El Libro de la Menstruación

كتاب الحيض

157 hadiths en este libro

Capítulo: Tocar a una mujer menstruante por encima del izar (faja de la cintura)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَأْتَزِرُ بِإِزَارٍ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Zuhayr ibn Harb e Ishaq ibn Ibrahim. Ishaq dijo: nos informó; y los otros dos dijeron: nos narró Jarir, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, quien dijo: “Cuando una de nosotras estaba menstruando, el Mensajero de Allah ﷺ le ordenaba ceñirse un izar, y luego la acariciaba.”
Referencia: Sahih Muslim 293a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 577
Capítulo: Tocar a una mujer menstruante por encima del izar (faja de la cintura)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَأْتَزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا ‏.‏ قَالَتْ وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْلِكُ إِرْبَهُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Ali ibn Mushir, de al-Shaybani. Y nos transmitió Ali ibn Huyr al-Sa‘di —y la formulación es la suya—: nos informó Ali ibn Mushir: nos informó Abu Ishaq, de Abd al-Rahman ibn al-Aswad, de su padre, de Aisha, que dijo: “Cuando una de nosotras estaba menstruando, el Mensajero de Allah ﷺ le ordenaba que se ciñera un izar al comienzo de su menstruación; luego la acariciaba.” Dijo: “¿Y quién de vosotros domina su deseo como el Mensajero de Allah ﷺ dominaba su deseo?”
Referencia: Sahih Muslim 293b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 578
Capítulo: Tocar a una mujer menstruante por encima del izar (faja de la cintura)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُ نِسَاءَهُ فَوْقَ الإِزَارِ وَهُنَّ حُيَّضٌ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, nos informó Jalid ibn Abd Allah, de al-Shaybani, de Abd Allah ibn Shaddad, de Maymuna, quien dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ tenía contacto íntimo con sus mujeres por encima del izar mientras ellas estaban menstruando."
Referencia: Sahih Muslim 294
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 579
Capítulo: Acostarse con una mujer menstruante bajo un solo manto
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْطَجِعُ مَعِي وَأَنَا حَائِضٌ وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ ثَوْبٌ ‏.‏
Nos narró Abu al-Tahir; nos informó Ibn Wahb, de Majrama. Y nos narraron Harun ibn Sa‘id al-Ayli y Ahmad ibn ‘Isa; ambos dijeron: nos narró Ibn Wahb; me informó Majrama, de su padre, de Kurayb, liberto de Ibn ‘Abbas, quien dijo: oí a Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, decir: “El Mensajero de Allah ﷺ se recostaba conmigo mientras yo estaba menstruando, y entre él y yo había una prenda”.
Referencia: Sahih Muslim 295
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 580
Capítulo: Acostarse con una mujer menstruante bajo un solo manto
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ، بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنُفِسْتِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Mu‘adh ibn Hisham; me narró mi padre, de Yahyà ibn Abi Kathir; nos narró Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, que Zaynab bint Umm Salama le narró que Umm Salama le narró, diciendo: “Mientras yo estaba recostada con el Mensajero de Allah ﷺ en la manta, cuando me vino la menstruación; entonces me escabullí y tomé las ropas de mi menstruación. Y el Mensajero de Allah ﷺ me dijo:” "¿Has menstruado?"
Referencia: Sahih Muslim 296
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 581
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةِ الإِنْسَانِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, dijo: leí ante Malik, de Ibn Shihab, de Urwa, de Amra, de Aisha, quien dijo: "El Profeta ﷺ, cuando hacía retiro espiritual, acercaba hacia mí su cabeza y yo le peinaba el cabello; y no entraba en la casa sino por la necesidad de la persona."
Referencia: Sahih Muslim 297a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 582
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلاَّ وَأَنَا مَارَّةٌ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُدْخِلُ عَلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةٍ إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ رُمْحٍ إِذَا كَانُوا مُعْتَكِفِينَ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos transmitió Layth. Y nos narró Muhammad ibn Rumh, quien dijo: nos informó Layth, de Ibn Shihab, de ‘Urwa y de ‘Amra bint ‘Abd al-Rahman, que ‘A’isha, esposa del Profeta ﷺ, dijo: "En verdad, yo solía entrar en la casa por alguna necesidad, estando en ella el enfermo, y no preguntaba por él sino mientras iba pasando. Y, ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ solía introducir hacia mí su cabeza mientras él estaba en la mezquita, y yo se la peinaba. Y él no entraba en la casa sino por alguna necesidad cuando estaba en retiro espiritual." Y dijo Ibn Rumh: "cuando ellos estaban en retiro espiritual".
Referencia: Sahih Muslim 297b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 583
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخْرِجُ إِلَىَّ رَأْسَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهُوَ مُجَاوِرٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
Y me narró Harun ibn Sa‘id al-Aylí: nos transmitió Ibn Wahb; me informó ‘Amr ibn al-Harith, de Muhammad ibn ‘Abd al-Rahman ibn Nawfal, de ‘Urwa ibn al-Zubayr, de ‘A’isha, esposa del Profeta ﷺ, que ella dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ sacaba hacia mí su cabeza desde la mezquita mientras estaba en retiro, y yo se la lavaba estando yo con la menstruación."
Referencia: Sahih Muslim 297c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 584
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنَا عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ وَأَنَا فِي حُجْرَتِي فَأُرَجِّلُ رَأْسَهُ وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, nos informó Abu Jaythama, de Hisham, nos informó Urwa, de Aisha, que ella dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ acercaba hacia mí su cabeza mientras yo estaba en mi aposento, y yo le peinaba la cabeza estando yo con la menstruación."
Referencia: Sahih Muslim 297d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 585
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Husayn ibn Ali, de Za’ida, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de A’isha (ra), quien dijo: "Yo lavaba la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ mientras yo estaba menstruando."
Referencia: Sahih Muslim 297e
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 586
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb. Dijo Yahya: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Thabit ibn ‘Ubayd, de al-Qasim ibn Muhammad, de ‘A’isha, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: "Pásame la jummra desde la mezquita". Ella dijo: y yo dije: "Estoy con la menstruación". Entonces él dijo: "Ciertamente, tu menstruación no está en tu mano".
Referencia: Sahih Muslim 298a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 587
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، وَابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُنَاوِلَهُ الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ تَنَاوَلِيهَا فَإِنَّ الْحَيْضَةَ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Ibn Abi Za’ida, de Hajjaj y de Ibn Abi Ganiyya, de Thabit ibn ‘Ubayd, de al-Qasim ibn Muhammad, de ‘A’isha, quien dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ me ordenó que le alcanzara la jُمra desde la mezquita. Entonces dije: «Estoy menstruando». Y él dijo:” “Tómala, pues la menstruación no está en tu mano.”
Referencia: Sahih Muslim 298b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 588
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كَامِلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ نَاوِلِينِي الثَّوْبَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ إِنِّي حَائِضٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ ‏"‏ فَنَاوَلَتْهُ ‏.‏
Y me narró Zuhayr ibn Harb, y Abu Kamil y Muhammad ibn Hatim, todos ellos de Yahya ibn Sa‘id —dijo Zuhayr: nos transmitió Yahya—, de Yazid ibn Kaysan, de Abu Hazim, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: Mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba en la mezquita, dijo: "¡Oh Aisha, pásame la prenda!". Ella dijo: "Estoy menstruando". Entonces dijo: "Ciertamente, tu menstruación no está en tu mano". Y ella se la pasó.
Referencia: Sahih Muslim 299
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 589
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَشْرَبُ وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ فَيَشْرَبُ وَأَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ زُهَيْرٌ فَيَشْرَبُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba y Zuhayr ibn Harb; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Mis‘ar y Sufyan, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, de A’isha, quien dijo: "Yo bebía estando menstruante; luego se lo pasaba al Profeta ﷺ, y él ponía su boca en el lugar donde yo había puesto la mía y bebía. Y yo roía un hueso con carne, estando menstruante; luego se lo pasaba al Profeta ﷺ, y él ponía su boca en el lugar donde yo había puesto la mía". Y Zuhayr no mencionó: "y bebía".
Referencia: Sahih Muslim 300
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 590
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّكِئُ فِي حِجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Dawud ibn Abd al-Rahman al-Makki, de Mansur, de su madre, de Aisha, que ella dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ se recostaba en mi regazo mientras yo estaba menstruando, y recitaba el Corán."
Referencia: Sahih Muslim 301
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 591
Capítulo: Es permisible que una mujer menstruante lave la cabeza de su esposo y le peine el cabello; sus restos son puros (tahir); y respecto a reclinarse en su regazo y recitar el Qur'an
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ الْيَهُودَ، كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ فِيهِمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اصْنَعُوا كُلَّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّكَاحَ ‏"‏ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ الْيَهُودَ فَقَالُوا مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ أَنْ يَدَعَ مِنْ أَمْرِنَا شَيْئًا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْيَهُودَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَلاَ نُجَامِعُهُنَّ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا فَخَرَجَا فَاسْتَقْبَلَهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمَا فَسَقَاهُمَا فَعَرَفَا أَنْ لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا ‏.‏
Zuhayr ibn Harb me narró: nos transmitió Abd al-Rahman ibn Mahdi: nos transmitió Hammad ibn Salama: nos transmitió Thabit, de Anas, que los judíos, cuando una mujer de entre ellos menstruaba, no comían con ella y no convivían con ellas en las casas. Entonces los compañeros del Profeta ﷺ preguntaron al Profeta ﷺ, y Allah, Altísimo, reveló: “Y te preguntan acerca de la menstruación. Di: es una molestia; apartaos, pues, de las mujeres durante la menstruación”, hasta el final de la aleya. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Haced todo, excepto el coito”. Eso llegó a oídos de los judíos, y dijeron: “Este hombre no quiere dejar nada de nuestro asunto sin contradecirnos en ello”. Entonces vinieron Usayd ibn Hudayr y Abbad ibn Bishr y dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! Los judíos dicen tal y tal. ¿Así que no conviviremos con ellas?”. El rostro del Mensajero de Allah ﷺ cambió, hasta el punto de que pensamos que se había disgustado con ellos dos. Ellos salieron, y les salió al encuentro un obsequio de leche para el Profeta ﷺ. Entonces mandó tras ellos, y les dio de beber a ambos, y supieron que no se había disgustado con ellos dos.
Referencia: Sahih Muslim 302
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 592
Capítulo: Madhi (líquido prostático)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُشَيْمٌ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُنْذِرِ بْنِ يَعْلَى، - وَيُكْنَى أَبَا يَعْلَى - عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً وَكُنْتُ أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِمَكَانِ ابْنَتِهِ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏ "‏ يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narraron Waki‘, y Abu Mu‘awiya y Hushaym, de al-A‘mash, de Mundhir ibn Ya‘la —y se le apodaba Abu Ya‘la—, de Ibn al-Hanafiyya, de ‘Ali (ra), quien dijo: “Yo era un hombre que expulsaba con frecuencia líquido preseminal, y me daba vergüenza preguntar al Profeta ﷺ por la posición de su hija; así que ordené a al-Miqdad ibn al-Aswad que le preguntara, y él le preguntó, y dijo:” “Que lave su miembro viril y que haga la ablución.”
Referencia: Sahih Muslim 303a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 593
Capítulo: Madhi (líquido prostático)
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مُنْذِرًا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ اسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ، النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْىِ مِنْ أَجْلِ فَاطِمَةَ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏ "‏ مِنْهُ الْوُضُوءُ ‏"
Yahya ibn Habib al-Harithí nos narró; Jalid —es decir, Ibn al-Harith— nos narró; Shu‘ba nos narró; Sulayman me informó; dijo: oí a Mundir, de Muhammad ibn ‘Alí, de ‘Alí, que dijo: “Me dio pudor preguntar al Profeta ﷺ acerca del líquido preseminal, por causa de Fátima; así que ordené a al-Miqdad que le preguntara, y él le preguntó, y dijo:” De ello forma parte la ablución.
Referencia: Sahih Muslim 303b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 594
Capítulo: Madhi (líquido prostático)
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَرْسَلْنَا الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنِ الْمَذْىِ يَخْرُجُ مِنَ الإِنْسَانِ كَيْفَ يَفْعَلُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَوَضَّأْ وَانْضَحْ فَرْجَكَ ‏"
Y me narró Harun ibn Sa‘id al-Ayli, y Ahmad ibn ‘Isa; ambos dijeron: nos transmitió Ibn Wahb; me informó Majrama ibn Bukayr, de su padre, de Sulayman ibn Yasar, de Ibn ‘Abbas, que dijo: dijo ‘Ali ibn Abi Talib (ra): “Enviamos a al-Miqdad ibn al-Aswad al Mensajero de Allah ﷺ, y le preguntó acerca del líquido preseminal que sale de la persona, qué debe hacer con ello”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Haz la ablución y rocía tu parte íntima”.
Referencia: Sahih Muslim 303c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 595
Capítulo: Lavado de la cara y las manos al despertar del sueño
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ نَامَ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb; dijeron: nos narró Waki‘, de Sufyan, de Salama ibn Kuhayl, de Kurayb, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ se levantó por la noche, hizo su necesidad, luego se lavó el rostro y las manos, y luego durmió.
Referencia: Sahih Muslim 304
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 596
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ ‏.‏
Nos narraron Yahya ibn Yahya al-Tamimi y Muhammad ibn Rumh; ambos dijeron: nos informó al-Layth. Y nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Layth, de Ibn Shihab, de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de ‘A’isha, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando quería dormir estando en estado de impureza mayor, realizaba la ablución menor como su ablución para la oración antes de dormir.
Referencia: Sahih Muslim 305a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 597
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، وَوَكِيعٌ، وَغُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ جُنُبًا فَأَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَنَامَ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos transmitieron Ibn Ulayya, Waki y Gundar, de Shuba, de al-Hakam, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, quien dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se hallaba en estado de impureza mayor y quería comer o dormir, realizaba la ablución menor como su ablución para la oración."
Referencia: Sahih Muslim 305b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 598
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far. Y nos narró ‘Ubayd Allah ibn Mu‘adh; dijo: nos narró mi padre; dijo: nos narró Shu‘bah, con esta misma cadena de transmisión. Dijo Ibn al-Muthannà en su relato: nos narró al-Hakam: oí a Ibrahim, que transmitía.
Referencia: Sahih Muslim 305c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 599
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ - وَاللَّفْظُ لَهُمَا - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، - قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ ‏"
Y me narraron Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami y Zuhayr ibn Harb; ambos dijeron: nos narró Yahya —y él es Ibn Sa‘id—, de ‘Ubayd Allah. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ibn Numayr —y la formulación es la de ambos—. Dijo Ibn Numayr: nos narró mi padre. Y dijo Abu Bakr: nos narró Abu Usama. Ambos dijeron: nos narró ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, que ‘Umar dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso alguno de nosotros se duerme estando en estado de impureza mayor?”. Dijo: “”. "Sí, cuando realiza la ablución."
Referencia: Sahih Muslim 306a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 600
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، اسْتَفْتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلْ يَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ لِيَتَوَضَّأْ ثُمَّ لْيَنَمْ حَتَّى يَغْتَسِلَ إِذَا شَاءَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘, nos narró ‘Abd al-Razzaq, de Ibn Yurayj, me informó Nafi‘, de Ibn ‘Umar, que ‘Umar consultó al Profeta ﷺ y dijo: “¿Acaso duerme alguno de nosotros estando en estado de impureza mayor?”. Dijo: "Sí: que haga la ablución menor y luego que duerma, hasta que se bañe por completo cuando quiera."
Referencia: Sahih Muslim 306b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 601
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ تُصِيبُهُ جَنَابَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ نَمْ ‏"
Yahya ibn Yahya me narró; dijo: Leí ante Malik, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar, que dijo: Umar ibn al-Jattab mencionó al Mensajero de Allah ﷺ que le sobrevenía un estado de impureza mayor durante la noche, y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Haz la ablución, lava tu miembro viril y luego duerme.”
Referencia: Sahih Muslim 306c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 602
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قُلْتُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِي الْجَنَابَةِ أَكَانَ يَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ أَمْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ ‏.‏ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Layth, de Mu‘awiya ibn Salih, de ‘Abd Allah ibn Abi Qays, dijo: Pregunté a ‘A’isha acerca de la oración impar del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces mencionó el hadiz. Dije: “¿Cómo actuaba en el estado de impureza mayor? ¿Se lavaba antes de dormir o dormía antes de lavarse?”. Ella dijo: “Todo eso lo hacía: a veces se lavaba y luego dormía, y a veces hacía la ablución y luego dormía”. Dije: “Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en el asunto”.
