré". Dijo: "Más bien, quémalos".
Referencia: Sahih Muslim 2077c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5175
Capítulo: La Prohibición de que un Hombre Use una Prenda Teñida con Alazor
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي الرُّكُوعِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Nafi‘, de Ibrahim ibn ‘Abd Allah ibn Hunayn, de su padre, de ‘Ali ibn Abi Talib (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió vestir el qassí y la prenda teñida con cártamo, así como llevar anillo de oro, y recitar el Corán durante la inclinación.
Referencia: Sahih Muslim 2078a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5176
Capítulo: La Prohibición de que un Hombre Use una Prenda Teñida con Alazor
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ نَهَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقِرَاءَةِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَعَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ وَالْمُعَصْفَرِ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab; me narró Ibrahim ibn Abd Allah ibn Hunayn, que su padre le narró que oyó a Ali ibn Abi Talib (ra) decir: "El Profeta Muhammad ﷺ me prohibió la recitación mientras yo estaba inclinado en la oración, y me prohibió vestir oro y prendas teñidas con cártamo."
Referencia: Sahih Muslim 2078b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5177
Capítulo: La Prohibición de que un Hombre Use una Prenda Teñida con Alazor
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَعَنْ لِبَاسِ الْقَسِّيِّ وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَعَنْ لِبَاسِ الْمُعَصْفَرِ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Ibrahim ibn Abd Allah ibn Hunayn, de su padre, de Ali ibn Abi Talib (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me prohibió llevar anillo de oro, vestir al-qassi, recitar durante la inclinación y la postración, y vestir prendas teñidas con cártamo.”
Referencia: Sahih Muslim 2078c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5178
Capítulo: La Prohibición de Llevar Anillos en el Dedo Medio y en el Adyacente
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَانِي - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - أَنْ أَجْعَلَ خَاتَمِي فِي هَذِهِ أَوِ الَّتِي تَلِيهَا - لَمْ يَدْرِ عَاصِمٌ فِي أَىِّ الثِّنْتَيْنِ - وَنَهَانِي عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ جُلُوسٍ عَلَى الْمَيَاثِرِ ‏.‏ قَالَ فَأَمَّا الْقَسِّيُّ فَثِيَابٌ مُضَلَّعَةٌ يُؤْتَى بِهَا مِنْ مِصْرَ وَالشَّامِ فِيهَا شِبْهُ كَذَا وَأَمَّا الْمَيَاثِرُ فَشَىْءٌ كَانَتْ تَجْعَلُهُ النِّسَاءُ لِبُعُولَتِهِنَّ عَلَى الرَّحْلِ كَالْقَطَائِفِ الأُرْجُوَانِ ‏.‏
Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr y Abu Kurayb nos narraron, ambos, de Ibn Idris —y la formulación es la de Abu Kurayb—: Ibn Idris nos narró, dijo: Oí a Asim ibn Kulayb, de Abu Burda, de Ali (ra), que dijo: “Me prohibió —es decir, el Profeta ﷺ— que pusiera mi anillo en éste o en el que le sigue”. Asim no sabía en cuál de los dos dedos. “Y me prohibió vestir al-qassi y sentarme sobre los mayathir”. Dijo: “En cuanto a al-qassi, son prendas a rayas que se traen de Egipto y del Sham, en las que hay algo semejante a esto; y en cuanto a los mayathir, es algo que las mujeres solían poner para sus maridos sobre la montura, como mantas de terciopelo de color púrpura”.
Referencia: Sahih Muslim 2078d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5226
Capítulo: La Prohibición de Llevar Anillos en el Dedo Medio y en el Adyacente
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنِ ابْنٍ لأَبِي، مُوسَى قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، ‏.‏ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar; nos narró Sufyan, de Asim ibn Kulayb, de un hijo de Abu Musa, quien dijo: “Oí a Ali (ra)”. Y mencionó este hadiz del Profeta Muhammad ﷺ con un tenor semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2078e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5227
Capítulo: La Prohibición de Llevar Anillos en el Dedo Medio y en el Adyacente
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ نَهَى أَوْ نَهَانِي يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narraron Ibn al-Muthannà e Ibn Bashshār; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah, de ‘Āsim ibn Kulayb; dijo: oí a Abū Burdah; dijo: oí a ‘Alī ibn Abī Tālib (ra); dijo: prohibió, o me prohibió —es decir, el Profeta Muhammad ﷺ—, y mencionó algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2078f
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5228
Capítulo: La Prohibición de Llevar Anillos en el Dedo Medio y en el Adyacente
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَتَخَتَّمَ فِي إِصْبَعِي هَذِهِ أَوْ هَذِهِ ‏.‏ قَالَ فَأَوْمَأَ إِلَى الْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِيهَا ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Abu al-Ahwas, de Asim ibn Kulayb, de Abu Burda, que dijo: Ali (ra) dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me prohibió llevar anillo en este dedo o en este”. Dijo: y señaló el dedo medio y el que le sigue.
Referencia: Sahih Muslim 2078g
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5229
Capítulo: La Virtud de Llevar el Hibarah
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ قُلْنَا لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَىُّ اللِّبَاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَعْجَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ الْحِبَرَةُ ‏.‏
Nos narró Haddab ibn Jalid, nos narró Hammam, nos narró Qatada, dijo: Dijimos a Anas ibn Malik (ra): “¿Qué vestimenta era más amada para el Mensajero de Allah ﷺ, o más agradable para el Mensajero de Allah ﷺ?”. Dijo: “La híbira”.
Referencia: Sahih Muslim 2079a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5179
Capítulo: La Virtud de Llevar el Hibarah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحِبَرَةُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Mu‘adh ibn Hisham, me narró mi padre, de Qatada, de Anas, quien dijo: “La prenda de vestir más querida para el Mensajero de Allah ﷺ era la hibarah”.
Referencia: Sahih Muslim 2079b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5180
Capítulo: Humildad en el Vestido y Apegos a Ropas, Muebles, etc., Simples y Toscos, Permisibilidad de Usar Ropas Hechas de Pelo de Camello y Aquellas en las que Hay Marcas
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْرَجَتْ إِلَيْنَا إِزَارًا غَلِيظًا مِمَّا يُصْنَعُ بِالْيَمَنِ وَكِسَاءً مِنَ الَّتِي يُسَمُّونَهَا الْمُلَبَّدَةَ - قَالَ - فَأَقْسَمَتْ بِاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُبِضَ فِي هَذَيْنِ الثَّوْبَيْنِ ‏.‏
Nos narró Shayban ibn Farruj; nos narró Sulayman ibn al-Mughira; nos narró Humayd; de Abu Burda, dijo: "Entré a ver a Aisha (ra) y ella sacó para nosotros un izar grueso de los que se fabrican en el Yemen y un manto de los que llaman al-mulabbada —dijo—. Entonces juró por Allah que el Mensajero de Allah ﷺ fue recogido en estos dos vestidos."
Referencia: Sahih Muslim 2080a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5181
Capítulo: Humildad en el Vestido y Apegos a Ropas, Muebles, etc., Simples y Toscos, Permisibilidad de Usar Ropas Hechas de Pelo de Camello y Aquellas en las que Hay Marcas
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ ابْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ أَخْرَجَتْ إِلَيْنَا عَائِشَةُ إِزَارًا وَكِسَاءً مُلَبَّدًا فَقَالَتْ فِي هَذَا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ فِي حَدِيثِهِ إِزَارًا غَلِيظًا ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr al-Sa‘dí, y Muhammad ibn Hatim, y Ya‘qub ibn Ibrahim, todos ellos de Ibn ‘Ulayya. Dijo Ibn Huyr: nos transmitió Isma‘il, de Ayyub, de Humayd ibn Hilal, de Abu Burda. Dijo: Aisha sacó para nosotros un izar y un manto afieltrado, y dijo: “En esto fue recogida el alma del Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo Ibn Hatim en su hadiz: “un izar grueso”.
Referencia: Sahih Muslim 2080b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5182
Capítulo: Humildad en el Vestido y Apegos a Ropas, Muebles, etc., Simples y Toscos, Permisibilidad de Usar Ropas Hechas de Pelo de Camello y Aquellas en las que Hay Marcas
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَقَالَ إِزَارًا غَلِيظًا ‏.‏
Y me narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de Ayyub, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante, y dijo: “un izar grueso”.
Referencia: Sahih Muslim 2080c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5183
Capítulo: Humildad en el Vestido y Apegos a Ropas, Muebles, etc., Simples y Toscos, Permisibilidad de Usar Ropas Hechas de Pelo de Camello y Aquellas en las que Hay Marcas
وَحَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، ح وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ زَكَرِيَّاءَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعَرٍ أَسْوَدَ ‏.‏
Suraŷ ibn Yunus me narró: nos transmitió Yahya ibn Zakariyya ibn Abi Za’ida, de su padre. Y también Ibrahim ibn Musa me narró: nos transmitió Ibn Abi Za’ida. Y también Ahmad ibn Hanbal nos narró: nos transmitió Yahya ibn Zakariyya; mi padre me informó, de Mus‘ab ibn Shayba, de Safiyya bint Shayba, de A’isha (ra). Ella dijo: “El Profeta ﷺ salió una mañana, llevando un mirt murahhal de pelo negro”.
Referencia: Sahih Muslim 2081
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5184
Capítulo: Humildad en el Vestido y Apegos a Ropas, Muebles, etc., Simples y Toscos, Permisibilidad de Usar Ropas Hechas de Pelo de Camello y Aquellas en las que Hay Marcas
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ وِسَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي يَتَّكِئُ عَلَيْهَا مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abda ibn Sulayman, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “El cojín del Mensajero de Allah ﷺ, sobre el que se recostaba, era de cuero, y su relleno era de fibra de palma.”
Referencia: Sahih Muslim 2082a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5185
Capítulo: Humildad en el Vestido y Apegos a Ropas, Muebles, etc., Simples y Toscos, Permisibilidad de Usar Ropas Hechas de Pelo de Camello y Aquellas en las que Hay Marcas
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّمَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي يَنَامُ عَلَيْهِ أَدَمًا حَشْوُهُ لِيفٌ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Hujr al-Sa‘dí, nos informó Ali ibn Mushir, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra). Ella dijo: “Ciertamente, el lecho del Mensajero de Allah ﷺ sobre el que dormía era de cuero curtido, y su relleno era de fibra de palma”.
Referencia: Sahih Muslim 2082b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5186
Capítulo: Humildad en el Vestido y Apegos a Ropas, Muebles, etc., Simples y Toscos, Permisibilidad de Usar Ropas Hechas de Pelo de Camello y Aquellas en las que Hay Marcas
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ ضِجَاعُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ يَنَامُ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos transmitió Ibn Numayr; y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Abu Mu‘awiya; ambos, de Hisham ibn ‘Urwa, con esta misma cadena de transmisión; y ambos dijeron: “el lecho del Mensajero de Allah ﷺ”. En el hadiz de Abu Mu‘awiya: “dormía sobre él”.
Referencia: Sahih Muslim 2082c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5187
Capítulo: La Permisibilidad de Usar Mantas
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالَ عَمْرٌو وَقُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا تَزَوَّجْتُ ‏"‏ أَتَّخَذْتَ أَنْمَاطًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Qutayba ibn Sa‘id, ‘Amr al-Naqid e Ishaq ibn Ibrahim —y la formulación es la de ‘Amr—. Dijo ‘Amr y Qutayba: nos narró; e Ishaq dijo: nos informó Sufyan, de Ibn al-Munkadir, de Jabir, que dijo: El Mensajero de Dios ﷺ me dijo cuando me casé: “¿Has adquirido alfombras?”. Dije: “¿Y cómo habríamos de tener alfombras?”. Dijo: “Ciertamente, las habrá”.
Referencia: Sahih Muslim 2083a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5188
Capítulo: La Permisibilidad de Usar Mantas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا تَزَوَّجْتُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَّخَذْتَ أَنْمَاطًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ وَعِنْدَ امْرَأَتِي نَمَطٌ فَأَنَا أَقُولُ نَحِّيهِ عَنِّي ‏.‏ وَتَقُولُ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir ibn Abd Allah, que dijo: “Cuando me casé, el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: «¿Has tomado tapices?»”. Dije: “¿Y cómo podríamos tener tapices?”. Dijo: “Ciertamente, los habrá”. Dijo Yabir: “Y mi mujer tiene un tapiz, y yo le digo: «Apártalo de mí». Y ella dice: «El Mensajero de Allah ﷺ ya dijo: “Ciertamente, los habrá”»”.
