El Libro de los Tiempos (de Oración)

كتاب المواقيت

130 hadiths en este libro

Capítulo: Cómo Jibril Condujo la Oración y la Definición de los Tiempos de las Cinco Oraciones Diarias
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى أَمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ ‏.‏ فَقَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ‏"
Nos informó Qutayba; dijo: nos narró al-Layth ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, que Umar ibn Abd al-Aziz retrasó un poco la oración de la tarde, y Urwa le dijo: “Ciertamente, Yibril (as) descendió y dirigió la oración delante del Mensajero de Dios ﷺ”. Entonces Umar dijo: “Mira bien lo que dices, oh Urwa”. Él dijo: “Oí a Bashir ibn Abi Mas‘ud decir: oí a Abu Mas‘ud decir: oí al Mensajero de Dios ﷺ decir:” Descendió Yibril y me hizo de imán; entonces recé con él, luego recé con él, luego recé con él, luego recé con él, luego recé con él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 494
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 495
Capítulo: El Comienzo del Tiempo para Zuhr
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَسْأَلُ أَبَا بَرْزَةَ، عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ قَالَ كَمَا أَسْمَعُكَ السَّاعَةَ فَقَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَسْأَلُ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ لاَ يُبَالِي بَعْضَ تَأْخِيرِهَا - يَعْنِي الْعِشَاءَ - إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ وَلاَ يُحِبُّ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَلاَ الْحَدِيثَ بَعْدَهَا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ لَقِيتُهُ بَعْدُ فَسَأَلْتُهُ قَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَالْعَصْرَ يَذْهَبُ الرَّجُلُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ لاَ أَدْرِي أَىَّ حِينٍ ذَكَرَ ثُمَّ لَقِيتُهُ بَعْدُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ وَكَانَ يُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ فَيَنْظُرُ إِلَى وَجْهِ جَلِيسِهِ الَّذِي يَعْرِفُهُ فَيَعْرِفُهُ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يَقْرَأُ فِيهَا بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba; dijo: nos narró Sayyar ibn Salama; dijo: oí a mi padre preguntar a Abu Barza acerca de la oración del Mensajero de Allah ﷺ. Yo dije: “¿Tú lo oíste?”. Dijo: “Tal como me oyes ahora mismo”. Dijo: oí a mi padre preguntar acerca de la oración del Mensajero de Allah ﷺ. Dijo: “No le importaba retrasarla un poco —es decir, la oración de la noche— hasta la mitad de la noche, y no le gustaba dormir antes de ella ni conversar después de ella”. Dijo Shu‘ba: luego me encontré con él después y le pregunté. Dijo: “Solía rezar el mediodía cuando el sol declinaba, y la tarde cuando el hombre iba hasta el extremo de la ciudad y el sol aún estaba vivo; y el ocaso, no sé en qué momento lo mencionó”. Luego me encontré con él después y le pregunté, y dijo: “Y solía rezar el alba, y el hombre se retiraba y miraba el rostro de su compañero de asiento, a quien conocía, y lo reconocía”. Dijo: “Y solía recitar en ella de sesenta a cien aleyas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 495
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 496
Capítulo: El Comienzo del Tiempo para Zuhr
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى بِهِمْ صَلاَةَ الظُّهْرِ ‏.‏
Nos informó Kathir ibn Ubayd; dijo: nos narró Muhammad ibn Harb, de al-Zubaydi, de al-Zuhri; dijo: me informó Anas (ra) que el Mensajero de Allah ﷺ salió cuando el sol se había inclinado, y dirigió con ellos la oración del mediodía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 496
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 497
Capítulo: El Comienzo del Tiempo para Zuhr
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّ الرَّمْضَاءِ فَلَمْ يُشْكِنَا ‏.‏ قِيلَ لأَبِي إِسْحَاقَ فِي تَعْجِيلِهَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Humayd ibn Abd al-Rahman, dijo: nos narró Zuhayr, de Abu Ishaq, de Sa‘id ibn Wahb, de Jabbab, dijo: “Nos quejamos ante el Mensajero de Allah ﷺ del ardor de la grava abrasada, y no nos concedió alivio”. Se le dijo a Abu Ishaq acerca de adelantarla, y dijo: “Sí”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 497
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 498
Capítulo: Orando Zuhr Más Temprano Cuando Viajas
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ الْعَائِذِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ مَنْزِلاً لَمْ يَرْتَحِلْ مِنْهُ حَتَّى يُصَلِّيَ الظُّهْرَ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ وَإِنْ كَانَتْ بِنِصْفِ النَّهَارِ قَالَ وَإِنْ كَانَتْ بِنِصْفِ النَّهَارِ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Shu‘ba, dijo: me narró Hamza al-‘A’idhi, dijo: oí a Anas ibn Malik (ra) decir: “El Profeta ﷺ, cuando descendía en un lugar de parada, no partía de él hasta que realizaba la oración del mediodía”. Entonces un hombre dijo: “¿Incluso si era a mitad del día?”. Dijo: “Incluso si era a mitad del día”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 498
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 499
Capítulo: Orar el Zuhr más temprano cuando hace frío
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ أَبُو خَلْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الْحَرُّ أَبْرَدَ بِالصَّلاَةِ وَإِذَا كَانَ الْبَرْدُ عَجَّلَ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Abu Sa‘id, liberto de los Banu Hashim, dijo: nos narró Jalid ibn Dinar, Abu Jalda, dijo: oí a Anas ibn Malik (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando hacía calor, retrasaba la oración hasta que refrescaba; y cuando hacía frío, la adelantaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 499
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 500
Capítulo: Esperar para Orar Zuhr hasta que se enfríe cuando hace calor
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Ibn al-Musayyab y de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hurayra, quien dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Cuando el calor se intensifique, retrasad la oración hasta que refresque, pues la intensidad del calor procede del ardor de Yahannam.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 500
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 501
Capítulo: Esperar para Orar Zuhr hasta que se enfríe cuando hace calor
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَأَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ "‏ أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ فَإِنَّ الَّذِي تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Yaqub; dijo: nos narró Umar ibn Hafs; dijo: nos narró mi padre. Y nos informó Ibrahim ibn Yaqub; dijo: nos narró Yahya ibn Ma‘in; dijo: nos narró Hafs. Y nos informó Amru ibn Mansur; dijo: nos narró Umar ibn Hafs ibn Ghiyath; dijo: nos narró mi padre, de al-Hasan ibn Ubayd Allah, de Ibrahim, de Yazid ibn Aws, de Thabit ibn Qays, de Abu Musa, elevándolo, dijo: “Retrasad la oración del mediodía hasta que refresque, pues lo que encontráis del calor procede del soplo abrasador del Infierno.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 501
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 502
Capítulo: El Fin del Tiempo para Zuhr
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ جَاءَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَصَلَّى الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ وَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ رَأَى الظِّلَّ مِثْلَهُ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَحَلَّ فِطْرُ الصَّائِمِ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ شَفَقُ اللَّيْلِ ثُمَّ جَاءَهُ الْغَدَ فَصَلَّى بِهِ الصُّبْحَ حِينَ أَسْفَرَ قَلِيلاً ثُمَّ صَلَّى بِهِ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ الظِّلُّ مِثْلَهُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ الظِّلُّ مِثْلَيْهِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ بِوَقْتٍ وَاحِدٍ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَحَلَّ فِطْرُ الصَّائِمِ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ مَا بَيْنَ صَلاَتِكَ أَمْسِ وَصَلاَتِكَ الْيَوْمَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos transmitió al-Fadl ibn Musa, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Este es Yibril (as); ha venido a vosotros para enseñaros vuestra religión". Entonces rezó la oración del alba cuando despuntó el alba, y rezó la oración del mediodía cuando el sol se inclinó, luego rezó la oración de la tarde cuando vio que la sombra era igual a él, luego rezó la oración del ocaso cuando se puso el sol y se hizo lícito el iftar del ayunante, luego rezó la oración de la noche cuando desapareció el crepúsculo de la noche. Luego vino a él al día siguiente y rezó con él la oración del alba cuando clareó un poco, luego rezó con él la oración del mediodía cuando la sombra era igual a él, luego rezó la oración de la tarde cuando la sombra era el doble de él, luego rezó la oración del ocaso en un solo tiempo, cuando se puso el sol y se hizo lícito el iftar del ayunante, luego rezó la oración de la noche cuando había transcurrido una hora de la noche. Luego dijo: "La oración es lo que está entre tu oración de ayer y tu oración de hoy".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 502
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 503
Capítulo: El Fin del Tiempo para Zuhr
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَذْرَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ قَدْرُ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فِي الصَّيْفِ ثَلاَثَةَ أَقْدَامٍ إِلَى خَمْسَةِ أَقْدَامٍ وَفِي الشِّتَاءِ خَمْسَةَ أَقْدَامٍ إِلَى سَبْعَةِ أَقْدَامٍ ‏.‏
Nos informó Abu Abd al-Rahman Abd Allah ibn Muhammad al-Adrami, dijo: nos narró Ubayda ibn Humayd, de Abu Malik al-Ashja‘i, Sa‘d ibn Tariq, de Kathir ibn Mudrik, de al-Aswad ibn Yazid, de Abd Allah ibn Mas‘ud, dijo: “La duración de la oración del mediodía del Mensajero de Allah ﷺ en verano era de tres pasos a cinco pasos, y en invierno de cinco pasos a siete pasos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 503
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 504
Capítulo: El Comienzo del Tiempo para 'Asr
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ "‏ صَلِّ مَعِي ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Abd Allah ibn al-Harith, dijo: nos narró Thawr, me narró Sulayman ibn Musa, de Ata ibn Abi Rabah, de Jabir, dijo: un hombre preguntó al Enviado de Allah ﷺ acerca de los tiempos prescritos de la oración, y dijo: "Reza conmigo"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 504
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 505
Capítulo: Apresurándose a Orar 'Asr
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْعَصْرِ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا لَمْ يَظْهَرِ الْفَىْءُ مِنْ حُجْرَتِهَا ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Urwa, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración de la tarde cuando el sol estaba en su aposento y aún no había aparecido la sombra en su aposento.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 505
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 506
Capítulo: Apresurándose a Orar 'Asr
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى قُبَاءٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا فَيَأْتِيهِمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَقَالَ الآخَرُ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Malik, dijo: me narró al-Zuhri e Ishaq ibn Abd Allah, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ solía rezar la oración de la tarde y luego el que iba se dirigía a Quba. Uno de los dos dijo: “y llegaba a ellos mientras estaban rezando”; y el otro dijo: “mientras el sol estaba alto”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 506
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 507
Capítulo: Apresurándose a Orar 'Asr
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ وَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Anas ibn Malik (ra), que le informó que el Mensajero de Allah ﷺ solía rezar la oración de la tarde cuando el sol estaba alto y vivo, y el que iba se dirigía a al-‘Awali mientras el sol estaba alto.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 507
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 508
Capítulo: Apresurándose a Orar 'Asr
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي الأَبْيَضِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُحَلِّقَةٌ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yarir, de Mansur, de Rib‘i ibn Hirash, de Abu al-Abyad, de Anas ibn Malik (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar con nosotros la oración de la tarde, cuando el sol estaba blanco y elevado.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 508
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 509
Capítulo: Apresurándose a Orar 'Asr
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ، يَقُولُ صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ قُلْتُ يَا عَمِّ مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ الَّتِي صَلَّيْتَ قَالَ الْعَصْرَ وَهَذِهِ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كُنَّا نُصَلِّي ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Abu Bakr ibn Uthman ibn Sahl ibn Hunayf, dijo: oí a Abu Umama ibn Sahl decir: “Rezamos con Umar ibn Abd al-Aziz la oración del mediodía; luego salimos hasta que entramos a ver a Anas ibn Malik y lo encontramos rezando la oración de la tarde. Dije: ‘Tío mío, ¿qué oración es esta que has rezado?’. Dijo: ‘La oración de la tarde; y esta es la oración del Mensajero de Allah ﷺ que solíamos rezar’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 509
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 510
Capítulo: Apresurándose a Orar 'Asr
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلْقَمَةَ الْمَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ صَلَّيْنَا فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثُمَّ انْصَرَفْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَنَا أَصَلَّيْتُمْ قُلْنَا صَلَّيْنَا الظُّهْرَ ‏.‏ قَالَ إِنِّي صَلَّيْتُ الْعَصْرَ ‏.‏ فَقَالُوا لَهُ عَجَّلْتَ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّمَا أُصَلِّي كَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابِي يُصَلُّونَ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Abu Alqama al-Madani, dijo: nos narró Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, dijo: “Rezamos en tiempos de Umar ibn Abd al-Aziz; luego nos retiramos hacia Anas ibn Malik y lo encontramos rezando. Cuando terminó, nos dijo: «¿Habéis rezado?». Dijimos: «Hemos rezado la oración del mediodía». Dijo: «Yo he rezado la oración de la tarde». Entonces le dijeron: «Te has apresurado». Y él dijo: «Yo no rezo sino como vi a mis compañeros (ra) rezar».”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 510
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 511
Capítulo: Advertencia Severas Sobre el Retraso de 'Asr
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ مُقَاتِلِ بْنِ مُشَمْرِجِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي دَارِهِ بِالْبَصْرَةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ الظُّهْرِ - وَدَارُهُ بِجَنْبِ الْمَسْجِدِ - فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ قَالَ أَصَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ قُلْنَا لاَ إِنَّمَا انْصَرَفْنَا السَّاعَةَ مِنَ الظُّهْرِ ‏.‏ قَالَ فَصَلُّوا الْعَصْرَ ‏.‏ قَالَ فَقُمْنَا فَصَلَّيْنَا فَلَمَّا انْصَرَفْنَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِ جَلَسَ يَرْقُبُ صَلاَةَ الْعَصْرِ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً ‏"