Referencia: Sahih Muslim 307a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 603
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِيهِ هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، جَمِيعًا عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Y me lo narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Abd al-Rahman ibn Mahdi; y me lo narró Harun ibn Sa‘id al-Ayli: nos transmitió Ibn Wahb; ambos, de Mu‘awiya ibn Salih, con este mismo isnād, uno semejante.
Referencia: Sahih Muslim 307b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 604
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Hafs ibn Giyath. Y nos narró Abu Kurayb: nos informó Ibn Abi Za’ida. Y me narró ‘Amr al-Naqid e Ibn Numayr; ambos dijeron: nos narró Marwan ibn Mu‘awiya al-Fazari. Todos ellos, de ‘Asim, de Abu al-Mutawakkil, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando alguno de vosotros se acerque a su esposa y luego quiera volver, que haga la ablución."
Referencia: Sahih Muslim 308
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 605
Capítulo: Es permisible que quien está junub duerma, pero se le recomienda realizar wudu’ y lavar sus partes íntimas si desea comer, beber, dormir o tener relaciones sexuales
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ، - يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ الْحَذَّاءَ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ahmad ibn Abi Shuʿayb al-Harrani, nos narró Miskin —es decir, Ibn Bukayr al-Hadhdhaʾ—, de Shuʿba, de Hisham ibn Zayd, de Anas, que el Profeta ﷺ solía pasar por sus esposas con una sola ablución mayor.
Referencia: Sahih Muslim 309
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 606
Capítulo: Las mujeres están obligadas a realizar ghusl si emiten líquido
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ - وَهِيَ جَدَّةُ إِسْحَاقَ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهُ وَعَائِشَةُ عِنْدَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْمَرْأَةُ تَرَى مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي الْمَنَامِ فَتَرَى مِنْ نَفْسِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ مِنْ نَفْسِهِ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ فَضَحْتِ النِّسَاءَ تَرِبَتْ يَمِينُكِ ‏.‏ فَقَالَ لِعَائِشَةَ ‏ "‏ بَلْ أَنْتِ فَتَرِبَتْ يَمِينُكِ نَعَمْ فَلْتَغْتَسِلْ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِذَا رَأَتْ ذَاكِ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb; nos transmitió Umar ibn Yunus al-Hanafi; nos transmitió Ikrima ibn Ammar; dijo: dijo Ishaq ibn Abi Talha: me narró Anas ibn Malik (ra), que dijo: Umm Sulaym —y ella era la abuela de Ishaq— vino al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo, estando Aisha (ra) junto a él: “¡Oh, Mensajero de Allah! La mujer ve en sueños lo que ve el hombre, y ve en sí misma lo que el hombre ve en sí mismo”. Entonces Aisha (ra) dijo: “¡Oh, Umm Sulaym! Has puesto en evidencia a las mujeres; que tu diestra se cubra de polvo”. Entonces le dijo a Aisha (ra): “Más bien eres tú; que tu diestra quede cubierta de polvo. Sí; que se bañe, oh Umm Sulaym, si ella ve eso.”
Referencia: Sahih Muslim 310
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 607
Capítulo: Las mujeres están obligadas a realizar ghusl si emiten líquido
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ حَدَّثَتْ أَنَّهَا، سَأَلَتْ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا رَأَتْ ذَلِكِ الْمَرْأَةُ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَاسْتَحْيَيْتُ مِنْ ذَلِكَ قَالَتْ وَهَلْ يَكُونُ هَذَا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ إِنَّ مَاءَ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءَ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَمِنْ أَيِّهِمَا عَلاَ أَوْ سَبَقَ يَكُونُ مِنْهُ الشَّبَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abbas ibn al-Walid; nos narró Yazid ibn Zurayʿ; nos narró Saʿid, de Qatada, que Anas ibn Malik les transmitió que Umm Sulaym transmitió que ella preguntó al Profeta de Dios ﷺ acerca de la mujer que ve en su sueño lo que ve el hombre. Entonces el Mensajero de Dios ﷺ dijo: "Si la mujer ve eso, que se lave ritualmente". Umm Sulaym dijo —y me avergoncé de ello—: "¿Y ocurre esto?". Entonces el Profeta de Dios ﷺ dijo: "Sí; pues, ¿de dónde habría de venir el parecido? Ciertamente, el fluido del hombre es espeso y blanco, y el fluido de la mujer es fino y amarillo; de cualquiera de los dos que prevalezca o se adelante provendrá el parecido".
Referencia: Sahih Muslim 311
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 608
Capítulo: Las mujeres están obligadas a realizar ghusl si emiten líquido
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي مَنَامِهِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ مِنْهَا مَا يَكُونُ مِنَ الرَّجُلِ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"
Nos narró Dawud ibn Rushayd, nos transmitió Salih ibn Umar, nos narró Abu Malik al-Ashja‘i, de Anas ibn Malik, dijo: “Una mujer preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la mujer que ve en su sueño lo que el hombre ve en su sueño, y él dijo:” "Cuando de ella se produzca lo que se produce del hombre, que se bañe con el baño mayor."
Referencia: Sahih Muslim 312
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 609
Capítulo: Las mujeres están obligadas a realizar ghusl si emiten líquido
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا احْتَلَمَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ فَقَالَ ‏"‏ تَرِبَتْ يَدَاكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya al-Tamimi; nos informó Abu Mu‘awiya, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de Zaynab bint Abi Salama, de Umm Salama, que dijo: Umm Sulaym vino al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! Ciertamente Allah no se avergüenza de la verdad. ¿Recae sobre la mujer algún baño ritual cuando tiene un sueño erótico?”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Sí, si ve el agua”. Umm Salama dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Y la mujer tiene sueños eróticos?”. Él dijo: “¡Que tus manos se cubran de polvo! Pues, ¿por qué se le parecería su hijo?”.
Referencia: Sahih Muslim 313a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 610
Capítulo: Las mujeres están obligadas a realizar ghusl si emiten líquido
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ مَعْنَاهُ وَزَادَ قَالَتْ قُلْتُ فَضَحْتِ النِّسَاءَ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Zuhayr ibn Harb; ambos dijeron: “Nos narró Waki‘”. Y nos narró Ibn Abi ‘Umar: “Nos narró Sufyan”, todos ellos de Hisham ibn ‘Urwa, con este mismo isnād, con un sentido semejante, y añadió: ella dijo: “Dije: ‘Has puesto en evidencia a las mujeres’”.
Referencia: Sahih Muslim 313b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 611
Capítulo: Las mujeres están obligadas a realizar ghusl si emiten líquido
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ أُمَّ بَنِي أَبِي طَلْحَةَ دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ هِشَامٍ غَيْرَ أَنَّ فِيهِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لَهَا أُفٍّ لَكِ أَتَرَى الْمَرْأَةُ ذَلِكِ
Nos narró Abd al-Malik ibn Shuayb ibn al-Layth: me narró mi padre, de mi abuelo; me narró Uqayl ibn Jalid, de Ibn Shihab, que dijo: me informó Urwa ibn al-Zubayr que Aisha, esposa del Profeta ﷺ, le informó que Umm Sulaym, madre de los hijos de Abu Talha, entró donde el Mensajero de Allah ﷺ. Con el sentido del hadiz de Hisham, salvo que en él dijo: Aisha dijo: “Entonces le dije: ¡Uf para ti! ¿Acaso la mujer ve eso?”
Referencia: Sahih Muslim 314a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 612
Capítulo: Las mujeres están obligadas a realizar ghusl si emiten líquido
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالَ سَهْلٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ مُسَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ تَغْتَسِلُ الْمَرْأَةُ إِذَا احْتَلَمَتْ وَأَبْصَرَتِ الْمَاءَ فَقَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ تَرِبَتْ يَدَاكِ وَأُلَّتْ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعِيهَا وَهَلْ يَكُونُ الشَّبَهُ إِلاَّ مِنْ قِبَلِ ذَلِكِ إِذَا عَلاَ مَاؤُهَا مَاءَ الرَّجُلِ أَشْبَهَ الْوَلَدُ أَخْوَالَهُ وَإِذَا عَلاَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَهَا أَشْبَهَ أَعْمَامَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Ibrahim ibn Musa al-Razi, Sahl ibn Uthman y Abu Kurayb —y la formulación es la de Abu Kurayb—. Dijo Sahl: nos narró; y dijeron los otros dos: nos informó Ibn Abi Za’ida, de su padre, de Mus‘ab ibn Shayba, de Musafi‘ ibn ‘Abd Allah, de ‘Urwa ibn al-Zubayr, de ‘A’isha, que una mujer dijo al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Debe la mujer realizar el baño ritual mayor cuando tiene un sueño erótico y ve el agua?”. Él dijo: “Sí”. Entonces ‘A’isha le dijo: “¡Que se te peguen las manos al polvo y quedes afligida!”. Ella dijo: Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Déjala. ¿Y de dónde habría de venir el parecido sino de eso? Cuando el agua de ella prevalece sobre el agua del hombre, el hijo se parece a sus tíos maternos; y cuando el agua del hombre prevalece sobre el agua de ella, se parece a sus tíos paternos”.”
Referencia: Sahih Muslim 314b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 613
Capítulo: Descripción del (líquido) del hombre y de la mujer; el niño es creado a partir del agua de ambos
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، - وَهُوَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ، - يَعْنِي أَخَاهُ - أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ، أَنَّ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ فَدَفَعْتُهُ دَفْعَةً كَادَ يُصْرَعُ مِنْهَا فَقَالَ لِمَ تَدْفَعُنِي فَقُلْتُ أَلاَ تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ إِنَّمَا نَدْعُوهُ بِاسْمِهِ الَّذِي سَمَّاهُ بِهِ أَهْلُهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اسْمِي مُحَمَّدٌ الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أَهْلِي ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ جِئْتُ أَسْأَلُكَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيَنْفَعُكَ شَىْءٌ إِنْ حَدَّثْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنَىَّ فَنَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُودٍ مَعَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُمْ فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجِسْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ أَوَّلُ النَّاسِ إِجَازَةً قَالَ ‏"‏ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْيَهُودِيُّ فَمَا تُحْفَتُهُمْ حِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَالَ ‏"‏ زِيَادَةُ كَبِدِ النُّونِ ‏"‏ قَالَ فَمَا غِذَاؤُهُمْ عَلَى إِثْرِهَا قَالَ ‏"‏ يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَيْهِ قَالَ ‏"‏ مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ وَجِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ شَىْءٍ لاَ يَعْلَمُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ رَجُلٌ أَوْ رَجُلاَنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنَىَّ ‏.‏ قَالَ جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْوَلَدِ قَالَ ‏"‏ مَاءُ الرَّجُلِ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ فَإِذَا اجْتَمَعَا فَعَلاَ مَنِيُّ الرَّجُلِ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ أَذْكَرَا بِإِذْنِ اللَّهِ وَإِذَا عَلاَ مَنِيُّ الْمَرْأَةِ مَنِيَّ الرَّجُلِ آنَثَا بِإِذْنِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْيَهُودِيُّ لَقَدْ صَدَقْتَ وَإِنَّكَ لَنَبِيٌّ ثُمَّ انْصَرَفَ فَذَهَبَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدْ سَأَلَنِي هَذَا عَنِ الَّذِي سَأَلَنِي عَنْهُ وَمَا لِي عِلْمٌ بِشَىْءٍ مِنْهُ حَتَّى أَتَانِيَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Hulwani; nos transmitió Abu Tawba —y él es al-Rabi‘ ibn Nafi‘—; nos transmitió Mu‘awiya —es decir, Ibn Sallam—; de Zayd —es decir, su hermano—: que oyó a Abu Sallam, quien dijo: “Me narró Abu Asma’ al-Rahabi que Thawban, liberto del Mensajero de Allah ﷺ, le narró, diciendo: “Yo estaba de pie junto al Mensajero de Allah ﷺ cuando vino un rabino de entre los rabinos de los judíos y dijo: ‘La paz sea contigo, oh Muhammad’. Entonces lo empujé con un empujón tal que estuvo a punto de caer por él. Y él dijo: ‘¿Por qué me empujas?’. Yo dije: ‘¿Acaso no dices: oh Mensajero de Allah?’. El judío dijo: ‘Nosotros no lo llamamos sino por el nombre con el que lo llamaron los suyos’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Ciertamente, mi nombre es Muhammad, el que me pusieron los míos’. “Entonces el judío dijo: ‘He venido a preguntarte’. El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: ‘¿Te será de provecho algo si te informo?’. Dijo: ‘Escucharé con mis dos oídos’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ hizo una marca con un palo que llevaba consigo. Y dijo: ‘Pregunta’. El judío dijo: ‘¿Dónde estará la gente el día en que la tierra sea cambiada por otra tierra, y los cielos?’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Estarán en la oscuridad, debajo del puente’. Dijo: ‘¿Y quiénes serán los primeros de la gente en cruzar?’. Dijo: ‘Los pobres de los emigrados’. El judío dijo: ‘¿Y cuál será su agasajo cuando entren en el Paraíso?’. Dijo: ‘La parte sobrante del hígado del pez’. Dijo: ‘¿Y cuál será su alimento después de ello?’. Dijo: ‘Se degollará para ellos el toro del Paraíso, el que solía comer de sus extremos’. Dijo: ‘¿Y cuál será su bebida con ello?’. Dijo: ‘De una fuente en ella, llamada Salsabil’. Dijo: ‘Has dicho la verdad’. “Dijo: ‘Y he venido a preguntarte acerca de algo que nadie de los habitantes de la tierra conoce sino un profeta, o un hombre, o dos hombres’. Él dijo: ‘¿Te será de provecho si te informo?’. Dijo: ‘Escucharé con mis dos oídos’. Dijo: ‘He venido a preguntarte acerca del hijo’. Dijo: ‘El agua del hombre es blanca y el agua de la mujer es amarilla; cuando se reúnen y el semen del hombre prevalece sobre el semen de la mujer, será varón, con el permiso de Allah; y cuando el semen de la mujer prevalece sobre el semen del hombre, será hembra, con el permiso de Allah’. El judío dijo: ‘Ciertamente has dicho la verdad, y ciertamente tú eres un profeta’. Luego se dio la vuelta y se marchó”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Este me ha preguntado acerca de aquello por lo que me preguntó, y yo no tenía conocimiento de nada de ello hasta que Allah me lo trajo”.”
Referencia: Sahih Muslim 315a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 614
Capítulo: Descripción del (líquido) del hombre y de la mujer; el niño es creado a partir del agua de ambos
وَحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ زَائِدَةُ كَبِدِ النُّونِ ‏.‏ وَقَالَ أَذْكَرَ وَآنَثَ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ أَذْكَرَا وَآنَثَا ‏.‏
Nos lo narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman al-Darimi; nos informó Yahya ibn Hassan; nos transmitió Muawiya ibn Sallam, en esta misma cadena de transmisión con un texto semejante, salvo que dijo: “Yo estaba sentado junto al Mensajero de Allah ﷺ”. Y dijo: “un añadido: el hígado del pez”. Y dijo: “mencionó en masculino y en femenino”. Y no dijo: “mencionaron en masculino y en femenino”.
Referencia: Sahih Muslim 315b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 615
Capítulo: Descripción del ghusl en el caso de janabah (impureza sexual)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ يَبْدَأُ فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ ثُمَّ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يَأْخُذُ الْمَاءَ فَيُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي أُصُولِ الشَّعْرِ حَتَّى إِذَا رَأَى أَنْ قَدِ اسْتَبْرَأَ حَفَنَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya al-Tamimi, nos narró Abu Mu‘awiya, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se lavaba por la impureza mayor, comenzaba y se lavaba las manos; luego vertía con su derecha sobre su izquierda y se lavaba sus partes íntimas; después hacía la ablución como su ablución para la oración; luego tomaba agua e introducía sus dedos en las raíces del cabello, hasta que, cuando veía que ya se había asegurado, tomaba un puñado y lo vertía sobre su cabeza tres veces; luego vertía agua sobre el resto de su cuerpo; después se lavaba los pies.”