Referencia: Sahih Muslim 2083b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5189
Capítulo: La Permisibilidad de Usar Mantas
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فَأَدَعُهَا ‏.‏
Y me lo narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró ʿAbd al-Rahman; nos narró Sufyan, con esta misma cadena de transmisión, y añadió: “Entonces la dejo”.
Referencia: Sahih Muslim 2083c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5189
Capítulo: Se Desagrada Tener Más Muebles y Ropa de Cama de lo Necesario
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ وَفِرَاشٌ لاِمْرَأَتِهِ وَالثَّالِثُ لِلضَّيْفِ وَالرَّابِعُ لِلشَّيْطَانِ ‏"
Nos narró Abu al-Tahir, Ahmad ibn Amr ibn Sarh; nos informó Ibn Wahb; me narró Abu Hani, que oyó a Abu Abd al-Rahman decir, de Jabir ibn Abd Allah (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Un lecho es para el hombre, y un lecho es para su mujer; el tercero es para el huésped, y el cuarto es para el demonio.”
Referencia: Sahih Muslim 2084
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5190
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، وَزَيْدِ، بْنِ أَسْلَمَ كُلُّهُمْ يُخْبِرُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn Dinar y de Zayd ibn Aslam; todos ellos le informaban, de Ibn ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: " "Allah no mira a quien arrastra su vestidura por arrogancia."
Referencia: Sahih Muslim 2085a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5191
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادُوا فِيهِ ‏ "‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abd Allah ibn Numayr y Abu Usama. Y nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre. Y nos narraron Muhammad ibn al-Muthanna y Ubayd Allah ibn Sa‘id; ambos dijeron: nos narró Yahya —y él es al-Qattan—; todos ellos, de Ubayd Allah. Y nos narraron Abu al-Rabi‘ y Abu Kamil; ambos dijeron: nos narró Hammad. Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos narró Isma‘il; ambos, de Ayyub. Y nos narraron Qutayba e Ibn Rumh, de al-Layth ibn Sa‘d. Y nos narró Harun al-Ayli: nos narró Ibn Wahb; me narró Usama. Todos estos, de Nafi‘, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ, con algo semejante al hadiz de Malik, y añadieron en él. "el Día de la Resurrección"
Referencia: Sahih Muslim 2085b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5192
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَنَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الَّذِي يَجُرُّ ثِيَابَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Y me narró Abu al-Tahir; nos informó Abd Allah ibn Wahb; me informó Umar ibn Muhammad, de su padre, y de Salim ibn Abd Allah; y Nafi, de Abd Allah ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En verdad, a quien arrastra sus vestiduras por soberbia, Allah no lo mirará el Día de la Resurrección."
Referencia: Sahih Muslim 2085c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5193
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، وَجَبَلَةَ بْنِ، سُحَيْمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Ali ibn Mushir, de al-Shaybani; y nos narró Ibn al-Muthanna: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘ba; ambos, de Muharib ibn Dithar y de Yabala ibn Suhaym, de Ibn Umar, del Profeta Muhammad ﷺ, con un hadiz semejante al de ellos.
Referencia: Sahih Muslim 2085d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5194
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Ibn Numayr; nos narró mi padre; nos narró Hanzala; dijo: oí a Salim, de Ibn Umar (ra), que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien arrastre su vestidura por arrogancia, Allah no lo mirará el Día de la Resurrección."
Referencia: Sahih Muslim 2085e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5195
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ثِيَابَهُ ‏.‏
Nos narró Ibn Numayr, nos transmitió Ishaq ibn Sulayman, nos transmitió Hanzala ibn Abi Sufyan; dijo: oí a Salim; dijo: oí a Ibn Umar (ra) decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir. Lo mismo, salvo que dijo: “sus vestiduras”.
Referencia: Sahih Muslim 2085f
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5196
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمَ، بْنَ يَنَّاقَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلاً يَجُرُّ إِزَارَهُ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ فَانْتَسَبَ لَهُ فَإِذَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ فَعَرَفَهُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنَىَّ هَاتَيْنِ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ لاَ يُرِيدُ بِذَلِكَ إِلاَّ الْمَخِيلَةَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah; dijo: oí a Muslim ibn Yannāq relatar de Ibn Umar (ra) que él vio a un hombre arrastrando su izār, y le dijo: “¿De quién eres?”. Entonces se adscribió a su linaje; y resultó ser un hombre de los Banū Layth. Ibn Umar (ra) lo reconoció y dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ con estos dos oídos míos decir: ” "Quien arrastre su izar, no queriendo con ello sino la altivez, ciertamente Allah no lo mirará el Día de la Resurrección."
Referencia: Sahih Muslim 2085g
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5197
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ - ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ نَافِعٍ - كُلُّهُمْ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ أَبِي يُونُسَ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي الْحَسَنِ وَفِي رِوَايَتِهِمْ جَمِيعًا ‏ "‏ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ ‏"
Nos narró Ibn Numayr: nos transmitió mi padre; nos transmitió Abd al-Malik, es decir, Ibn Abi Sulayman. Y nos narró Ubayd Allah ibn Muadh: nos transmitió mi padre; nos transmitió Abu Yunus. Y nos narró Ibn Abi Jalaf: nos transmitió Yahya ibn Abi Bukayr; me transmitió Ibrahim, es decir, Ibn Nafi. Todos ellos, de Muslim ibn Yannaq, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ. Con uno semejante, salvo que en el hadiz de Abu Yunus, de Muslim, figura “Abu al-Hasan”, y en la transmisión de todos ellos, en conjunto. “Quien arrastre su izar”
Referencia: Sahih Muslim 2085h
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5198
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، يَقُولُ أَمَرْتُ مُسْلِمَ بْنَ يَسَارٍ مَوْلَى نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ أَنْ يَسْأَلَ ابْنَ عُمَرَ، - قَالَ - وَأَنَا جَالِسٌ، بَيْنَهُمَا أَسَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ شَيْئًا قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Muhammad ibn Hatim, Harun ibn Abd Allah e Ibn Abi Jalaf me narraron, y sus expresiones son próximas; dijeron: Ruh ibn Ubadah nos narró, Ibn Yurayŷ nos narró; dijo: oí a Muhammad ibn Abbad ibn Ya‘far decir: “Ordené a Muslim ibn Yasar, liberto de Nafi‘ ibn Abd al-Harith, que preguntara a Ibn Umar —dijo—, mientras yo estaba sentado entre ambos: ‘¿Has oído del Profeta ﷺ algo acerca de quien arrastra su izar por altivez?’”. Dijo: “Le oí decir:”. “Allah no lo mirará el Día de la Resurrección”
Referencia: Sahih Muslim 2085i
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5199
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، وَاقِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي إِزَارِي اسْتِرْخَاءٌ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ ارْفَعْ إِزَارَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَرَفَعْتُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ زِدْ ‏"‏ ‏.‏ فَزِدْتُ فَمَا زِلْتُ أَتَحَرَّاهَا بَعْدُ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ إِلَى أَيْنَ فَقَالَ أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ ‏.‏
Nos narró Abu al-Tahir; nos transmitió Ibn Wahb; me informó Umar ibn Muhammad, de Abd Allah ibn Waqid, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “Pasé junto al Mensajero de Allah ﷺ, y en mi izar había holgura, y él dijo: ‘Oh Abd Allah, levanta tu izar’. Entonces lo levanté; luego dijo: ‘Aumenta’. Entonces aumenté, y desde entonces no he dejado de procurar que quede así”. Entonces algunos de la gente dijeron: “¿Hasta dónde?”. Él dijo: “Hasta la mitad de las pantorrillas”.”
Referencia: Sahih Muslim 2086
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5200
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَرَأَى، رَجُلاً يَجُرُّ إِزَارَهُ فَجَعَلَ يَضْرِبُ الأَرْضَ بِرِجْلِهِ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى الْبَحْرَيْنِ وَهُوَ يَقُولُ جَاءَ الأَمِيرُ جَاءَ الأَمِيرُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى مَنْ يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا ‏"
Nos narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh; nos narró mi padre; nos narró Shuʿba, de Muhammad —y él es Ibn Ziyad—, quien dijo: “Oí a Abu Hurayra (ra), y vio a un hombre que arrastraba su izar; entonces se puso a golpear la tierra con su pie, siendo él gobernador de Bahrayn, mientras decía: ‘Ha venido el gobernador, ha venido el gobernador’”. Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, Allah no mira a quien arrastra su izar por soberbia.”
Referencia: Sahih Muslim 2087a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5201
Capítulo: La Prohibición de Dejar Que la Prenda Arrastre por Orgullo, y el Alcance en el que es Permisible Dejarla Colgar y el Alcance en el que se Recomienda
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ كَانَ مَرْوَانُ يَسْتَخْلِفُ أَبَا هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُسْتَخْلَفُ عَلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad, es decir, Ibn Ja‘far. Y nos lo narró Ibn al-Muthanna; nos narró Ibn Abi ‘Adi; ambos, de Shu‘ba, con este mismo isnad. Y en el hadiz de Ibn Ja‘far: Marwan solía designar como sustituto a Abu Hurayra (ra). Y en el hadiz de Ibn al-Muthanna: Abu Hurayra (ra) solía ser designado como sustituto sobre Medina.
Referencia: Sahih Muslim 2087b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5202
Capítulo: La Prohibición de Andar con Orgullo y de Estar Maravillado con la Propia Ropa
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي قَدْ أَعْجَبَتْهُ جُمَّتُهُ وَبُرْدَاهُ إِذْ خُسِفَ بِهِ الأَرْضُ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِي الأَرْضِ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Sallam al-Yumahi; nos narró al-Rabi‘ —es decir, Ibn Muslim—, de Muhammad ibn Ziyad, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: Mientras un hombre caminaba, complacido con su cabellera y su manto, la tierra se hundió con él, y él seguirá hundiéndose y hundiéndose en la tierra hasta que llegue la Hora.
Referencia: Sahih Muslim 2088a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5203
Capítulo: La Prohibición de Andar con Orgullo y de Estar Maravillado con la Propia Ropa
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ، جَعْفَرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ هَذَا ‏.‏
Nos narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh; nos narró mi padre. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar, de Muhammad ibn Jaʿfar. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Ibn Abi ʿAdiyy. Dijeron todos: nos narró Shuʿba, de Muhammad ibn Ziyad, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, con algo semejante a esto.
Referencia: Sahih Muslim 2088b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5204
Capítulo: La Prohibición de Andar con Orgullo y de Estar Maravillado con la Propia Ropa
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ يَمْشِي فِي بُرْدَيْهِ قَدْ أَعْجَبَتْهُ نَفْسُهُ فَخَسَفَ اللَّهُ بِهِ الأَرْضَ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró al-Mughira —es decir, al-Hizami—, de Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Mientras un hombre caminaba con altivez, envuelto en sus dos mantos, complacido de sí mismo, Allah hizo que la tierra se hundiera con él, y él sigue hundiéndose en ella hasta el Día de la Resurrección.
Referencia: Sahih Muslim 2088c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5205
Capítulo: La Prohibición de Andar con Orgullo y de Estar Maravillado con la Propia Ropa
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ فِي بُرْدَيْنِ ‏"
Y nos narró Muhammad ibn Rafi‘; nos transmitió ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, quien dijo: “Esto es lo que nos narró Abu Hurayra (ra), del Mensajero de Allah ﷺ”. Entonces mencionó unos hadices de entre ellos, y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Mientras un hombre se pavoneaba envuelto en dos mantos.
Referencia: Sahih Muslim 2088d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5206
Capítulo: La Prohibición de Andar con Orgullo y de Estar Maravillado con la Propia Ropa
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ رَجُلاً مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَتَبَخْتَرُ فِي حُلَّةٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Affan, nos narró Hammad ibn Salama, de Thabit, de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra, dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”. Ciertamente, un hombre de entre quienes os precedieron caminaba con altivez, vestido con un traje.