Nos informó Ali ibn Huyr ibn Iyas ibn Muqatil ibn Mushamriy ibn Jalid; dijo: nos narró Ismail; dijo: nos narró al-Ala, que entró a ver a Anas ibn Malik (ra) en su casa de Basora cuando regresó de la oración del mediodía —y su casa estaba junto a la mezquita—. Y cuando entramos a verlo, dijo: “¿Habéis rezado la oración de la tarde?”. Dijimos: “No; solo acabamos de regresar hace un momento de la oración del mediodía”. Dijo: “Entonces rezad la oración de la tarde”. Dijo: “Nos levantamos y rezamos; y cuando terminamos, dijo: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. “Esa es la oración del hipócrita: se sienta a acechar la oración del ‘asr hasta que, cuando esta se halla entre los dos cuernos de Satanás, se levanta y picotea cuatro rak‘as, en las cuales no recuerda a Dios, Poderoso y Majestuoso, sino poco.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 511
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 512
Capítulo: El Fin del Tiempo para 'Asr
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ وَاضِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قُدَامَةُ، - يَعْنِي ابْنَ شِهَابٍ - عَنْ بُرْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ جِبْرِيلَ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُهُ مَوَاقِيتَ الصَّلاَةِ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَأَتَاهُ حِينَ كَانَ الظِّلُّ مِثْلَ شَخْصِهِ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْغَدَاةَ ثُمَّ أَتَاهُ الْيَوْمَ الثَّانِيَ حِينَ كَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ مِثْلَ شَخْصِهِ فَصَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ كَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ مِثْلَ شَخْصَيْهِ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ فَنِمْنَا ثُمَّ قُمْنَا ثُمَّ نِمْنَا ثُمَّ قُمْنَا فَأَتَاهُ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ امْتَدَّ الْفَجْرُ وَأَصْبَحَ وَالنُّجُومُ بَادِيَةٌ مُشْتَبِكَةٌ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الْغَدَاةَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا بَيْنَ هَاتَيْنِ الصَّلاَتَيْنِ وَقْتٌ ‏"
Nos informó Yusuf ibn Wadih; dijo: nos narró Qudama —es decir, Ibn Shihab—, de Burd, de Ata ibn Abi Rabah, de Yabir ibn Abd Allah, que Yibril se presentó ante el Profeta ﷺ para enseñarle los tiempos de la oración. Yibril se adelantó, el Mensajero de Allah ﷺ quedó detrás de él, y la gente quedó detrás del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces realizó la oración del mediodía cuando el sol declinó. Luego se presentó ante él cuando la sombra era como su estatura, e hizo como había hecho: Yibril se adelantó, el Mensajero de Allah ﷺ quedó detrás de él, y la gente quedó detrás del Mensajero de Allah ﷺ; entonces realizó la oración de la tarde. Luego se presentó ante él cuando el sol se puso; Yibril se adelantó, el Mensajero de Allah ﷺ quedó detrás de él, y la gente quedó detrás del Mensajero de Allah ﷺ; entonces realizó la oración del ocaso. Luego se presentó ante él cuando desapareció el crepúsculo; Yibril se adelantó, el Mensajero de Allah ﷺ quedó detrás de él, y la gente quedó detrás del Mensajero de Allah ﷺ; entonces realizó la oración de la noche. Luego se presentó ante él cuando despuntó el alba; Yibril se adelantó, el Mensajero de Allah ﷺ quedó detrás de él, y la gente quedó detrás del Mensajero de Allah ﷺ; entonces realizó la oración del alba. Luego se presentó ante él el segundo día cuando la sombra del hombre era como su estatura, e hizo lo mismo que había hecho ayer, y realizó la oración del mediodía. Luego se presentó ante él cuando la sombra del hombre era como dos veces su estatura, e hizo como había hecho ayer, y realizó la oración de la tarde. Luego se presentó ante él cuando el sol se puso, e hizo como había hecho ayer, y realizó la oración del ocaso. Entonces dormimos, luego nos levantamos, luego dormimos, luego nos levantamos; y se presentó ante él, e hizo como había hecho ayer, y realizó la oración de la noche. Luego se presentó ante él cuando el alba se extendió y amaneció, mientras las estrellas eran visibles, entrelazadas; e hizo como había hecho ayer, y realizó la oración del alba. Luego dijo: "" "Entre estas dos oraciones hay un tiempo."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 513
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 514
Capítulo: Quien Realiza Dos Rak'ahs de la Oración de 'Asr
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَتَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَوْ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Mutamir; dijo: oí a Mamar, de Ibn Tawus, de su padre, de Ibn Abbas, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien alcance dos rak‘as de la oración del ‘asr antes de que se ponga el sol, o una rak‘a de la oración del subh antes de que salga el sol, habrá alcanzado la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 514
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 515
Capítulo: Quien Realiza Dos Rak'ahs de la Oración de 'Asr
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ أَوْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْفَجْرِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَقَدْ أَدْرَكَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-A‘la; dijo: nos narró Mu‘tamir; dijo: oí a Ma‘mar, de al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien alcance una rak‘a de la oración del ‘asr antes de que se ponga el sol, o alcance una rak‘a de la oración del fayr antes de la salida del sol, ciertamente habrá alcanzado la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 515
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 516
Capítulo: Quien Realiza Dos Rak'ahs de la Oración de 'Asr
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَدْرَكَ أَحَدُكُمْ أَوَّلَ سَجْدَةٍ مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ وَإِذَا أَدْرَكَ أَوَّلَ سَجْدَةٍ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ ‏"
Nos informó Amru ibn Mansur; dijo: nos narró al-Fadl ibn Dukayn; dijo: nos narró Shayban, de Yahya, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Si alguno de vosotros alcanza la primera postración de la oración del ‘asr antes de que se ponga el sol, que complete su oración; y si alcanza la primera postración de la oración del subh antes de que salga el sol, que complete su oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 516
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 517
Capítulo: Quien Realiza Dos Rak'ahs de la Oración de 'Asr
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنِ الأَعْرَجِ، يُحَدِّثُونَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, y de Busr ibn Said, y de al-Araj, quienes transmitían de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien alcance una rak‘a de la oración del alba antes de que salga el sol, habrá alcanzado la oración del alba; y quien alcance una rak‘a de la oración de la tarde antes de que se ponga el sol, habrá alcanzado la oración de la tarde."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 517
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 518
Capítulo: Quien Realiza Dos Rak'ahs de la Oración de 'Asr
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَدِّهِ، مُعَاذٍ أَنَّهُ طَافَ مَعَ مُعَاذِ ابْنِ عَفْرَاءَ فَلَمْ يُصَلِّ فَقُلْتُ أَلاَ تُصَلِّي فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ وَلاَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏"
Nos informó Abu Dawud, dijo: nos narró Sa‘id ibn ‘Amir, dijo: nos narró Shu‘bah, de Sa‘d ibn Ibrahim, de Nasr ibn ‘Abd al-Rahman, de su abuelo, Mu‘adh, que él dio vueltas rituales alrededor de la Casa junto con Mu‘adh ibn ‘Afra’, y no realizó la oración. Entonces dije: “¿Acaso no realizas la oración?”. Y él dijo: “Ciertamente el Mensajero de Allah ﷺ dijo:”. “No hay oración después de la del ‘asr hasta que se ponga el sol, ni después de la del subh hasta que salga el sol.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 518
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 519
Capítulo: El Comienzo del Tiempo para el Maghrib
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ أَقِمْ مَعَنَا هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ عِنْدَ الْفَجْرِ فَصَلَّى الْفَجْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ حِينَ رَأَى الشَّمْسَ بَيْضَاءَ فَأَقَامَ الْعَصْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ حِينَ وَقَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَمَرَهُ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ ثُمَّ أَمَرَهُ مِنَ الْغَدِ فَنَوَّرَ بِالْفَجْرِ ثُمَّ أَبْرَدَ بِالظُّهْرِ وَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ وَأَخَّرَ عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ فَصَلاَّهَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ وَقْتُ صَلاَتِكُمْ مَا بَيْنَ مَا رَأَيْتُمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Hisham; dijo: nos narró Majlad ibn Yazid, de Sufyan al-Thawri, de Alqama ibn Marthad, de Sulayman ibn Burayda, de su padre, que dijo: Un hombre vino al Mensajero de Allah ﷺ y le preguntó acerca del tiempo de la oración. Entonces dijo: “Permanece con nosotros estos dos días”. Ordenó a Bilal, y este hizo la iqama al alba, y él realizó la oración del alba. Luego le ordenó cuando el sol declinó, y realizó la oración del mediodía. Luego le ordenó cuando vio el sol blanco, y este hizo la iqama para la oración de la tarde. Luego le ordenó cuando cayó el borde del sol, y este hizo la iqama para la oración del ocaso. Luego le ordenó cuando desapareció el crepúsculo, y este hizo la iqama para la oración de la noche. Luego, al día siguiente, le ordenó y retrasó la oración del alba hasta que hubo claridad. Luego retrasó la oración del mediodía hasta que refrescó, y se esmeró en retrasarla hasta que refrescó. Luego realizó la oración de la tarde mientras el sol estaba blanco, y la retrasó respecto de aquello. Luego realizó la oración del ocaso antes de que desapareciera el crepúsculo. Luego le ordenó, y este hizo la iqama para la oración de la noche cuando transcurrió un tercio de la noche, y la realizó. Luego dijo: “¿Dónde está el que pregunta acerca del tiempo de la oración? El tiempo de vuestra oración está entre lo que habéis visto”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 519
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 520
Capítulo: Acelerando para Orar el Maghrib
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَسَّانَ بْنَ بِلاَلٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَسْلَمَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَرْجِعُونَ إِلَى أَهَالِيهِمْ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَرْمُونَ وَيُبْصِرُونَ مَوَاقِعَ سِهَامِهِمْ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘bah, de Abu Bishr; dijo: oí a Hassan ibn Bilal, de un hombre de Aslam, de entre los compañeros del Profeta ﷺ, que ellos solían rezar con el Profeta de Allah ﷺ la oración del ocaso, y luego regresaban a sus familias, hasta el extremo más alejado de Medina, y disparaban y veían los lugares donde caían sus flechas.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 520
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 521
Capítulo: Retraso del Maghrib
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ بِالْمُخَمَّصِ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَضَيَّعُوهَا وَمَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا كَانَ لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَهَا حَتَّى يَطْلُعَ الشَّاهِدُ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Jayr ibn Nuʿaym al-Hadramí, de Ibn Hubayra, de Abū Tamīm al-Jayshānī, de Abū Basra al-Ghifārī, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dirigió para nosotros la oración de la tarde en al-Mujammas”, dijo. “Ciertamente, esta oración fue prescrita a quienes estuvieron antes que vosotros, pero la descuidaron; y quien la observe con constancia tendrá su recompensa dos veces. Y no hay oración después de ella hasta que salga el testigo.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 521
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 522
Capítulo: El Fin del Tiempo para el Maghrib
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ الأَزْدِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - قَالَ شُعْبَةُ كَانَ قَتَادَةُ يَرْفَعُهُ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا لاَ يَرْفَعُهُ - قَالَ ‏ "‏ وَقْتُ صَلاَةِ الظُّهْرِ مَا لَمْ تَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ ثَوْرُ الشَّفَقِ وَوَقْتُ الْعِشَاءِ مَا لَمْ يَنْتَصِفِ اللَّيْلُ وَوَقْتُ الصُّبْحِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ ‏"
Nos informó Amru ibn Alí, dijo: nos narró Abu Dawud, nos narró Shu‘ba, de Qatada, dijo: oí a Abu Ayyub al-Azdí, que transmitía de Abd Allah ibn Amr; dijo Shu‘ba: Qatada a veces lo atribuía al Profeta ﷺ y a veces no lo atribuía al Profeta ﷺ; dijo: El tiempo de la oración del mediodía es mientras no haya llegado la oración de la tarde; y el tiempo de la oración de la tarde es mientras el sol no amarillee; y el tiempo de la oración del ocaso es mientras no desaparezca el resplandor del crepúsculo; y el tiempo de la oración de la noche es mientras no llegue la mitad de la noche; y el tiempo de la oración del alba es mientras no salga el sol.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 522
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 523
Capítulo: El Fin del Tiempo para el Maghrib
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ بَدْرِ بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ إِمْلاَءً عَلَىَّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَائِلٌ يَسْأَلُهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ بِالْفَجْرِ حِينَ انْشَقَّ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالظُّهْرِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَالْقَائِلُ يَقُولُ انْتَصَفَ النَّهَارُ وَهُوَ أَعْلَمُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعِشَاءِ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَخَّرَ الْفَجْرَ مِنَ الْغَدِ حِينَ انْصَرَفَ وَالْقَائِلُ يَقُولُ طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ وَقْتِ الْعَصْرِ بِالأَمْسِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعَصْرَ حَتَّى انْصَرَفَ وَالْقَائِلُ يَقُولُ احْمَرَّتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى كَانَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ ‏"
Nos informó ʿAbda ibn ʿAbd Allah y Ahmad ibn Sulayman —y la formulación es la suya—; dijeron: nos narró Abu Dawud, de Badr ibn ʿUthman; dijo, dictándomelo: nos narró Abu Bakr ibn Abi Musa, de su padre; dijo: Vino al Profeta ﷺ un hombre que preguntaba acerca de los tiempos prescritos de la oración, y no le respondió nada. Entonces ordenó a Bilal, y este hizo la iqama para el alba cuando despuntó. Luego le ordenó, y este hizo la iqama para el mediodía cuando el sol declinó, mientras quien lo decía decía: “Ha llegado la mitad del día”, y él lo sabía mejor. Luego le ordenó, y este hizo la iqama para la tarde cuando el sol estaba alto. Luego le ordenó, y este hizo la iqama para el ocaso cuando se puso el sol. Luego le ordenó, y este hizo la iqama para la noche cuando desapareció el crepúsculo. Luego, al día siguiente, retrasó el alba hasta que terminó, mientras quien lo decía decía: “Ha salido el sol”. Luego retrasó el mediodía hasta cerca del tiempo de la tarde del día anterior. Luego retrasó la tarde hasta que terminó, mientras quien lo decía decía: “El sol se ha enrojecido”. Luego retrasó el ocaso hasta que fue en el momento de la caída del crepúsculo. Luego retrasó la noche hasta un tercio de la noche. Luego dijo: “”. “El tiempo está en lo que hay entre estas dos cosas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 523
