Qaf
ق QafVersículo (Español)
[50:44] Ese día la tierra se abrirá, y saldrán [de las tumbas] presurosos. Eso es fácil para Mí.
Tafsir de Al-Qurtubi
{يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ} (44)
Aquí estableció la realidad: «El día en que la tierra se resquebraje sobre ellos, apresuradamente», hacia el pregonero, el dueño del Cuerno, en dirección a Bayt al-Maqdis. «Eso es una congregación para Nosotros fácil», es decir, leve y sencilla. Los kufíes leyeron «تشقق» aligerando la šīn, por supresión de la primera tā’; los demás, con asimilación (idġām) de la tā’ en la šīn. Ibn Muḥayṣin, Ibn Kaṯīr y Yaʿqūb mantuvieron la yā’ de «المنادي» en ambos casos, conforme al الأصل; Nāfiʿ y Abū ʿAmr la mantuvieron únicamente en la unión (waṣl), y los demás la suprimieron en ambos casos.
Dije: La Sunna ha añadido a esta aleya una mayor clarificación. Al-Tirmiḏī transmitió de Muʿāwiya b. Ḥayda, del Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—, en un ḥadiz que mencionó, que dijo: Señaló con su mano hacia al-Šām y dijo: «De aquí a aquí seréis congregados, montados y a pie; y seréis arrastrados sobre vuestros rostros el Día de la Resurrección, sobre vuestras bocas, con el freno (al-fidām). Completaréis setenta comunidades; vosotros sois la mejor de ellas y la más noble ante Dios. Y lo primero que hablará de alguno de vosotros será su muslo». En otra versión: «su muslo y su palma». Y ʿAlī b. Maʿbad transmitió de Abū Hurayra, del Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—, en un ḥadiz que mencionó: Luego dice —esto es, Dios, Altísimo— a Isrāfīl: «Sopla el soplo de la resurrección». Y sopla, y salen las almas como semejantes a enjambres de abejas, habiendo llenado lo que hay entre el cielo y la tierra. Entonces dice Dios —Poderoso y Majestuoso—: «Por Mi poder y Mi majestad, que cada alma regrese ciertamente a su cuerpo». Y las almas entran en la tierra hacia los cuerpos; luego entran por las fosas nasales y recorren los cuerpos con el recorrido del veneno en el mordido; después la tierra se resquebraja sobre vosotros, y Yo soy el primero sobre quien la tierra se resquebraja. Y salís de ella jóvenes, todos vosotros hijos de treinta y tres; y la lengua, ese día, será el siríaco». Y mencionó el ḥadiz. Ya hemos consignado todo esto y otras cosas en «al-Taḏkira», de manera completa; y alabado sea Dios.
Notas y Referencias
(No se generaron)