Referencia: Sahih Muslim 316a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 616
Capítulo: Descripción del ghusl en el caso de janabah (impureza sexual)
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِمْ غَسْلُ الرِّجْلَيْنِ ‏.‏
Nos lo narraron Qutayba ibn Sa‘id y Zuhayr ibn Harb; ambos dijeron: “Nos transmitió Yarir”; y nos lo narró ‘Ali ibn Huyr: “Nos transmitió ‘Ali ibn Mushir”; y nos lo narró Abu Kurayb: “Nos transmitió Ibn Numayr”; todos ellos, de Hisham, con esta misma cadena de transmisión. Y en el hadiz de ellos no figura el lavado de los dos pies.
Referencia: Sahih Muslim 316b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 617
Capítulo: Descripción del ghusl en el caso de janabah (impureza sexual)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَبَدَأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ غَسْلَ الرِّجْلَيْنِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; nos narró Hisham, de su padre, de Aisha, que el Profeta ﷺ se lavó por la impureza mayor, y comenzó lavándose las manos tres veces; luego mencionó algo semejante al hadiz de Abu Mu‘awiya, y no mencionó el lavado de los pies.
Referencia: Sahih Muslim 316c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 618
Capítulo: Descripción del ghusl en el caso de janabah (impureza sexual)
وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ ثُمَّ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِهِ لِلصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Amr al-Naqid; nos narró Muawiya ibn Amr; nos narró Zaida, de Hisham, quien dijo: me informó Urwa, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando se lavaba por la impureza mayor, comenzaba lavándose las manos antes de introducir la mano en el recipiente; luego hacía la ablución menor como su ablución para la oración.
Referencia: Sahih Muslim 316d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 619
Capítulo: Descripción del ghusl en el caso de janabah (impureza sexual)
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي خَالَتِي، مَيْمُونَةُ قَالَتْ أَدْنَيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُسْلَهُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ ثُمَّ أَفْرَغَ بِهِ عَلَى فَرْجِهِ وَغَسَلَهُ بِشِمَالِهِ ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ الأَرْضَ فَدَلَكَهَا دَلْكًا شَدِيدًا ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ مِلْءَ كَفِّهِ ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى عَنْ مَقَامِهِ ذَلِكَ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِالْمِنْدِيلِ فَرَدَّهُ ‏.‏
Y me narró Ali ibn Huyr al-Sa‘di; me narró Isa ibn Yunus; nos narró al-A‘mash, de Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Kurayb, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: Mi tía materna, Maymuna, me transmitió y dijo: “Le acerqué al Mensajero de Allah ﷺ el agua para su baño mayor por impureza ritual. Entonces se lavó las manos dos veces o tres; luego introdujo su mano en el recipiente y vertió con ella sobre sus partes íntimas, y las lavó con su mano izquierda; después golpeó con su mano izquierda la tierra y la frotó con un frotamiento enérgico; luego realizó la ablución menor, su ablución para la oración; después vertió sobre su cabeza tres puñados, llenando la palma de su mano; luego lavó el resto de su cuerpo; después se apartó de aquel lugar en que estaba y se lavó los pies; luego le traje un paño, pero lo rechazó.”
Referencia: Sahih Muslim 317a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 620
Capítulo: Descripción del ghusl en el caso de janabah (impureza sexual)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَالأَشَجُّ وَإِسْحَاقُ كُلُّهُمْ عَنْ وَكِيعٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِمَا إِفْرَاغُ ثَلاَثِ حَفَنَاتٍ عَلَى الرَّأْسِ وَفِي حَدِيثِ وَكِيعٍ وَصْفُ الْوُضُوءِ كُلِّهِ يَذْكُرُ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ فِيهِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ ذِكْرُ الْمِنْدِيلِ ‏.‏
Y nos narraron Muhammad ibn al-Sabbah, Abu Bakr ibn Abi Shayba, Abu Kurayb, al-Ashajj e Ishaq, todos ellos de Waki‘; y nos lo narró Yahya ibn Yahya, y Abu Kurayb: ambos dijeron: nos transmitió Abu Mu‘awiya, los dos de al-A‘mash, con esta misma cadena de transmisión. Y en el hadiz de ambos no figura el verter tres puñados de agua sobre la cabeza; y en el hadiz de Waki‘ hay una descripción de toda la ablución, en la que menciona el enjuague de la boca y la aspiración de agua por la nariz; y en el hadiz de Abu Mu‘awiya no se menciona el paño.
Referencia: Sahih Muslim 317b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 621
Capítulo: Descripción del ghusl en el caso de janabah (impureza sexual)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِمِنْدِيلٍ فَلَمْ يَمَسَّهُ وَجَعَلَ يَقُولُ بِالْمَاءِ هَكَذَا يَعْنِي يَنْفُضُهُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Idris, de al-A‘mash, de Salim, de Kurayb, de Ibn Abbas, de Maymuna, que al Profeta Muhammad ﷺ se le trajo un paño, pero no lo tocó, y se puso a decir: “Con el agua, así”, queriendo decir que se la sacudía.
Referencia: Sahih Muslim 317c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 622
Capítulo: Descripción del ghusl en el caso de janabah (impureza sexual)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ دَعَا بِشَىْءٍ نَحْوَ الْحِلاَبِ فَأَخَذَ بِكَفِّهِ بَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ الأَيْسَرِ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفَّيْهِ فَقَالَ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà al-‘Anazí, me transmitió Abu ‘Asim, de Hanzala ibn Abi Sufyan, de al-Qasim, de ‘A’isha, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se lavaba de la impureza mayor, pedía algo semejante a un recipiente para ordeñar; entonces tomaba con la palma de su mano, comenzaba por el lado derecho de su cabeza y luego por el izquierdo; después tomaba con ambas palmas y las pasaba sobre su cabeza.”
Referencia: Sahih Muslim 318
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 623
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ هُوَ الْفَرَقُ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Ibn Shihab, de Urwa ibn al-Zubayr, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ solía realizar la ablución mayor, por causa de la impureza mayor, a partir de un recipiente que era el faraq.
Referencia: Sahih Muslim 319a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 624
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ فِي الْقَدَحِ وَهُوَ الْفَرَقُ وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ فِي الإِنَاءِ الْوَاحِدِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ سُفْيَانُ وَالْفَرَقُ ثَلاَثَةُ آصُعٍ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Layth. Y nos narró Ibn Rumh: nos informó Layth. Y nos narraron Qutayba ibn Sa‘id, Abu Bakr ibn Abi Shayba, ‘Amr al-Naqid y Zuhayr ibn Harb; dijeron: nos narró Sufyan; ambos, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se lavaba en el qadah, que es el faraq, y yo me lavaba, él y yo, en un mismo recipiente”. Y en el hadiz de Sufyan: “de un mismo recipiente”. Dijo Qutayba: dijo Sufyan: “y el faraq es de tres sa‘”.
Referencia: Sahih Muslim 319b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 625
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَا وَأَخُوهَا، مِنَ الرَّضَاعَةِ فَسَأَلَهَا عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ قَدْرِ الصَّاعِ فَاغْتَسَلَتْ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَهَا سِتْرٌ وَأَفْرَغَتْ عَلَى رَأْسِهَا ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَأْخُذْنَ مِنْ رُءُوسِهِنَّ حَتَّى تَكُونَ كَالْوَفْرَةِ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari, dijo: nos transmitió mi padre, dijo: nos transmitió Shuba, de Abu Bakr ibn Hafs, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, dijo: “Entré a ver a Aisha (ra), yo y su hermano de leche; y él le preguntó acerca del baño ritual del Profeta ﷺ por causa de la impureza mayor. Entonces ella mandó traer un recipiente de la capacidad de un sa‘, y realizó el baño ritual, mientras entre nosotros y ella había una cortina, y vertió sobre su cabeza tres veces”. Dijo: “Y las esposas del Profeta ﷺ se cortaban el cabello de sus cabezas hasta que quedaba como una melena corta”.
Referencia: Sahih Muslim 320
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 626
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ بَدَأَ بِيَمِينِهِ فَصَبَّ عَلَيْهَا مِنَ الْمَاءِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ صَبَّ الْمَاءَ عَلَى الأَذَى الَّذِي بِهِ بِيَمِينِهِ وَغَسَلَ عَنْهُ بِشِمَالِهِ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ ذَلِكَ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Sa‘id al-Ayli, nos narró Ibn Wahb, me informó Majrama ibn Bukayr, de su padre, de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, que dijo: ‘A’isha dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se lavaba ritualmente, comenzaba por su derecha: vertía agua sobre ella y la lavaba; luego vertía agua sobre la suciedad que tenía en su mano derecha y la lavaba con su izquierda, hasta que, cuando terminaba con eso, vertía agua sobre su cabeza”. ‘A’isha dijo: “Yo me lavaba ritualmente, junto con el Mensajero de Allah ﷺ, de un mismo recipiente, estando ambos en estado de impureza mayor”.
Referencia: Sahih Muslim 321a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 627
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، - وَكَانَتْ تَحْتَ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ - أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا، كَانَتْ تَغْتَسِلُ هِيَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ يَسَعُ ثَلاَثَةَ أَمْدَادٍ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ ‏.‏
Y Muhammad ibn Rafi‘ me narró: nos transmitió Shababa; nos transmitió Layth; de Yazid; de ‘Irak; de Hafsa bint ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakr —y estaba casada con al-Mundhir ibn al-Zubayr—, que ‘A’isha (ra) le informó que ella se lavaba ritualmente junto con el Profeta ﷺ en un solo recipiente que contenía tres mudd, o algo cercano a ello.
Referencia: Sahih Muslim 321b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 628
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ تَخْتَلِفُ أَيْدِينَا فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama ibn Qanab; dijo: nos narró Aflah ibn Humayd, de al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha, que dijo: "Solía bañarme yo y el Mensajero de Allah ﷺ de un mismo recipiente, alternándose nuestras manos en él, a causa de la impureza mayor."
Referencia: Sahih Muslim 321c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 629
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ - بَيْنِي وَبَيْنَهُ - وَاحِدٍ فَيُبَادِرُنِي حَتَّى أَقُولَ دَعْ لِي دَعْ لِي ‏.‏ قَالَتْ وَهُمَا جُنُبَانِ ‏.‏
Yahya ibn Yahya nos narró, Abu Jaythama nos informó, de ‘Asim al-Ahwal, de Mu‘adha, de ‘A’isha, que dijo: “Yo me bañaba, yo y el Mensajero de Allah ﷺ, de un solo recipiente, uno mismo entre él y yo; y él se me adelantaba hasta que yo decía: ‘Déjame a mí, déjame a mí’”. Dijo: “Y ambos estábamos en estado de impureza mayor”.
Referencia: Sahih Muslim 321d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 630
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ، أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ هِيَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Nos narraron Qutayba ibn Sa‘id y Abu Bakr ibn Abi Shayba, ambos de Ibn ‘Uyayna. Qutayba dijo: Nos narró Sufyan, de ‘Amr, de Abu al-Sha‘tha’, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: Maymuna me informó que ella se lavaba ritualmente, ella y el Profeta ﷺ, en un mismo recipiente.
Referencia: Sahih Muslim 322
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 631
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ أَكْبَرُ عِلْمِي وَالَّذِي يَخْطُرُ عَلَى بَالِي أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ أَخْبَرَنِي أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ بِفَضْلِ مَيْمُونَةَ ‏.‏
Nos narraron Ishaq ibn Ibrahim y Muhammad ibn Hatim. Ishaq dijo: nos informó; e Ibn Hatim dijo: nos narró Muhammad ibn Bakr; nos informó Ibn Yurayj; me informó Amr ibn Dinar, quien dijo: “Lo más firme de mi conocimiento, y lo que me viene a la mente, es que Abu al-Sha‘tha’ me informó que Ibn Abbas le informó que el Mensajero de Allah ﷺ solía realizar la ablución mayor con el agua sobrante de Maymuna”.
Referencia: Sahih Muslim 323
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 632
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ، كَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلاَنِ فِي الإِنَاءِ الْوَاحِدِ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Muadh ibn Hisham; dijo: me narró mi padre, de Yahyà ibn Abi Kathir; nos narró Abu Salama ibn Abd al-Rahman, que Zaynab bint Umm Salama le transmitió que Umm Salama le transmitió; dijo: “Ella y el Mensajero de Allah ﷺ se lavaban en un mismo recipiente a causa de la impureza mayor.”
Referencia: Sahih Muslim 324
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 633
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ بِخَمْسِ مَكَاكِيكَ وَيَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى بِخَمْسِ مَكَاكِيَّ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ مُعَاذٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ جَبْرٍ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh; nos narró mi padre. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna; nos narró Abd al-Rahman —es decir, Ibn Mahdi—. Ambos dijeron: nos narró Shuba, de Abd Allah ibn Abd Allah ibn Jabr. Dijo: oí a Anas decir: “El Mensajero de Allah ﷺ se lavaba con cinco makuk y hacía la ablución con un makuk”. E Ibn al-Muthanna dijo: “con cinco makuk”. E Ibn Muadh dijo: “de Abd Allah ibn Abd Allah”, y no mencionó a Ibn Jabr.
Referencia: Sahih Muslim 325a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 634
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ ابْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَنَسِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Waki‘, de Mis‘ar, de Ibn Yabr, de Anas, quien dijo: “El Profeta ﷺ hacía la ablución menor con un mudd y se lavaba con un sa‘, hasta cinco mudds”.
Referencia: Sahih Muslim 325b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 635
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، - قَالَ أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - حَدَّثَنَا أَبُو رَيْحَانَةَ، عَنْ سَفِينَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُغَسِّلُهُ الصَّاعُ مِنَ الْمَاءِ مِنَ الْجَنَابَةِ وَيُوَضِّؤُهُ الْمُدُّ ‏.‏
Nos narró Abu Kamil al-Jahdari y Amru ibn Ali, ambos de Bishr ibn al-Mufaddal. Dijo Abu Kamil: nos narró Bishr. Nos narró Abu Rayhana, de Safina, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se lavaba con un sa‘ de agua a causa de la impureza mayor, y realizaba la ablución con un mudd.”
Referencia: Sahih Muslim 326a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 636
Capítulo: La cantidad de agua con la que se recomienda realizar ghusl en caso de janabah; un hombre y una mujer lavándose de un solo recipiente; uno de ellos lavándose con el agua sobrante del otro
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، عَنْ سَفِينَةَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ - صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَطَهَّرُ بِالْمُدِّ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ حُجْرٍ أَوْ قَالَ وَيُطَهِّرُهُ الْمُدُّ ‏.‏ وَقَالَ وَقَدْ كَانَ كَبِرَ وَمَا كُنْتُ أَثِقُ بِحَدِيثِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Ibn Ulayya. Y nos narró Ali ibn Huyr: nos narró Isma‘il, de Abu Rayhana, de Safina —dijo Abu Bakr—, compañero del Mensajero de Allah ﷺ, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ se lavaba con un sa‘ y se purificaba con un mudd”. Y en el hadiz de Ibn Huyr: “o dijo: y un mudd lo purifica”. Y dijo: “Y ya había envejecido, y yo no confiaba en su hadiz”.
Referencia: Sahih Muslim 326b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 637
Capítulo: Se recomienda verter agua sobre la cabeza, y en otros lugares, tres veces
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ تَمَارَوْا فِي الْغُسْلِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أَغْسِلُ رَأْسِي كَذَا وَكَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثَ أَكُفٍّ ‏"
Nos narraron Yahya ibn Yahya, Qutayba ibn Sa‘id y Abu Bakr ibn Abi Shayba. Dijo Yahya: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Sulayman ibn Surad, de Jubayr ibn Mut‘im, quien dijo: Discutieron acerca del baño ritual en presencia del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces algunos de los presentes dijeron: “En cuanto a mí, ciertamente me lavo la cabeza así y así”. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En cuanto a mí, ciertamente yo vierto sobre mi cabeza tres puñados de agua.”
Referencia: Sahih Muslim 327a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 638
Capítulo: Se recomienda verter agua sobre la cabeza, y en otros lugares, tres veces
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَهُ الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَّا أَنَا فَأُفْرِغُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, de Abu Ishaq, de Sulayman ibn Surad, de Jubayr ibn Mut‘im, del Profeta ﷺ que, en su presencia, se mencionó la ablución mayor por la impureza mayor, y dijo: "En cuanto a mí, vierto sobre mi cabeza tres veces."