Referencia: Sahih Muslim 2088e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5207
Capítulo: La Prohibición de los Anillos de Oro para los Hombres, y la Abrogación de su Permiso Después del Comienzo del Islam
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ ‏.‏
Nos narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh, nos narró mi padre, nos narró Shuʿba, de Qatada, de al-Nadr ibn Anas, de Bashir ibn Nahik, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ que él prohibió el anillo de oro.
Referencia: Sahih Muslim 2089a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5208
Capítulo: La Prohibición de los Anillos de Oro para los Hombres, y la Abrogación de su Permiso Después del Comienzo del Islam
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos transmitió Muhammad ibn Ja‘far; nos transmitió Shu‘bah, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 2089b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5208
Capítulo: La Prohibición de los Anillos de Oro para los Hombres, y la Abrogación de su Permiso Después del Comienzo del Islam
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ وَقَالَ ‏ "‏ يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا فِي يَدِهِ ‏"
Y en el hadiz de Ibn al-Muthannà dijo: “Oí a al-Nadr ibn Anas: Muhammad ibn Sahl al-Tamimí me narró; Ibn Abi Maryam nos narró; Muhammad ibn Ya‘far me informó; Ibrahim ibn ‘Uqba me informó; de Kurayb, liberto de Ibn ‘Abbas, de ‘Abd Allah ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ vio un anillo de oro en la mano de un hombre, se lo quitó y lo arrojó, y dijo: ” "¿Acaso se dirige uno de vosotros a una brasa de fuego y la pone en su mano?"
Referencia: Sahih Muslim 2090
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5209
Capítulo: La Prohibición de los Anillos de Oro para los Hombres, y la Abrogación de su Permiso Después del Comienzo del Islam
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اصْطَنَعَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَكَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ فِي بَاطِنِ كَفِّهِ إِذَا لَبِسَهُ فَصَنَعَ النَّاسُ ثُمَّ إِنَّهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَنَزَعَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتِمَ وَأَجْعَلُ فَصَّهُ مِنْ دَاخِلٍ ‏"‏ ‏.‏ فَرَمَى بِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ ‏.‏ وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لِيَحْيَى ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya al-Tamimi y Muhammad ibn Rumh; ambos dijeron: nos informó al-Layth. Y nos narró Qutayba: nos narró Layth, de Nafi‘, de ‘Abd Allah, que el Mensajero de Allah ﷺ se hizo un anillo de oro, y cuando se lo ponía colocaba su engaste hacia el interior de la palma de su mano. Entonces la gente hizo lo mismo. Luego se sentó en el púlpito, se lo quitó y dijo: “Yo solía llevar este anillo y colocaba su engaste hacia el interior”. Y lo arrojó, y después dijo: “Por Allah, no lo llevaré jamás”. Entonces la gente arrojó sus anillos. Y la formulación de este hadiz es la de Yahya.
Referencia: Sahih Muslim 2091a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5210
Capítulo: La Prohibición de los Anillos de Oro para los Hombres, y la Abrogación de su Permiso Después del Comienzo del Islam
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ، بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ فِي خَاتِمِ الذَّهَبِ وَزَادَ فِي حَدِيثِ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ وَجَعَلَهُ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى ‏.‏
Nos lo narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos transmitió Muhammad ibn Bishr; y nos lo transmitió Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Yahya ibn Sa‘id; y nos narró Ibn al-Muthanna: nos transmitió Jalid ibn al-Harith; y nos narró Sahl ibn ‘Uthman: nos transmitió ‘Uqba ibn Jalid; todos ellos, de ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ, con este hadiz acerca del anillo de oro; y en la versión de ‘Uqba ibn Jalid añadió: “y lo puso en su mano derecha”.
Referencia: Sahih Muslim 2091b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5211
Capítulo: La Prohibición de los Anillos de Oro para los Hombres, y la Abrogación de su Permiso Después del Comienzo del Islam
وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، كُلُّهُمْ عَنْ أُسَامَةَ، جَمَاعَتُهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَاتِمِ الذَّهَبِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏
Y me lo narró Ahmad ibn Abda: nos narró Abd al-Warith; nos narró Ayyub. Y nos narró Muhammad ibn Ishaq al-Musayyabi: nos narró Anas —es decir, Ibn Iyad—, de Musa ibn Uqba. Y nos narró Muhammad ibn Abbad: nos narró Hatim. Y nos narró Harun al-Ayli: nos narró Ibn Wahb. Todos ellos, de Usama; el conjunto de ellos, de Nafi, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ, acerca del anillo de oro. En el sentido del hadiz de al-Layth.
Referencia: Sahih Muslim 2091c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5211
Capítulo: El Profeta (SAW) Llevaba un Anillo de Plata en el que Estaban Grabadas las Palabras Muhammad Rasul Allah (Muhammad el Mensajero de Allah), y los Califas lo Llevaron Después de Su Muerte
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ، نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ فَكَانَ فِي يَدِهِ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُمَرَ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ حَتَّى وَقَعَ مِنْهُ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ مِنْهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Abd Allah ibn Numayr, de Ubayd Allah. Y nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre; nos narró Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se hizo un anillo de plata, y estuvo en su mano; luego estuvo en la mano de Abu Bakr (ra); luego estuvo en la mano de Umar (ra); luego estuvo en la mano de Uthman (ra), hasta que se le cayó en el pozo de Aris. Su grabado era: ‘Muhammad, Mensajero de Allah’”. Ibn Numayr dijo: “Hasta que cayó en un pozo”, y no dijo: “de él”.
Referencia: Sahih Muslim 2091d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5212
Capítulo: El Profeta (SAW) Llevaba un Anillo de Plata en el que Estaban Grabadas las Palabras Muhammad Rasul Allah (Muhammad el Mensajero de Allah), y los Califas lo Llevaron Después de Su Muerte
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ قَالَ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ثُمَّ أَلْقَاهُ ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتَمِي هَذَا ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Amr al-Naqid, y Muhammad ibn Abbad, e Ibn Abi Umar —y la formulación es la de Abu Bakr—; dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ayyub ibn Musa, de Nafi, de Ibn Umar, que dijo: “El Profeta ﷺ se hizo un anillo de oro, luego lo arrojó; después se hizo un anillo de plata e hizo grabar en él: ‘Muhammad, Mensajero de Allah’”. Y dijo: “Que nadie grabe sobre el grabado de este anillo mío.”
Referencia: Sahih Muslim 2091e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5213
Capítulo: El Profeta (SAW) Llevaba un Anillo de Plata en el que Estaban Grabadas las Palabras Muhammad Rasul Allah (Muhammad el Mensajero de Allah), y los Califas lo Llevaron Después de Su Muerte
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّوسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ لِلنَّاسِ ‏ "‏ إِنِّي اتَّخَذْتُ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشْتُ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ فَلاَ يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِهِ ‏"
Nos narraron Yahya ibn Yahya, Jalaf ibn Hisham y Abu al-Rabi‘ al-‘Ataki, todos ellos de Hammad —dijo Yahya: nos informó Hammad ibn Zayd—, de ‘Abd al-‘Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ se hizo un anillo de plata y grabó en él: “Muhammad, el Mensajero de Allah”. Y dijo a la gente: “”. “Ciertamente, me he hecho un anillo de plata y he grabado en él: ‘Muhammad ﷺ, Mensajero de Allah’. Así pues, que nadie grabe conforme a su grabado.”
Referencia: Sahih Muslim 2092a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5214
Capítulo: El Profeta (SAW) Llevaba un Anillo de Plata en el que Estaban Grabadas las Palabras Muhammad Rasul Allah (Muhammad el Mensajero de Allah), y los Califas lo Llevaron Después de Su Muerte
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Hanbal, Abu Bakr ibn Abi Shayba y Zuhayr ibn Harb; dijeron: nos narró Isma‘il —es decir, Ibn ‘Ulayya—, de ‘Abd al-‘Aziz ibn Suhayb, de Anas, del Profeta ﷺ con esto mismo, y Muhammad no mencionó en el hadiz: “Muhammad es el Mensajero de Allah”.
Referencia: Sahih Muslim 2092b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5215
Capítulo: El Profeta (SAW) Adquirió un Anillo Cuando Quiso Enviar Cartas a los No Árabes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الرُّومِ - قَالَ - قَالُوا إِنَّهُمْ لاَ يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلاَّ مَخْتُومًا ‏.‏ قَالَ فَاتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar. Ibn al-Muthannà dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah; dijo: oí a Qatadah, que transmitía de Anas ibn Malik, que dijo: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ quiso escribir a los romanos —dijo—, dijeron: ‘En verdad, ellos no leen ninguna carta sino sellada’. Dijo: entonces el Mensajero de Allah ﷺ se hizo un sello de plata; como si yo estuviera mirando su blancura en la mano del Mensajero de Allah ﷺ. Su grabado era: ‘Muhammad, Mensajero de Allah’.”
Referencia: Sahih Muslim 2092c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5216
Capítulo: El Profeta (SAW) Adquirió un Anillo Cuando Quiso Enviar Cartas a los No Árabes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الْعَجَمِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ الْعَجَمَ لاَ يَقْبَلُونَ إِلاَّ كِتَابًا عَلَيْهِ خَاتِمٌ ‏.‏ فَاصْطَنَعَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏ قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Mu‘adh ibn Hisham, me narró mi padre, de Qatada, de Anas, que el Profeta de Allah ﷺ había querido escribir a los no árabes, y se le dijo: “Los no árabes no aceptan sino una carta sobre la cual haya un sello”. Entonces mandó hacer un sello de plata. Dijo: “Como si estuviera viendo su blancura en su mano”.
Referencia: Sahih Muslim 2092d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5217
Capítulo: El Profeta (SAW) Adquirió un Anillo Cuando Quiso Enviar Cartas a los No Árabes
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ وَالنَّجَاشِيِّ ‏.‏ فَقِيلَ إِنَّهُمْ لاَ يَقْبَلُونَ كِتَابًا إِلاَّ بِخَاتِمٍ ‏.‏ فَصَاغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا حَلَقَةً فِضَّةً وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Alí al-Yahdamí; nos narró Nuh ibn Qays, de su hermano, Jalid ibn Qays, de Qatada, de Anas: Que el Profeta ﷺ quiso escribir a Kisrá, a Qaysar y al Nayashí. Entonces se dijo: “Ellos no aceptan una carta sino con un sello”. Así pues, el Mensajero de Allah ﷺ mandó hacer un sello, un anillo de plata, y grabó en él: “Muhammad, Mensajero de Allah”.
Referencia: Sahih Muslim 2092e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5218
Capítulo: Descartando Anillos
حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَبْصَرَ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا - قَالَ - فَصَنَعَ النَّاسُ الْخَوَاتِمَ مِنْ وَرِقٍ فَلَبِسُوهُ فَطَرَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَهُ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِمَهُمْ ‏.‏
Nos narró Abu Imran, Muhammad ibn Ya‘far ibn Ziyad; nos informó Ibrahim —es decir, Ibn Sa‘d—, de Ibn Shihab, de Anas ibn Malik, que él vio en la mano del Mensajero de Allah ﷺ un anillo de plata durante un solo día —dijo—; entonces la gente se hizo anillos de plata y se los puso; pero el Profeta ﷺ arrojó su anillo, y la gente arrojó sus anillos.
Referencia: Sahih Muslim 2093a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5219
Capítulo: Descartando Anillos
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اضْطَرَبُوا الْخَوَاتِمَ مِنْ وَرِقٍ فَلَبِسُوهَا فَطَرَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَهُ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِمَهُمْ ‏.‏
Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr nos narró; Rawh nos transmitió; Ibn Yurayj nos informó; Ziyad me informó que Ibn Shihab le informó que Anas ibn Malik le informó que él vio en la mano del Mensajero de Allah ﷺ un anillo de plata durante un solo día; luego, en efecto, la gente se agitó por los anillos de plata y se los puso; entonces el Profeta ﷺ arrojó su anillo, y la gente arrojó sus anillos.
Referencia: Sahih Muslim 2093b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5220
Capítulo: Descartando Anillos
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos narró Uqba ibn Mukram al-‘Ammī, nos narró Abū ‘Āṣim, de Ibn Jurayj, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2093c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5221
Capítulo: Anillo de Plata con una Piedra Abisinia
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَرِقٍ وَكَانَ فَصُّهُ حَبَشِيًّا ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Ayyub, nos transmitió Abd Allah ibn Wahb al-Misri, me informó Yunus ibn Yazid, de Ibn Shihab, me narró Anas ibn Malik, dijo: "El anillo-sello del Mensajero de Allah ﷺ era de plata, y su engaste era abisinio."