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 524
Capítulo: El Fin del Tiempo para el Maghrib
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ فَقُلْنَا لَهُ أَخْبِرْنَا عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَاكَ زَمَنُ الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ ‏.‏ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَ الْفَىْءُ قَدْرَ الشِّرَاكِ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ الْفَىْءُ قَدْرَ الشِّرَاكِ وَظِلِّ الرَّجُلِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْغَدِ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ الظِّلُّ طُولَ الرَّجُلِ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ مِثْلَيْهِ قَدْرَ مَا يَسِيرُ الرَّاكِبُ سَيْرَ الْعَنَقِ إِلَى ذِي الْحُلَيْفَةِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفِ اللَّيْلِ - شَكَّ زَيْدٌ - ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman; dijo: nos narró Zayd ibn al-Hubab; dijo: nos narró Jarija ibn Abd Allah ibn Sulayman ibn Zayd ibn Thabit; dijo: me narró al-Husayn ibn Bashir ibn Sallam, de su padre, quien dijo: “Entré yo, junto con Muhammad ibn Ali, donde Jabir ibn Abd Allah al-Ansari (ra), y le dijimos: ‘Infórmanos acerca de la oración del Mensajero de Allah ﷺ’, y aquello fue en tiempos de al-Hayyay ibn Yusuf”. Dijo: “Salió el Mensajero de Allah ﷺ y realizó la oración del mediodía cuando el sol declinó y la sombra era del tamaño de una correa; luego realizó la oración de la tarde cuando la sombra era del tamaño de una correa y la sombra del hombre; luego realizó la oración del ocaso cuando se puso el sol; luego realizó la oración de la noche cuando desapareció el crepúsculo; luego realizó la oración del alba cuando despuntó el alba. Luego, al día siguiente, realizó la oración del mediodía cuando la sombra era de la longitud del hombre; luego realizó la oración de la tarde cuando la sombra del hombre era el doble, en la medida de lo que avanza el jinete al paso de marcha hasta Dhu al-Hulayfa; luego realizó la oración del ocaso cuando se puso el sol; luego realizó la oración de la noche hasta un tercio de la noche o hasta la mitad de la noche —Zayd dudó—; luego realizó la oración del alba y la retrasó hasta que hubo claridad”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 524
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 525
Capítulo: Que se Desagrada Dormir Después de la Oración del Maghrib
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنِي سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي بَرْزَةَ فَسَأَلَهُ أَبِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ قَالَ كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ وَكَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ حِينَ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى رَحْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُؤَخِّرَ الْعِشَاءَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ وَكَانَ يَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Awf, dijo: me narró Sayyar ibn Salama, dijo: entré donde Abu Barza y mi padre le preguntó: “¿Cómo solía el Mensajero de Allah ﷺ realizar las oraciones obligatorias?”. Dijo: “Solía realizar la oración del mediodía, la que vosotros llamáis la primera, cuando el sol declina; y solía realizar la oración de la tarde cuando uno de nosotros regresaba a su morada en el extremo de Medina mientras el sol aún estaba vivo. Y olvidé lo que dijo acerca de la oración del ocaso. Y consideraba recomendable retrasar la oración de la noche, la que vosotros llamáis al-Atama; y desaprobaba dormir antes de ella y conversar después de ella. Y concluía la oración del alba cuando el hombre podía reconocer a su compañero de asiento; y solía recitar de sesenta a cien aleyas”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 525
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 526
Capítulo: El Comienzo del Tiempo para 'Isha
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ الظُّهْرَ حِينَ مَالَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى إِذَا كَانَ فَىْءُ الرَّجُلِ مِثْلَهُ جَاءَهُ لِلْعَصْرِ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ الْعَصْرَ ‏.‏ ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ جَاءَهُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ الْمَغْرِبَ فَقَامَ فَصَلاَّهَا حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ سَوَاءً ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ الشَّفَقُ جَاءَهُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ الْعِشَاءَ ‏.‏ فَقَامَ فَصَلاَّهَا ثُمَّ جَاءَهُ حِينَ سَطَعَ الْفَجْرُ فِي الصُّبْحِ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ ‏.‏ فَقَامَ فَصَلَّى الصُّبْحَ ثُمَّ جَاءَهُ مِنَ الْغَدِ حِينَ كَانَ فَىْءُ الرَّجُلِ مِثْلَهُ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ جَاءَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ حِينَ كَانَ فَىْءُ الرَّجُلِ مِثْلَيْهِ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلْمَغْرِبِ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَقْتًا وَاحِدًا لَمْ يَزُلْ عَنْهُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلْعِشَاءِ حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلصُّبْحِ حِينَ أَسْفَرَ جِدًّا فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الصُّبْحَ فَقَالَ ‏ "‏ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ كُلُّهُ ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah ibn al-Mubarak, de Husayn ibn Ali ibn Husayn, dijo: me informó Wahb ibn Kaysan, dijo: nos narró Yabir ibn Abd Allah, dijo: Yibril (as) vino al Profeta Muhammad ﷺ cuando el sol había pasado el cenit, y dijo: “Levántate, oh Muhammad, y reza el mediodía cuando el sol se haya inclinado”. Luego permaneció hasta que, cuando la sombra del hombre fue igual a él, vino a él para la oración de la tarde y dijo: “Levántate, oh Muhammad, y reza la oración de la tarde”. Luego permaneció hasta que, cuando se puso el sol, vino a él y dijo: “Levántate y reza la oración del ocaso”. Entonces se levantó y la rezó cuando el sol se puso por completo. Luego permaneció hasta que, cuando desapareció el crepúsculo, vino a él y dijo: “Levántate y reza la oración de la noche”. Entonces se levantó y la rezó. Luego vino a él cuando despuntó el alba, por la mañana, y dijo: “Levántate, oh Muhammad, y reza”. Entonces se levantó y rezó la oración del alba. Luego vino a él al día siguiente cuando la sombra del hombre fue igual a él, y dijo: “Levántate, oh Muhammad, y reza”. Y rezó la oración del mediodía. Luego Yibril (as) vino a él cuando la sombra del hombre fue el doble de él, y dijo: “Levántate, oh Muhammad, y reza”. Y rezó la oración de la tarde. Luego vino a él para la oración del ocaso cuando el sol se puso, en un único tiempo, sin apartarse de él, y dijo: “Levántate y reza”. Y rezó la oración del ocaso. Luego vino a él para la oración de la noche cuando había transcurrido el primer tercio de la noche, y dijo: “Levántate y reza”. Y rezó la oración de la noche. Luego vino a él para la oración del alba cuando ya había clareado mucho, y dijo: “Levántate y reza”. Y rezó la oración del alba, y dijo: “Entre estos dos hay un tiempo, todo él.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 526
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 527
Capítulo: Acelerando para Orar 'Isha'
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَسَنٍ، قَالَ قَدِمَ الْحَجَّاجُ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتِ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا كَانَ إِذَا رَآهُمْ قَدِ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ وَإِذَا رَآهُمْ قَدْ أَبْطَئُوا أَخَّرَ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali y Muhammad ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad; dijo: nos narró Shu‘ba, de Sa‘d ibn Ibrahim, de Muhammad ibn ‘Amr ibn Hasan; dijo: Al-Hayyay llegó, y preguntamos a Yabir ibn ‘Abd Allah, y él dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar el mediodía en el momento de mayor calor; y la oración de la tarde cuando el sol estaba blanco y puro; y la oración del ocaso cuando el sol se ponía; y la oración de la noche, a veces: cuando los veía que ya se habían reunido, la adelantaba, y cuando los veía que se habían retrasado, la demoraba”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 527
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 528
Capítulo: Crepúsculo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ رَقَبَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ، بِمِيقَاتِ هَذِهِ الصَّلاَةِ عِشَاءِ الآخِرَةِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا لِسُقُوطِ الْقَمَرِ لِثَالِثَةٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Qudama, dijo: nos narró Yarir, de Raqaba, de Ya‘far ibn Iyas, de Habib ibn Salim, de al-Nu‘man ibn Bashir, dijo: "Yo soy la persona que mejor conoce el tiempo prescrito de esta oración, la oración del ‘isha’ postrero: el Mensajero de Allah ﷺ la realizaba cuando la luna se ponía al tercer tercio."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 528
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 529
Capítulo: Crepúsculo
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُ النَّاسِ بِوَقْتِ هَذِهِ الصَّلاَةِ صَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا لِسُقُوطِ الْقَمَرِ لِثَالِثَةٍ ‏.‏
Nos informó Uthman ibn Abd Allah, dijo: nos narró Affan, dijo: nos narró Abu Awana, de Abu Bishr, de Bashir ibn Thabit, de Habib ibn Salim, de al-Numan ibn Bashir, dijo: "Por Allah, ciertamente yo soy la persona que mejor conoce el tiempo de esta oración, la oración de la última noche: el Mensajero de Allah ﷺ la rezaba cuando la luna se ponía al tercer día."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 529
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 530
Capítulo: Lo que se Recomienda Respecto a Retrasar 'Isha
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلاَمَةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي، عَلَى أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ فَقَالَ لَهُ أَبِي أَخْبِرْنَا كَيْفَ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ قَالَ كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ وَكَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى رَحْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ قَالَ وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ قَالَ وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ تُؤَخَّرَ صَلاَةُ الْعِشَاءِ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ قَالَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ وَكَانَ يَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr; dijo: nos transmitió Abd Allah, de Awf, de Sayyar ibn Salama; dijo: entré yo y mi padre donde Abu Barza al-Aslami (ra), y mi padre le dijo: “Infórmanos cómo solía el Mensajero de Allah ﷺ realizar la oración obligatoria”. Dijo: “Solía realizar la oración del mediodía, la que vosotros llamáis la primera, cuando el sol declina. Y solía realizar la oración de la tarde; luego, uno de nosotros regresaba a su alojamiento en el extremo de Medina mientras el sol aún estaba vivo”. Dijo: “Y olvidé lo que dijo acerca de la oración del ocaso”. Dijo: “Y consideraba recomendable que se retrasase la oración de la noche, la que vosotros llamáis al-Atama”. Dijo: “Y desaprobaba dormir antes de ella y conversar después de ella. Y concluía la oración del alba cuando el hombre podía reconocer a su compañero de asiento. Y solía recitar de sesenta a cien aleyas”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 530
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 531
Capítulo: Lo que se Recomienda Respecto a Retrasar 'Isha
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، وَيُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَىُّ حِينٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ أُصَلِّيَ الْعَتَمَةَ إِمَامًا أَوْ خِلْوًا قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ بِالْعَتَمَةِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ الصَّلاَةَ الصَّلاَةَ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الآنَ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى شِقِّ رَأْسِهِ قَالَ وَأَشَارَ فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ فَأَوْمَأَ إِلَىَّ كَمَا أَشَارَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَبَدَّدَ لِي عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ بِشَىْءٍ مِنْ تَبْدِيدٍ ثُمَّ وَضَعَهَا فَانْتَهَى أَطْرَافُ أَصَابِعِهِ إِلَى مُقَدَّمِ الرَّأْسِ ثُمَّ ضَمَّهَا يَمُرُّ بِهَا كَذَلِكَ عَلَى الرَّأْسِ حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامَاهُ طَرَفَ الأُذُنِ مِمَّا يَلِي الْوَجْهَ ثُمَّ عَلَى الصَّدْغِ وَنَاحِيَةِ الْجَبِينِ لاَ يَقْصُرُ وَلاَ يَبْطُشُ شَيْئًا إِلاَّ كَذَلِكَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ لاَ يُصَلُّوهَا إِلاَّ هَكَذَا ‏"
Me informó Ibrahim ibn al-Hasan y Yusuf ibn Sa‘id —y la expresión es la suya—; ambos dijeron: nos narró Hajjaj, de Ibn Yurayj; dijo: dije a ‘Ata’: “¿En qué momento te es más querido que yo rece la oración de la noche como imán o a solas?”. Dijo: oí a Ibn ‘Abbas decir: “El Mensajero de Allah ﷺ retrasó una noche la oración de la noche hasta que la gente se durmió, luego despertaron, luego se durmieron, luego despertaron. Entonces se levantó ‘Umar y dijo: ‘¡La oración, la oración!’”. Dijo ‘Ata’: dijo Ibn ‘Abbas: “Salió el Profeta de Allah ﷺ —como si lo estuviera viendo ahora—, goteándole agua de la cabeza, poniendo su mano sobre un lado de su cabeza”. Dijo: e hizo un gesto; y yo pedí a ‘Ata’ que me lo precisara: cómo puso el Profeta ﷺ su mano sobre su cabeza. Entonces me hizo un gesto tal como había señalado Ibn ‘Abbas. Y ‘Ata’ separó para mí sus dedos con cierta separación; luego la puso, y las puntas de sus dedos llegaron hasta la parte delantera de la cabeza; luego los juntó, pasándolos así sobre la cabeza hasta que sus pulgares tocaron el borde de la oreja del lado que da hacia el rostro; luego, sobre la sien y la zona de la frente, sin acortar ni apresar nada, sino de ese modo. Luego dijo: “”. "Si no fuera porque impondría una carga a mi comunidad, les habría ordenado que no la rezaran sino de esta manera."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 531
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 532
Capítulo: Lo que se Recomienda Respecto a Retrasar 'Isha
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَامَ عُمَرُ - رضى الله عنه - فَنَادَى الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَقَدَ النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ ‏.‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمَاءُ يَقْطُرُ مِنْ رَأْسِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّهُ الْوَقْتُ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur al-Makki, dijo: nos narró Sufyan, de Amr, de Ata, de Ibn Abbas; y de Ibn Yurayŷ, de Ata, de Ibn Abbas, quien dijo: El Profeta ﷺ retrasó la oración de la noche una noche hasta que transcurrió parte de la noche. Entonces Umar (ra) se levantó y llamó: “La oración, ¡oh Mensajero de Allah! Las mujeres y los niños se han dormido”. Entonces salió el Mensajero de Allah ﷺ, y el agua goteaba de su cabeza, mientras decía: "En verdad, es el momento; si no fuera porque impondría una carga a mi comunidad."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 532
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 533
Capítulo: Lo que se Recomienda Respecto a Retrasar 'Isha
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu al-Ahwas, de Simak, de Yabir ibn Samura, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ retrasaba la oración de la noche, la última.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 533