Referencia: Sahih Muslim 327b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 639
Capítulo: Se recomienda verter agua sobre la cabeza, y en otros lugares, tres veces
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ وَفْدَ، ثَقِيفٍ سَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضٌ بَارِدَةٌ فَكَيْفَ بِالْغُسْلِ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَّا أَنَا فَأُفْرِغُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا ‏"
Nos narraron Yahya ibn Yahya e Ismail ibn Salim; ambos dijeron: nos informó Hushaym, de Abu Bishr, de Abu Sufyan, de Yabir ibn Abd Allah, que la delegación de Zaqif preguntó al Profeta ﷺ y dijeron: “Ciertamente, nuestra tierra es una tierra fría; ¿cómo ha de ser, entonces, el baño mayor?”. Entonces dijo: “”. "En cuanto a mí, vierto sobre mi cabeza tres veces."
Referencia: Sahih Muslim 328
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 640
Capítulo: Se recomienda verter agua sobre la cabeza, y en otros lugares, tres veces
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي الثَّقَفِيَّ - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنْ جَنَابَةٍ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ مِنْ مَاءٍ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ أَخِي كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ مِنْ شَعْرِكَ وَأَطْيَبَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos transmitió Abd al-Wahhab —es decir, al-Thaqafí—; nos transmitió Ya‘far, de su padre, de Yabir ibn Abd Allah, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se lavaba del estado de impureza mayor, vertía sobre su cabeza tres puñados de agua. Entonces al-Hasan ibn Muhammad le dijo: “Mi cabello es abundante”. Yabir dijo: Y yo le dije: “¡Oh, hijo de mi hermano! El cabello del Mensajero de Allah ﷺ era más abundante que el tuyo y más perfumado”.
Referencia: Sahih Muslim 329
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 642
Capítulo: Fallo sobre las trenzas de una mujer que está realizando ghusl
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي فَأَنْقُضُهُ لِغُسْلِ الْجَنَابَةِ قَالَ ‏ "‏ لاَ إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَحْثِي عَلَى رَأْسِكِ ثَلاَثَ حَثَيَاتٍ ثُمَّ تُفِيضِينَ عَلَيْكِ الْمَاءَ فَتَطْهُرِينَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Amr al-Naqid, e Ishaq ibn Ibrahim, e Ibn Abi Umar, todos ellos de Ibn Uyayna. Dijo Ishaq: nos informó Sufyan, de Ayyub ibn Musa, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi, de Abd Allah ibn Rafi‘, liberto de Umm Salama, de Umm Salama, que dijo: Dije: “¡Mensajero de Allah! Soy una mujer que aprieta las trenzas de mi cabeza; ¿he de deshacerlas para el lavado mayor por impureza mayor?”. Dijo: “”. “No, ciertamente te basta con que eches sobre tu cabeza tres puñados de agua; luego viertes sobre ti el agua y quedas purificada.”
Referencia: Sahih Muslim 330a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 643
Capítulo: Fallo sobre las trenzas de una mujer que está realizando ghusl
وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالاَ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، فِي هَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَأَنْقُضُهُ لِلْحَيْضَةِ وَالْجَنَابَةِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ ‏"
Nos narró Amr al-Naqid: nos transmitió Yazid ibn Harun. Y nos narró Abd ibn Humayd: nos informó Abd al-Razzaq. Ambos dijeron: nos informó al-Thawri, de Ayyub ibn Musa, con este isnād; y en el hadiz de Abd al-Razzaq: “Entonces lo deshago por la menstruación y por la impureza mayor”. Entonces dijo: “”. “No.”
Referencia: Sahih Muslim 330b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 644
Capítulo: Fallo sobre las trenzas de una mujer que está realizando ghusl
وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ أَفَأَحُلُّهُ فَأَغْسِلُهُ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الْحَيْضَةَ ‏.‏
Y me lo narró Ahmad al-Darimi: nos transmitió Zakariyya ibn ‘Adi; nos transmitió Yazid —es decir, Ibn Zuray‘—, de Rawh ibn al-Qasim; nos transmitió Ayyub ibn Musa, con este mismo isnād. Y dijo: “¿Acaso he de desatarlo para lavarlo a causa de la impureza mayor?”. Y no mencionó la menstruación.
Referencia: Sahih Muslim 330c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 645
Capítulo: Fallo sobre las trenzas de una mujer que está realizando ghusl
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ بَلَغَ عَائِشَةَ أَنَّ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَأْمُرُ النِّسَاءَ إِذَا اغْتَسَلْنَ أَنْ يَنْقُضْنَ رُءُوسَهُنَّ فَقَالَتْ يَا عَجَبًا لاِبْنِ عَمْرٍو هَذَا يَأْمُرُ النِّسَاءَ إِذَا اغْتَسَلْنَ أَنْ يَنْقُضْنَ رُءُوسَهُنَّ أَفَلاَ يَأْمُرُهُنَّ أَنْ يَحْلِقْنَ رُءُوسَهُنَّ لَقَدْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَلاَ أَزِيدُ عَلَى أَنْ أُفْرِغَ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثَ إِفْرَاغَاتٍ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba y Ali ibn Huyr, todos ellos de Ibn Ulayya. Dijo Yahya: nos informó Ismail ibn Ulayya, de Ayyub, de Abu al-Zubayr, de Ubayd ibn Umayr, que dijo: Le llegó a Aisha (ra) que Abd Allah ibn Amr ordenaba a las mujeres, cuando se lavaban ritualmente, que deshicieran sus cabelleras. Entonces ella dijo: “¡Qué asombroso lo de Ibn Amr! Este ordena a las mujeres, cuando se lavan ritualmente, que deshagan sus cabelleras. ¿Acaso no les ordena que se afeiten la cabeza? Ciertamente, yo me lavaba ritualmente, yo y el Mensajero de Allah ﷺ, de un mismo recipiente, y no añadía más que verter sobre mi cabeza tres vertidos”.
Referencia: Sahih Muslim 331
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 646
Capítulo: Se recomienda a la mujer que realiza el ghusl tras la menstruación aplicar un trozo de tela perfumada con almizcle en el sitio del sangrado
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ مَنْصُورٍ ابْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ تَغْتَسِلُ مِنْ حَيْضَتِهَا قَالَ فَذَكَرَتْ أَنَّهُ عَلَّمَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَةً مِنْ مِسْكٍ فَتَطَهَّرُ بِهَا ‏.‏ قَالَتْ كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا قَالَ ‏ "‏ تَطَهَّرِي بِهَا ‏.‏ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏"
Nos narró Amru ibn Muhammad al-Naqid, e Ibn Abi Umar, ambos de Ibn Uyayna. Dijo Amru: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Mansur ibn Safiyya, de su madre, de Aisha, quien dijo: “Una mujer preguntó al Profeta ﷺ: ‘¿Cómo debe lavarse tras su menstruación?’. Dijo: y mencionó que él le enseñó cómo debía lavarse; luego, que tomara un trozo de almizcle y se purificara con él”. Ella dijo: “¿Cómo he de purificarme con él?”. Él dijo: “”. "Purifícate con ella". "Glorificado sea Allah"."
Referencia: Sahih Muslim 332a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 647
Capítulo: Se recomienda a la mujer que realiza el ghusl tras la menstruación aplicar un trozo de tela perfumada con almizcle en el sitio del sangrado
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَغْتَسِلُ عِنْدَ الطُّهْرِ فَقَالَ ‏ "‏ خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَوَضَّئِي بِهَا ‏"
Nos narró Ahmad ibn Sa‘id al-Darimi, nos transmitió Habban, nos transmitió Wuhayb, nos transmitió Mansur, de su madre, de ‘A’isha, que una mujer preguntó al Profeta ﷺ: “¿Cómo he de hacer la ablución mayor cuando me purifique?”. Entonces dijo: “”. “Toma un trozo de algodón perfumado y purifícate con él.”
Referencia: Sahih Muslim 332b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 648
Capítulo: Se recomienda a la mujer que realiza el ghusl tras la menstruación aplicar un trozo de tela perfumada con almizcle en el sitio del sangrado
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، قَالَ سَمِعْتُ صَفِيَّةَ، تُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَسْمَاءَ، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ غُسْلِ الْمَحِيضِ فَقَالَ ‏"‏ تَأْخُذُ إِحْدَاكُنَّ مَاءَهَا وَسِدْرَتَهَا فَتَطَهَّرُ فَتُحْسِنُ الطُّهُورَ ثُمَّ تَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا فَتَدْلُكُهُ دَلْكًا شَدِيدًا حَتَّى تَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِهَا ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهَا الْمَاءَ ‏.‏ ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَطَهَّرُ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أَسْمَاءُ وَكَيْفَ تَطَهَّرُ بِهَا فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِينَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ كَأَنَّهَا تُخْفِي ذَلِكَ تَتَبَّعِينَ أَثَرَ الدَّمِ ‏.‏ وَسَأَلَتْهُ عَنْ غُسْلِ الْجَنَابَةِ فَقَالَ ‏"‏ تَأْخُذُ مَاءً فَتَطَهَّرُ فَتُحْسِنُ الطُّهُورَ - أَوْ تُبْلِغُ الطُّهُورَ - ثُمَّ تَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا فَتَدْلُكُهُ حَتَّى تَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِهَا ثُمَّ تُفِيضُ عَلَيْهَا الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الأَنْصَارِ لَمْ يَكُنْ يَمْنَعُهُنَّ الْحَيَاءُ أَنْ يَتَفَقَّهْنَ فِي الدِّينِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar. Ibn al-Muthannà dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Ibrahim ibn al-Muhajir, quien dijo: oí a Safiyya, que transmitía de A’isha, que Asma’ preguntó al Profeta ﷺ acerca del lavado ritual por la menstruación. Él dijo: “Una de vosotras toma su agua y su sidr, se purifica y realiza bien la purificación; luego vierte sobre su cabeza y la frota con un frotamiento enérgico hasta que alcance las raíces de su cabeza; después vierte sobre ella el agua. Luego toma un trozo de algodón perfumado con almizcle y se purifica con él”. Asma’ dijo: “¿Y cómo se purifica con él?”. Él dijo: “¡Glorificado sea Allah! Te purificas con él”. A’isha dijo, como si ocultara eso: “Sigues el rastro de la sangre”. Y ella le preguntó acerca del lavado ritual por la impureza mayor, y él dijo: “Toma agua, se purifica y realiza bien la purificación —o completa la purificación—; luego vierte sobre su cabeza y la frota hasta que alcance las raíces de su cabeza; después hace que el agua corra sobre ella”. A’isha dijo: “¡Qué excelentes mujeres son las mujeres de los Ansar! No les impedía el pudor profundizar en la comprensión de la religión”.
Referencia: Sahih Muslim 332c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 649
Capítulo: Se recomienda a la mujer que realiza el ghusl tras la menstruación aplicar un trozo de tela perfumada con almizcle en el sitio del sangrado
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَقَالَ قَالَ ‏ "‏ سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي بِهَا ‏"
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh; nos narró mi padre; nos narró Shuba, con esta misma cadena de transmisión algo semejante, y dijo: “Dijo”. "Glorificado sea Allah; purifícate con ella."
Referencia: Sahih Muslim 332d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 650
Capítulo: Se recomienda a la mujer que realiza el ghusl tras la menstruación aplicar un trozo de tela perfumada con almizcle en el sitio del sangrado
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ شَكَلٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَغْتَسِلُ إِحْدَانَا إِذَا طَهُرَتْ مِنَ الْحَيْضِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya y Abu Bakr ibn Abi Shayba, ambos de Abu al-Ahwas, de Ibrahim ibn Muhayir, de Safiyya bint Shayba, de Aisha, quien dijo: “Asma bint Shakal entró donde el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cómo se lava una de nosotras cuando queda pura de la menstruación?’”. Y transmitió el hadiz, y no mencionó en él el lavado mayor por impureza sexual.
Referencia: Sahih Muslim 332e
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 651
Capítulo: El ghusl y la oración de una mujer que sufre de sangrado vaginal prolongado (istihadah)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, que dijo: “Fátima bint Abi Hubaysh vino al Profeta ﷺ y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Soy una mujer que padece istihada y no llego a estar pura. ¿Debo, pues, dejar la oración?’ Entonces dijo:” “No; eso no es sino una vena, y no es la menstruación. Cuando llegue la menstruación, deja la oración; y cuando se retire, lávate la sangre de ti y ora.”
Referencia: Sahih Muslim 333a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 652
Capítulo: El ghusl y la oración de una mujer que sufre de sangrado vaginal prolongado (istihadah)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِمِثْلِ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَإِسْنَادِهِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ قُتَيْبَةَ عَنْ جَرِيرٍ جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَسَدٍ وَهِيَ امْرَأَةٌ مِنَّا ‏.‏ قَالَ وَفِي حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ زِيَادَةُ حَرْفٍ تَرَكْنَا ذِكْرَهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya: nos informó Abd al-Aziz ibn Muhammad, y Abu Muawiya. Y nos narró Qutayba ibn Said: nos narró Yarir. Y nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre. Y nos narró Jalaf ibn Hisham: nos narró Hammad ibn Zayd. Todos ellos, de Hisham ibn Urwa, con un hadiz semejante al hadiz de Waki y con su misma cadena de transmisión. Y en el hadiz de Qutayba, de Yarir, se dijo: “Vino Fatima bint Abi Hubaysh ibn Abd al-Muttalib ibn Asad, y ella es una mujer de los nuestros”. Dijo: y en el hadiz de Hammad ibn Zayd hay un añadido de una letra, cuya mención hemos omitido.
Referencia: Sahih Muslim 333b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 653
Capítulo: El ghusl y la oración de una mujer que sufre de sangrado vaginal prolongado (istihadah)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتِ اسْتَفْتَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Layth; y nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó Layth, de Ibn Shihab, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que ella dijo: “Umm Habiba bint Jahsh pidió una fatwa al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: «Ciertamente, padezco istihada». Entonces él dijo:” "En verdad, eso no es sino una vena; lávate, y luego reza."
Referencia: Sahih Muslim 334a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 654
Capítulo: El ghusl y la oración de una mujer que sufre de sangrado vaginal prolongado (istihadah)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ - خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ - اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنَّ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏"
Nos narró Muhammad ibn Salama al-Muradi, nos transmitió Abd Allah ibn Wahb, de Amr ibn al-Harith, de Ibn Shihab, de Urwa ibn al-Zubayr y de Amra bint Abd al-Rahman, de Aisha, esposa del Profeta ﷺ, que Umm Habiba bint Jahsh —cuñada del Mensajero de Allah ﷺ y esposa de Abd al-Rahman ibn Awf— padeció hemorragia uterina irregular durante siete años; y pidió dictamen al Mensajero de Allah ﷺ acerca de ello. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, esto no es la menstruación, sino que esto es una vena; así pues, lávate mediante el baño ritual y reza.”
Referencia: Sahih Muslim 334b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 655
Capítulo: El ghusl y la oración de una mujer que sufre de sangrado vaginal prolongado (istihadah)
وَحَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتِ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ إِلَى قَوْلِهِ تَعْلُوَ حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ ‏.‏
Y me narró Abu Imran, Muhammad ibn Ya‘far ibn Ziyad: nos informó Ibrahim —es decir, Ibn Sa‘d—, de Ibn Shihab, de ‘Amra bint ‘Abd al-Rahman, de ‘A’isha, que dijo: “Umm Habiba bint Yahsh acudió al Mensajero de Allah ﷺ, y había padecido istihada durante siete años”, con un texto semejante al hadiz de ‘Amr ibn al-Harith hasta sus palabras: “hasta que el enrojecimiento de la sangre se eleve sobre el agua”. Y no mencionó lo que viene después.
Referencia: Sahih Muslim 334c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 656
Capítulo: El ghusl y la oración de una mujer que sufre de sangrado vaginal prolongado (istihadah)
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ ابْنَةَ جَحْشٍ، كَانَتْ تُسْتَحَاضُ سَبْعَ سِنِينَ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏
Y me narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de ‘Amra, de ‘A’isha, que la hija de Jahsh padeció istihada durante siete años, con un relato semejante al de ellos.