Referencia: Sahih Muslim 2094a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5222
Capítulo: Anillo de Plata con una Piedra Abisinia
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبَّادُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَهُوَ الأَنْصَارِيُّ ثُمَّ الزُّرَقِيُّ - عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبِسَ خَاتَمَ فِضَّةٍ فِي يَمِينِهِ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ كَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ ‏.‏
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba y ‘Abbad ibn Musa; ambos dijeron: nos narró Talha ibn Yahya —que era al-Ansari y luego al-Zuraqi—, de Yunus, de Ibn Shihab, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ llevó un anillo de plata en su mano derecha, en el que había un engaste abisinio; solía poner su engaste hacia la parte de la palma de su mano.
Referencia: Sahih Muslim 2094b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5223
Capítulo: Anillo de Plata con una Piedra Abisinia
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ، بِلاَلٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ‏.‏
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Isma‘il ibn Abi Uways; nos transmitió Sulayman ibn Bilal, de Yunus ibn Yazid, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante al hadiz de Talha ibn Yahya.
Referencia: Sahih Muslim 2094c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5224
Capítulo: Llevar Anillos en el Dedo Meñique
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ، بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ ‏.‏ وَأَشَارَ إِلَى الْخِنْصَرِ مِنْ يَدِهِ الْيُسْرَى ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos transmitió Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos transmitió Hammad ibn Salama, de Thabit, de Anas, dijo: "El anillo del Profeta ﷺ estaba en este". Y señaló el meñique de su mano izquierda.
Referencia: Sahih Muslim 2095
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5225
Capítulo: Se Recomienda Usar Sandalias
حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي غَزْوَةٍ غَزَوْنَاهَا ‏ "‏ اسْتَكْثِرُوا مِنَ النِّعَالِ فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ ‏"
Nos narró Salama ibn Shabib, nos narró al-Hasan ibn A‘yan, nos narró Ma‘qil, de Abu al-Zubayr, de Jabir, dijo: “Oí al Profeta ﷺ decir, en una expedición militar que realizamos,” “Proveéos en abundancia de sandalias, pues el hombre no deja de estar como montado mientras lleve sandalias puestas.”
Referencia: Sahih Muslim 2096
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5230
Capítulo: Se Recomienda Ponerse los Zapatos en el Pie Derecho Primero, y Quitárselos del Pie Izquierdo Primero, y Es Desagradable Caminar con un Solo Zapato
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيُمْنَى وَإِذَا خَلَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ وَلْيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Sallam al-Yumahi, nos narró al-Rabi‘ ibn Muslim, de Muhammad —es decir, Ibn Ziyad—, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando uno de vosotros se calce, que comience por la derecha; y cuando se descalce, que comience por la izquierda; y que se calce ambos, o que se descalce ambos.”
Referencia: Sahih Muslim 2097a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5231
Capítulo: Se Recomienda Ponerse los Zapatos en el Pie Derecho Primero, y Quitárselos del Pie Izquierdo Primero, y Es Desagradable Caminar con un Solo Zapato
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمْشِ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ لِيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que ninguno de vosotros camine con una sola sandalia; que se calce ambas juntas o que se las quite ambas juntas.”
Referencia: Sahih Muslim 2097b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5232
Capítulo: Se Recomienda Ponerse los Zapatos en el Pie Derecho Primero, y Quitárselos del Pie Izquierdo Primero, y Es Desagradable Caminar con un Solo Zapato
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ أَلاَ إِنَّكُمْ تَحَدَّثُونَ أَنِّي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِتَهْتَدُوا وَأَضِلَّ أَلاَ وَإِنِّي أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَمْشِ فِي الأُخْرَى حَتَّى يُصْلِحَهَا ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb —y la formulación es la de Abu Kurayb—; dijeron: nos narró Ibn Idris, de al-A‘mash, de Abu Razin. Dijo: Abu Hurayra salió hacia nosotros y se golpeó con su mano la frente, y dijo: “¿Acaso no es cierto que vosotros contáis que yo miento contra el Mensajero de Allah ﷺ para que vosotros os guiéis y yo me extravíe? Pues bien, ciertamente doy testimonio de que oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Cuando se le rompa a uno de vosotros la correa de su sandalia, que no camine con la otra hasta que la repare."
Referencia: Sahih Muslim 2098a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5233
Capítulo: Se Recomienda Ponerse los Zapatos en el Pie Derecho Primero, y Quitárselos del Pie Izquierdo Primero, y Es Desagradable Caminar con un Solo Zapato
وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْمَعْنَى ‏.‏
Nos transmitió Ali ibn Huyr al-Sa‘dí; nos informó Ali ibn Mushir; nos informó al-A‘mash, de Abu Razin y de Abu Salih, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, con este mismo sentido.
Referencia: Sahih Muslim 2098b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5233
Capítulo: La Prohibición del Ishtimal As-Samma' (Envolver a uno mismo completamente en su prenda sin espacio para que los brazos salgan), y Al-Ihtiba' (Envolver a uno mismo) en una sola prenda con las piernas recogidas hacia el vientre exponiendo parte de la 'Awrah
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، - فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلَ بِشِمَالِهِ أَوْ يَمْشِيَ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ وَأَنْ يَشْتَمِلَ الصَّمَّاءَ وَأَنْ يَحْتَبِيَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ كَاشِفًا عَنْ فَرْجِهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, de Malik ibn Anas, en lo que se leyó ante él, de Abu al-Zubayr, de Yabir, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió que el hombre comiera con su izquierda, o que caminara con una sola sandalia, y que se envolviera en el manto de manera que quedara completamente ceñido, y que se sentara abrazándose las rodillas con una sola prenda, dejando al descubierto sus partes pudendas.
Referencia: Sahih Muslim 2099a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5234
Capítulo: La Prohibición del Ishtimal As-Samma' (Envolver a uno mismo completamente en su prenda sin espacio para que los brazos salgan), y Al-Ihtiba' (Envolver a uno mismo) en una sola prenda con las piernas recogidas hacia el vientre exponiendo parte de la 'Awrah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ - أَوْ مَنِ انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ - فَلاَ يَمْشِ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ حَتَّى يُصْلِحَ شِسْعَهُ وَلاَ يَمْشِ فِي خُفٍّ وَاحِدٍ وَلاَ يَأْكُلْ بِشِمَالِهِ وَلاَ يَحْتَبِي بِالثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَلاَ يَلْتَحِفِ الصَّمَّاءَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Abu al-Zubayr, de Jabir. Y nos narró Yahya ibn Yahya; nos narró Abu Jaythama, de Abu al-Zubayr, de Jabir, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo”, o bien: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”. "Cuando se rompa la correa de la sandalia de alguno de vosotros, o de aquel a quien se le haya roto la correa de su sandalia, que no camine con una sola sandalia hasta que repare la correa de su sandalia; que no camine con un solo botín; que no coma con su mano izquierda; que no se siente en cuclillas envolviéndose con una sola prenda; y que no se envuelva con el envolvimiento cerrado."
Referencia: Sahih Muslim 2099b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5235
Capítulo: El Fallo Sobre Acostarse de Espaldas con una Pierna Encima de la Otra
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَالاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَأَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Layth; y nos narró Ibn Rumh, nos informó Layth, de Abu al-Zubayr, de Yabir, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió el envolverse en la vestidura cerrada y el sentarse abrazándose las piernas en una sola prenda, y que el hombre levante una de sus piernas sobre la otra mientras está recostado sobre su espalda.
Referencia: Sahih Muslim 2099c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5236
Capítulo: El Fallo Sobre Acostarse de Espaldas con una Pierna Encima de la Otra
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ، حَاتِمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ، اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَمْشِ فِي نَعْلٍ وَاحِدٍ وَلاَ تَحْتَبِ فِي إِزَارٍ وَاحِدٍ وَلاَ تَأْكُلْ بِشِمَالِكَ وَلاَ تَشْتَمِلِ الصَّمَّاءَ وَلاَ تَضَعْ إِحْدَى رِجْلَيْكَ عَلَى الأُخْرَى إِذَا اسْتَلْقَيْتَ ‏"
Y nos narraron Ishaq ibn Ibrahim y Muhammad ibn Hatim. Ishaq dijo: “Nos informó”, y Ibn Hatim dijo: “Nos narró Muhammad ibn Bakr”. Ibn Yurayŷ nos informó; Abu al-Zubayr me informó que oyó a Yabir ibn Abd Allah (ra) relatar que el Profeta ﷺ dijo: “No camines con una sola sandalia, ni te envuelvas con un solo izar, ni comas con tu mano izquierda, ni te cubras con el envolvimiento sordo, ni pongas una de tus dos piernas sobre la otra cuando te recuestes boca arriba.”
Referencia: Sahih Muslim 2099d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5237
Capítulo: El Fallo Sobre Acostarse de Espaldas con una Pierna Encima de la Otra
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ الأَخْنَسِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَسْتَلْقِيَنَّ أَحَدُكُمْ ثُمَّ يَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏"
Y me narró Ishaq ibn Mansur; nos informó Rawh ibn ‘Abada; me narró ‘Ubayd Allah —es decir, Ibn al-Ajnas—, de Abu al-Zubayr, de Jabir ibn ‘Abd Allah, que el Profeta ﷺ dijo: "Que ninguno de vosotros se recueste boca arriba y luego ponga una de sus piernas sobre la otra."
Referencia: Sahih Muslim 2099e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5238
Capítulo: La Permisibilidad de Acostarse y Colocar una Pierna Encima de la Otra
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, dijo: Leí ante Malik, de Ibn Shihab, de ‘Abbad ibn Tamim, de su tío, que él vio al Mensajero de Allah ﷺ recostado boca arriba en la mezquita, poniendo una de sus piernas sobre la otra.
Referencia: Sahih Muslim 2100a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5239
Capítulo: La Permisibilidad de Acostarse y Colocar una Pierna Encima de la Otra
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba, e Ibn Numayr, y Zuhayr ibn Harb, e Ishaq ibn Ibrahim, todos ellos de Ibn Uyayna; y nos transmitió Abu al-Tahir y Harmala, quienes dijeron: nos informó Ibn Wahb, me informó Yunus; y nos narró Ishaq ibn Ibrahim y Abd ibn Humayd, quienes dijeron: nos informó Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar; todos ellos de al-Zuhri, con este isnad, uno semejante a él.
Referencia: Sahih Muslim 2100b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5240
Capítulo: La Prohibición de que un Hombre Teñido con Azafrán
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ، بْنُ زَيْدٍ وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّزَعْفُرِ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ حَمَّادٌ يَعْنِي لِلرِّجَالِ ‏.‏
Nos narraron Yahya ibn Yahya, Abu al-Rabi‘ y Qutayba ibn Sa‘id. Dijo Yahya: nos informó Hammad ibn Zayd. Y dijeron los otros dos: nos narró Hammad, de ‘Abd al-‘Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ prohibió el perfumarse con azafrán. Dijo Qutayba: dijo Hammad, es decir, para los hombres.
Referencia: Sahih Muslim 2101a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5241
Capítulo: La Prohibición de que un Hombre Teñido con Azafrán
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Amr al-Naqid, y Zuhayr ibn Harb, e Ibn Numayr y Abu Kurayb; dijeron: nos narró Isma‘il —y él es Ibn ‘Ulayya—, de ‘Abd al-‘Aziz ibn Suhayb, de Anas, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que el hombre se perfumase con azafrán.
Referencia: Sahih Muslim 2101b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5242
Capítulo: Se Recomienda Teñir el Cabello Blanco con Tinte Amarillo o Rojo, Pero el Tinte Negro es Haram
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ أَوْ جَاءَ عَامَ الْفَتْحِ أَوْ يَوْمَ الْفَتْحِ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ مِثْلُ الثَّغَامِ أَوِ الثَّغَامَةِ فَأَمَرَ أَوْ فَأُمِرَ بِهِ إِلَى نِسَائِهِ قَالَ ‏ "‏ غَيِّرُوا هَذَا بِشَىْءٍ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya, nos informó Abu Jaythama, de Abu al-Zubayr, de Yabir, quien dijo: Se trajo a Abu Quhafa, o vino, el año de la Conquista o el día de la Conquista, y su cabeza y su barba eran como el thughām o el thughāma; y ordenó, o se ordenó respecto de él, que fuera llevado ante sus mujeres, dijo: "Modificad esto con alguna cosa."