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 534
Capítulo: Lo que se Recomienda Respecto a Retrasar 'Isha
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos transmitió Sufyan, dijo: nos transmitió Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si no fuera porque impondría una carga a mi comunidad, les habría ordenado retrasar la oración de la noche y usar el siwāk en cada oración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 534
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 535
Capítulo: El Fin del Tiempo para 'Isha
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً بِالْعَتَمَةِ فَنَادَاهُ عُمَرُ رضى الله عنه نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ ‏.‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ مَا يَنْتَظِرُهَا غَيْرُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَكُنْ يُصَلَّى يَوْمَئِذٍ إِلاَّ بِالْمَدِينَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ صَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حِمْيَرَ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Uthman, dijo: nos narró Ibn Humayr, dijo: nos narró Ibn Abi Abla, de al-Zuhri; y nos informó Amru ibn Uthman, dijo: me narró mi padre, de Shuayb, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ retrasó una noche la oración de la noche, y Umar (ra) le llamó diciendo: ‘Las mujeres y los niños se han dormido’. Entonces salió el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: ‘Nadie la espera sino vosotros’. Y en aquel tiempo no se realizaba la oración sino en Medina”. Luego dijo: “Realizadla en el intervalo comprendido entre que desaparece el crepúsculo y el tercio de la noche”. Y la formulación es la de Ibn Humayr.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 535
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 536
Capítulo: El Fin del Tiempo para 'Isha
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ح وَأَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى نَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لَوَقْتُهَا لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ‏"
Nos informó Ibrahim ibn al-Hasan, dijo: nos narró Hajjaj, dijo: dijo Ibn Yurayj. Y nos informó Yusuf ibn Sa‘id, dijo: nos narró Hajjaj, de Ibn Yurayj, dijo: me informó al-Mughira ibn Hakim, de Umm Kulthum, hija de Abu Bakr, que ella le informó de Aisha, Madre de los Creyentes (ra), que dijo: “El Profeta ﷺ retrasó la oración de la noche una noche, hasta que transcurrió la mayor parte de la noche y hasta que se durmieron los que estaban en la mezquita; luego salió, rezó y dijo:” “Ciertamente, es su tiempo, si no fuera porque impondría una carga a mi comunidad.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 536
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 537
Capítulo: El Fin del Tiempo para 'Isha
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَكَثْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعِشَاءِ الآخِرَةِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ بَعْدَهُ فَقَالَ حِينَ خَرَجَ ‏ "‏ إِنَّكُمْ تَنْتَظِرُونَ صَلاَةً مَا يَنْتَظِرُهَا أَهْلُ دِينٍ غَيْرُكُمْ وَلَوْلاَ أَنْ يَثْقُلَ عَلَى أُمَّتِي لَصَلَّيْتُ بِهِمْ هَذِهِ السَّاعَةَ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Yarir, de Mansur, de al-Hakam, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), dijo: “Permanecimos una noche aguardando al Mensajero de Allah ﷺ para la oración de la última ‘isha; y salió a nosotros cuando había transcurrido un tercio de la noche, o después de ello, y dijo cuando salió:” “Ciertamente, vosotros estáis aguardando una oración que no aguarda gente de ninguna religión distinta de la vuestra; y, si no fuera porque ello resultaría gravoso para mi comunidad, habría rezado con ellos a esta hora.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 537
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 538
Capítulo: El Fin del Tiempo para 'Isha
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْمَغْرِبِ ثُمَّ لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا حَتَّى ذَهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ فَخَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلُّوا وَنَامُوا وَأَنْتُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ وَلَوْلاَ ضَعْفُ الضَّعِيفِ وَسُقْمُ السَّقِيمِ لأَمَرْتُ بِهَذِهِ الصَّلاَةِ أَنْ تُؤَخَّرَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ‏"
Nos informó Imran ibn Musa, dijo: nos narró Abd al-Warith, dijo: nos narró Dawud, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dirigió con nosotros la oración del ocaso; luego no salió a nuestro encuentro hasta que transcurrió la mitad de la noche. Entonces salió y dirigió con ellos la oración; luego dijo: "" “Ciertamente, la gente ya ha realizado la oración y se ha dormido, mientras que vosotros no dejáis de estar en oración mientras esperéis la oración. Y, de no ser por la debilidad del débil y la enfermedad del enfermo, habría ordenado que esta oración se retrasase hasta la mitad de la noche.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 538
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 539
Capítulo: El Fin del Tiempo para 'Isha
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ هَلِ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا قَالَ نَعَمْ أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ فَلَمَّا أَنْ صَلَّى أَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا ‏"
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Ismail; y nos informó Muhammad ibn al-Muzanna; dijo: nos narró Jalid; ambos dijeron: nos narró Humayd; dijo: se preguntó a Anas: “¿Acaso el Profeta ﷺ se hizo un anillo?”. Dijo: “Sí. Retrasó una noche la oración de la última ‘isha hasta cerca de la mitad de la noche; y cuando hubo orado, el Profeta ﷺ se volvió hacia nosotros con su rostro, y luego dijo:” "En verdad, no dejaréis de estar en oración mientras la estéis esperando."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 539
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 540
Capítulo: Concesión que Permite que 'Isha' Sea Llamada "Al-'Atamah"
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا وَلَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ وَلَوْ عَلِمُوا مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ‏"
Nos informó Utba ibn Abd Allah; dijo: Leí ante Malik ibn Anas, y al-Harith ibn Miskin, lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim; dijo: Malik me narró, de Sumayy, de Abu Salih, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si la gente supiera lo que hay en la llamada a la oración y en la primera fila, y luego no encontrara sino que echar suertes por ello, ciertamente echaría suertes. Y si la gente supiera lo que hay en acudir temprano, ciertamente competiría por ello. Y si supiera lo que hay en la oración de la noche y en la del alba, ciertamente acudiría a ambas, aunque fuera gateando."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 540
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 541
Capítulo: Se Desaprueba Llamar a 'Isha'
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، - هُوَ الْحَفَرِيُّ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عن أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمْ هَذِهِ فَإِنَّهُمْ يُعْتِمُونَ عَلَى الإِبِلِ وَإِنَّهَا الْعِشَاءُ ‏"
Nos informó Ahmad ibn Sulayman, dijo: nos narró Abu Dawud —él es al-Hafari—, de Sufyan, de Abd Allah ibn Abi Labid, de Abu Salama, de Ibn Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " No dejéis que los beduinos os prevalezcan en el nombre de esta oración vuestra, pues ellos retrasan la oración por causa de los camellos, y ciertamente es la oración de la noche.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 541
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 542
Capítulo: Se Desaprueba Llamar a 'Isha'
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ "‏ لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمْ أَلاَ إِنَّهَا الْعِشَاءُ ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah ibn al-Mubarak, de Ibn Uyayna, de Abd Allah ibn Abi Labid, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Ibn Umar (ra), dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir desde el púlpito: “Que los beduinos no os prevalezcan sobre el nombre de vuestra oración; ciertamente, ella es la oración de la noche.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 542
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 543
Capítulo: El Comienzo del Tiempo para Subh
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ ‏.‏
Nos informó Ibrahim ibn Harun, dijo: nos narró Hatim ibn Isma‘il, dijo: nos narró Ya‘far ibn Muhammad ibn ‘Ali ibn al-Husayn, de su padre, que Yabir ibn ‘Abd Allah dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración del alba cuando el alba se le hizo manifiesta.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 543
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 544
Capítulo: El Comienzo del Tiempo para Subh
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ صَلاَةِ الْغَدَاةِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا مِنَ الْغَدِ أَمَرَ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ أَنْ تُقَامَ الصَّلاَةُ فَصَلَّى بِنَا فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَسْفَرَ ثُمَّ أَمَرَ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى بِنَا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ ‏"
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Ismail; dijo: nos narró Humayd, de Anas, que un hombre vino al Profeta ﷺ y le preguntó acerca del tiempo de la oración del alba. Y cuando amanecimos al día siguiente, ordenó, cuando se hendió el alba, que se estableciera la oración, y oró con nosotros. Y cuando fue al día siguiente, ya había clareado, luego ordenó y se estableció la oración, y oró con nosotros. Luego dijo: "" "¿Dónde está quien pregunta acerca del tiempo de la oración? Entre estos dos hay un tiempo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 544
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 545
Capítulo: At-Taghlis (Orando Fajr Mientras Aún Está Oscuro) Siendo Residente
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Amra, de ‘A’isha, que dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ solía realizar la oración del alba, y entonces las mujeres se retiraban envueltas en sus mantos, sin que se las reconociera a causa de la penumbra.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 545
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 546
Capítulo: At-Taghlis (Orando Fajr Mientras Aún Está Oscuro) Siendo Residente
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّ النِّسَاءُ يُصَلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ فَيَرْجِعْنَ فَمَا يَعْرِفْهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْغَلَسِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, dijo: “Las mujeres solían realizar la oración del alba junto con el Mensajero de Allah ﷺ, envueltas en sus mantos; luego regresaban, y nadie las reconocía a causa de la penumbra.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 546
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 547
Capítulo: At-Taghlis (Orar Fajr Mientras Está Oscuro) Durante el Viaje
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ صَلاَةَ الصُّبْحِ بِغَلَسٍ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْهُمْ فَأَغَارَ عَلَيْهِمْ وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ - مَرَّتَيْنِ - إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Sulayman ibn Harb, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Thabit, de Anas, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración del alba el día de Jaybar, aún en penumbra, estando él cerca de ellos; luego los atacó por sorpresa y dijo: “Alá es el Más Grande. Jaybar ha sido arruinada, Jaybar ha sido arruinada. Ciertamente, cuando descendemos en el campo de un pueblo, ¡qué funesta es la mañana de los advertidos!”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 547
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 548
Capítulo: Al-Isfar (Orar el fajr cuando ha comenzado a clarear)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَسْفِرُوا بِالْفَجْرِ ‏"
Nos informó ʿUbayd Allah ibn Saʿid, dijo: nos narró Yahya, de Ibn ʿAjlan, dijo: me narró ʿAsim ibn ʿUmar ibn Qatada, de Mahmud ibn Labid, de Rafiʿ ibn Jadiyŷ, del Profeta ﷺ, que dijo: “Haced que el rezo del alba se realice cuando ya haya clareado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 548
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 549
Capítulo: Al-Isfar (Orar el fajr cuando ha comenzado a clarear)
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رِجَالٍ، مِنْ قَوْمِهِ مِنَ الأَنْصَارِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا أَسْفَرْتُمْ بِالْفَجْرِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ بِالأَجْرِ ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Yaqub, dijo: nos narró Ibn Abi Maryam, dijo: nos informó Abu Gassan, dijo: me narró Zayd ibn Aslam, de Asim ibn Umar ibn Qatada, de Mahmud ibn Labid, de unos hombres de su gente, de los Ansar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuanto más hagáis que el alba se aclare, mayor será la recompensa.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 549
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 550
Capítulo: Quien Alcance una Rak'ah de la Oración del Subh
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا وَمَنْ أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Muhammad y Muhammad ibn al-Muthanna —y la formulación es la suya—; ambos dijeron: nos narró Yahya, de Abd Allah ibn Sa‘id; dijo: me narró Abd al-Rahman al-A‘ray, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien alcance una postración de la oración del alba antes de que salga el sol, ciertamente la habrá alcanzado; y quien alcance una postración de la oración de la tarde antes de que se ponga el sol, ciertamente la habrá alcanzado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 550
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 551
Capítulo: Quien Alcance una Rak'ah de la Oración del Subh
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْفَجْرِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Rafi‘; dijo: nos narró Zakariyya ibn ‘Adi; dijo: nos informó Ibn al-Mubarak, de Yunus ibn Yazid, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha, del Profeta ﷺ, que dijo: "Quien alcance una rak‘a de la oración del alba antes de que salga el sol, entonces la habrá alcanzado; y quien alcance una rak‘a de la oración de la tarde antes de que se ponga el sol, entonces la habrá alcanzado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 551
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 552
Capítulo: El Fin del Tiempo para el Subh
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي صَدَقَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعَصْرَ بَيْنَ صَلاَتَيْكُمْ هَاتَيْنِ وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ - ثُمَّ قَالَ عَلَى إِثْرِهِ - وَيُصَلِّي الصُّبْحَ إِلَى أَنْ يَنْفَسِحَ الْبَصَرُ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud y Muhammad ibn Abd al-Ala; ambos dijeron: nos narró Jalid, de Shuba, de Abu Sadaqa, de Anas ibn Malik, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ rezaba el mediodía cuando el sol declinaba; y rezaba la tarde entre estas dos oraciones vuestras; y rezaba el ocaso cuando se ponía el sol; y rezaba la noche cuando desaparecía el crepúsculo”. Luego dijo a continuación: “Y rezaba el alba hasta que la vista se extendía”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 552