Referencia: Sahih Muslim 334d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 657
Capítulo: El ghusl y la oración de una mujer que sufre de sangrado vaginal prolongado (istihadah)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيِبٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلآنَ دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh: nos informó al-Layth. Y nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Ya‘far, de ‘Irak, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que ella dijo: “En verdad, Umm Habiba preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la sangre”. ‘A’isha dijo: “Vi su barreño lleno de sangre”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “”. “Permanece el tiempo que solía retenerte tu menstruación; luego lávate ritualmente y reza.”
Referencia: Sahih Muslim 334e
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 658
Capítulo: El ghusl y la oración de una mujer que sufre de sangrado vaginal prolongado (istihadah)
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ قُرَيْشٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الدَّمَ فَقَالَ لَهَا ‏ "‏ امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي ‏"
Nos narró Musa ibn Quraysh al-Tamimi; nos transmitió Ishaq ibn Bakr ibn Mudar; me narró mi padre; me narró Ya‘far ibn Rabi‘a; de ‘Irak ibn Malik; de ‘Urwa ibn al-Zubayr; de ‘A’isha, esposa del Profeta ﷺ, que ella dijo: “En verdad, Umm Habiba bint Jahsh, la que estaba bajo ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awf, se quejó ante el Mensajero de Allah ﷺ de la sangre, y él le dijo:” “Permanece el tiempo que solía retenerte tu menstruación; luego lávate mediante la ablución mayor.”
Referencia: Sahih Muslim 334f
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 659
Capítulo: Una mujer menstruante está obligada a compensar los ayunos perdidos pero no las oraciones
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، ح وَحَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتْ عَائِشَةَ فَقَالَتْ أَتَقْضِي إِحْدَانَا الصَّلاَةَ أَيَّامَ مَحِيضِهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لاَ تُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ ‏.‏
Nos narró Abu al-Rabi‘ al-Zahrani, nos narró Hammad, de Ayyub, de Abu Qilaba, de Mu‘adha. Y nos narró Hammad, de Yazid al-Rishk, de Mu‘adha: Que una mujer preguntó a ‘A’isha (ra) y dijo: “¿Acaso una de nosotras repone la oración durante los días de su menstruación?”. Entonces ‘A’isha (ra) dijo: “¿Eres harurí? Ciertamente, a una de nosotras le venía la menstruación en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ y luego no se le ordenaba reponer nada”.
Referencia: Sahih Muslim 335a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 660
Capítulo: Una mujer menstruante está obligada a compensar los ayunos perdidos pero no las oraciones
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّ نِسَاءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحِضْنَ أَفَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَجْزِينَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ تَعْنِي يَقْضِينَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos transmitió Muhammad ibn Ja‘far, nos transmitió Shu‘ba, de Yazid, quien dijo: “Oí a Mu‘adha decir que ella preguntó a ‘A’isha: «¿Acaso la mujer menstruante repone la oración?»”. Entonces ‘A’isha dijo: “¿Eres tú una harurí? Las mujeres del Mensajero de Allah ﷺ solían menstruar; ¿acaso les ordenaba él que repusieran?”. Muhammad ibn Ja‘far dijo: “Quiere decir: que repusieran”.
Referencia: Sahih Muslim 335b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 661
Capítulo: Una mujer menstruante está obligada a compensar los ayunos perdidos pero no las oraciones
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُعَاذَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ مَا بَالُ الْحَائِضِ تَقْضِي الصَّوْمَ وَلاَ تَقْضِي الصَّلاَةَ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قُلْتُ لَسْتُ بِحَرُورِيَّةٍ وَلَكِنِّي أَسْأَلُ ‏.‏ قَالَتْ كَانَ يُصِيبُنَا ذَلِكَ فَنُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّوْمِ وَلاَ نُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّلاَةِ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd; nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de ‘Asim, de Mu‘adha. Dijo: “Pregunté a ‘A’isha (ra) y dije: ‘¿Qué ocurre para que la mujer menstruante reponga el ayuno y no reponga la oración?’”. Ella dijo: “¿Eres harurí?”. Dije: “No soy harurí, pero pregunto”. Ella dijo: “Eso nos sucedía, y se nos ordenaba reponer el ayuno y no se nos ordenaba reponer la oración”.”
Referencia: Sahih Muslim 335c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 662
Capítulo: Cubrirse con una prenda y similares mientras se realiza el ghusl
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ ‏.‏ وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: leí ante Malik, de Abu al-Nadr, que Abu Murra, liberto de Umm Hani bint Abi Talib, le informó que oyó a Umm Hani bint Abi Talib decir: "Fui al Mensajero de Allah ﷺ el año de la Conquista y lo encontré bañándose. Y Fatima, su hija, lo cubría con una prenda."
Referencia: Sahih Muslim 336a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 663
Capítulo: Cubrirse con una prenda y similares mientras se realiza el ghusl
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّهُ، لَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِأَعْلَى مَكَّةَ ‏.‏ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى غُسْلِهِ فَسَتَرَتْ عَلَيْهِ فَاطِمَةُ ثُمَّ أَخَذَ ثَوْبَهُ فَالْتَحَفَ بِهِ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ سُبْحَةَ الضُّحَى ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rumh ibn al-Muhayir; nos informó al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Sa‘id ibn Abi Hind, que Abu Murra, liberto de ‘Aqil, le narró que Umm Hani’ bint Abi Talib le narró que, cuando fue el año de la Conquista, ella acudió al Mensajero de Allah ﷺ mientras él se hallaba en la parte alta de La Meca. El Mensajero de Allah ﷺ se levantó para realizar su ablución mayor, y Fátima lo cubrió; luego tomó su vestidura y se envolvió con ella; después realizó ocho rak‘as, como oración supererogatoria de la media mañana.
Referencia: Sahih Muslim 336b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 664
Capítulo: Cubrirse con una prenda y similares mientras se realiza el ghusl
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ فَسَتَرَتْهُ ابْنَتُهُ فَاطِمَةُ بِثَوْبِهِ فَلَمَّا اغْتَسَلَ أَخَذَهُ فَالْتَحَفَ بِهِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانَ سَجَدَاتٍ وَذَلِكَ ضُحًى ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, nos transmitió Abu Usama, de al-Walid ibn Kathir, de Sa‘id ibn Abi Hind, con esta misma cadena de transmisión, y dijo: Su hija Fatima lo cubrió con su vestidura; y cuando se lavó, la tomó y se envolvió con ella. Luego se levantó y realizó la oración haciendo ocho postraciones, y eso fue a media mañana.
Referencia: Sahih Muslim 336c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 665
Capítulo: Cubrirse con una prenda y similares mientras se realiza el ghusl
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا مُوسَى الْقَارِئُ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَاءً وَسَتَرْتُهُ فَاغْتَسَلَ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali, nos informó Musa al-Qari, nos narró Za’ida, de al-A‘mash, de Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Kurayb, de Ibn ‘Abbas, de Maymuna, que dijo: "Puse agua para el Profeta ﷺ y lo cubrí, y él realizó el baño ritual."
Referencia: Sahih Muslim 337
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 666
Capítulo: La prohibición de mirar `awrah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ وَلاَ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ وَلاَ يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَلاَ تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Zayd ibn al-Hubab, de al-Dahhak ibn Uthman, quien dijo: me informó Zayd ibn Aslam, de Abd al-Rahman ibn Abi Sa‘id al-Judri, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: El hombre no debe mirar la parte pudenda de otro hombre, ni la mujer debe mirar la parte pudenda de otra mujer; y el hombre no debe yacer junto a otro hombre bajo una misma prenda, ni la mujer debe yacer junto a otra mujer bajo una misma prenda.
Referencia: Sahih Muslim 338a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 667
Capítulo: La prohibición de mirar `awrah
وَحَدَّثَنِيهِ هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ - مَكَانَ عَوْرَةِ - عُرْيَةِ الرَّجُلِ وَعُرْيَةِ الْمَرْأَةِ ‏.‏
Y me lo narraron Harun ibn Abd Allah y Muhammad ibn Rafi‘; ambos dijeron: nos narró Ibn Abi Fudayk; nos informó al-Dahhak ibn Uthman, con este mismo isnad; y ambos dijeron, en lugar de “la ‘awra”: “la desnudez del hombre y la desnudez de la mujer”.
Referencia: Sahih Muslim 338b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 668
Capítulo: Es permisible bañarse desnudo cuando uno está solo
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى سَوْأَةِ بَعْضٍ وَكَانَ مُوسَى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلاَّ أَنَّهُ آدَرُ - قَالَ - فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ - قَالَ - فَجَمَحَ مُوسَى بِإِثْرِهِ يَقُولُ ثَوْبِي حَجَرُ ثَوْبِي حَجَرُ ‏.‏ حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى سَوْأَةِ مُوسَى قَالُوا وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بَأْسٍ ‏.‏ فَقَامَ الْحَجَرُ حَتَّى نُظِرَ إِلَيْهِ - قَالَ - فَأَخَذَ ثَوْبَهُ فَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا ‏"
Y nos narró Muhammad ibn Rafi‘; nos transmitió ‘Abd al-Razzaq; nos transmitió Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih. Dijo: “Esto es lo que nos transmitió Abu Hurayra, de Muhammad, el Mensajero de Allah ﷺ”. Entonces mencionó unos hadices de entre ellos, y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Los Banū Isrāʾīl se lavaban desnudos, mirándose unos a otros las partes pudendas, y Mūsā (as) se lavaba solo. Entonces dijeron: “Por Allah, nada impide a Mūsā lavarse con nosotros sino que padece una hernia”. Dijo: “Así que una vez fue a lavarse y puso su ropa sobre una piedra; y la piedra huyó con su ropa”. Dijo: “Entonces Mūsā se lanzó tras ella diciendo: ‘¡Mi ropa, piedra! ¡Mi ropa, piedra!’”. Hasta que los Banū Isrāʾīl miraron las partes pudendas de Mūsā y dijeron: “Por Allah, no hay en Mūsā ningún defecto”. Y la piedra se detuvo hasta que fue mirada. Dijo: “Entonces tomó su ropa y se puso a golpear la piedra”.
Referencia: Sahih Muslim 339
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 669
Capítulo: Cuidar de ocultar el `awrah
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَاللَّفْظُ، لَهُمَا - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَبَّاسٌ يَنْقُلاَنِ حِجَارَةً فَقَالَ الْعَبَّاسُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اجْعَلْ إِزَارَكَ عَلَى عَاتِقِكَ مِنَ الْحِجَارَةِ ‏.‏ فَفَعَلَ فَخَرَّ إِلَى الأَرْضِ وَطَمَحَتْ عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَامَ فَقَالَ ‏ "‏ إِزَارِي إِزَارِي ‏"
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali y Muhammad ibn Hatim ibn Maymun, ambos de Muhammad ibn Bakr; dijo: nos informó Ibn Yurayj. Y nos narró Ishaq ibn Mansur y Muhammad ibn Rafi‘, y la formulación es de ambos; dijo Ishaq: nos informó, y dijo Ibn Rafi‘: nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ibn Yurayj; me informó ‘Amr ibn Dinar que oyó a Yabir ibn ‘Abd Allah decir: “Cuando se construyó la Ka‘ba, el Profeta ﷺ y al-‘Abbas iban transportando piedras. Entonces al-‘Abbas dijo al Profeta ﷺ: ‘Ponte tu izar sobre tu hombro para protegerte de las piedras’. Y lo hizo, y cayó al suelo, y sus ojos se alzaron hacia el cielo; luego se levantó y dijo:” "Mi izar, mi izar"
Referencia: Sahih Muslim 340a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 670
Capítulo: Cuidar de ocultar el `awrah
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ لِلْكَعْبَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارُهُ فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ يَا ابْنَ أَخِي لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَهُ عَلَى مَنْكِبِكَ دُونَ الْحِجَارَةِ - قَالَ - فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبِهِ فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ - قَالَ - فَمَا رُؤِيَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ عُرْيَانًا ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb; nos transmitió Rawh ibn ‘Ubadah; nos transmitió Zakariyya’ ibn Ishaq; nos transmitió ‘Amr ibn Dinar. Dijo: oí a Jabir ibn ‘Abd Allah (ra) relatar que el Mensajero de Allah ﷺ estaba transportando con ellos las piedras para la Ka‘bah, llevando su izar. Entonces al-‘Abbas, su tío, le dijo: “¡Oh, hijo de mi hermano! Si te desataras el izar y te lo pusieras sobre el hombro, en lugar de llevar las piedras directamente sobre él…”. Dijo: se lo desató y se lo puso sobre el hombro, y cayó desvanecido. Dijo: y no se le vio, después de aquel día, desnudo.
Referencia: Sahih Muslim 340b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 671
Capítulo: Cuidar de ocultar el `awrah
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ أَقْبَلْتُ بِحَجَرٍ أَحْمِلُهُ ثَقِيلٍ وَعَلَىَّ إِزَارٌ خَفِيفٌ - قَالَ - فَانْحَلَّ إِزَارِي وَمَعِيَ الْحَجَرُ لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَضَعَهُ حَتَّى بَلَغْتُ بِهِ إِلَى مَوْضِعِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ارْجِعْ إِلَى ثَوْبِكَ فَخُذْهُ وَلاَ تَمْشُوا عُرَاةً ‏"
Nos narró Saʿid ibn Yaḥyà al-Umawī; me narró mi padre; nos narró ʿUṯmān ibn Ḥakīm ibn ʿAbbād ibn Ḥunayf al-Anṣārī; me informó Abū Umāma ibn Sahl ibn Ḥunayf, de al-Miswar ibn Majrama, que dijo: “Me acerqué llevando una piedra pesada que cargaba, y llevaba puesto un izār ligero —dijo—; entonces se me desató el izār mientras llevaba conmigo la piedra. No pude dejarla hasta que la llevé a su lugar. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Regresa a tu vestidura, tómala y no caminéis desnudos."
Referencia: Sahih Muslim 341
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 672
Capítulo: Protegerse al orinar
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، - وَهُوَ ابْنُ مَيْمُونٍ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ خَلْفَهُ فَأَسَرَّ إِلَىَّ حَدِيثًا لاَ أُحَدِّثُ بِهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ وَكَانَ أَحَبَّ مَا اسْتَتَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ هَدَفٌ أَوْ حَائِشُ نَخْلٍ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَسْمَاءَ فِي حَدِيثِهِ يَعْنِي حَائِطَ نَخْلٍ ‏.‏
Nos narraron Shayban ibn Farruj y Abd Allah ibn Muhammad ibn Asma al-Duba‘i; ambos dijeron: nos narró Mahdi —y él es Ibn Maymun—; nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Abi Ya‘qub, de al-Hasan ibn Sa‘d, liberto de al-Hasan ibn Ali (ra), de Abd Allah ibn Ja‘far, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me hizo montar un día detrás de él y me confió en secreto unas palabras que no transmito a nadie de la gente. Y lo que más le gustaba al Mensajero de Allah ﷺ para ocultarse cuando hacía su necesidad era un montículo o un cercado de palmeras”. Ibn Asma dijo en su relato: “es decir, un muro cercado de palmeras”.
Referencia: Sahih Muslim 342
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 673
Capítulo: Al principio del Islam, la relación sexual no requería ghusl a menos que se emitiera semen, luego eso fue abrogado y el ghusl se vuelve obligatorio para la relación sexual
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ - قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ شَرِيكٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي نَمِرٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الاِثْنَيْنِ إِلَى قُبَاءٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا فِي بَنِي سَالِمٍ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَابِ عِتْبَانَ فَصَرَخَ بِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ إِزَارَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَعْجَلْنَا الرَّجُلَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عِتْبَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يُعْجَلُ عَنِ امْرَأَتِهِ وَلَمْ يُمْنِ مَاذَا عَلَيْهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya ibn Yahya, Yahya ibn Ayyub, Qutayba e Ibn Huyr nos narraron —dijo Yahya ibn Yahya: nos informó; y dijeron los otros: nos narró Isma‘il, que es Ibn Ya‘far—, de Sharik, es decir, Ibn Abi Namir, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Sa‘id al-Judri, de su padre, que dijo: “Salí con el Mensajero de Allah ﷺ un lunes hacia Quba, hasta que, cuando estábamos entre los Banu Salim, el Mensajero de Allah ﷺ se detuvo ante la puerta de ‘Itban y lo llamó a gritos. Entonces salió arrastrando su izar, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Hemos apresurado al hombre». ‘Itban dijo: ‘Oh, Mensajero de Allah, ¿qué te parece el hombre al que se le apremia a separarse de su mujer y no eyacula: qué le incumbe?’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Ciertamente, el agua es a causa del agua»”.”