Referencia: Sahih Muslim 2102a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5243
Capítulo: Se Recomienda Teñir el Cabello Blanco con Tinte Amarillo o Rojo, Pero el Tinte Negro es Haram
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ غَيِّرُوا هَذَا بِشَىْءٍ وَاجْتَنِبُوا السَّوَادَ ‏"
Nos narró Abu al-Tahir; nos informó Abd Allah ibn Wahb, de Ibn Yurayj, de Abu al-Zubayr, de Yabir ibn Abd Allah, quien dijo: Se trajo a Abu Quhafa el día de la conquista de La Meca, y su cabeza y su barba eran como la thughama por su blancura. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cambiad esto por alguna cosa y evitad el negro.”
Referencia: Sahih Muslim 2102b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5244
Capítulo: Diferenciarse de los Judíos en Relación al Teñido
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لاَ يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Amr al-Naqid, y Zuhayr ibn Harb —y la formulación es la de Yahya—. Dijo Yahya: nos informó; y dijeron los otros: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Abu Salama y Sulayman ibn Yasar, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, los judíos y los cristianos no se tiñen; así pues, contradecidlos.”
Referencia: Sahih Muslim 2103
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5245
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ وَاعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِي سَاعَةٍ يَأْتِيهِ فِيهَا فَجَاءَتْ تِلْكَ السَّاعَةُ وَلَمْ يَأْتِهِ وَفِي يَدِهِ عَصًا فَأَلْقَاهَا مِنْ يَدِهِ وَقَالَ ‏"‏ مَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلاَ رُسُلُهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ مَتَى دَخَلَ هَذَا الْكَلْبُ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا دَرَيْتُ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ فَجَاءَ جِبْرِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَاعَدْتَنِي فَجَلَسْتُ لَكَ فَلَمْ تَأْتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مَنَعَنِي الْكَلْبُ الَّذِي كَانَ فِي بَيْتِكَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏.‏
Suwayd ibn Sa‘id nos narró; ‘Abd al-‘Aziz ibn Abi Hazim nos narró; de Abi Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de ‘A’isha, que ella dijo: El Mensajero de Allah ﷺ había concertado una cita con Yibril (as) a una hora en la que habría de venir a él. Llegó aquella hora y no vino a él. En su mano tenía un bastón; lo arrojó de su mano y dijo: “Allah no falta a Su promesa, ni tampoco Sus mensajeros”. Luego se volvió y, he aquí, había un cachorro de perro debajo de su lecho. Entonces dijo: “¡Oh, ‘A’isha! ¿Cuándo entró este perro aquí?”. Ella dijo: “Por Allah, no lo sé”. Entonces ordenó que lo sacaran, y fue sacado. Entonces vino Yibril, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Me citaste, y me quedé sentado esperándote, pero no viniste”. Él dijo: “Me lo impidió el perro que estaba en tu casa. En verdad, nosotros no entramos en una casa en la que haya un perro ni una imagen”.
Referencia: Sahih Muslim 2104a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5246
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي، حَازِمٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ جِبْرِيلَ، وَعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْتِيَهُ ‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَلَمْ يُطَوِّلْهُ كَتَطْوِيلِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali; nos informó al-Majzumi; nos narró Wuhayb, de mi padre, de Abu Hazim, con este isnad: que Yibril prometió al Mensajero de Allah ﷺ que acudiría a él. Y mencionó el hadiz, pero no lo extendió con la misma extensión con que lo extendió Ibn Abi Hazim.
Referencia: Sahih Muslim 2104b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5247
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا فَقَالَتْ مَيْمُونَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدِ اسْتَنْكَرْتُ هَيْئَتَكَ مُنْذُ الْيَوْمِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ جِبْرِيلَ كَانَ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِي اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَلْقَنِي أَمَ وَاللَّهِ مَا أَخْلَفَنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَظَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَهُ ذَلِكَ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ فُسْطَاطٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ مَكَانَهُ فَلَمَّا أَمْسَى لَقِيَهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ قَدْ كُنْتَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَلْقَانِي الْبَارِحَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَجَلْ وَلَكِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏.‏ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ فَأَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ حَتَّى إِنَّهُ يَأْمُرُ بِقَتْلِ كَلْبِ الْحَائِطِ الصَّغِيرِ وَيَتْرُكُ كَلْبَ الْحَائِطِ الْكَبِيرِ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Ibn al-Sabbaq, que Abd Allah ibn Abbas dijo: me informó Maymuna que el Mensajero de Allah ﷺ amaneció un día abatido. Entonces Maymuna dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente he hallado extraña tu apariencia desde hoy”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En verdad, Yibril me había prometido que se encontraría conmigo esta noche, pero no se encontró conmigo; y, por Allah, no me ha faltado a su promesa”. Dijo: y el Mensajero de Allah ﷺ permaneció aquel día en ese estado. Luego cayó en su ánimo que había un cachorro de perro bajo una tienda nuestra; así que ordenó que lo sacaran, y fue sacado. Después tomó con su mano agua y roció su lugar. Cuando anocheció, Yibril se encontró con él, y él le dijo: “Ciertamente me habías prometido que te encontrarías conmigo anoche”. Dijo: “Sí, pero nosotros no entramos en una casa en la que haya un perro ni una imagen”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ amaneció aquel día y ordenó matar a los perros, hasta el punto de que ordenaba matar al perro pequeño del cercado y dejaba al perro grande del cercado.
Referencia: Sahih Muslim 2105
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5248
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ يَحْيَى وَإِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Amr al-Naqid, e Ishaq ibn Ibrahim. Dijo Yahya e Ishaq: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Ubayd Allah, de Ibn Abbas, de Abu Talha, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Los ángeles no entran en una casa en la que hay un perro ni una imagen."
Referencia: Sahih Muslim 2106a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5249
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏"
Nos narró Abu al-Tahir y Harmala ibn Yahya; ambos dijeron: nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, que oyó a Ibn Abbas (ra) decir: “Oí a Abu Talha (ra) decir: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. "Los ángeles no entran en una casa en la que hay un perro ni una imagen."
Referencia: Sahih Muslim 2106b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5250
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ وَذِكْرِهِ الأَخْبَارَ فِي الإِسْنَادِ ‏.‏
Y nos narraron Ishaq ibn Ibrahim y Abd ibn Humayd; ambos dijeron: nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, con esta misma cadena de transmisión. Como el hadiz de Yunus y su mención de los relatos en la cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 2106c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5251
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Layth, de Bukayr, de Busr ibn Sa‘id, de Zayd ibn Jalid, de Abu Talha, compañero del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “En verdad, los ángeles no entran en una casa en la que hay una imagen.”
Referencia: Sahih Muslim 2106d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5252
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ، الأَشَجِّ حَدَّثَهُ أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ حَدَّثَهُ وَمَعَ، بُسْرٍ عُبَيْدُ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيُّ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ‏"
Nos narró Abu al-Tahir; nos informó Ibn Wahb; me informó Amru ibn al-Harith: que Bukayr ibn al-Ashajj le transmitió que Busr ibn Sa‘id le transmitió que Zayd ibn Jalid al-Yuhani le transmitió, y junto con Busr, Ubayd Allah al-Jawlani, que Abu Talha le transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Los ángeles no entran en una casa en la que hay una imagen."
Referencia: Sahih Muslim 2106e
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5253
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْحُبَابِ مَوْلَى بَنِي النَّجَّارِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ تَمَاثِيلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ إِنَّ هَذَا يُخْبِرُنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ تَمَاثِيلُ ‏"‏ ‏.‏ فَهَلْ سَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ ذَلِكَ فَقَالَتْ لاَ وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكُمْ مَا رَأَيْتُهُ فَعَلَ رَأَيْتُهُ خَرَجَ فِي غَزَاتِهِ فَأَخَذْتُ نَمَطًا فَسَتَرْتُهُ عَلَى الْبَابِ فَلَمَّا قَدِمَ فَرَأَى النَّمَطَ عَرَفْتُ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ فَجَذَبَهُ حَتَّى هَتَكَهُ أَوْ قَطَعَهُ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَأْمُرْنَا أَنْ نَكْسُوَ الْحِجَارَةَ وَالطِّينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقَطَعْنَا مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ وَحَشَوْتُهُمَا لِيفًا فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ عَلَىَّ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Yarir; de Suhayl ibn Abi Salih; de Sa‘id ibn Yasar, Abu al-Hubab, liberto de los Banu al-Nayyar; de Zayd ibn Jalid al-Yuhani; de Abu Talha al-Ansari, quien dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: "Los ángeles no entran en una casa en la que haya un perro ni imágenes". Dijo: Entonces fui a ‘A’isha y le dije: En verdad, este me informa que el Profeta ﷺ dijo: "Los ángeles no entran en una casa en la que haya un perro ni imágenes". ¿Has oído al Mensajero de Allah ﷺ mencionar eso? Ella dijo: No; pero os narraré lo que vi que él hizo. Vi que salió en una de sus expediciones, y yo tomé un tapiz y lo colgué como cortina sobre la puerta. Cuando regresó y vio el tapiz, reconocí el desagrado en su rostro; lo arrancó hasta rasgarlo o cortarlo, y dijo: "Ciertamente, Allah no nos ha ordenado que vistamos las piedras y el barro". Ella dijo: Entonces cortamos de él dos cojines, y los rellené con fibra de palma, y él no me reprochó eso.
Referencia: Sahih Muslim 2106f, 2107a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5254
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْحُبَابِ مَوْلَى بَنِي النَّجَّارِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ تَمَاثِيلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ إِنَّ هَذَا يُخْبِرُنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ تَمَاثِيلُ ‏"‏ ‏.‏ فَهَلْ سَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ ذَلِكَ فَقَالَتْ لاَ وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكُمْ مَا رَأَيْتُهُ فَعَلَ رَأَيْتُهُ خَرَجَ فِي غَزَاتِهِ فَأَخَذْتُ نَمَطًا فَسَتَرْتُهُ عَلَى الْبَابِ فَلَمَّا قَدِمَ فَرَأَى النَّمَطَ عَرَفْتُ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ فَجَذَبَهُ حَتَّى هَتَكَهُ أَوْ قَطَعَهُ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَأْمُرْنَا أَنْ نَكْسُوَ الْحِجَارَةَ وَالطِّينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقَطَعْنَا مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ وَحَشَوْتُهُمَا لِيفًا فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ عَلَىَّ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Yarir; de Suhayl ibn Abi Salih; de Sa‘id ibn Yasar, Abu al-Hubab, liberto de los Banu al-Nayyar; de Zayd ibn Jalid al-Yuhani; de Abu Talha al-Ansari, quien dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Los ángeles no entran en una casa en la que haya un perro ni imágenes”. Dijo: Entonces fui a ‘A’isha y le dije: Ciertamente, este me informa de que el Profeta ﷺ dijo: “Los ángeles no entran en una casa en la que haya un perro ni imágenes”. ¿Has oído al Mensajero de Allah ﷺ mencionar eso? Ella dijo: No; pero os relataré lo que le vi hacer. Le vi salir en una de sus expediciones militares; entonces tomé un tapiz y lo colgué como cortina sobre la puerta. Cuando regresó y vio el tapiz, reconocí el desagrado en su rostro; lo arrancó hasta rasgarlo o cortarlo, y dijo: “Ciertamente, Allah no nos ha ordenado que vistamos las piedras y el barro”. Ella dijo: Entonces cortamos de él dos cojines, y los rellené con fibra de palma, y él no me reprochó eso.
Referencia: Sahih Muslim 2106f, 2107a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5254
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ لَنَا سِتْرٌ فِيهِ تِمْثَالُ طَائِرٍ وَكَانَ الدَّاخِلُ إِذَا دَخَلَ اسْتَقْبَلَهُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حَوِّلِي هَذَا فَإِنِّي كُلَّمَا دَخَلْتُ فَرَأَيْتُهُ ذَكَرْتُ الدُّنْيَا ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, de Dawud, de ‘Azra, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, de Sa‘d ibn Hisham, de ‘A’isha, que dijo: “Nosotros teníamos un cortinaje en el que había la figura de un pájaro, y quien entraba, cuando entraba, lo tenía de frente. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ me dijo:” "Retírame esto, pues cada vez que entro y lo veo, recuerdo la vida mundanal."