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 553
Capítulo: Quien Alcance una Rak'ah de la Oración
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Ibn Shihab, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra). Que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien alcance de la oración una rak‘a, ciertamente habrá alcanzado la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 553
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 554
Capítulo: Quien Alcance una Rak'ah de la Oración
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Abd Allah ibn Idris, dijo: nos narró Ubayd Allah ibn Umar, de al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ, dijo: “Quien alcance de la oración una rak‘a, ciertamente la habrá alcanzado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 554
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 555
Capítulo: Quien Alcance una Rak'ah de la Oración
أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الْعَطَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ سَمَاعَةَ - عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏"
Yazid ibn Muhammad ibn Abd al-Samad nos informó; dijo: Hisham al-Attar nos narró; dijo: Isma‘il —y él es Ibn Sama‘a— nos narró, de Musa ibn A‘yan, de Abu ‘Amr al-Awza‘i, de al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ dijo: “Quien alcance de la oración una rak‘a, ciertamente habrá alcanzado la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 555
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 556
Capítulo: Quien Alcance una Rak'ah de la Oración
أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏"
Nos informó Shuayb ibn Shuayb ibn Ishaq, dijo: nos narró Abu al-Mughira, dijo: nos narró al-Awzai, de al-Zuhri, de Said ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ dijo:" "Quien alcance de la oración una rak‘a, ciertamente la ha alcanzado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 556
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 557
Capítulo: Quien Alcance una Rak'ah de la Oración
أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ أَوْ غَيْرِهَا فَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُهُ ‏"
Nos informó Musa ibn Sulayman ibn Isma‘il ibn al-Qasim, dijo: nos narró Baqiyya, de Yunus, dijo: me narró al-Zuhri, de Salim, de su padre, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Quien alcance una rak‘a de la oración del viernes o de otra oración, su oración habrá quedado completada."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 557
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 558
Capítulo: Quien Alcance una Rak'ah de la Oración
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ فَقَدْ أَدْرَكَهَا إِلاَّ أَنَّهُ يَقْضِي مَا فَاتَهُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Isma‘il al-Tirmidhi, dijo: nos narró Ayyub ibn Sulayman, dijo: nos narró Abu Bakr, de Sulayman ibn Bilal, de Yunus, de Ibn Shihab, de Salim, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien alcance una rak‘a de una oración de entre las oraciones, ciertamente la habrá alcanzado, salvo que complete lo que se le haya pasado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 558
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 559
Capítulo: Tiempos Durante los Cuales se Prohíbe la Salah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشَّمْسُ تَطْلُعُ وَمَعَهَا قَرْنُ الشَّيْطَانِ فَإِذَا ارْتَفَعَتْ فَارَقَهَا فَإِذَا اسْتَوَتْ قَارَنَهَا فَإِذَا زَالَتْ فَارَقَهَا فَإِذَا دَنَتْ لِلْغُرُوبِ قَارَنَهَا فَإِذَا غَرَبَتْ فَارَقَهَا ‏"
Nos informó Qutayba, de Malik, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Abd Allah al-Sunabihi, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: El sol sale y con él está el cuerno de Satanás; cuando se eleva, se separa de él; cuando alcanza el cenit, se le asocia; cuando declina, se separa de él; cuando se aproxima a la puesta, se le asocia; y cuando se pone, se separa de él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 559
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 560
Capítulo: Tiempos Durante los Cuales se Prohíbe la Salah
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos narró Abd Allah, de Musa ibn ‘Ali ibn Rabah, dijo: oí a mi padre decir: oí a ‘Uqba ibn ‘Amir al-Yuhani (ra) decir: “Tres momentos en los que el Mensajero de Allah ﷺ nos prohibía que realizáramos la oración en ellos o que enterráramos en ellos a nuestros muertos: cuando el sol sale apareciendo hasta que se eleva; cuando el sol está en el punto culminante del mediodía hasta que se inclina; y cuando el sol se inclina hacia la puesta hasta que se pone” .
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 560
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 561
Capítulo: La Prohibición de Orar Después de Subh
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَعَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Muhammad ibn Yahya ibn Hibban, de al-A‘ray, de Abu Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ prohibió la oración después de la del ‘Asr hasta que se ponga el sol, y la oración después de la del Subh hasta que salga el sol.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 561
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 562
Capítulo: La Prohibición de Orar Después de Subh
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ غَيْرَ، وَاحِدٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ - وَكَانَ مِنْ أَحَبِّهِمْ إِلَىَّ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَعَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Hushaym, dijo: nos informó Mansur, de Qatada, dijo: nos narró Abu al-‘Aliya, de Ibn ‘Abbas, dijo: “Oí a más de uno de los compañeros del Profeta ﷺ, entre ellos a Umar (ra) —y era de los más queridos para mí—, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió la oración después del alba hasta que salga el sol, y la oración después de la tarde hasta que se ponga el sol”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 562
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 563
Capítulo: La Prohibición de Orar Mientras el Sol Está Saliente
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَتَحَرَّ أَحَدُكُمْ فَيُصَلِّيَ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَعِنْدَ غُرُوبِهَا ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que ninguno de vosotros procure deliberadamente rezar en el momento de la salida del sol y en el momento de su puesta.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 563
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 564
Capítulo: La Prohibición de Orar Mientras el Sol Está Saliente
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، أَنْبَأَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُصَلَّى مَعَ طُلُوعِ الشَّمْسِ أَوْ غُرُوبِهَا ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Mas‘ud, nos transmitió Jalid, nos narró ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió que se rece al salir el sol o al ponerse.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 564
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 565
Capítulo: La Prohibición de Orar al Mediodía
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ وَحِينَ تَضَيَّفُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ ‏.‏
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, dijo: nos narró Sufyan —y es Ibn Habib—, de Musa ibn ‘Ulayy, de su padre, dijo: oí a ‘Uqba ibn ‘Amir decir: “Tres momentos eran aquellos en los que el Mensajero de Allah ﷺ nos prohibía realizar la oración en ellos o sepultar en ellos a nuestros muertos: cuando el sol sale apareciendo hasta que se eleva; cuando se yergue el sol del mediodía hasta que se inclina; y cuando se inclina hacia la puesta hasta que se pone.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 565
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 566
Capítulo: La Prohibición de Orar Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى الطُّلُوعِ وَعَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى الْغُرُوبِ ‏.‏
Nos informó Muyahid ibn Musa, dijo: nos narró Ibn Uyayna, de Damra ibn Said, que oyó a Abu Said al-Judri (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió la oración después del alba hasta la salida del sol, y prohibió la oración después de la oración de la tarde hasta la puesta del sol.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 566
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 567
Capítulo: La Prohibición de Orar Después de 'Asr
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَبْزُغَ الشَّمْسُ وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏"
Nos narró Abd al-Hamid ibn Muhammad; dijo: nos narró Majlad, de Ibn Yurayj, de Ibn Shihab, de Ata ibn Yazid, que oyó a Abu Sa‘id al-Judri (ra) decir: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “No hay oración después del alba hasta que salga el sol, y no hay oración después de la oración de la tarde hasta que se ponga el sol.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 567
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 568
Capítulo: La Prohibición de Orar Después de 'Asr
أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan; nos narró al-Walid; dijo: nos informó Abd al-Rahman ibn Namir, de Ibn Shihab, de Ata ibn Yazid, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), del Mensajero de Allah ﷺ, con un tenor semejante.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 568
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 569
Capítulo: La Prohibición de Orar Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Harb, dijo: nos narró Sufyan, de Hisham ibn Hujayr, de Tawus, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ prohibió la oración después del ‘Asr.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 569
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 570
Capítulo: La Prohibición de Orar Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تُشْرِقَ وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَغْرُبَ ‏"
Nos informó Amru ibn Alí, dijo: nos narró Yahyà ibn Saíd, dijo: nos narró Hisham ibn Urwa, dijo: me informó mi padre, dijo: me informó Ibn Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cuando asome el borde del sol, retrasad la oración hasta que salga plenamente; y cuando se oculte el borde del sol, retrasad la oración hasta que se ponga.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 571
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 572
Capítulo: La Prohibición de Orar Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى، سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ وَضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو طَلْحَةَ نُعَيْمُ بْنُ زِيَادٍ قَالُوا سَمِعْنَا أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ، يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ مِنْ سَاعَةٍ أَقْرَبُ مِنَ الأُخْرَى أَوْ هَلْ مِنْ سَاعَةٍ يُبْتَغَى ذِكْرُهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ إِنَّ أَقْرَبَ مَا يَكُونُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْعَبْدِ جَوْفُ اللَّيْلِ الآخِرِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ فَإِنَّ الصَّلاَةَ مَحْضُورَةٌ مَشْهُودَةٌ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ وَهِيَ سَاعَةُ صَلاَةِ الْكُفَّارِ فَدَعِ الصَّلاَةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ قِيدَ رُمْحٍ وَيَذْهَبَ شُعَاعُهَا ثُمَّ الصَّلاَةُ مَحْضُورَةٌ مَشْهُودَةٌ حَتَّى تَعْتَدِلَ الشَّمْسُ اعْتِدَالَ الرُّمْحِ بِنِصْفِ النَّهَارِ فَإِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ جَهَنَّمَ وَتُسْجَرُ فَدَعِ الصَّلاَةَ حَتَّى يَفِيءَ الْفَىْءُ ثُمَّ الصَّلاَةُ مَحْضُورَةٌ مَشْهُودَةٌ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَغِيبُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَهِيَ صَلاَةُ الْكُفَّارِ ‏"
Nos informó Amru ibn Mansur; dijo: nos transmitió Adam ibn Abi Iyas; dijo: nos narró al-Layth ibn Sad; dijo: nos narró Muawiya ibn Salih; dijo: me informó Abu Yahya, Sulaym ibn Amir, Damra ibn Habib y Abu Talha Nuaym ibn Ziyad; dijeron: oímos a Abu Umama al-Bahili decir: oí a Amru ibn Abasa decir: dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Hay alguna hora más cercana que otra, o hay alguna hora en la que se busque su mención?”. Dijo: “Sí. En verdad, lo más cercano que el Señor, Poderoso y Majestuoso, está del siervo es el interior de la última parte de la noche. Así pues, si puedes ser de quienes recuerdan a Allah, Poderoso y Majestuoso, en esa hora, entonces sélo. Ciertamente, la oración es presenciada y atestiguada hasta la salida del sol, pues éste sale entre los dos cuernos de Satanás, y ésa es la hora de la oración de los incrédulos. Así que deja la oración hasta que se eleve a la altura de una lanza y se desvanezca su resplandor. Luego, la oración es presenciada y atestiguada hasta que el sol se ponga en el punto medio del cielo, como la rectitud de una lanza a mitad del día, pues ésa es una hora en la que se abren las puertas de Yahannam y se aviva su fuego. Así que deja la oración hasta que la sombra vuelva. Luego, la oración es presenciada y atestiguada hasta que el sol se ponga, pues se pone entre los dos cuernos de un Satanás, y ésa es la oración de los incrédulos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 572
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 573
Capítulo: Concesión que Permite la Oración Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ الأَجْدَعِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ الشَّمْسُ بَيْضَاءَ نَقِيَّةً مُرْتَفِعَةً ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yarir, de Mansur, de Hilal ibn Yasaf, de Wahb ibn al-Ayda‘, de Ali (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió la oración después de la oración de la tarde, salvo que el sol estuviera blanco, puro y elevado.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 573
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 574
Capítulo: Concesión que Permite la Oración Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، قَالَتْ عَائِشَةُ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Yahya, de Hisham, dijo: me informó mi padre, dijo: A’isha (ra) dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no dejó jamás, estando conmigo, las dos postraciones después de la oración de la tarde”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 574
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 575
Capítulo: Concesión que Permite la Oración Después de 'Asr
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله تعالى عنها مَا دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ صَلاَّهُمَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Qudama; dijo: nos narró Yarir, de Mugira, de Ibrahim, de al-Aswad; dijo: Aisha (ra) dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no entró a verme después de la oración de la tarde sino que rezó las dos oraciones”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 575
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 576
Capítulo: Concesión que Permite la Oración Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقًا، وَالأَسْوَدَ، قَالاَ نَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ عِنْدِي بَعْدَ الْعَصْرِ صَلاَّهُمَا ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Mas‘ud, de Jalid ibn al-Harith, de Shu‘ba, de Abu Ishaq, quien dijo: Oí a Masruq y a al-Aswad; ambos dijeron: “Damos testimonio acerca de Aisha (ra) de que ella dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ, cuando estaba conmigo después de la oración de la tarde, rezaba esas dos oraciones’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 576