Referencia: Sahih Muslim 343a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 674
Capítulo: Al principio del Islam, la relación sexual no requería ghusl a menos que se emitiera semen, luego eso fue abrogado y el ghusl se vuelve obligatorio para la relación sexual
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ ‏"
Nos narró Harun ibn Sa‘id al-Ayli; nos narró Ibn Wahb; me informó ‘Amr ibn al-Harith, de Ibn Shihab: le transmitió que Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman le transmitió, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta ﷺ, que dijo: "El agua no es sino a partir del agua."
Referencia: Sahih Muslim 343b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 679
Capítulo: Al principio del Islam, la relación sexual no requería ghusl a menos que se emitiera semen, luego eso fue abrogado y el ghusl se vuelve obligatorio para la relación sexual
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلاَءِ بْنُ الشِّخِّيرِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْسَخُ حَدِيثُهُ بَعْضُهُ بَعْضًا كَمَا يَنْسَخُ الْقُرْآنُ بَعْضُهُ بَعْضًا ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari; nos narró al-Muʿtamir; nos narró mi padre; nos narró Abu al-ʿAlaʾ ibn al-Shijjir; dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ: unas partes de sus dichos abrogaban a otras, del mismo modo que unas partes del Corán abrogan a otras”.
Referencia: Sahih Muslim 344
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 675
Capítulo: Al principio del Islam, la relación sexual no requería ghusl a menos que se emitiera semen, luego eso fue abrogado y el ghusl se vuelve obligatorio para la relación sexual
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَخَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَقَالَ ‏"‏ لَعَلَّنَا أَعْجَلْنَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أُعْجِلْتَ أَوْ أَقْحَطْتَ فَلاَ غُسْلَ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ الْوُضُوءُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ بَشَّارٍ ‏"‏ إِذَا أُعْجِلْتَ أَوْ أُقْحِطْتَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Gundar, de Shu‘ba. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de al-Hakam, de Dakwan, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a un hombre de los Ansar y mandó llamar por él. Entonces salió, y su cabeza goteaba. Y dijo: “Quizá te hemos apremiado”. Él dijo: “Sí, oh Mensajero de Allah”. Dijo: “Si has sido apremiado o has quedado exhausto, no hay baño ritual obligatorio sobre ti, y te corresponde la ablución”. E Ibn Bashshar dijo: “Si has sido apremiado o has quedado exhausto”.
Referencia: Sahih Muslim 345
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 676
Capítulo: Al principio del Islam, la relación sexual no requería ghusl a menos que se emitiera semen, luego eso fue abrogado y el ghusl se vuelve obligatorio para la relación sexual
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُصِيبُ مِنَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ يُكْسِلُ فَقَالَ ‏ "‏ يَغْسِلُ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي ‏"
Nos narró Abu al-Rabi‘ al-Zahrani, nos narró Hammad, nos narró Hisham ibn ‘Urwa. Y nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-‘Ala’ —y la formulación es la suya—, nos narró Abu Mu‘awiya, nos narró Hisham, de su padre, de Abu Ayyub, de Ubayy ibn Ka‘b, quien dijo: “Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca del hombre que tiene contacto con la mujer y luego se debilita, y dijo:” “Lava lo que le haya alcanzado de la mujer; luego hace la ablución y reza.”
Referencia: Sahih Muslim 346a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 677
Capítulo: Al principio del Islam, la relación sexual no requería ghusl a menos que se emitiera semen, luego eso fue abrogado y el ghusl se vuelve obligatorio para la relación sexual
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْمَلِيِّ، عَنِ الْمَلِيِّ، - يَعْنِي بِقَوْلِهِ الْمَلِيِّ عَنِ الْمَلِيِّ أَبُو أَيُّوبَ، - عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي الرَّجُلِ يَأْتِي أَهْلَهُ ثُمَّ لاَ يُنْزِلُ قَالَ ‏ "‏ يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah; de Hisham ibn ‘Urwah; me narró mi padre; de al-Malī; de al-Malī —es decir, con su expresión “al-Malī de al-Malī”, se refiere a Abu Ayyub (ra)—; de Ubayy ibn Ka‘b (ra); del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo acerca del hombre que se acerca a su esposa y luego no eyacula: dijo: “Que lave su miembro viril y que haga la ablución.”
Referencia: Sahih Muslim 346b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 678
Capítulo: Al principio del Islam, la relación sexual no requería ghusl a menos que se emitiera semen, luego eso fue abrogado y el ghusl se vuelve obligatorio para la relación sexual
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يُمْنِ قَالَ عُثْمَانُ ‏ "‏ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ ‏"
Nos narraron Zuhayr ibn Harb y Abd ibn Humayd; ambos dijeron: nos transmitió Abd al-Samad ibn Abd al-Warith. Y nos transmitió Abd al-Warith ibn Abd al-Samad —y la formulación es suya—: me narró mi padre, de mi abuelo, de al-Husayn ibn Dakwan, de Yahya ibn Abi Kathir. Me informó Abu Salama que Ata ibn Yasar le informó que Zayd ibn Khalid al-Juhani le informó que él preguntó a Uthman ibn Affan; dijo: dije: “¿Qué opinas si un hombre mantiene relaciones con su esposa y no eyacula?”. Dijo Uthman: “Realiza la ablución como realiza la ablución para la oración y lava su miembro viril.”
Referencia: Sahih Muslim 347a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 680
Capítulo: Al principio del Islam, la relación sexual no requería ghusl a menos que se emitiera semen, luego eso fue abrogado y el ghusl se vuelve obligatorio para la relación sexual
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ يَحْيَى وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ذَلِكَ، مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Abd al-Warith ibn Abd al-Samad; me transmitió mi padre, de mi abuelo, de al-Husayn. Dijo Yahya: y me informó Abu Salama que Urwa ibn al-Zubayr le informó que Abu Ayyub le informó que él oyó eso del Mensajero de Allah ﷺ.
Referencia: Sahih Muslim 347b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 681
Capítulo: Abrogación de "el agua es para el agua", y que es obligatorio realizar ghusl cuando las dos partes circuncidadas se encuentran
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ ح وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، وَمَطَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ جَهَدَهَا فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْغُسْلُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مَطَرٍ ‏"‏ وَإِنْ لَمْ يُنْزِلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ مِنْ بَيْنِهِمْ ‏"‏ بَيْنَ أَشْعُبِهَا الأَرْبَعِ ‏"‏ ‏.‏
Zuhayr ibn Harb nos narró, y Abu Gassan al-Misma‘í; y nos lo transmitieron Muhammad ibn al-Muzanná e Ibn Bassar. Dijeron: Mu‘adh ibn Hisham nos narró; dijo: mi padre me narró, de Qatada y Matar, de al-Hasan, de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra, que el Profeta de Allah ﷺ dijo: "Cuando se sienta entre sus cuatro miembros y luego la esfuerza, entonces ya se ha hecho obligatorio para él el baño ritual". Y en el hadiz de Matar: "aunque no eyacule". Dijo Zuhayr, entre ellos: "entre sus cuatro miembros".
Referencia: Sahih Muslim 348a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 682
Capítulo: Abrogación de "el agua es para el agua", y que es obligatorio realizar ghusl cuando las dos partes circuncidadas se encuentran
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَبَلَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ ‏"‏ ثُمَّ اجْتَهَدَ ‏"‏ وَلَمْ يَقُلْ ‏"‏ وَإِنْ لَمْ يُنْزِلْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Amr ibn Abbad ibn Yabala; nos narró Muhammad ibn Abi Adiyy. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna; me narró Wahb ibn Yarir. Ambos, de Shu‘ba, de Qatada, con este mismo isnād, algo semejante, salvo que en el hadiz de Shu‘ba figura: "luego se esforzó", y no dijo: "aunque no eyaculase".
Referencia: Sahih Muslim 348b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 683
Capítulo: Abrogación de "el agua es para el agua", y que es obligatorio realizar ghusl cuando las dos partes circuncidadas se encuentran
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، - وَهَذَا حَدِيثُهُ - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ - وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، - عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ اخْتَلَفَ فِي ذَلِكَ رَهْطٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّونَ لاَ يَجِبُ الْغُسْلُ إِلاَّ مِنَ الدَّفْقِ أَوْ مِنَ الْمَاءِ ‏.‏ وَقَالَ الْمُهَاجِرُونَ بَلْ إِذَا خَالَطَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏.‏ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى فَأَنَا أَشْفِيكُمْ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ فَقُمْتُ فَاسْتَأْذَنْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأُذِنَ لِي فَقُلْتُ لَهَا يَا أُمَّاهْ - أَوْ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ - إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكِ عَنْ شَىْءٍ وَإِنِّي أَسْتَحْيِيكِ ‏.‏ فَقَالَتْ لاَ تَسْتَحْيِي أَنْ تَسْأَلَنِي عَمَّا كُنْتَ سَائِلاً عَنْهُ أُمَّكَ الَّتِي وَلَدَتْكَ فَإِنَّمَا أَنَا أُمُّكَ ‏.‏ قُلْتُ فَمَا يُوجِبُ الْغُسْلَ قَالَتْ عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ وَمَسَّ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏"
Muhammad ibn al-Muthannà nos narró; Muhammad ibn Abd Allah al-Ansarí nos transmitió; Hisham ibn Hassan nos transmitió; Humayd ibn Hilal nos transmitió; de Abu Burda; de Abu Musa al-Ash‘arí (ra). Y Muhammad ibn al-Muthannà nos narró; ‘Abd al-A‘lā nos transmitió —y este es su hadiz—; Hisham nos transmitió; de Humayd ibn Hilal, quien dijo —y no sé que sea sino de Abu Burda—; de Abu Musa (ra), quien dijo: Un grupo de los muhajirun y de los ansar discrepó acerca de eso. Los ansaríes dijeron: “No es obligatorio el baño ritual sino por la eyaculación o por el agua”. Y los muhajirun dijeron: “Antes bien, cuando hay contacto, entonces el baño ritual se ha hecho obligatorio”. Abu Musa dijo: “Yo os daré satisfacción respecto de eso”. Entonces me levanté y pedí permiso para entrar con ‘A’isha, y se me dio permiso. Le dije: “Madre mía —o: Madre de los creyentes—, quiero preguntarte acerca de algo, pero me da pudor preguntarte”. Ella dijo: “No tengas pudor de preguntarme aquello por lo que habrías preguntado a tu madre, la que te dio a luz, pues yo no soy sino tu madre”. Dije: “¿Qué es lo que hace obligatorio el baño ritual?”. Ella dijo: “Has dado con quien está bien informado. El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Cuando se sienta entre sus cuatro extremidades y la circuncisión toca a la circuncisión, entonces se hace obligatorio el baño ritual."
Referencia: Sahih Muslim 349
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 684
Capítulo: Abrogación de "el agua es para el agua", y que es obligatorio realizar ghusl cuando las dos partes circuncidadas se encuentran
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُجَامِعُ أَهْلَهُ ثُمَّ يُكْسِلُ هَلْ عَلَيْهِمَا الْغُسْلُ وَعَائِشَةُ جَالِسَةٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي لأَفْعَلُ ذَلِكَ أَنَا وَهَذِهِ ثُمَّ نَغْتَسِلُ ‏"
Nos narraron Harun ibn Ma‘ruf y Harun ibn Sa‘id al-Ayli; ambos dijeron: nos narró Ibn Wahb; me informó ‘Iyad ibn ‘Abd Allah, de Abu al-Zubayr, de Yabir ibn ‘Abd Allah, de Umm Kulthum, de ‘A’isha, esposa del Profeta ﷺ, que dijo: “Ciertamente, un hombre preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca del hombre que mantiene relaciones con su esposa y luego se muestra remiso: ¿es obligatorio para ambos el baño ritual, estando ‘A’isha sentada?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, yo hago eso, yo y esta mujer; luego nos bañamos.”
Referencia: Sahih Muslim 350
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 685
Capítulo: Realizando wudu’ después de comer algo que ha sido tocado por el fuego
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Nos narró Abd al-Malik ibn Shuayb ibn al-Layth; dijo: me transmitió mi padre, de mi abuelo; me transmitió Uqayl ibn Jalid; dijo: dijo Ibn Shihab: me informó Abd al-Malik ibn Abi Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham que Jarija ibn Zayd al-Ansari le informó que su padre Zayd ibn Thabit dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” La ablución menor es obligatoria por aquello que ha tocado el fuego.
Referencia: Sahih Muslim 351
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 686
Capítulo: Realizando wudu’ después de comer algo que ha sido tocado por el fuego
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، وَجَدَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ عَلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِنَّمَا أَتَوَضَّأُ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا لأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Dijo Ibn Shihab: nos informó Umar ibn Abd al-Aziz que Abd Allah ibn Ibrahim ibn Qariz le informó que encontró a Abu Hurayra (ra) haciendo la ablución en el recinto de la mezquita, y dijo: “No hago la ablución sino a causa de trozos de requesón que he comido, porque oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Realizad la ablución menor por aquello que haya sido tocado por el fuego.”
Referencia: Sahih Muslim 352
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 687
Capítulo: Realizando wudu’ después de comer algo que ha sido tocado por el fuego
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، وَأَنَا أُحَدِّثُهُ، هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنِ الْوُضُوءِ، مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ فَقَالَ عُرْوَةُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏"
Dijo Ibn Shihab: Saʿid ibn Jalid ibn ʿAmr ibn ʿUthman me informó, mientras yo le transmitía este hadiz, que él preguntó a ʿUrwa ibn al-Zubayr acerca de la ablución menor por aquello que el fuego ha tocado. Entonces ʿUrwa dijo: Oí a ʿAʾisha, esposa del Profeta ﷺ, decir: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Realizad la ablución menor por aquello que haya sido tocado por el fuego.”
Referencia: Sahih Muslim 353
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 688
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama ibn Qanab, nos narró Malik, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ comió la paletilla de una oveja; luego oró y no realizó la ablución.
Referencia: Sahih Muslim 354a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 689
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ح وَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عَرْقًا - أَوْ لَحْمًا - ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb; nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Hisham ibn ‘Urwa; me informó Wahb ibn Kaysan, de Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas; y nos transmitió al-Zuhri, de ‘Ali ibn ‘Abd Allah ibn ‘Abbas, de Ibn ‘Abbas; y me transmitió Muhammad ibn ‘Ali, de su padre, de Ibn ‘Abbas. Que el Profeta Muhammad ﷺ comió un hueso con carne —o carne—; luego realizó la oración y no hizo la ablución, ni tocó agua.
Referencia: Sahih Muslim 354b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 690
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفٍ يَأْكُلُ مِنْهَا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos transmitió Ibrahim ibn Sa‘d; nos transmitió al-Zuhri; de Ya‘far ibn ‘Amr ibn Umayya al-Damri, de su padre, que vio al Mensajero de Allah ﷺ cortar carne de una paletilla y comer de ella; luego realizó la oración y no hizo la ablución.
Referencia: Sahih Muslim 355a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 691
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَقَامَ وَطَرَحَ السِّكِّينَ وَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏
Me narró Ahmad ibn Isa; nos transmitió Ibn Wahb; me informó Amr ibn al-Harith, de Ibn Shihab, de Yafar ibn Amr ibn Umayya al-Damri, de su padre. Dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ cortar carne del hombro de una oveja y comer de ella. Luego fue llamado a la oración; se levantó, dejó el cuchillo y oró, sin hacer la ablución”. Ibn Shihab dijo: “Y me narró Ali ibn Abd Allah ibn Abbas, de su padre, del Mensajero de Allah ﷺ, lo mismo”.
Referencia: Sahih Muslim 355b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 692
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ الأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عِنْدَهَا كَتِفًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Dijo Amr, y me transmitió Bukayr ibn al-Ashajj, de Kurayb, liberto de Ibn Abbas, de Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, que el Profeta ﷺ comió en su casa una paletilla; luego oró y no hizo la ablución.
Referencia: Sahih Muslim 356a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 693
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏
Dijo Amr: nos transmitió Yaafar ibn Rabia, de Yaqub ibn al-Ashayy, de Kurayb, liberto de Ibn Abbas, de Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, con ello.