Referencia: Sahih Muslim 2107b, c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5255
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ الصُّوَرَ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Ali ibn Mushir. Y nos narró Ibn al-Muthanna: nos narró Yahya —y él es al-Qattan—, ambos de Ubayd Allah. Y nos narró Ibn Numayr —y la formulación es la suya—: nos narró mi padre; nos narró Ubayd Allah, de Nafi‘, que Ibn Umar (ra) le informó que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quienes hacen imágenes serán castigados el Día de la Resurrección; se les dirá: ‘Dad vida a lo que habéis creado’.”
Referencia: Sahih Muslim 2108a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5268
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narraron Abu al-Rabi‘ y Abu Kamil; ambos dijeron: nos narró Hammad. Y nos narró Zuhayr ibn Harb: nos narró Isma‘il, es decir, Ibn ‘Ulayya. Y nos narró Ibn Abi ‘Umar: nos narró al-Thaqafi. Todos ellos, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ. Con algo semejante al hadiz de ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ.
Referencia: Sahih Muslim 2108b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 149
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5269
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yarir, de al-A‘mash. Y nos transmitió Abu Sa‘id al-Ashayy, nos narró Waki‘, nos narró al-A‘mash, de Abu al-Duha, de Masruq, de ‘Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, las personas que sufrirán el castigo más severo el Día de la Resurrección son los que hacen imágenes.”
Referencia: Sahih Muslim 2109a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 150
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5270
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، ‏ "‏ إِنَّ مِنْ أَشَدِّ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابًا الْمُصَوِّرُونَ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb, todos ellos de Abu Muawiya; y nos lo narró Ibn Abi Umar: nos narró Sufyan; ambos, de al-A‘mash, con este mismo isnad. Y en la versión de Yahya y Abu Kurayb, de Abu Muawiya, “Ciertamente, entre la gente del Fuego que más severo castigo tendrá el Día de la Resurrección están los que hacen imágenes.”
Referencia: Sahih Muslim 2109b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 151
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5271
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ مَسْرُوقٍ فِي بَيْتٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ مَرْيَمَ ‏.‏ فَقَالَ مَسْرُوقٌ هَذَا تَمَاثِيلُ كِسْرَى ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ هَذَا تَمَاثِيلُ مَرْيَمَ ‏.‏ فَقَالَ مَسْرُوقٌ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ قَرَأْتُ عَلَى نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ الصُّوَرَ فَأَفْتِنِي فِيهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ ادْنُ مِنِّي ‏.‏ فَدَنَا مِنْهُ ثُمَّ قَالَ ادْنُ مِنِّي ‏.‏ فَدَنَا حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ قَالَ أُنَبِّئُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ كُلُّ مُصَوِّرٍ فِي النَّارِ يَجْعَلُ لَهُ بِكُلِّ صُورَةٍ صَوَّرَهَا نَفْسًا فَتُعَذِّبُهُ فِي جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِنْ كُنْتَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَاصْنَعِ الشَّجَرَ وَمَا لاَ نَفْسَ لَهُ ‏.‏ فَأَقَرَّ بِهِ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdami: nos narró Abd al-Aziz ibn Abd al-Samad; nos narró Mansur, de Muslim ibn Subayh, quien dijo: “Estaba con Masruq en una casa en la que había estatuas de Maryam. Entonces Masruq dijo: ‘Estas son estatuas de Kisra’. Y yo dije: ‘No; estas son estatuas de Maryam’. Entonces Masruq dijo: ‘Ciertamente, oí a Abd Allah ibn Masud (ra) decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Las personas que recibirán el castigo más severo el Día de la Resurrección son los que hacen imágenes”’”. Dijo Muslim: “Leí ante Nasr ibn Ali al-Yahdami, de Abd al-Ala ibn Abd al-Ala: nos narró Yahya ibn Abi Ishaq, de Said ibn Abi al-Hasan, quien dijo: ‘Un hombre vino a Ibn Abbas (ra) y dijo: “Soy un hombre que hace estas imágenes; dame un dictamen sobre ello”. Él le dijo: “Acércate a mí”. Y se acercó a él. Luego dijo: “Acércate a mí”. Y se acercó hasta que puso su mano sobre su cabeza. Dijo: “Te informaré de lo que oí del Mensajero de Allah ﷺ. Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Todo el que hace imágenes estará en el Fuego: por cada imagen que haya hecho se le hará un alma, y lo castigará en Yahannam””. Y dijo: “Si necesariamente has de hacerlo, entonces haz árboles y aquello que no tiene alma”’”. Y Nasr ibn Ali lo confirmó.
Referencia: Sahih Muslim 2109c, 2110a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5272
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ مَسْرُوقٍ فِي بَيْتٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ مَرْيَمَ ‏.‏ فَقَالَ مَسْرُوقٌ هَذَا تَمَاثِيلُ كِسْرَى ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ هَذَا تَمَاثِيلُ مَرْيَمَ ‏.‏ فَقَالَ مَسْرُوقٌ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ قَرَأْتُ عَلَى نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ الصُّوَرَ فَأَفْتِنِي فِيهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ ادْنُ مِنِّي ‏.‏ فَدَنَا مِنْهُ ثُمَّ قَالَ ادْنُ مِنِّي ‏.‏ فَدَنَا حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ قَالَ أُنَبِّئُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ كُلُّ مُصَوِّرٍ فِي النَّارِ يَجْعَلُ لَهُ بِكُلِّ صُورَةٍ صَوَّرَهَا نَفْسًا فَتُعَذِّبُهُ فِي جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِنْ كُنْتَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَاصْنَعِ الشَّجَرَ وَمَا لاَ نَفْسَ لَهُ ‏.‏ فَأَقَرَّ بِهِ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdami, nos transmitió Abd al-Aziz ibn Abd al-Samad, nos transmitió Mansur, de Muslim ibn Subayh, dijo: “Estaba yo con Masruq en una casa en la que había estatuas de Maryam. Entonces Masruq dijo: ‘Estas son estatuas de Kisra’. Y yo dije: ‘No; estas son estatuas de Maryam’. Entonces Masruq dijo: ‘Ciertamente, he oído a Abd Allah ibn Masud decir: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Los que recibirán el castigo más severo el Día de la Resurrección son los que hacen imágenes”’”. Dijo Muslim: “Leí ante Nasr ibn Ali al-Yahdami, de Abd al-Ala ibn Abd al-Ala: nos transmitió Yahya ibn Abi Ishaq, de Said ibn Abi al-Hasan, dijo: ‘Vino un hombre a Ibn Abbas y dijo: “Soy un hombre que hace estas imágenes; dame un dictamen sobre ellas”. Él le dijo: “Acércate a mí”. Se acercó a él; luego dijo: “Acércate a mí”. Se acercó hasta que puso su mano sobre su cabeza. Dijo: “Te informaré de lo que oí del Mensajero de Allah ﷺ: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Todo el que hace imágenes estará en el Fuego; por cada imagen que haya hecho se le hará un alma, y lo castigará en Yahannam””. Y dijo: “Si necesariamente has de hacerlo, entonces haz árboles y aquello que no tiene alma”’”. Y Nasr ibn Ali lo confirmó.
Referencia: Sahih Muslim 2109c, 2110a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5272
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَجَعَلَ يُفْتِي وَلاَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ الصُّوَرَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ ادْنُهْ ‏.‏ فَدَنَا الرَّجُلُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Ali ibn Mushir, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de al-Nadr ibn Anas ibn Malik, que dijo: “Estaba yo sentado junto a Ibn ‘Abbas, y él se puso a emitir dictámenes jurídicos sin decir: ‘Dijo el Mensajero de Allah ﷺ’, hasta que un hombre le preguntó y dijo: ‘Ciertamente, yo soy un hombre que hace estas imágenes’. Entonces Ibn ‘Abbas le dijo: ‘Acércate’. El hombre se acercó, y Ibn ‘Abbas dijo: ‘He oído al Mensajero de Allah ﷺ decir’” "Quien haga una imagen en este mundo será obligado a insuflarle el espíritu el Día de la Resurrección, pero no podrá insuflarlo."
Referencia: Sahih Muslim 2110b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 153
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5273
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ ‏.‏ فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Gassan al-Misma‘i y Muhammad ibn al-Muzanna; ambos dijeron: nos narró Mu‘adh ibn Hisham; nos narró mi padre, de Qatada, de al-Nadr ibn Anas, que un hombre acudió a Ibn ‘Abbas (ra). Entonces mencionó, del Profeta Muhammad ﷺ, algo semejante a ello.
Referencia: Sahih Muslim 2110c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 154
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5274
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي دَارِ مَرْوَانَ فَرَأَى فِيهَا تَصَاوِيرَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ خَلْقًا كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا حَبَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ دَارًا تُبْنَى بِالْمَدِينَةِ لِسَعِيدٍ أَوْ لِمَرْوَانَ ‏.‏ قَالَ فَرَأَى مُصَوِّرًا يُصَوِّرُ فِي الدَّارِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏"‏ أَوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr y Abu Kurayb, y sus expresiones son próximas; dijeron: nos narró Ibn Fudayl, de Umara, de Abu Zur‘a; dijo: entré con Abu Hurayra (ra) en la casa de Marwan y vio en ella imágenes; entonces dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Allah, Poderoso y Majestuoso, ha dicho: ‘¿Y quién es más injusto que aquel que se ha ido a crear una creación como Mi creación? Que creen, pues, un átomo, o que creen un grano, o que creen un grano de cebada’”. Y me lo transmitió Zuhayr ibn Harb: nos narró Yarir, de Umara, de Abu Zur‘a; dijo: entré yo y Abu Hurayra (ra) en una casa que se estaba construyendo en Medina para Sa‘id o para Marwan. Dijo: y vio a un pintor que pintaba en la casa; entonces dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo algo semejante, y no mencionó: “o que creen un grano de cebada”.
Referencia: Sahih Muslim 2111a, b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 155
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5275
Capítulo: La Prohibición de Hacer Imágenes de Seres Vivos, y la Prohibición de Usar Imágenes que No Estén Sujetos a Desprecio en Mobiliario y Cosas Similares; los Ángeles (La Paz Sea con Ellos) No Entrarán en una Casa en la que Haya una Imagen o un Perro
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Jalid ibn Majlad, de Sulayman ibn Bilal, de Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Los ángeles no entran en una casa en la que hay estatuas o imágenes."
Referencia: Sahih Muslim 2112
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 156
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5276
Capítulo: Se Desagrada Llevar Perros y Campanas en un Viaje
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَصْحَبُ الْمَلاَئِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ وَلاَ جَرَسٌ ‏"
Nos narró Abu Kamil, Fudayl ibn Husayn al-Jahdari; nos narró Bishr —es decir, Ibn Mufaddal—; nos narró Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Los ángeles no acompañan a una comitiva en la que haya un perro ni una campana.”
Referencia: Sahih Muslim 2113a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5277
Capítulo: Se Desagrada Llevar Perros y Campanas en un Viaje
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - كِلاَهُمَا عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Yarir. Y nos narró Qutayba: nos transmitió Abd al-Aziz, es decir, al-Darawardi. Ambos, de Suhayl, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 2113b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 158
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5278
Capítulo: Se Desagrada Llevar Perros y Campanas en un Viaje
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ ‏"
Nos narraron Yahya ibn Ayyub, Qutayba e Ibn Hujr; dijeron: nos narró Isma‘il, es decir, Ibn Ya‘far, de al-‘Ala’, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El cascabel es una de las flautas de Satanás.”
Referencia: Sahih Muslim 2114
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 159
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5279
Capítulo: Se Desagrada Colocar Guirnaldas en los Cuellos de los Camellos
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ، بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ - قَالَ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ - ‏ "‏ لاَ يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya, dijo: Leí ante Malik, de Abd Allah ibn Abi Bakr, de Abbad ibn Tamim, que Abu Bashir al-Ansari le informó que él estuvo con el Mensajero de Allah ﷺ en uno de sus viajes —dijo—, y el Mensajero de Allah ﷺ envió a un mensajero —dijo Abd Allah ibn Abi Bakr: pensé que dijo: mientras la gente estaba en su lugar de pernocta—. "Que no quede en el cuello de ningún camello un collar de cuerda de tendón, o un collar, sin que sea cortado."
