← Volver al índice de suras
سورة القلم

Al-Qalam - El Cálamo

Sura 68 - 52 Ayas - Meca

52 de 52 ayas con tafsir disponible (100.0%)

Haz clic en cualquier aya para ver su Tafsir

1 Ver Tafsir →

Nun. Juro por la pluma y por [los conocimientos que con ella] se escriben,

2 Ver Tafsir →

que tú [Oh, Mujámmad], por la gracia de tu Señor, no eres un loco,

3 Ver Tafsir →

y tendrás una recompensa ilimitada.

4 Ver Tafsir →

Eres de una naturaleza y moral grandiosas.

5 Ver Tafsir →

Pronto verás, y ellos también lo verán,

6 Ver Tafsir →

quién es realmente el insensato.

7 Ver Tafsir →

Tu Señor sabe mejor que nadie quiénes se extravían de Su camino, así como sabe quiénes son los que siguen la guía.

8 Ver Tafsir →

No obedezcas a los que desmienten el Mensaje.

9 Ver Tafsir →

[Los idólatras] desearían que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolátricas], y así ellos también serían condescendientes contigo.

10 Ver Tafsir →

No obedezcas al ser despreciable que jura constantemente [por Dios],

11 Ver Tafsir →

al difamador que siembra la discordia,

12 Ver Tafsir →

a quien se niega a hacer el bien, al transgresor, al pecador,

13 Ver Tafsir →

al arrogante y además falso simulador,

14 Ver Tafsir →

quien solo porque tiene riqueza e hijos

15 Ver Tafsir →

rechaza Mis versículos cuando se le recitan, diciendo: "Son fábulas de los ancestros".

16 Ver Tafsir →

[Como castigo] le marcaré su nariz.

17 Ver Tafsir →

[A los que te desmienten] los he puesto a prueba [con la prosperidad], como probé a los dueños del huerto, cuando juraron recoger sus frutos por la mañana

18 Ver Tafsir →

y no dejar nada a los pobres.

19 Ver Tafsir →

Pero un castigo enviado por tu Señor azotó el huerto mientras dormían,

20 Ver Tafsir →

dejándolo devastado.

21 Ver Tafsir →

Por la mañana, se despertaron unos a otros.

22 Ver Tafsir →

Dijeron: "Vayamos temprano a nuestro campo si queremos recoger la cosecha".

23 Ver Tafsir →

Y se pusieron en camino diciéndose unos a otros en voz baja:

24 Ver Tafsir →

"Hoy no dejaremos entrar a ningún pobre".

25 Ver Tafsir →

Madrugaron convencidos de que podrían privar a los pobres de su derecho.

26 Ver Tafsir →

Pero cuando vieron [el huerto devastado] dijeron: "Seguramente nos hemos equivocado de camino".

27 Ver Tafsir →

[Pero al darse cuenta de que sí era su huerto, dijeron:] "Estamos arruinados".

28 Ver Tafsir →

Entonces, el más sensato de ellos dijo: "¿No les había dicho que recordaran?"

29 Ver Tafsir →

Dijeron: "Glorificado sea nuestro Señor, fuimos injustos".

30 Ver Tafsir →

Y comenzaron a recriminarse unos a otros.

31 Ver Tafsir →

Dijeron: "¡Ay de nosotros! Nos comportamos con mucha arrogancia.

32 Ver Tafsir →

Puede que nuestro Señor nos conceda algo mejor, regresemos a nuestro Señor con esperanza".

33 Ver Tafsir →

Ese fue su castigo, pero el castigo de la otra vida será aún mayor. ¡Si lo supieran!

34 Ver Tafsir →

El Señor agraciará a los piadosos con los Jardines de las Delicias.

35 Ver Tafsir →

¿Acaso iba a tratar por igual a quienes se someten a Dios y a los pecadores?

36 Ver Tafsir →

¿Qué les pasa? ¿Cómo juzgan así?

37 Ver Tafsir →

¿Acaso tienen un libro [revelado] al que consultan,

38 Ver Tafsir →

en el que eligen lo que les conviene?

39 Ver Tafsir →

¿O creen tener Conmigo un pacto hasta el Día de la Resurrección que Me obligue a concederles lo que quieran?

40 Ver Tafsir →

Pregúntales: "¿Quién es el garante de ese pacto?"

41 Ver Tafsir →

¿Acaso tienen ídolos [que se lo garantizan]? ¡Traigan a sus ídolos, si es verdad lo que dicen!

42 Ver Tafsir →

El día que se descubra la pierna [divina], manifestándose la gravedad de la situación] y sean invitados a prosternarse, pero no podrán,

43 Ver Tafsir →

tendrán la mirada abatida, porque fueron invitados a prosternarse cuando podían [pero no lo hicieron].

44 Ver Tafsir →

Yo me encargaré de quienes desmienten el Mensaje. Los castigaré sin prisa cuando menos lo esperen.

45 Ver Tafsir →

Los toleraré por un tiempo, pero luego Mi castigo será severo.

46 Ver Tafsir →

¿Acaso les reclamas una retribución [a cambio de transmitirles el Mensaje], que se sienten agobiados?

47 Ver Tafsir →

¿Acaso conocen lo oculto [de la predestinación] y lo escriben?

48 Ver Tafsir →

Ten paciencia ante el designio de tu Señor y no seas como el que fue tragado por la ballena, que Me imploró angustiado.

49 Ver Tafsir →

Si no hubiera sido por la gracia de su Señor, habría sido arrojado a la playa desierta cargando su culpa.

50 Ver Tafsir →

Pero su Señor lo había escogido para que fuera uno de los piadosos.

51 Ver Tafsir →

[Oh, Mujámmad:] Poco faltó para que los que rechazaron el Mensaje te derribaran con sus miradas [de odio] cuando oyeron la recitación del Corán. Y aunque digan: "Es un loco",

52 Ver Tafsir →

[lo que recitas] es un Mensaje para que siga toda la humanidad.