Referencia: Sahih Muslim 356b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 694
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ أَشْهَدُ لَكُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَطْنَ الشَّاةِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Dijo Amr: nos transmitió Saʿid ibn Abi Hilal, de ʿAbd Allah ibn ʿUbayd Allah ibn Abi Rafiʿ, de Abi Gaṭafan, de Abi Rafiʿ, que dijo: "Doy testimonio de que yo asaba para el Mensajero de Allah ﷺ el vientre de la oveja; luego él realizó la oración y no hizo la ablución."
Referencia: Sahih Muslim 357
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 695
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Layth, de ‘Uqayl, de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ bebió leche; luego pidió agua, se enjuagó la boca y dijo: "" "Ciertamente, ello tiene grasa."
Referencia: Sahih Muslim 358a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 696
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، وَأَخْبَرَنِي عَمْرٌو، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِإِسْنَادِ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، مِثْلَهُ ‏.‏
Y me narró Ahmad ibn Isa: nos transmitió Ibn Wahb, y me informó Amr; y me narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Yahya ibn Said, de al-Awza‘i; y me narró Harmala ibn Yahya: nos informó Ibn Wahb, me narró Yunus; todos ellos de Ibn Shihab, con la misma cadena de transmisión de Uqayl, de al-Zuhri, algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 358b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 697
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ عَلَيْهِ ثِيَابَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأُتِيَ بِهَدِيَّةٍ خُبْزٍ وَلَحْمٍ فَأَكَلَ ثَلاَثَ لُقَمٍ ثُمَّ صَلَّى بِالنَّاسِ وَمَا مَسَّ مَاءً ‏.‏
Y me narró Ali ibn Huyr; nos transmitió Ismail ibn Ya‘far; nos transmitió Muhammad ibn ‘Amr ibn Halhala, de Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Ata’, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ se recogió sus vestiduras sobre sí, luego salió a la oración. Entonces se le trajo un obsequio de pan y carne, y comió tres bocados; después dirigió la oración a la gente sin haber tocado agua.
Referencia: Sahih Muslim 359a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 698
Capítulo: Abrogación del wudu’ por lo que ha sido tocado por el fuego
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ حَلْحَلَةَ وَفِيهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، شَهِدَ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَ صَلَّى وَلَمَ يَقُلْ بِالنَّاسِ ‏.‏
Y nos lo narró Abu Kurayb: nos transmitió Abu Usama, de al-Walid ibn Kathir; nos transmitió Muhammad ibn Amr ibn Ata, quien dijo: “Yo estaba con Ibn Abbas (ra)”. Y refirió el hadiz con el mismo sentido que el hadiz de Ibn Halhala, y en él se menciona que Ibn Abbas (ra) fue testigo de ello por parte del Profeta Muhammad ﷺ. Y dijo: “Rezó”, y no dijo: “con la gente”.
Referencia: Sahih Muslim 359b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 699
Capítulo: (Realizando) wudu’ después de comer carne de camello
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَأَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ قَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلاَ تَوَضَّأْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ فَتَوَضَّأْ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Kamil, Fudayl ibn Husayn al-Jahdari; nos narró Abu ‘Awana, de ‘Uthman ibn ‘Abd Allah ibn Mawhab, de Ya‘far ibn Abi Thawr, de Yabir ibn Samura, que un hombre preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Debo hacer la ablución menor por la carne de oveja?”. Dijo: “Si quieres, haz la ablución menor; y si quieres, no hagas la ablución menor”. Dijo: “¿Debo hacer la ablución menor por la carne de camello?”. Dijo: “Sí; haz la ablución menor por la carne de camello”. Dijo: “¿Puedo orar en los rediles de las ovejas?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Puedo orar en los lugares donde se arrodillan los camellos?”. Dijo: “No”.
Referencia: Sahih Muslim 360a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 700
Capítulo: (Realizando) wudu’ después de comer carne de camello
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، ح وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، كُلُّهُمْ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي كَامِلٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos transmitió Mu‘awiya ibn ‘Amr: nos transmitió Za’ida, de Simak. Y nos informó al-Qasim ibn Zakariyya: nos transmitió ‘Ubayd Allah ibn Musa, de Shayban, de ‘Uthman ibn ‘Abd Allah ibn Mawhab y de Ash‘ath ibn Abi al-Sha‘tha’, todos ellos de Ja‘far ibn Abi Thawr, de Jabir ibn Samura, del Profeta ﷺ, con un hadiz semejante al hadiz de Abu Kamil, de Abu ‘Awana.
Referencia: Sahih Muslim 360b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 701
Capítulo: Evidencia de que si una persona está segura de que se encuentra en un estado de pureza, luego duda si ha cometido hadith (ha roto su wudu’), entonces reza con su pureza así
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَعَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، شُكِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَجِدُ الشَّىْءَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْصَرِفُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏"
Nos narró Amr al-Naqid y Zuhayr ibn Harb; y nos transmitió Abu Bakr ibn Abi Shayba, todos ellos de Ibn Uyayna. Amr dijo: “Nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Sa‘id y de ‘Abbad ibn Tamim, de su tío: se presentó una queja al Profeta ﷺ acerca de un hombre al que se le hace imaginar que encuentra algo en la oración”. Dijo: “” “No se retire hasta que oiga un sonido o perciba un olor.”
Referencia: Sahih Muslim 361
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 702
Capítulo: Evidencia de que si una persona está segura de que se encuentra en un estado de pureza, luego duda si ha cometido hadith (ha roto su wudu’), entonces reza con su pureza así
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ فِي بَطْنِهِ شَيْئًا فَأَشْكَلَ عَلَيْهِ أَخَرَجَ مِنْهُ شَىْءٌ أَمْ لاَ فَلاَ يَخْرُجَنَّ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Yarir, de Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si alguno de vosotros encuentra en su vientre algo y se le hace dudoso si ha salido de él algo o no, que no salga en absoluto de la mezquita hasta que oiga un sonido o perciba un olor."
Referencia: Sahih Muslim 362
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 703
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تُصُدِّقَ عَلَى مَوْلاَةٍ لِمَيْمُونَةَ بِشَاةٍ فَمَاتَتْ فَمَرَّ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلاَّ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَدَبَغْتُمُوهُ فَانْتَفَعْتُمْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِمَا عَنْ مَيْمُونَةَ رضى الله عنها ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Amr al-Naqid, y Ibn Abi Umar, todos ellos de Ibn Uyayna. Dijo Yahya: nos informó Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, que dijo: Se dio en limosna a una esclava liberta de Maymuna (ra) una oveja; luego murió, y el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a ella y dijo: “¿Por qué no tomasteis su piel, la curtisteis y os aprovechasteis de ella?”. Dijeron: “Ciertamente, es un animal muerto”. Entonces dijo: “Lo único que se ha prohibido es comerla”. Dijo Abu Bakr e Ibn Abi Umar en su hadiz: de Maymuna (ra).
Referencia: Sahih Muslim 363a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 704
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ شَاةً مَيْتَةً أُعْطِيَتْهَا مَوْلاَةٌ لِمَيْمُونَةَ مِنَ الصَّدَقَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu al-Tahir y Harmala; ambos dijeron: nos transmitió Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ encontró una oveja muerta que una liberta de Maymuna había recibido de la limosna; y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Por qué no os habéis beneficiado de su piel?”. Dijeron: “Ciertamente, es un animal muerto”. Entonces dijo: “Lo único que se ha prohibido es comerla”.
Referencia: Sahih Muslim 363b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 705
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ بِنَحْوِ رِوَايَةِ يُونُسَ ‏.‏
Nos narraron Hasan al-Hulwani y Abd ibn Humayd, ambos de Yaqub ibn Ibrahim ibn Sa‘d; me narró mi padre, de Salih, de Ibn Shihab, con esta misma cadena de transmisión, de manera semejante a la narración de Yunus.
Referencia: Sahih Muslim 363c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 706
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِشَاةٍ مَطْرُوحَةٍ أُعْطِيَتْهَا مَوْلاَةٌ لِمَيْمُونَةَ مِنَ الصَّدَقَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلاَّ أَخَذُوا إِهَابَهَا فَدَبَغُوهُ فَانْتَفَعُوا بِهِ ‏"
Nos narraron Ibn Abi Umar y Abd Allah ibn Muhammad al-Zuhri —y la formulación es la de Ibn Abi Umar—; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Amr, de Ata, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a una oveja arrojada que una liberta de Maymuna había recibido como limosna, y el Profeta ﷺ dijo: "¿Por qué no tomaron su piel, la curtieron y se beneficiaron de ella?"
Referencia: Sahih Muslim 363d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 707
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، مُنْذُ حِينٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ مَيْمُونَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ دَاجِنَةً كَانَتْ لِبَعْضِ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَاتَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلاَّ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Uthman al-Nawfali, nos narró Abu ‘Asim, nos narró Ibn Yurayj, me informó ‘Amr ibn Dinar, me informó ‘Ata’, desde hace algún tiempo; dijo: me informó Ibn ‘Abbas, que Maymuna le informó que una oveja doméstica pertenecía a una de las esposas del Mensajero de Allah ﷺ y murió. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¿Por qué no tomasteis su piel y os aprovechasteis de ella?"
Referencia: Sahih Muslim 364
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 708
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِشَاةٍ لِمَوْلاَةٍ لِمَيْمُونَةَ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Rahim ibn Sulayman, de Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, de Ata, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ pasó junto a una oveja perteneciente a una liberta de Maymuna y dijo: " "¿Acaso no os habríais beneficiado de su piel?"
Referencia: Sahih Muslim 365
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 709
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ وَعْلَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا دُبِغَ الإِهَابُ فَقَدْ طَهُرَ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Sulayman ibn Bilal, de Zayd ibn Aslam, que Abd al-Rahman ibn Wa‘la le informó, de Abd Allah ibn Abbas, que dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Cuando se curte la piel, queda purificada."
Referencia: Sahih Muslim 366a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 710
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ يَعْنِي حَدِيثَ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Amr al-Naqid; ambos dijeron: nos narró Ibn Uyayna. Y nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Abd al-Aziz, es decir, Ibn Muhammad. Y nos narraron Abu Kurayb e Ishaq ibn Ibrahim, todos ellos de Waki‘, de Sufyan; todos ellos de Zayd ibn Aslam, de Abd al-Rahman ibn Wa‘la, de Ibn Abbas, del Profeta ﷺ, con algo semejante, es decir, el hadiz de Yahya ibn Yahya.
Referencia: Sahih Muslim 366b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 711
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ ابْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ، حَدَّثَهُ قَالَ رَأَيْتُ عَلَى ابْنِ وَعْلَةَ السَّبَئِيِّ فَرْوًا فَمَسِسْتُهُ فَقَالَ مَا لَكَ تَمَسُّهُ قَدْ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قُلْتُ إِنَّا نَكُونُ بِالْمَغْرِبِ وَمَعَنَا الْبَرْبَرُ وَالْمَجُوسُ نُؤْتَى بِالْكَبْشِ قَدْ ذَبَحُوهُ وَنَحْنُ لاَ نَأْكُلُ ذَبَائِحَهُمْ وَيَأْتُونَا بِالسِّقَاءِ يَجْعَلُونَ فِيهِ الْوَدَكَ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَدْ سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ دِبَاغُهُ طَهُورُهُ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur y Abu Bakr ibn Ishaq. Abu Bakr dijo: nos narró; e Ibn Mansur dijo: nos informó Amru ibn al-Rabi‘, nos informó Yahya ibn Ayyub, de Yazid ibn Abi Habib, que Abu al-Jayr le narró, diciendo: vi sobre Ibn Wa‘la al-Saba’i una pelliza, y la toqué. Entonces él dijo: “¿Qué te pasa, que la tocas? Yo ya pregunté a Abd Allah ibn Abbas. Le dije: ‘Nosotros estamos en el Magreb y con nosotros están los bereberes y los magos; se nos trae un carnero que ellos ya han degollado, y nosotros no comemos los animales degollados por ellos; y nos traen el odre, en el que ponen la grasa’”. Entonces Ibn Abbas dijo: “Nosotros ya preguntamos al Mensajero de Allah ﷺ acerca de eso, y él dijo:” “Su curtido es su purificación.”
Referencia: Sahih Muslim 366c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 712
Capítulo: Las pieles de los animales muertos se purifican mediante el curtido
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الرَّبِيعِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَعْلَةَ السَّبَئِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قُلْتُ إِنَّا نَكُونُ بِالْمَغْرِبِ فَيَأْتِينَا الْمَجُوسُ بِالأَسْقِيَةِ فِيهَا الْمَاءُ وَالْوَدَكُ فَقَالَ اشْرَبْ ‏.‏ فَقُلْتُ أَرَأْىٌ تَرَاهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ دِبَاغُهُ طَهُورُهُ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur, y Abu Bakr ibn Ishaq, de Amr ibn al-Rabi‘: nos informó Yahya ibn Ayyub, de Ya‘far ibn Rabi‘a, de Abu al-Jayr, quien se lo narró; dijo: me narró Ibn Wa‘la al-Saba’í; dijo: pregunté a ‘Abd Allah ibn ‘Abbas (ra) y dije: “Nosotros estamos en el Magreb, y los magos nos traen odres en los que hay agua y grasa”. Entonces dijo: “Bebe”. Yo dije: “¿Es una opinión que tú sostienes?”. Entonces Ibn ‘Abbas dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Su curtido es su purificación.”
Referencia: Sahih Muslim 366d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 713
Capítulo: Tayammum
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ - أَوْ بِذَاتِ الْجَيْشِ - انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالُوا أَلاَ تَرَى إِلَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِالنَّاسِ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ ‏.‏ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ ‏.‏ قَالَتْ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ وَجَعَلَ يَطْعُنُ بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي فَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَتَيَمَّمُوا ‏.‏ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ - وَهُوَ أَحَدُ النُّقَبَاءِ - مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; dijo: Leí ante Malik, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Aisha, que ella dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ en uno de sus viajes, hasta que, cuando estábamos en al-Bayda —o en Dhat al-Yaysh—, se me rompió un collar. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se detuvo para buscarlo, y la gente se detuvo con él, sin estar junto a agua y sin tener agua consigo. La gente acudió a Abu Bakr y dijeron: ‘¿No ves lo que ha hecho Aisha? Ha hecho que el Mensajero de Allah ﷺ y la gente con él se detengan, sin estar junto a agua y sin tener agua consigo’. Entonces vino Abu Bakr, mientras el Mensajero de Allah ﷺ tenía puesta su cabeza sobre mi muslo, ya dormido, y dijo: ‘Has retenido al Mensajero de Allah ﷺ y a la gente, sin estar junto a agua y sin tener agua consigo’. Ella dijo: Abu Bakr me reprendió y dijo lo que Allah quiso que dijera, y se puso a pincharme con su mano en el costado; y nada me impedía moverme sino el hecho de que el Mensajero de Allah ﷺ estaba sobre mi muslo. El Mensajero de Allah ﷺ durmió hasta que amaneció, sin agua; entonces Allah hizo descender la aleya de la purificación con tierra, y realizaron la purificación con tierra. Entonces Usayd ibn al-Hudayr —y era uno de los jefes— dijo: ‘No es esta la primera de vuestras bendiciones, oh familia de Abu Bakr’. Aisha dijo: Luego hicimos levantar el camello sobre el que yo iba, y encontramos el collar debajo de él”.”
Referencia: Sahih Muslim 367a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 137
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 714
Capítulo: Tayammum
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَابْنُ، بِشْرٍ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا مِنْ أَصْحَابِهِ فِي طَلَبِهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَلَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ ‏.‏ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ قَطُّ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لَكِ مِنْهُ مَخْرَجًا وَجَعَلَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ بَرَكَةً ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Usama. Y también nos narró Abu Kurayb; nos narró Abu Usama e Ibn Bishr, de Hisham, de su padre, de Aisha, que ella tomó prestado de Asma un collar y se perdió. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ envió a algunas personas de entre sus Compañeros (ra) a buscarlo. Les alcanzó la oración y oraron sin ablución. Cuando acudieron al Profeta ﷺ, se quejaron de ello ante él, y descendió la aleya de la purificación por tierra. Entonces Usayd ibn Hudayr dijo: “Que Allah te recompense con el bien. Por Allah, jamás te ha sobrevenido asunto alguno sin que Allah haya dispuesto para ti, a partir de él, una salida, y haya dispuesto para los musulmanes en ello una bendición”.