Referencia: Sahih Muslim 2115
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 160
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5280
Capítulo: La Prohibición de Golpear o Marcar a los Animales en la Cara
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الضَّرْبِ فِي الْوَجْهِ وَعَنِ الْوَسْمِ فِي الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Ali ibn Mushir, de Ibn Yurayj, de Abu al-Zubayr, de Yabir, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió golpear en el rostro y marcar con hierro en el rostro.
Referencia: Sahih Muslim 2116a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 161
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5281
Capítulo: La Prohibición de Golpear o Marcar a los Animales en la Cara
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ‏.‏ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ، بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
Y me narró Harun ibn Abd Allah: nos narró Hajjaj ibn Muhammad; y nos narró Abd ibn Humayd: nos informó Muhammad ibn Bakr. Ambos, de Ibn Jurayj. Dijo: me informó Abu al-Zubayr que oyó a Jabir ibn Abd Allah decir: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió lo mismo”.
Referencia: Sahih Muslim 2116b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 162
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5282
Capítulo: La Prohibición de Golpear o Marcar a los Animales en la Cara
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهِ حِمَارٌ قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الَّذِي وَسَمَهُ ‏"
Y me narró Salama ibn Shabib: nos narró al-Hasan ibn A‘yan; nos narró Ma‘qil, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que el Profeta ﷺ pasó junto a un asno que había sido marcado en su rostro, y dijo: "" “Que Allah maldiga a quien lo marcó con hierro.”
Referencia: Sahih Muslim 2117
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 163
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5283
Capítulo: La Prohibición de Golpear o Marcar a los Animales en la Cara
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ، بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ قَالَ فَوَاللَّهِ لاَ أَسِمُهُ إِلاَّ فِي أَقْصَى شَىْءٍ مِنَ الْوَجْهِ ‏.‏ فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Isa, nos informó Ibn Wahb, me informó Amr ibn al-Harith, de Yazid ibn Abi Habib, que Naim Abu Abd Allah, liberto de Umm Salama, le transmitió que oyó a Ibn Abbas (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ vio un asno marcado en el rostro y reprobó aquello. Dijo: ‘Por Allah, no lo marcaré sino en la parte más alejada del rostro’. Entonces ordenó traer un asno suyo y se le cauterizó en sus dos ancas; y él fue el primero en cauterizar las dos ancas.”
Referencia: Sahih Muslim 2118
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 164
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5284
Capítulo: La Permisibilidad de Marcar Animales en Cualquier Lugar Excepto en la Cara, y Esto se Recomienda en el Caso de Animales Dados como Zakat o Jizyah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا وَلَدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَتْ لِي يَا أَنَسُ انْظُرْ هَذَا الْغُلاَمَ فَلاَ يُصِيبَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَنِّكُهُ ‏.‏ قَالَ فَغَدَوْتُ فَإِذَا هُوَ فِي الْحَائِطِ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ جَوْنِيَّةٌ وَهُوَ يَسِمُ الظَّهْرَ الَّذِي قَدِمَ عَلَيْهِ فِي الْفَتْحِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, me narró Muhammad ibn Abi ‘Adiyy, de Ibn ‘Awn, de Muhammad, de Anas, que dijo: “Cuando Umm Sulaym dio a luz, me dijo: ‘Oh Anas, vigila a este muchacho y que no pruebe nada hasta que vayas temprano con él al Profeta ﷺ para que le haga el tahník’”. Dijo: “Así que fui temprano con él, y he aquí que él estaba en el huerto, y llevaba sobre sí una jamísa de color oscuro, y estaba marcando con hierro el lomo de los camellos que habían llegado con él en la Conquista”.
Referencia: Sahih Muslim 2119a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 165
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5285
Capítulo: La Permisibilidad de Marcar Animales en Cualquier Lugar Excepto en la Cara, y Esto se Recomienda en el Caso de Animales Dados como Zakat o Jizyah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ أَنَّ أُمَّهُ، حِينَ وَلَدَتِ انْطَلَقُوا بِالصَّبِيِّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَنِّكُهُ قَالَ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مِرْبَدٍ يَسِمُ غَنَمًا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْثَرُ عِلْمِي أَنَّهُ قَالَ فِي آذَانِهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, de Hisham ibn Zayd, dijo: Oí a Anas decir que su madre, cuando dio a luz, llevaron al niño al Profeta ﷺ para que le hiciera el tahnīk. Dijo: Y he aquí que el Profeta ﷺ estaba en un cercado marcando a unas ovejas. Shu‘bah dijo: Y la mayor parte de lo que sé es que dijo: en sus orejas.
Referencia: Sahih Muslim 2119b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 166
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5286
Capítulo: La Permisibilidad de Marcar Animales en Cualquier Lugar Excepto en la Cara, y Esto se Recomienda en el Caso de Animales Dados como Zakat o Jizyah
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ، زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِرْبَدًا وَهُوَ يَسِمُ غَنَمًا ‏.‏ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ فِي آذَانِهَا ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، وَيَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Shu‘ba; me narró Hisham ibn Zayd, dijo: oí a Anas decir: “Entramos donde estaba el Mensajero de Allah ﷺ en un cercado, y él estaba marcando a unas ovejas”. Dijo: creo que dijo: “en sus orejas”. Y me lo narró Yahya ibn Habib: nos narró Jalid ibn al-Harith. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar: nos narró Muhammad, y Yahya, y ‘Abd al-Rahman, todos ellos de Shu‘ba, con este mismo isnad, algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2119c, d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 167
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5287
Capítulo: Se Desagrada Afeitar Parte de la Cabeza y Dejar Parte
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لِنَافِعٍ وَمَا الْقَزَعُ قَالَ يُحْلَقُ بَعْضُ رَأْسِ الصَّبِيِّ وَيُتْرَكُ بَعْضٌ ‏.‏
Zuhayr ibn Harb me narró; Yahya —es decir, Ibn Sa‘id— me narró, de ‘Ubayd Allah; ‘Umar ibn Nafi‘ me informó, de su padre, de Ibn ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió el qaza‘. Dijo: Yo dije a Nafi‘: “¿Y qué es el qaza‘?”. Dijo: “Se afeita una parte de la cabeza del muchacho y se deja otra parte”.
Referencia: Sahih Muslim 2120a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 169
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5289
Capítulo: Se Desagrada Afeitar Parte de la Cabeza y Dejar Parte
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَجَعَلَ التَّفْسِيرَ فِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ مِنْ قَوْلِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abu Usama. Y nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre. Ambos dijeron: nos narró Ubayd Allah, con este mismo isnād. E hizo que la explicación, en el hadiz de Abu Usama, fuese de las palabras de Ubayd Allah.
Referencia: Sahih Muslim 2120b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 170
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5290
Capítulo: Se Desagrada Afeitar Parte de la Cabeza y Dejar Parte
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، ح وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ، نَافِعٍ بِإِسْنَادِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏ مِثْلَهُ وَأَلْحَقَا التَّفْسِيرَ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏
Y Muhammad ibn al-Muzannà me narró: nos transmitió Uthman ibn Uthman al-Gatafaní; nos transmitió Umar ibn Nafi‘. Y Umayya ibn Bistam me narró: nos transmitió Yazid —es decir, Ibn Zuray‘—; nos transmitió Rawh, de Umar ibn Nafi‘, con la misma cadena de transmisión de Ubayd Allah, uno semejante, y ambos añadieron la explicación interpretativa dentro del hadiz.
Referencia: Sahih Muslim 2120c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 171
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5291
Capítulo: Se Desagrada Afeitar Parte de la Cabeza y Dejar Parte
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ، زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏
Muhammad ibn Rafi‘, Hajjaj ibn al-Sha‘ir y ‘Abd ibn Humayd nos narraron, de ‘Abd al-Razzaq, de Ma‘mar, de Ayyub. Y Abu Ya‘far al-Darimi nos transmitió: Abu al-Nu‘man nos narró, Hammad ibn Zayd nos narró, de ‘Abd al-Rahman al-Sarraj; todos ellos, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta Muhammad ﷺ, con ello.
Referencia: Sahih Muslim 2120d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 172
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5292
Capítulo: La Prohibición de Sentarse en la Calle; y Dar a la Calle Sus Derechos
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ فِي الطُّرُقَاتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا بُدٌّ مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلاَّ الْمَجْلِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا حَقُّهُ قَالَ ‏"‏ غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الأَذَى وَرَدُّ السَّلاَمِ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏"‏ ‏.‏
Suwayd ibn Sa‘id nos narró; Hafs ibn Maysara nos narró; de Zayd ibn Aslam; de ‘Ata’ ibn Yasar; de Abu Sa‘id al-Judri (ra); del Profeta ﷺ, que dijo: "Guardaos de sentaros en los caminos". Dijeron: "¡Mensajero de Allah! No podemos prescindir de nuestras reuniones, en las que conversamos". El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si os negáis a renunciar a la reunión, entonces dad al camino su derecho". Dijeron: "¿Y cuál es su derecho?". Dijo: "Bajar la mirada, abstenerse de causar daño, devolver el saludo, ordenar lo reconocido como bueno y prohibir lo reprobable".
Referencia: Sahih Muslim 2121a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 173
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5293
Capítulo: La Prohibición de Sentarse en la Calle; y Dar a la Calle Sus Derechos
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيُّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ، بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - كِلاَهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ، أَسْلَمَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya: nos informó Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Madaní. Y nos narró Muhammad ibn Rafi‘: nos narró Ibn Abi Fudayk: nos informó Hisham —es decir, Ibn Sa‘d—; ambos, de Zayd ibn Aslam, con este mismo isnād, uno semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2121b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 174
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5294
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ، الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي ابْنَةً عُرَيِّسًا أَصَابَتْهَا حَصْبَةٌ فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا أَفَأَصِلُهُ فَقَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Abu Mu‘awiya, de Hisham ibn ‘Urwa, de Fatima bint al-Mundhir, de Asma’ bint Abi Bakr (ra), que dijo: “Una mujer vino al Profeta ﷺ y dijo: «¡Mensajero de Allah! Tengo una hija que es una recién casada; le sobrevino el sarampión y se le cayó el cabello. ¿Puedo añadirle cabello postizo?» Entonces él dijo:” “Que Allah maldiga a la que añade extensiones de cabello y a la que pide que se las añadan.”
Referencia: Sahih Muslim 2122a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 175
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5295
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَعَبْدَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، أَخْبَرَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّحَدِيثِهِمَا فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا ‏.‏
Nos lo narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abda. Y nos lo narró Ibn Numayr: nos narró mi padre y Abda. Y nos lo narró Abu Kurayb: nos narró Waki‘. Y nos lo narró ‘Amr al-Naqid: nos informó Aswad ibn ‘Amir; nos informó Shu‘ba. Todos ellos, de Hisham ibn ‘Urwa, con este isnad. De manera semejante al hadiz de Abu Mu‘awiya, salvo que en el hadiz de ambos: “y se le desordenó el cabello”.
Referencia: Sahih Muslim 2122b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 176
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5296
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي زَوَّجْتُ ابْنَتِي فَتَمَرَّقَ شَعْرُ رَأْسِهَا وَزَوْجُهَا يَسْتَحْسِنُهَا أَفَأَصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَهَاهَا ‏.‏
Y me narró Ahmad ibn Sa‘id al-Darimi; nos informó Habban; nos narró Wuhayb; nos narró Mansur, de su madre, de Asma’ bint Abi Bakr, que una mujer acudió al Profeta ﷺ y dijo: “He casado a mi hija y se le ha caído el cabello de la cabeza, y su esposo la considera hermosa. ¿Puedo ponerle extensiones, oh Mensajero de Allah?”. Y él se lo prohibió.