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 577
Capítulo: Concesión que Permite la Oración Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ صَلاَتَانِ مَا تَرَكَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي سِرًّا وَلاَ عَلاَنِيَةً رَكْعَتَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَرَكْعَتَانِ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Hujr; dijo: nos transmitió Ali ibn Mushir, de Abu Ishaq, de Abd al-Rahman ibn al-Aswad, de su padre, de Aisha (ra), dijo: “Dos oraciones que el Mensajero de Allah ﷺ no dejó en mi casa, ni en secreto ni en público: dos rak‘as antes del alba y dos rak‘as después de la oración de la tarde”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 577
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 578
Capítulo: Concesión que Permite la Oración Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ السَّجْدَتَيْنِ اللَّتَيْنِ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَتْ إِنَّهُ كَانَ يُصَلِّيهِمَا قَبْلَ الْعَصْرِ ثُمَّ إِنَّهُ شُغِلَ عَنْهُمَا أَوْ نَسِيَهُمَا فَصَلاَّهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَثْبَتَهَا ‏.‏
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Ismail; dijo: nos narró Muhammad ibn Abi Harmala, de Abi Salama, que preguntó a Aisha (ra) acerca de las dos postraciones que el Mensajero de Allah ﷺ solía rezar después de la oración del ‘Asr. Ella dijo: “En verdad, él solía rezarlas antes de la oración del ‘Asr; luego, ciertamente, se vio ocupado y no pudo hacerlas, o las olvidó, y entonces las rezó después de la oración del ‘Asr. Y cuando él rezaba una oración, la mantenía de manera constante”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 578
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 579
Capítulo: Concesión que Permite la Oración Después de 'Asr
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي بَيْتِهَا بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ مَرَّةً وَاحِدَةً وَأَنَّهَا ذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ هُمَا رَكْعَتَانِ كُنْتُ أُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الظُّهْرِ فَشُغِلْتُ عَنْهُمَا حَتَّى صَلَّيْتُ الْعَصْرَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró al-Mutamir; dijo: oí a Mamar, de Yahya ibn Abi Kazir, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Umm Salama: Que el Profeta ﷺ rezó en su casa, después de la oración de la tarde, dos rakas una sola vez, y que ella le mencionó eso, y él dijo: "Son dos rak‘as que yo solía rezar después del mediodía, pero estuve ocupado y no pude rezarlas hasta que recé la oración de la tarde."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 579
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 580
Capítulo: Concesión que Permite la Oración Después de 'Asr
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ شُغِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ فَصَلاَّهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Waki‘, dijo: nos narró Talha ibn Yahya, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba, de Umm Salama, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ fue ocupado y se le pasó rezar las dos rak‘as antes del ‘Asr, y las rezó después del ‘Asr”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 580
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 581
Capítulo: Concesión Respecto a la Oración Antes de que el Sol se Ponga
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ لاَحِقًا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ، قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَقَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يُصَلِّيهِمَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ مُعَاوِيَةُ مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَاضْطَرَّ الْحَدِيثَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ فَشُغِلَ عَنْهُمَا فَرَكَعَهُمَا حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ فَلَمْ أَرَهُ يُصَلِّيهِمَا قَبْلُ وَلاَ بَعْدُ ‏.‏
Nos informó Uthman ibn Abd Allah, dijo: nos narró Ubayd Allah ibn Muadh, dijo: nos informó mi padre, dijo: nos narró Imran ibn Hudayr, dijo: pregunté a Lahiq acerca de las dos rakas antes de la puesta del sol, y dijo: Abd Allah ibn al-Zubayr las rezaba; entonces Muawiya le envió a preguntar: “¿Qué son estas dos rakas en el momento de la puesta del sol?”. Así, el relato fue llevado necesariamente hasta Umm Salama, y ella dijo: Umm Salama dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ solía rezar dos rakas antes del asr, pero se vio ocupado y no pudo hacerlas; entonces las realizó cuando se puso el sol. Y no lo vi rezarlas ni antes ni después”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 581
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 582
Capítulo: Concesión que Permite la Oración Antes del Maghrib
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُفَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيَّ قَامَ لِيَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ فَقُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ انْظُرْ إِلَى هَذَا أَىَّ صَلاَةٍ يُصَلِّي فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَرَآهُ فَقَالَ هَذِهِ صَلاَةٌ كُنَّا نُصَلِّيهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó Ali ibn Uthman ibn Muhammad ibn Said ibn Abd Allah ibn Nufayl; dijo: nos narró Said ibn Isa; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn al-Qasim; dijo: nos narró Bakr ibn Mudar, de Amr ibn al-Harith, de Yazid ibn Abi Habib, que Abu al-Jayr le transmitió que Abu Tamim al-Yayshani se levantó para inclinarse en dos rakas antes del magrib. Entonces dije a Uqba ibn Amir: “Mira a este: ¿qué oración está realizando?”. Se volvió hacia él, lo vio y dijo: “Esta es una oración que solíamos realizar en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 582
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 583
Capítulo: Oración Después de la Aparición del Amanecer
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ لاَ يُصَلِّي إِلاَّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Abd Allah ibn al-Hakam, dijo: nos narró Muhammad ibn Ya‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, de Zayd ibn Muhammad, dijo: oí a Nafi‘, que transmitía de Ibn Umar (ra), de Hafsa (ra), que ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando despuntaba el alba, no rezaba sino dos rak‘as ligeras.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 583
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 584
Capítulo: Permiso Para (Continuar) Orando Hasta Que Se Realice la Oración del Subh
أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَأَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَيُّوبُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، حَسَنٌ أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَسْلَمَ مَعَكَ قَالَ ‏"‏ حُرٌّ وَعَبْدٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ هَلْ مِنْ سَاعَةٍ أَقْرَبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ أُخْرَى قَالَ ‏"‏ نَعَمْ جَوْفُ اللَّيْلِ الآخِرُ فَصَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى تُصَلِّيَ الصُّبْحَ ثُمَّ انْتَهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَمَا دَامَتْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَيُّوبُ فَمَا دَامَتْ ‏"‏ كَأَنَّهَا حَجَفَةٌ حَتَّى تَنْتَشِرَ ثُمَّ صَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى يَقُومَ الْعَمُودُ عَلَى ظِلِّهِ ثُمَّ انْتَهِ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ فَإِنَّ جَهَنَّمَ تُسْجَرُ نِصْفَ النَّهَارِ ثُمَّ صَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ ثُمَّ انْتَهِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَتَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó al-Hasan ibn Isma‘il ibn Sulayman y Ayyub ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Hajjaj ibn Muhammad. Dijo Ayyub: nos narró; y dijo al-Hasan: me informó Shu‘ba, de Ya‘la ibn ‘Ata’, de Yazid ibn Talq, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Baylamani, de ‘Amr ibn ‘Abasa. Dijo: Fui al Mensajero de Allah ﷺ y dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Quién abrazó el islam contigo?”. Dijo: “Un hombre libre y un siervo”. Dije: “¿Hay alguna hora más cercana a Allah, Poderoso y Majestuoso, que otra?”. Dijo: “Sí: el interior de la última parte de la noche. Reza lo que se te haga manifiesto hasta que reces el alba; luego detente hasta que salga el sol y mientras permanezca”. Y dijo Ayyub: “y mientras permanezca, como si fuera un escudo, hasta que se eleve y se extienda; luego reza lo que se te haga manifiesto hasta que la columna se alce sobre su sombra; luego detente hasta que el sol decline, pues el Infierno es avivado a mediodía; luego reza lo que se te haga manifiesto hasta que reces la oración de la tarde; luego detente hasta que se ponga el sol, pues se pone entre los dos cuernos de un demonio y sale entre los dos cuernos de un demonio”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 584
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 585
Capítulo: Permiso para Orar en Todo Momento en Meca
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مِنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَابَاهْ، يُحَدِّثُ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لاَ تَمْنَعُوا أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ وَصَلَّى أَيَّةَ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, dijo: oí de Abu al-Zubayr, dijo: oí a Abd Allah ibn Babah narrar de Jubayr ibn Mut‘im, que el Profeta ﷺ dijo: “” “¡Oh, hijos de Abd Manaf! No impidáis a nadie que haya circunvalado esta Casa que rece a la hora que quiera, de noche o de día.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 585
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 586
Capítulo: El Tiempo Cuando un Viajero Puede Combinar las Oraciones de Zuhr y 'Asr
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ الشَّمْسُ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا فَإِنْ زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَرْتَحِلَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Mufaddal, de Uqayl, de Ibn Shihab, de Anas ibn Malik, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando emprendía la marcha antes de que el sol declinase, retrasaba la oración del mediodía hasta el tiempo de la oración de la tarde; luego descendía y reunía ambas. Y si el sol declinaba antes de que emprendiera la marcha, realizaba la oración del mediodía y luego montaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 586
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 587
Capítulo: El Tiempo Cuando un Viajero Puede Combinar las Oraciones de Zuhr y 'Asr
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُمْ، خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ تَبُوكَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَأَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Abu al-Zubayr al-Makki, de Abu al-Tufayl, Amir ibn Wathila, que Muadh ibn Yabal le informó que ellos salieron con el Mensajero de Allah ﷺ el año de Tabuk, y el Mensajero de Allah ﷺ juntaba el mediodía con la tarde, y el ocaso con la noche. Un día retrasó la oración; luego salió y realizó la oración del mediodía y la de la tarde juntas; después entró; luego salió y realizó la oración del ocaso y la de la noche.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 587
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 588
Capítulo: Explicación de Eso
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ قَارَوَنْدَا، قَالَ سَأَلْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ صَلاَةِ، أَبِيهِ فِي السَّفَرِ وَسَأَلْنَاهُ هَلْ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ شَىْءٍ مِنْ صَلاَتِهِ فِي سَفَرِهِ فَذَكَرَ أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ كَانَتْ تَحْتَهُ فَكَتَبَتْ إِلَيْهِ وَهُوَ فِي زَرَّاعَةٍ لَهُ أَنِّي فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا وَأَوَّلِ يَوْمٍ مِنَ الآخِرَةِ ‏.‏ فَرَكِبَ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ إِلَيْهَا حَتَّى إِذَا حَانَتْ صَلاَةُ الظُّهْرِ قَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَلَمْ يَلْتَفِتْ حَتَّى إِذَا كَانَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ نَزَلَ فَقَالَ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ فَأَقِمْ ‏.‏ فَصَلَّى ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ قَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَقَالَ كَفِعْلِكَ فِي صَلاَةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ‏.‏ ثُمَّ سَارَ حَتَّى إِذَا اشْتَبَكَتِ النُّجُومُ نَزَلَ ثُمَّ قَالَ لِلْمُؤَذِّنِ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ فَأَقِمْ ‏.‏ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الأَمْرُ الَّذِي يَخَافُ فَوْتَهُ فَلْيُصَلِّ هَذِهِ الصَّلاَةَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Bazi‘; dijo: nos narró Yazid ibn Zuray‘; dijo: nos narró Kathir ibn Qarawanda; dijo: pregunté a Salim ibn Abd Allah acerca de la oración de su padre durante el viaje, y le preguntamos si solía reunir alguna de sus oraciones en su viaje. Entonces mencionó que Safiyya bint Abi ‘Ubayd estaba bajo su matrimonio, y le escribió a él, estando él en una propiedad agrícola suya: “Ciertamente, me hallo en el último día de los días de este mundo y en el primer día del Más Allá”. Así que montó y apresuró la marcha hacia ella, hasta que, cuando llegó el tiempo de la oración del mediodía, el almuédano le dijo: “La oración, ¡oh Abu Abd al-Rahman!”. Pero él no se volvió, hasta que, cuando estuvo entre las dos oraciones, descendió y dijo: “Haz la iqama, y cuando yo haya pronunciado el saludo final, haz la iqama”. Entonces oró, y luego montó, hasta que se puso el sol. El almuédano le dijo: “La oración”. Y él dijo: “Como hiciste en la oración del mediodía y la de la tarde”. Luego prosiguió, hasta que, cuando las estrellas se entremezclaron, descendió; después dijo al almuédano: “Haz la iqama, y cuando yo haya pronunciado el saludo final, haz la iqama”. Entonces oró, y luego se retiró; y se volvió hacia nosotros y dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. “Cuando a uno de vosotros le sobrevenga el asunto que teme que se le escape, que realice esta oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 588
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 589
Capítulo: Tiempos Durante los Cuales un Residente Puede Combinar Oraciones
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de Amr, de Yabir ibn Zayd, de Ibn Abbas, que dijo: “Recé con el Profeta ﷺ en Medina ocho en conjunto y siete en conjunto: retrasó el mediodía y adelantó la tarde, y retrasó la puesta del sol y adelantó la noche.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 589
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 590
Capítulo: Tiempos Durante los Cuales un Residente Puede Combinar Oraciones
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ صَلَّى بِالْبَصْرَةِ الأُولَى وَالْعَصْرَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَىْءٌ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَىْءٌ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْ شُغْلٍ وَزَعَمَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ الأُولَى وَالْعَصْرَ ثَمَانِ سَجَدَاتٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَىْءٌ ‏.‏
Nos informó Abu ‘Asim, Jushaysh ibn Asram; dijo: nos narró Habban ibn Hilal, nos narró Habib —y él es Ibn Abi Habib—, de ‘Amr ibn Harim, de Yabir ibn Zayd, de Ibn ‘Abbas, que él rezó en Basora el mediodía y la oración de la tarde, sin que hubiera entre ambas nada, y el ocaso y la oración de la noche, sin que hubiera entre ambas nada. Hizo eso por ocupación. E Ibn ‘Abbas afirmó que él rezó con el Mensajero de Allah ﷺ en Medina el mediodía y la oración de la tarde, ocho postraciones, sin que hubiera entre ambas nada.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 590
