← Volver al índice de suras
سورة ق

Qaf - Qaf

Sura 50 - 45 Ayas - Meca

45 de 45 ayas con tafsir disponible (100.0%)

Haz clic en cualquier aya para ver su Tafsir

1 Ver Tafsir →

Qaf. [Juro] por el glorioso Corán,

2 Ver Tafsir →

pero los que se niegan a creer se asombran que haya surgido un amonestador de entre ellos mismos, y dicen: "¡Esto es algo asombroso!

3 Ver Tafsir →

¿Acaso cuando hayamos muerto y nos hayamos convertido en polvo [seremos resucitados]? ¡Eso es imposible!"

4 Ver Tafsir →

Yo sé lo que la tierra consumirá de ellos. Todo lo tengo registrado en un libro protegido.

5 Ver Tafsir →

Desmintieron la verdad cuando les llegó y se encuentran en un estado de confusión.

6 Ver Tafsir →

¿Acaso no observan el cielo por encima de ellos, cómo lo he erigido y embellecido, y que no tiene ninguna imperfección?

7 Ver Tafsir →

¿Y a la tierra, cómo la he extendido, fijado en ella montañas firmes, y he hecho brotar en ella vegetales de toda especie?,

8 Ver Tafsir →

como evidencia y recuerdo para todo siervo arrepentido.

9 Ver Tafsir →

Hago descender del cielo agua bendita, con la que hago brotar jardines y el grano de la cosecha,

10 Ver Tafsir →

y palmeras esbeltas cubiertas de racimos [de dátiles],

11 Ver Tafsir →

como sustento para los siervos. Así como doy vida con la lluvia a la tierra árida, así los resucitaré.

12 Ver Tafsir →

Antes que ellos ya lo habían hecho el pueblo de Noé, los habitantes de Rass y Zamud,

13 Ver Tafsir →

y los habitantes de ‘Ad, el pueblo del Faraón y los hermanos de Lot,

14 Ver Tafsir →

y los habitantes de los valles boscosos y el pueblo de Tubba’. Todos desmintieron a sus Mensajeros, y entonces se cumplió Mi advertencia.

15 Ver Tafsir →

¿Acaso fallé al crearlos por primera vez? Pero a pesar de eso dudan de una nueva creación.

16 Ver Tafsir →

Creé al ser humano y sé cuáles son sus debilidades. Estoy más cerca de él que su propia vena yugular.

17 Ver Tafsir →

[Sabe que] dos ángeles escriben todas sus obras, sentados uno a su derecha y el otro a su izquierda,

18 Ver Tafsir →

no pronuncia palabra alguna sin que a su lado esté presente un ángel observador que la registre.

19 Ver Tafsir →

Le llegará la agonía de la muerte con la verdad. ¡De ella era que huía!

20 Ver Tafsir →

La trompeta será inevitablemente soplada. Ese es un día prometido.

21 Ver Tafsir →

Cada hombre se presentará acompañado por un ángel que lo conduzca y otro que será testigo de sus obras.

22 Ver Tafsir →

[Se le dirá:] "Fuiste indiferente a este [día]. Hoy te quito el velo que cubría tu vista y ahora puedes ver".

23 Ver Tafsir →

El que lo acompañó durante su vida dirá: "Esto es lo que he registrado".

24 Ver Tafsir →

[Dios dirá a los ángeles:] "Arrojen al Infierno a todo aquel que se haya negado obstinadamente a creer,

25 Ver Tafsir →

a aquel que se negó a hacer el bien, violó la ley, sembró la duda

26 Ver Tafsir →

y asoció divinidades a Dios [en la adoración]. ¡Arrójenlo al castigo severo!"

27 Ver Tafsir →

Dirá el que le susurró toda su vida: "¡Oh, Señor nuestro! Yo no lo desvié, sino que él estaba en un profundo extravío".

28 Ver Tafsir →

Dirá: "No discutan ante Mí, ya les había advertido sobre esto.

29 Ver Tafsir →

Mi designio es irrevocable, pero Yo no soy injusto con Mis siervos.

30 Ver Tafsir →

Ese día le diré al Infierno: "¿Ya te has llenado?" Y exclamará: "No. ¿Aún hay más?"

31 Ver Tafsir →

Y el Paraíso será presentado a los piadosos, y no estará distante.

32 Ver Tafsir →

[Será dicho:] "Esto es lo que se había prometido para todos los que vuelven a Dios, son cumplidores,

33 Ver Tafsir →

tienen temor del Compasivo en privado, y se presentan con un corazón obediente.

34 Ver Tafsir →

Ingresen al Paraíso en paz, este día comienza la eternidad.

35 Ver Tafsir →

Tendrán en él cuanto anhelen, y les tengo reservada una recompensa aun mayor".

36 Ver Tafsir →

¿A cuántas generaciones más poderosas que ellos he destruido en la antigüedad? Recorrieron tierras buscando escapar, pero, ¿acaso se puede escapar?

37 Ver Tafsir →

En esto hay un motivo de reflexión para quienes tienen uso de razón y prestan oído con una mente consciente.

38 Ver Tafsir →

Creé los cielos y la Tierra y todo cuanto existe entre ambos en seis eras, sin sufrir cansancio.

39 Ver Tafsir →

Ten paciencia [¡oh, Mujámmad!] ante sus palabras ofensivas, y glorifica con alabanzas a tu Señor antes de la salida del Sol y antes del ocaso,

40 Ver Tafsir →

y glorifícalo por la noche, y después de cada prosternación.

41 Ver Tafsir →

Mantente siempre alerta del día que convoque el pregonero desde un lugar cercano;

42 Ver Tafsir →

ese día todos escucharán el soplido que anuncia la verdad. Ese será el Día de la Resurrección.

43 Ver Tafsir →

Yo doy la vida y la muerte, y a Mí será el retorno.

44 Ver Tafsir →

Ese día la tierra se abrirá, y saldrán [de las tumbas] presurosos. Eso es fácil para Mí.

45 Ver Tafsir →

Sé muy bien lo que dicen de ti [¡oh, Mujámmad!]. Pero tú no puedes forzarlos a creer, solo exhórtalos con el Corán, que quien tema Mi amenaza recapacitará.