El Cálamo
القلم Al-QalamVersículo (Español)
[68:23] Y se pusieron en camino diciéndose unos a otros en voz baja:
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y se pusieron en marcha mientras se hablaban en voz baja} (23)
Palabras del Altísimo:
«Y se pusieron en marcha mientras se hablaban en voz baja»;
es decir, se decían cosas en secreto; esto es, ocultaban su habla y la susurraban para que nadie se percatase de ellos; así lo dijo ‘Aṭā’ y Qatāda. Y procede de خفت يخفت, cuando se aquieta y no se manifiesta.
Como dijo Durayd ibn aṣ-Ṣimma:
Y no perecí, ciertamente, por consunción, ni morí *** en silencio, mientras todo aquel que me era hostil lo suponía de mí
Y se dijo: se ocultaban ellos mismos de la gente para que no los viesen. Y su padre informaba a los pobres y menesterosos, de modo que acudían en el tiempo de la siega y de la recolección.
Notas y Referencias
(No se generaron)