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 591
Capítulo: El Tiempo Cuando un Viajero Puede Combinar Maghrib y 'Isha
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - شَيْخٌ مِنْ قُرَيْشٍ - قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْحِمَى فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ هِبْتُ أَنْ أَقُولَ لَهُ الصَّلاَةَ فَسَارَ حَتَّى ذَهَبَ بَيَاضُ الأُفُقِ وَفَحْمَةُ الْعِشَاءِ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ عَلَى إِثْرِهَا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Sufyan, de Ibn Abi Nayih, de Isma‘il ibn ‘Abd al-Rahman, un shayj de Quraysh, dijo: “Acompañé a Ibn ‘Umar al Hima; y cuando se puso el sol, temí decirle: «la oración». Pero siguió caminando hasta que desapareció la blancura del horizonte y se hizo la negrura de la noche; luego se detuvo y rezó el magrib con tres rak‘as; después rezó dos rak‘as a continuación de ella; luego dijo: «Así vi al Mensajero de Allah ﷺ hacer».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 591
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 592
Capítulo: El Tiempo Cuando un Viajero Puede Combinar Maghrib y 'Isha
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَمْزَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ فِي السَّفَرِ يُؤَخِّرُ صَلاَةَ الْمَغْرِبِ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Uthman, dijo: nos narró Baqiyya, de Ibn Abi Hamza. Y nos informó Ahmad ibn Muhammad ibn al-Mughira, dijo: nos narró Uthman —y la formulación es la suya—, de Shuayb, de al-Zuhri, dijo: me informó Salim, de su padre, dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ: cuando la marcha en el viaje le apremiaba, retrasaba la oración del ocaso hasta reunirla junto con la oración de la noche."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 592
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 593
Capítulo: El Tiempo Cuando un Viajero Puede Combinar Maghrib y 'Isha
أَخْبَرَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ فَجَمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ بِسَرِفَ ‏.‏
Nos informó al-Muʾammal ibn Ihab, dijo: me narró Yahya ibn Muhammad al-Yari, dijo: nos narró ʿAbd al-ʿAziz ibn Muhammad, de Malik ibn Anas, de Abu al-Zubayr, de Yabir, dijo: “Se puso el sol estando el Mensajero de Allah ﷺ en La Meca, y entonces reunió entre las dos oraciones en Sarif.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 593
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 594
Capítulo: El Tiempo Cuando un Viajero Puede Combinar Maghrib y 'Isha
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا عَجِلَ بِهِ السَّيْرُ يُؤَخِّرُ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ فَيَجْمَعُ بَيْنَهُمَا وَيُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ حِينَ يَغِيبُ الشَّفَقُ ‏.‏
Me informó Amru ibn Sawwad ibn al-Aswad ibn Amr; dijo: nos informó Ibn Wahb; dijo: nos narró Yabir ibn Ismail, de Uqayl, de Ibn Shihab, de Anas, del Mensajero de Allah ﷺ que, cuando el viaje se le hacía apremiante, retrasaba la oración del mediodía hasta el tiempo de la oración de la tarde y las reunía ambas; y retrasaba la oración del ocaso hasta reunirla con la oración de la noche, cuando desaparecía el crepúsculo.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 594
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 595
Capítulo: El Tiempo Cuando un Viajero Puede Combinar Maghrib y 'Isha
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ يُرِيدُ أَرْضًا لَهُ فَأَتَاهُ آتٍ فَقَالَ إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ لَمَا بِهَا فَانْظُرْ أَنْ تُدْرِكَهَا ‏.‏ فَخَرَجَ مُسْرِعًا وَمَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُسَايِرُهُ وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَلَمْ يُصَلِّ الصَّلاَةَ وَكَانَ عَهْدِي بِهِ وَهُوَ يُحَافِظُ عَلَى الصَّلاَةِ فَلَمَّا أَبْطَأَ قُلْتُ الصَّلاَةَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَىَّ وَمَضَى حَتَّى إِذَا كَانَ فِي آخِرِ الشَّفَقِ نَزَلَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَقَامَ الْعِشَاءَ وَقَدْ تَوَارَى الشَّفَقُ فَصَلَّى بِنَا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا عَجِلَ بِهِ السَّيْرُ صَنَعَ هَكَذَا ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Jalid; dijo: nos narró al-Walid; dijo: nos narró Ibn Yabir; dijo: me narró Nafi‘; dijo: “Salí con ‘Abd Allah ibn ‘Umar en un viaje, queriendo él dirigirse a una tierra que le pertenecía. Entonces se le presentó un mensajero y dijo: ‘Ciertamente, Safiyya bint Abi ‘Ubayd está en tal estado; mira, pues, si puedes alcanzarla’. Así que salió apresuradamente, y con él iba un hombre de Quraysh que marchaba a su lado. Se puso el sol y no realizó la oración, y mi conocimiento previo de él era que observaba cuidadosamente la oración. Cuando se demoró, dije: ‘La oración, que Allah tenga misericordia de ti’. Se volvió hacia mí y siguió adelante, hasta que, cuando estaba al final del crepúsculo, se detuvo y realizó la oración del magrib; luego hizo establecer la oración del ‘isha’, cuando ya había desaparecido el crepúsculo, y nos la dirigió. Después se volvió hacia nosotros y dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ, cuando el avance del viaje le apremiaba, hacía así’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 595
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 596
Capítulo: El Tiempo Cuando un Viajero Puede Combinar Maghrib y 'Isha
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ أَقْبَلْنَا مَعَ ابْنِ عُمَرَ مِنْ مَكَّةَ فَلَمَّا كَانَ تِلْكَ اللَّيْلَةُ سَارَ بِنَا حَتَّى أَمْسَيْنَا فَظَنَنَّا أَنَّهُ نَسِيَ الصَّلاَةَ فَقُلْنَا لَهُ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَسَكَتَ وَسَارَ حَتَّى كَادَ الشَّفَقُ أَنْ يَغِيبَ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى وَغَابَ الشَّفَقُ فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ هَكَذَا كُنَّا نَصْنَعُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; nos narró al-‘Attaf, de Nafi‘, que dijo: “Regresamos con Ibn ‘Umar desde La Meca y, cuando llegó aquella noche, nos hizo marchar hasta que anochecimos. Pensamos que había olvidado la oración y le dijimos: ‘La oración’. Pero guardó silencio y siguió marchando hasta que el crepúsculo estuvo a punto de desaparecer; luego se detuvo y realizó la oración, y cuando el crepúsculo desapareció realizó la oración de la noche. Después se volvió hacia nosotros y dijo: ‘Así solíamos hacer con el Mensajero de Allah ﷺ cuando la marcha se le hacía apremiante’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 596
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 597
Capítulo: El Tiempo Cuando un Viajero Puede Combinar Maghrib y 'Isha
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ قَارَوَنْدَا، قَالَ سَأَلْنَا سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّلاَةِ، فِي السَّفَرِ فَقُلْنَا أَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَجْمَعُ بَيْنَ شَىْءٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لاَ إِلاَّ بِجَمْعٍ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقَالَ كَانَتْ عِنْدَهُ صَفِيَّةُ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنِّي فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنَ الدُّنْيَا وَأَوَّلِ يَوْمٍ مِنَ الآخِرَةِ ‏.‏ فَرَكِبَ وَأَنَا مَعَهُ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى حَانَتِ الصَّلاَةُ فَقَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَسَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ نَزَلَ فَقَالَ لِلْمُؤَذِّنِ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ مِنَ الظُّهْرِ فَأَقِمْ مَكَانَكَ ‏.‏ فَأَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ أَقَامَ مَكَانَهُ فَصَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَقَالَ كَفِعْلِكَ الأَوَّلِ ‏.‏ فَسَارَ حَتَّى إِذَا اشْتَبَكَتِ النُّجُومُ نَزَلَ فَقَالَ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ فَأَقِمْ ‏.‏ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاَثًا ثُمَّ أَقَامَ مَكَانَهُ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ثُمَّ سَلَّمَ وَاحِدَةً تِلْقَاءَ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمْ أَمْرٌ يَخْشَى فَوْتَهُ فَلْيُصَلِّ هَذِهِ الصَّلاَةَ ‏"
Nos informó ʿAbda ibn ʿAbd al-Raḥīm, dijo: nos narró Ibn Šumayl, dijo: nos narró Kaṯīr ibn Qārāwandā, dijo: preguntamos a Sālim ibn ʿAbd Allāh acerca de la oración en el viaje, y dijimos: “¿Acaso ʿAbd Allāh solía juntar alguna de las oraciones en el viaje?”. Dijo: “No, salvo mediante una juntura”. Luego fui a verlo y dijo: “Ṣafiyya estaba con él y le envió a decir: ‘Estoy en el último día de la vida mundana y en el primer día de la Otra Vida’”. Entonces montó, y yo iba con él, y apresuró la marcha hasta que llegó el tiempo de la oración. El almuédano le dijo: “La oración, oh Abā ʿAbd al-Raḥmān”. Pero siguió avanzando, hasta que, cuando estuvo entre las dos oraciones, se detuvo y dijo al almuédano: “Haz la iqāma; y cuando yo haya pronunciado el saludo final de la oración del mediodía, haz la iqāma en tu lugar”. Entonces hizo la iqāma, y él rezó el mediodía con dos rakʿas; luego pronunció el saludo final. Después hizo la iqāma en su lugar, y él rezó la oración de la tarde con dos rakʿas. Luego montó y apresuró la marcha hasta que se puso el sol. El almuédano le dijo: “La oración, oh Abā ʿAbd al-Raḥmān”. Él dijo: “Como tu primera acción”. Así que siguió avanzando hasta que se entremezclaron las estrellas; entonces se detuvo y dijo: “Haz la iqāma; y cuando yo haya pronunciado el saludo final, haz la iqāma”. Rezó el ocaso con tres rakʿas; luego hizo la iqāma en su lugar y rezó la oración de la noche; después pronunció un solo saludo final, hacia delante, frente a su rostro. Luego dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Cuando a uno de vosotros le sobrevenga un asunto cuya pérdida tema, que realice esta oración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 597
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 598
Capítulo: Situaciones Durante las Cuales Es Permisible Combinar Dos Oraciones
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando el viaje se le hacía apremiante, reunía entre el rezo del ocaso y el rezo de la noche.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 598
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 599
Capítulo: Situaciones Durante las Cuales Es Permisible Combinar Dos Oraciones
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ أَوْ حَزَبَهُ أَمْرٌ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Razzaq, dijo: nos narró Ma‘mar, de Musa ibn ‘Uqba, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando el viaje se le hacía apremiante o le sobrevenía algún asunto, juntaba la oración del magrib y la del ‘isha’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 599
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 600
Capítulo: Situaciones Durante las Cuales Es Permisible Combinar Dos Oraciones
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos transmitió Sufyan, dijo: oí a al-Zuhri, dijo: me informó Salim, de su padre, dijo: “Vi al Profeta ﷺ que, cuando el viaje se le hacía apremiante, reunía el magrib y el ‘isha’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 600
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 601
Capítulo: Combinando Dos Oraciones Mientras se Es Residente
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ سَفَرٍ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Abu al-Zubayr, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ rezó el mediodía y la tarde juntos, y el ocaso y la noche juntos, sin que hubiera temor ni viaje.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 601
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 602
Capítulo: Combinando Dos Oraciones Mientras se Es Residente
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، - وَاسْمُهُ غَزْوَانُ - قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بِالْمَدِينَةِ يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ مَطَرٍ ‏.‏ قِيلَ لَهُ لِمَ قَالَ لِئَلاَّ يَكُونَ عَلَى أُمَّتِهِ حَرَجٌ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Aziz ibn Abi Rizma —y su nombre era Gazwan—, dijo: nos narró al-Fadl ibn Musa, de al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thabit, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ solía orar en Medina juntando las dos oraciones, juntando entre el mediodía y la tarde, y el ocaso y la noche, sin que hubiera miedo ni lluvia. Se le dijo: “¿Por qué?”. Dijo: “Para que no haya estrechez para su comunidad”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 602
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 603
Capítulo: Combinando Dos Oraciones Mientras se Es Residente
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Ibn Yurayj, de Amr ibn Dinar, de Abu al-Shatha, de Ibn Abbas (ra), dijo: "Recé detrás del Mensajero de Allah ﷺ ocho juntas y siete juntas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 603
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 604
Capítulo: Combinando Zuhr y 'Asr en 'Arafah
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ فَرُحِّلَتْ لَهُ حَتَّى إِذَا انْتَهَى إِلَى بَطْنِ الْوَادِي خَطَبَ النَّاسَ ثُمَّ أَذَّنَ بِلاَلٌ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ‏.‏
Nos informó Ibrahim ibn Harun, dijo: nos narró Hatim ibn Isma‘il, dijo: nos narró Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, que Yabir ibn ‘Abd Allah dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ marchó hasta que llegó a ‘Arafa, y encontró que se le había levantado una tienda en Namira; descendió en ella. Cuando el sol se hubo inclinado, ordenó que se preparase al-Qaswa’, y se le ensilló; luego, cuando llegó al fondo del valle, dirigió un sermón a la gente. Después, Bilal hizo la llamada a la oración; luego hizo la iqama y él realizó la oración del mediodía. Luego hizo la iqama y él realizó la oración de la tarde, y no realizó entre ambas ninguna oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 604
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 605
Capítulo: Combinando Maghrib y 'Isha' en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Adi ibn Thabit, de ‘Abd Allah ibn Yazid, que Abu Ayyub al-Ansari (ra) le informó que él realizó la oración del magrib y la del ‘isha junto con el Mensajero de Allah ﷺ, en la Peregrinación de Despedida, en Muzdalifa, juntas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 605
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 606
Capítulo: Combinando Maghrib y 'Isha' en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ حَيْثُ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ فَلَمَّا أَتَى جَمْعًا جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَكَانِ مِثْلَ هَذَا ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Hushaym, de Ismail ibn Abi Jalid, dijo: nos narró Abu Ishaq, de Said ibn Jubayr, dijo: “Estuve con Ibn Umar (ra) cuando partió en avalancha desde Arafat; y cuando llegó a Yam, juntó el rezo del magrib y el del isha. Y cuando terminó, dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ hizo en este lugar algo como esto’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 606
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 607
Capítulo: Combinando Maghrib y 'Isha' en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró ‘Abd al-Rahman, de Malik, de al-Zuhri, de Salim, de Ibn ‘Umar, que el Profeta ﷺ rezó el magrib y el ‘isha en Muzdalifa.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 607