Referencia: Sahih Muslim 2122c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 177
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5297
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ، مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ جَارِيَةً، مِنَ الأَنْصَارِ تَزَوَّجَتْ وَأَنَّهَا مَرِضَتْ فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا فَأَرَادُوا أَنْ يَصِلُوهُ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Abu Dawud; nos narró Shu‘ba. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba —y la formulación es la suya—: nos narró Yahyà ibn Abi Bukayr, de Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra. Dijo: oí a al-Hasan ibn Muslim narrar, de Safiyya bint Shayba, de ‘A’isha (ra), que una joven esclava de los Ansar se casó, y que enfermó y se le cayó el cabello, y quisieron añadírselo; entonces preguntaron al Mensajero de Allah ﷺ acerca de ello, y él maldijo a la que añade cabello y a aquella a la que se le añade.
Referencia: Sahih Muslim 2123a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 178
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5298
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَةً لَهَا فَاشْتَكَتْ فَتَسَاقَطَ شَعْرُهَا فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجَهَا يُرِيدُهَا أَفَأَصِلُ شَعَرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لُعِنَ الْوَاصِلاَتُ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏"‏ لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos transmitió Zayd ibn al-Hubab, de Ibrahim ibn Nafi‘, me informó al-Hasan ibn Muslim ibn Yannaq, de Safiyya bint Shayba, de A’isha: Que una mujer de los Ansar casó a una hija suya; ella enfermó y se le fue cayendo el cabello. Entonces acudió al Profeta ﷺ y dijo: “Su marido la desea; ¿he de añadirle cabello?”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Sean malditas las que añaden cabello”. Y me lo narró Muhammad ibn Hatim, nos transmitió ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Ibrahim ibn Nafi‘, con este mismo isnad, y dijo: “Sean malditas las que hacen añadir cabello”.
Referencia: Sahih Muslim 2123b, c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 179
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5299
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ، بْنُ الْمُثَنَّى - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ، جُوَيْرِيَةَ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr: nos narró mi padre; y nos narró Zuhayr ibn Harb y Muhammad ibn al-Muthannà —y la formulación es la de Zuhayr—; ambos dijeron: nos narró Yahyà —y es al-Qattán—, de Ubayd Allah; me informó Náfi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ maldijo a la que añade extensiones de cabello y a la que pide que se le añadan, y a la que tatúa y a la que pide que se le tatúe. Y me lo transmitió Muhammad ibn Abd Allah ibn Bazí‘: nos narró Bishr ibn al-Mufaddal; nos narró Sajr ibn Juwayriya, de Náfi‘, de Abd Allah, del Profeta ﷺ, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2124a, b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 180
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5300
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالنَّامِصَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ يَعْقُوبَ وَكَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَمَا لِيَ لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَىِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ لَقَدْ وَجَدْتِيهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا‏}‏ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ فَإِنِّي أَرَى شَيْئًا مِنْ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ الآنَ ‏.‏ قَالَ اذْهَبِي فَانْظُرِي ‏.‏ قَالَ فَدَخَلَتْ عَلَى امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ فَلَمْ تَرَ شَيْئًا فَجَاءَتْ إِلَيْهِ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا ‏.‏ فَقَالَ أَمَا لَوْ كَانَ ذَلِكِ لَمْ نُجَامِعْهَا ‏.‏
Nos narraron Ishaq ibn Ibrahim y Uthman ibn Abi Shayba —y la formulación es la de Ishaq—: nos informó Yarir, de Mansur, de Ibrahim, de Alqama, de Abd Allah, que dijo: “Que Allah maldiga a las mujeres que tatúan y a las que se hacen tatuar, a las que depilan las cejas y a las que se las hacen depilar, y a las que se separan los dientes por belleza, alterando la creación de Allah”. Dijo: Eso llegó a oídos de una mujer de los Banu Asad, a la que se llamaba Umm Yaqub, y ella leía el Corán. Fue a verlo y dijo: “¿Qué es este relato que me ha llegado acerca de ti, de que has maldecido a las mujeres que tatúan y a las que se hacen tatuar, a las que se depilan las cejas y a las que se las hacen depilar, y a las que se separan los dientes por belleza, alterando la creación de Allah?”. Abd Allah dijo: “¿Y por qué no habría de maldecir a quien maldijo el Mensajero de Allah ﷺ, estando ello en el Libro de Allah?”. La mujer dijo: “He leído lo que hay entre las dos cubiertas del ejemplar del Corán y no lo he encontrado”. Él dijo: “Si lo hubieras leído, ciertamente lo habrías encontrado. Allah, Poderoso y Majestuoso, dijo: ‘Lo que el Mensajero os dé, tomadlo; y lo que os prohíba, absteneos de ello’”. La mujer dijo: “Pues yo veo ahora algo de esto en tu esposa”. Él dijo: “Ve y mira”. Dijo: Entró donde estaba la esposa de Abd Allah y no vio nada; luego volvió a él y dijo: “No he visto nada”. Él dijo: “Si hubiera sido así, no habríamos tenido relaciones con ella”.
Referencia: Sahih Muslim 2125a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 181
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5301
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُهَلْهَلٍ - كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مُفَضَّلٍ الْوَاشِمَاتِ وَالْمَوْشُومَاتِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: “Nos narró Abd al-Rahman, y él es Ibn Mahdí; nos narró Sufyan”. Y nos narró Muhammad ibn Rafi‘: nos narró Yahyà ibn Adam; nos narró Mufaddal, y él es Ibn Muhalhil; ambos, de Mansur, con esta misma cadena de transmisión. Con el sentido del hadiz de Yarir, salvo que en el hadiz de Sufyan figura: “las que tatúan y las que piden ser tatuadas”; y en el hadiz de Mufaddal figura: “las que tatúan y las tatuadas”.
Referencia: Sahih Muslim 2125b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 182
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5302
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُجَرَّدًا عَنْ سَائِرِ الْقِصَّةِ، مِنْ ذِكْرِ أُمِّ يَعْقُوبَ ‏.‏
Y nos lo narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Muhammad ibn al-Muthanna e Ibn Bashshar; dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Mansur, con este mismo isnad. El hadiz, del Profeta ﷺ, aislado del resto del relato, sin la mención de Umm Ya‘qub.
Referencia: Sahih Muslim 2125c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 183
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5303
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏
Nos narró Shayban ibn Farruj; nos narró Yarir —es decir, Ibn Hazim—; nos narró al-A‘mash, de Ibrahim, de ‘Alqama, de ‘Abd Allah, del Profeta ﷺ, con un tenor semejante al de su hadiz.
Referencia: Sahih Muslim 2125d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 184
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5304
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ زَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ بِرَأْسِهَا شَيْئًا ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Hulwani y Muhammad ibn Rafi‘; ambos dijeron: nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Ibn Yurayj; me informó Abu al-Zubayr que oyó a Yabir ibn Abd Allah decir: “El Profeta ﷺ prohibió que la mujer añadiera algo a su cabeza.”
Referencia: Sahih Muslim 2126
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 185
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5305
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: leí ante Malik, de Ibn Shihab, de Humayd ibn Abd al-Rahman ibn Awf, que oyó a Muawiya ibn Abi Sufyan, el año en que realizó la peregrinación, estando en el púlpito, y tomó un mechón de cabello que estaba en la mano de un guardia, diciendo: “¡Oh gente de Medina! ¿Dónde están vuestros sabios? He oído al Mensajero de Allah ﷺ prohibir algo como esto y decir:” “Ciertamente, los Hijos de Israel perecieron cuando sus mujeres adoptaron esto”.
Referencia: Sahih Muslim 2127a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 186
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5306
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ ‏ "‏ إِنَّمَا عُذِّبَ بَنُو إِسْرَائِيلَ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar; nos narró Sufyan ibn Uyayna. Y nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus. Y nos narró Abd ibn Humayd; nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Maʿmar: todos ellos, de al-Zuhri. Con algo semejante al hadiz de Malik, salvo que en el hadiz de Maʿmar… “Ciertamente, los Hijos de Israel solo fueron castigados”.
Referencia: Sahih Muslim 2127b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 187
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5307
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَخَطَبَنَا وَأَخْرَجَ كُبَّةً مِنْ شَعَرٍ فَقَالَ مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ أَحَدًا يَفْعَلُهُ إِلاَّ الْيَهُودَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَهُ فَسَمَّاهُ الزُّورَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Gundar, de Shu‘ba. Y nos narró Ibn al-Muthanna e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra, de Sa‘id ibn al-Musayyab. Dijo: Mu‘awiya llegó a Medina, nos dirigió un sermón y sacó un moño de cabello; entonces dijo: “No creía que nadie lo hiciera sino los judíos. En verdad, al Mensajero de Allah ﷺ le llegó noticia de ello y lo llamó falsedad”.
Referencia: Sahih Muslim 2127c
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 188
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5308
Capítulo: La Prohibición de Añadir Extensiones de Cabello, Tenerlas Añadidas, Tatuarse, Ser Tatuado, An-Namisah, Al-Mutanamisah, Separar Dientes y Cambiar la Creación de Allah
وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّكُمْ قَدْ أَحْدَثْتُمْ زِيَّ سَوْءٍ وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الزُّورِ ‏.‏ قَالَ وَجَاءَ رَجُلٌ بِعَصًا عَلَى رَأْسِهَا خِرْقَةٌ قَالَ مُعَاوِيَةُ أَلاَ وَهَذَا الزُّورُ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ يَعْنِي مَا يُكَثِّرُ بِهِ النِّسَاءُ أَشْعَارَهُنَّ مِنَ الْخِرَقِ ‏.‏
Nos narraron Abu Gassan al-Misma‘i y Muhammad ibn al-Muzanna; ambos dijeron: nos informó Mu‘adh —y él es Ibn Hisham—: me narró mi padre, de Qatada, de Sa‘id ibn al-Musayyab, que Mu‘awiya dijo un día: “Ciertamente, vosotros habéis introducido un atavío malo, y el Profeta de Allah ﷺ prohibió el falseamiento”. Dijo: Y vino un hombre con un bastón en cuya punta había un trapo. Mu‘awiya dijo: “Pues bien, esto es el falseamiento”. Qatada dijo: se refiere a aquello con lo que las mujeres aumentan su cabellera, a partir de trapos.
Referencia: Sahih Muslim 2127d
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 189
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5309
Capítulo: Mujeres que están vestidas pero desnudas, apartándose de la rectitud y llevando a otros por el mal camino
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلاَتٌ مَائِلاَتٌ رُءُوسُهُنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ لاَ يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ وَلاَ يَجِدْنَ رِيحَهَا وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ كَذَا وَكَذَا ‏"
Zuhayr ibn Harb nos narró, Jarir nos transmitió, de Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Dos clases de la gente del Fuego no las he visto: un pueblo que lleva consigo látigos como colas de vacas, con los que golpean a la gente; y mujeres vestidas y desnudas, que se inclinan y hacen inclinar, cuyas cabezas son como las gibas inclinadas de los camellos bactrianos: no entrarán en el Paraíso ni hallarán su fragancia, aunque ciertamente su fragancia se halla desde una distancia de tal y tal recorrido.
Referencia: Sahih Muslim 2128
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 190
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5310
Capítulo: La Prohibición de Llevar una Prenda de Falsedad, etc., y Pretender Tener lo que No se le Ha Dado a Uno
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُولُ إِنَّ زَوْجِي أَعْطَانِي مَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Waki‘ y ‘Abda, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, que una mujer dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Digo que mi esposo me ha dado lo que no me ha dado”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El que se atribuye lo que no se le ha dado es como quien viste dos prendas de falsedad”.
Referencia: Sahih Muslim 2129
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 191
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5311
Capítulo: La Prohibición de Llevar una Prenda de Falsedad, etc., y Pretender Tener lo que No se le Ha Dado a Uno
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ لِي ضَرَّةً فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ أَنْ أَتَشَبَّعَ مِنْ مَالِ زَوْجِي بِمَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró Abda; nos narró Hisham, de Fatima, de Asma: Una mujer vino al Profeta ﷺ y dijo: “Tengo una coesposa; ¿hay sobre mí algún pecado si finjo estar satisfecha con los bienes de mi esposo con aquello que él no me ha dado?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. “El que se muestra satisfecho con lo que no se le ha dado es como quien viste dos prendas de falsedad.”
Referencia: Sahih Muslim 2130a
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 192
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5312
Capítulo: La Prohibición de Llevar una Prenda de Falsedad, etc., y Pretender Tener lo que No se le Ha Dado a Uno
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abu Usama. Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Abu Mu‘awiya. Ambos, de Hisham, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 2130b
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 193
Referencia USC-MSA: Libro 24, Hadith 5313