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 608
Capítulo: Combinando Maghrib y 'Isha' en Al-Muzdalifah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ صَلاَتَيْنِ إِلاَّ بِجَمْعٍ وَصَلَّى الصُّبْحَ يَوْمَئِذٍ قَبْلَ وَقْتِهَا ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de al-A‘mash, de ‘Umara, de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, de ‘Abd Allah, dijo: “No he visto al Profeta ﷺ juntar entre dos oraciones sino en Yam‘, y rezó la oración del alba aquel día antes de su tiempo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 608
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 609
Capítulo: Cómo Combinar las Oraciones
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم أَرْدَفَهُ مِنْ عَرَفَةَ فَلَمَّا أَتَى الشِّعْبَ نَزَلَ فَبَالَ وَلَمْ يَقُلْ أَهْرَاقَ الْمَاءَ قَالَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ مِنْ إِدَاوَةٍ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ الصَّلاَةُ أَمَامَكَ ‏"
Nos informó al-Husayn ibn Hurayth, dijo: nos narró Sufyan, de Ibrahim ibn ‘Uqba y Muhammad ibn Abi Harmala, de Kurayb, de Ibn ‘Abbas, de Usama ibn Zayd, y el Profeta ﷺ lo llevaba a la grupa desde ‘Arafa. Cuando llegó al desfiladero, descendió y orinó, y no dijo: “derramó agua”. Dijo: entonces vertí sobre él agua de un recipiente, y realizó una ablución ligera. Entonces le dije: “la oración”. Y dijo: “La oración está delante de ti.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 609
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 610
Capítulo: La Virtud de la Oración Durante Su Tiempo
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، يَقُولُ حَدَّثَنَا صَاحِبُ، هَذِهِ الدَّارِ وَأَشَارَ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى قَالَ ‏ "‏ الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali; dijo: nos narró Yahya; dijo: nos narró Shu‘ba; dijo: me informó al-Walid ibn al-‘Ayzar; dijo: oí a Abu Amr al-Shaybani decir: nos narró el dueño de esta casa —y señaló la casa de Abd Allah—; dijo: pregunté al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Qué obra es más amada por Allah, Altísimo?” Dijo: “”. La oración en su debido tiempo, la piedad filial hacia los padres y el yihad en el camino de Allah, Poderoso y Majestuoso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 610
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 611
Capítulo: La Virtud de la Oración Durante Su Tiempo
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ النَّخَعِيُّ، سَمِعَهُ مِنْ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏ "‏ إِقَامُ الصَّلاَةِ لِوَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman; dijo: nos narró Sufyan; dijo: nos narró Abu Muawiya al-Naja‘i, que lo oyó de Abu ‘Amr, de Abd Allah ibn Mas‘ud, que dijo: “Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ: «¿Qué obra es la más amada para Allah, Poderoso y Majestuoso?». Dijo:” “Cumplir la oración en su tiempo, la piedad filial hacia los padres y el yihad en el camino de Allah, Poderoso y Majestuoso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 611
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 612
Capítulo: La Virtud de la Oración Durante Su Tiempo
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، وَعَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَسْجِدِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَجَعَلُوا يَنْتَظِرُونَهُ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ أُوتِرُ ‏.‏ قَالَ وَسُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ الأَذَانِ وِتْرٌ قَالَ نَعَمْ وَبَعْدَ الإِقَامَةِ وَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى ‏.‏ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى ‏.‏
Nos informó Yahya ibn Hakim y Amru ibn Yazid; ambos dijeron: nos narró Ibn Abi Adiyy, de Shu‘ba, de Ibrahim ibn Muhammad ibn al-Muntashir, de su padre, que él estaba en la mezquita de Amru ibn Shurahbil; entonces se estableció la oración y se pusieron a esperarlo. Él dijo: “Yo estaba realizando el witr”. Dijo: y se preguntó a Abd Allah: “¿Hay witr después del adhán?”. Dijo: “Sí, y también después de la iqama”. Y transmitió del Profeta Muhammad ﷺ que se durmió y se le pasó la oración hasta que salió el sol; luego oró. Y la redacción es la de Yahya.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 612
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 613
Capítulo: Acerca de Quien Olvida una Oración
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا ‏"
Nos informó Qutayba; dijo: nos narró Abu ‘Awana, de Qatada, de Anas; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Quien olvide una oración, que la realice cuando la recuerde."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 613
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 614
Capítulo: Acerca de Quien Duerme y Pierde una Oración
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الأَحْوَلُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَرْقُدُ عَنِ الصَّلاَةِ أَوْ يَغْفُلُ عَنْهَا قَالَ ‏ "‏ كَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا ‏"
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, de Yazid, dijo: nos narró Hajjaj al-Ahwal, de Qatada, de Anas, dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca del hombre que se duerme y se le pasa la oración, o se descuida de ella; dijo: “Su expiación es que la rece cuando la recuerde”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 614
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 615
Capítulo: Acerca de Quien Duerme y Pierde una Oración
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ ذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَوْمَهُمْ عَنِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ صَلاَةً أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Thabit, de Abd Allah ibn Rabah, de Abu Qatada, dijo: mencionaron al Profeta ﷺ que se habían dormido y no habían realizado la oración, y él dijo: "" “Ciertamente, no hay negligencia en el sueño; la negligencia está únicamente en la vigilia. Así pues, si alguno de vosotros olvida una oración o se duerme y la deja pasar, que la realice cuando la recuerde.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 615
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 616
Capítulo: Acerca de Quien Duerme y Pierde una Oración
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِيمَنْ لَمْ يُصَلِّ الصَّلاَةَ حَتَّى يَجِيءَ وَقْتُ الصَّلاَةِ الأُخْرَى حِينَ يَنْتَبِهُ لَهَا ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah —y es Ibn al-Mubarak—, de Sulayman ibn al-Mughira, de Thabit, de Abd Allah ibn Rabah, de Abu Qatada, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ “No hay negligencia en el sueño; la negligencia está únicamente en quien no realiza la oración hasta que llega el tiempo de la otra oración, cuando despierta para ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 616
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 617
Capítulo: Repetir una Oración que se Perdió por Sueño Durante su Tiempo al Día Siguiente
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا نَامُوا عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَلْيُصَلِّهَا أَحَدُكُمْ مِنَ الْغَدِ لِوَقْتِهَا ‏"
Nos informó Amru ibn Alí, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos narró Shu‘ba, de Thabit al-Bunani, de Abd Allah ibn Rabah, de Abu Qatada, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando se durmieron y se les pasó la oración hasta que salió el sol, dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Que uno de vosotros la rece mañana en su tiempo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 617
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 618
Capítulo: Repetir una Oración que se Perdió por Sueño Durante su Tiempo al Día Siguiente
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا نَسِيتَ الصَّلاَةَ فَصَلِّ إِذَا ذَكَرْتَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا بِهِ يَعْلَى مُخْتَصَرًا ‏.‏
Nos informó Abd al-A‘la ibn Wasil ibn Abd al-A‘la; dijo: nos narró Ya‘la; dijo: nos narró Muhammad ibn Ishaq, de al-Zuhri, de Sa‘id, de Abu Hurayra (ra); dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Si olvidas la oración, entonces ora cuando la recuerdes, pues Allah, Altísimo, dice: «Establece la oración para Mi recuerdo»”. Abd al-A‘la dijo: Ya‘la nos lo narró de forma abreviada.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 618
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 619
Capítulo: Repetir una Oración que se Perdió por Sueño Durante su Tiempo al Día Siguiente
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Sawwad ibn al-Aswad ibn Amr, dijo: nos transmitió Ibn Wahb, dijo: nos transmitió Yunus, de Ibn Shihab, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien olvide una oración, que la realice cuando la recuerde, pues Allah, Altísimo, dijo: «Establece la oración para Mi recuerdo»."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 619
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 620
Capítulo: Repetir una Oración que se Perdió por Sueño Durante su Tiempo al Día Siguiente
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةِ لِلذِّكْرَى ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ هَكَذَا قَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos narró Abd Allah, de Ma‘mar, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien olvide una oración, que la realice cuando la recuerde, pues Allah, Altísimo, dice: «Cumple la oración para el recuerdo»”. Dije a al-Zuhri: “¿Así la recitó el Mensajero de Allah ﷺ?”. Dijo: “Sí”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 620
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 621
Capítulo: ¿Cómo debe hacer quien ha perdido una oración para recuperarla?
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَسْرَيْنَا لَيْلَةً فَلَمَّا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَامَ وَنَامَ النَّاسُ فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ إِلاَّ بِالشَّمْسِ قَدْ طَلَعَتْ عَلَيْنَا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ ثُمَّ صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ثُمَّ حَدَّثَنَا بِمَا هُوَ كَائِنٌ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarí, de Abú al-Ahwas, de Atá ibn al-Sá’ib, de Burayd ibn Abí Maryam, de su padre, quien dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje; viajamos de noche, y cuando ya se presentaba el alba, el Mensajero de Allah ﷺ se detuvo y se durmió, y la gente se durmió. No despertamos sino cuando el sol ya había salido sobre nosotros. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ ordenó al almuédano, y éste hizo la llamada a la oración; luego él realizó las dos rak‘as antes del alba; después le ordenó que hiciera la iqama, y dirigió a la gente en la oración. Luego nos relató lo que ha de acontecer hasta que se establezca la Hora.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 621
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 622
Capítulo: ¿Cómo debe hacer quien ha perdido una oración para recuperarla?
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحُبِسْنَا عَنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَىَّ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلاَلاً فَأَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعَصْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ ثُمَّ طَافَ عَلَيْنَا فَقَالَ ‏ "‏ مَا عَلَى الأَرْضِ عِصَابَةٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَيْرُكُمْ ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos narró Abd Allah, de Hisham al-Dastawa’i, de Abu al-Zubayr, de Nafi‘ ibn Jubayr ibn Mut‘im, de Abu ‘Ubayda ibn Abd Allah, de Abd Allah ibn Mas‘ud, dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ y se nos retuvo de la oración del mediodía, de la de la tarde, de la del ocaso y de la de la noche. Aquello se me hizo muy duro, y me dije a mí mismo: ‘Estamos con el Mensajero de Allah ﷺ y en el camino de Allah’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ ordenó a Bilal, y este hizo la iqama; y él dirigió con nosotros la oración del mediodía. Luego hizo la iqama y dirigió con nosotros la oración de la tarde. Luego hizo la iqama y dirigió con nosotros la oración del ocaso. Luego hizo la iqama y dirigió con nosotros la oración de la noche. Luego pasó entre nosotros y dijo:” “No hay sobre la tierra ningún grupo que recuerde a Allah, Poderoso y Majestuoso, fuera de vosotros.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 622
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 623
Capítulo: ¿Cómo debe hacer quien ha perdido una oración para recuperarla?
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ عَرَّسْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِيَأْخُذْ كُلُّ رَجُلٍ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ فَإِنَّ هَذَا مَنْزِلٌ حَضَرَنَا فِيهِ الشَّيْطَانُ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yahya, de Yazid ibn Kaysan, dijo: me narró Abu Hazim, de Abu Hurayra (ra), dijo: “Hicimos alto para pasar la noche junto con el Mensajero de Allah ﷺ y no despertamos hasta que salió el sol. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Que cada hombre tome la cabeza de su montura, pues este es un lugar en el que el Demonio se nos ha presentado."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 623
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 624
Capítulo: ¿Cómo debe hacer quien ha perdido una oración para recuperarla?
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي سَفَرٍ لَهُ ‏"‏ مَنْ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ لاَ نَرْقُدَ عَنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِلاَلٌ أَنَا ‏.‏ فَاسْتَقْبَلَ مَطْلَعَ الشَّمْسِ فَضُرِبَ عَلَى آذَانِهِمْ حَتَّى أَيْقَظَهُمْ حَرُّ الشَّمْسِ فَقَامُوا فَقَالَ ‏"‏ تَوَضَّئُوا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَذَّنَ بِلاَلٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّوْا رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّوُا الْفَجْرَ ‏.‏
Nos informó Abu Asim, Jushaysh ibn Asram, dijo: nos narró Yahya ibn Hassan, dijo: nos narró Hammad ibn Salama, de Amr ibn Dinar, de Nafi ibn Jubayr, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en uno de sus viajes: “¿Quién velará por nosotros esta noche, para que no nos durmamos y faltemos a la oración del alba?”. Dijo Bilal: “Yo”. Entonces se orientó hacia la salida del sol, y se les golpeó sobre los oídos hasta que el calor del sol los despertó. Se levantaron y él dijo: “Haced la ablución”. Luego Bilal hizo la llamada a la oración; él rezó dos rak‘as y ellos rezaron las dos rak‘as del alba; después rezaron la oración del alba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 624
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 625
Capítulo: ¿Cómo debe hacer quien ha perdido una oración para recuperarla?
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَدْلَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ عَرَّسَ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَوْ بَعْضُهَا فَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى وَهِيَ صَلاَةُ الْوُسْطَى ‏.‏
Nos informó Abu ‘Asim; dijo: nos narró Habban ibn Hilal; nos narró Habib, de ‘Amr ibn Harim, de Yabir ibn Zayd, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ viajó de noche; luego se detuvo para descansar, y no despertó hasta que salió el sol, o parte de él. Entonces no oró hasta que el sol se elevó; y oró, y esa era la oración intermedia.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 625
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 6, Hadith 626