Referencia: Sahih Muslim 367b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 138
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 715
Capítulo: Tayammum
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا كَيْفَ يَصْنَعُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لاَ يَتَيَمَّمُ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا ‏.‏ فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَكَيْفَ بِهَذِهِ الآيَةِ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ ‏{‏ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا‏}‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذِهِ الآيَةِ - لأَوْشَكَ إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا بِالصَّعِيدِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو مُوسَى لِعَبْدِ اللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ بِيَدَيْكَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ ضَرْبَةً وَاحِدَةً ثُمَّ مَسَحَ الشِّمَالَ عَلَى الْيَمِينِ وَظَاهِرَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَوَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ibn Numayr, todos ellos, de Abu Mu‘awiya. Dijo Abu Bakr: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Shaqiq. Dijo: yo estaba sentado con ‘Abd Allah y Abu Musa, y Abu Musa dijo: “Oh Abu ‘Abd al-Rahman, ¿qué te parece si un hombre entra en estado de impureza mayor y no encuentra agua durante un mes?, ¿cómo ha de proceder respecto de la oración?”. Entonces ‘Abd Allah dijo: “No recurre al tayammum, aunque no encuentre agua durante un mes”. Abu Musa dijo: “¿Y qué hacemos entonces con esta aleya de la sura de al-Ma’ida: ‘y si no encontráis agua, entonces haced tayammum con tierra limpia’?”. ‘Abd Allah dijo: “Si se les concediera licencia en virtud de esta aleya, pronto, cuando el agua les resultara fría, harían tayammum con tierra”. Abu Musa dijo a ‘Abd Allah: “¿Acaso no has oído las palabras de ‘Ammar: ‘El Mensajero de Allah ﷺ me envió para un asunto; entonces entré en estado de impureza mayor y no encontré agua, y me revolqué en la tierra como se revuelca una bestia. Luego acudí al Profeta ﷺ y le mencioné eso, y él dijo: “Te habría bastado con que hicieras con tus manos así”’. Luego golpeó la tierra con sus manos un solo golpe, después pasó la mano izquierda sobre la derecha, y el dorso de sus dos manos y su rostro”. Entonces ‘Abd Allah dijo: “¿Y no has visto que ‘Umar (ra) no quedó satisfecho con las palabras de ‘Ammar?”.
Referencia: Sahih Muslim 368a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 139
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 716
Capítulo: Tayammum
وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى لِعَبْدِ اللَّهِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا ‏"
Y nos narró Abu Kamil al-Jahdari, nos transmitió Abd al-Wahid, nos transmitió al-A‘mash, de Shaqiq, dijo: Abu Musa dijo a Abd Allah, y expuso el hadiz con su relato, de manera semejante al hadiz de Abu Mu‘awiya, salvo que dijo: Entonces dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “En verdad, te bastaba con decir así”.
Referencia: Sahih Muslim 368b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 140
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 717
Capítulo: Tayammum
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ - عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى عُمَرَ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدْ مَاءً ‏.‏ فَقَالَ لاَ تُصَلِّ ‏.‏ فَقَالَ عَمَّارٌ أَمَا تَذْكُرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا فَلَمْ نَجِدْ مَاءً فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ وَصَلَّيْتُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَضْرِبَ بِيَدَيْكَ الأَرْضَ ثُمَّ تَنْفُخَ ثُمَّ تَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَكَ وَكَفَّيْكَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Hashim al-Abdi; nos narró Yahya —es decir, Ibn Sa‘id al-Qattan—, de Shu‘ba. Dijo: me narró al-Hakam, de Dharr, de Sa‘id ibn Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, que un hombre vino a Umar y dijo: "He incurrido en impureza mayor y no he encontrado agua". Él dijo: "No reces". Entonces dijo Ammar: "¿Acaso no recuerdas, oh Príncipe de los Creyentes, cuando tú y yo estábamos en una expedición y ambos incurrimos en impureza mayor y no encontramos agua? En cuanto a ti, no rezaste; y en cuanto a mí, me revolqué en el polvo y recé". Entonces dijo el Profeta Muhammad ﷺ: “En verdad, te habría bastado con golpear la tierra con tus dos manos, luego soplar, y luego frotar con ellas tu rostro y las palmas de tus manos.”
Referencia: Sahih Muslim 368c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 141
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 718
Capítulo: Tayammum
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ذَرًّا، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ قَالَ الْحَكَمُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى عُمَرَ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدْ مَاءً ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَزَادَ فِيهِ قَالَ عَمَّارٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ شِئْتَ لِمَا جَعَلَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنْ حَقِّكَ لاَ أُحَدِّثُ بِهِ أَحَدًا وَلَمْ يَذْكُرْ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ عَنْ ذَرٍّ ‏.‏
Y me narró Ishaq ibn Mansur; nos transmitió al-Nadr ibn Shumayl; nos informó Shu‘ba, de al-Hakam, quien dijo: “Oí a Dharr, de Ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza, quien dijo: al-Hakam dijo —y ciertamente yo lo oí de Ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abza—, de su padre, que un hombre vino a Umar y dijo: ‘He incurrido en impureza mayor y no encontré agua’”. Y relató el hadiz y añadió en él: ‘Ammar dijo: “¡Príncipe de los creyentes! Si quieres, por el derecho que Allah ha establecido para ti sobre mí, no se lo narraré a nadie”’. Y no mencionó: “Salama me narró, de Dharr”.
Referencia: Sahih Muslim 368d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 142
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 719
Capítulo: Tayammum
قَالَ مُسْلِمٌ وَرَوَى اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي الْجَهْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ أَبُو الْجَهْمِ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ‏.‏
Dijo Muslim, y al-Layth ibn Sa‘d transmitió, de Ya‘far ibn Rabí‘a, de ‘Abd al-Rahman ibn Hurmuza, de ‘Umayr, liberto de Ibn ‘Abbas, que le oyó decir: “Me encaminé yo junto con ‘Abd al-Rahman ibn Yasar, liberto de Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, hasta que entramos donde Abu al-Yahm ibn al-Harith ibn al-Simma, el Ansarí. Entonces Abu al-Yahm dijo: «El Mensajero de Allah ﷺ venía de las inmediaciones del pozo de Yamal, y se encontró con un hombre que le dio el saludo de paz, pero el Mensajero de Allah ﷺ no le devolvió el saludo hasta que se dirigió hacia un muro y se pasó por él el rostro y las manos; luego le devolvió el saludo de paz».”
Referencia: Sahih Muslim 369
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 143
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 720
Capítulo: Tayammum
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، مَرَّ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَبُولُ فَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró mi padre, nos narró Sufyan, de al-Dahhak ibn Uthman, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra). Que un hombre pasó mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba orinando; le saludó, pero él no le devolvió el saludo.
Referencia: Sahih Muslim 370
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 144
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 721
Capítulo: Evidencia de que el musulmán no se vuelve impuro
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - قَالَ حُمَيْدٌ حَدَّثَنَا ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ لَقِيَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَانْسَلَّ فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ فَتَفَقَّدَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا جَاءَهُ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏
Zuhayr ibn Harb nos narró; Yahya —es decir, Ibn Sa‘id— nos transmitió; Humayd dijo: “Nos transmitió…”. Y Abu Bakr ibn Abi Shayba nos narró —y la formulación es la suya—: Isma‘il ibn ‘Ulayya nos narró, de Humayd al-Tawil, de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ se encontró con él en uno de los caminos de Medina mientras él estaba en estado de impureza mayor; entonces se escabulló, se fue y realizó el baño ritual. El Profeta ﷺ notó su ausencia, y cuando se presentó ante él le dijo: “¿Dónde estabas, Abu Hurayra?”. Dijo: “Mensajero de Allah, te encontraste conmigo cuando yo estaba en estado de impureza mayor, y me desagradó sentarme contigo hasta que realizara el baño ritual”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Glorificado sea Allah: en verdad, el creyente no se vuelve impuro”.
Referencia: Sahih Muslim 371
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 145
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 722
Capítulo: Evidencia de que el musulmán no se vuelve impuro
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ وَهُوَ جُنُبٌ فَحَادَ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ كُنْتُ جُنُبًا ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Mis‘ar, de Wasil, de Abu Wa’il, de Hudhayfa: que el Mensajero de Allah ﷺ se encontró con él cuando él estaba en estado de impureza mayor, y se apartó de él; luego se lavó ritualmente y después vino y dijo: “Yo estaba en estado de impureza mayor”. Dijo: “En verdad, el musulmán no se vuelve impuro.”
Referencia: Sahih Muslim 372
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 146
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 723
Capítulo: Recordar a Allah, el Más Alto, cuando uno está sexualmente impuro, y en otros momentos
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-‘Alā’ e Ibrahim ibn Musa; dijeron: nos narró Ibn Abi Zā’ida, de su padre, de Jālid ibn Salama, de al-Bahī, de ‘Urwa, de ‘A’isha: Ella dijo: “El Profeta ﷺ recordaba a Allah en todos sus estados”.
Referencia: Sahih Muslim 373
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 147
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 724
Capítulo: Es permisible que quien haya roto su wudu’ coma, y no hay nada que se desapruebe al hacerlo, y no es necesario realizar el wudu’ de inmediato
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فَذَكَرُوا لَهُ الْوُضُوءَ فَقَالَ ‏ "‏ أُرِيدُ أَنْ أُصَلِّيَ فَأَتَوَضَّأَ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya al-Tamimi y Abu al-Rabi‘ al-Zahrani. Dijo Yahya: nos informó Hammad ibn Zayd. Y dijo Abu al-Rabi‘: nos narró Hammad, de ‘Amr ibn Dinar, de Sa‘id ibn al-Huwayrith, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ salió del lugar donde se hace la necesidad y se le trajo comida; entonces le mencionaron la ablución, y dijo: "Quiero realizar la oración, así que hago la ablución."
Referencia: Sahih Muslim 374a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 725
Capítulo: Es permisible que quien haya roto su wudu’ coma, y no hay nada que se desapruebe al hacerlo, y no es necesario realizar el wudu’ de inmediato
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ مِنَ الْغَائِطِ وَأُتِيَ بِطَعَامٍ فَقِيلَ لَهُ أَلاَ تَوَضَّأُ فَقَالَ ‏ "‏ لِمَ أَأُصَلِّي فَأَتَوَضَّأَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Amr, de Sa‘id ibn al-Huwayrith: oí a Ibn ‘Abbas (ra) decir: “Estábamos junto al Profeta ﷺ; entonces regresó de hacer sus necesidades y se le trajo comida. Se le dijo: ‘¿No haces la ablución?’ Y él dijo:” "¿Por qué he de rezar y, entonces, hacer la ablución?"
Referencia: Sahih Muslim 374b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 149
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 726
Capítulo: Es permisible que quien haya roto su wudu’ coma, y no hay nada que se desapruebe al hacerlo, y no es necesario realizar el wudu’ de inmediato
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، مَوْلَى آلِ السَّائِبِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْغَائِطِ فَلَمَّا جَاءَ قُدِّمَ لَهُ طَعَامٌ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ تَوَضَّأُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لِمَ أَلِلصَّلاَةِ ‏"
Yahya ibn Yahya nos narró; Muhammad ibn Muslim al-Ta’ifí nos informó; de ‘Amr ibn Dinar; de Sa‘id ibn al-Huwayrith, liberto de la familia de al-Sa’ib, que oyó a ‘Abd Allah ibn ‘Abbas decir: “El Mensajero de Allah ﷺ fue a hacer sus necesidades; y cuando regresó, se le presentó comida. Entonces se dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! ¿No haces la ablución?’. Dijo:” "¿Por qué, para la oración?"
Referencia: Sahih Muslim 374c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 150
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 727
Capítulo: Es permisible que quien haya roto su wudu’ coma, y no hay nada que se desapruebe al hacerlo, y no es necesario realizar el wudu’ de inmediato
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَبَلَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ حُوَيْرِثٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى حَاجَتَهُ مِنَ الْخَلاَءِ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فَأَكَلَ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً ‏.‏ قَالَ وَزَادَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قِيلَ لَهُ إِنَّكَ لَمْ تَوَضَّأْ قَالَ ‏ "‏ مَا أَرَدْتُ صَلاَةً فَأَتَوَضَّأَ ‏"
Muhammad ibn Amr ibn Abbad ibn Yabala nos narró; Abu Asim nos transmitió, de Ibn Yurayŷ. Dijo: Sa‘id ibn Huwayrith nos transmitió que oyó a Ibn Abbas decir: “Ciertamente el Profeta ﷺ satisfizo su necesidad en el lugar de evacuación; luego se le acercó comida y comió, y no tocó agua”. Dijo: Y Amr ibn Dinar me añadió, de Sa‘id ibn al-Huwayrith, que al Profeta ﷺ se le dijo: “Ciertamente no has hecho la ablución”. Dijo: “No quise realizar ninguna oración sin hacer la ablución.”
Referencia: Sahih Muslim 374d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 151
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 728
Capítulo: Lo que se debe decir al entrar en el área donde uno se alivia
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَقَالَ، يَحْيَى أَيْضًا أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، - فِي حَدِيثِ حَمَّادٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ وَفِي حَدِيثِ هُشَيْمٍ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ الْكَنِيفَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Hammad ibn Zayd, y dijo Yahya también: nos informó Hushaym; ambos, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas (ra). En el hadiz de Hammad: el Mensajero de Allah ﷺ, cuando entraba en el lugar de evacuación; y en el hadiz de Hushaym: que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando entraba en la letrina, decía: “”. Oh Allah, ciertamente me refugio en Ti contra lo impuro y las impurezas.
Referencia: Sahih Muslim 375a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 729
Capítulo: Lo que se debe decir al entrar en el área donde uno se alivia
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"
Y nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Zuhayr ibn Harb; ambos dijeron: nos narró Isma‘il —y él es Ibn ‘Ulayya—, de ‘Abd al-‘Aziz, con este mismo isnād, y dijo: “Me refugio en Allah del mal y de las cosas malignas.”
Referencia: Sahih Muslim 375b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 153
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 730
Capítulo: Evidencia de que dormir sentado no invalida el wudu’
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَجِيٌّ لِرَجُلٍ - وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ وَنَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنَاجِي الرَّجُلَ - فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos transmitió Isma‘il ibn ‘Ulayya; y nos narró Shayban ibn Farruj, nos transmitió ‘Abd al-Warith, ambos de ‘Abd al-‘Aziz, de Anas, que dijo: “Se estableció la oración, mientras el Mensajero de Allah ﷺ conversaba en secreto con un hombre —y en el hadiz de ‘Abd al-Warith: y el Profeta de Allah ﷺ conversaba en secreto con el hombre—; y no se levantó para la oración hasta que la gente se durmió.”
Referencia: Sahih Muslim 376a
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 154
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 731
Capítulo: Evidencia de que dormir sentado no invalida el wudu’
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنَاجِي رَجُلاً فَلَمْ يَزَلْ يُنَاجِيهِ حَتَّى نَامَ أَصْحَابُهُ ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى بِهِمْ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari, nos narró mi padre, nos narró Shu‘ba, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, que oyó a Anas ibn Malik decir: “Se estableció la oración, mientras el Profeta ﷺ conversaba en secreto con un hombre; y no dejó de conversar en secreto con él hasta que sus compañeros se durmieron. Luego vino y dirigió con ellos la oración.”
Referencia: Sahih Muslim 376b
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 155
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 732
Capítulo: Evidencia de que dormir sentado no invalida el wudu’
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنَامُونَ ثُمَّ يُصَلُّونَ وَلاَ يَتَوَضَّئُونَ قَالَ قُلْتُ سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ إِي وَاللَّهِ ‏.‏
Yahya ibn Habib al-Harithí me narró: Jalid —que es Ibn al-Harith— nos transmitió: Shu‘ba nos transmitió, de Qatada, que dijo: “Oí a Anas decir: ‘Los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ dormían y luego oraban, y no hacían la ablución’”. Dijo: “Le dije: ‘¿Lo oíste de Anas?’. Dijo: ‘Sí, por Allah’”.
Referencia: Sahih Muslim 376c
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 156
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 733
Capítulo: Evidencia de que dormir sentado no invalida el wudu’
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ قَالَ أُقِيمَتْ صَلاَةُ الْعِشَاءِ فَقَالَ رَجُلٌ لِي حَاجَةٌ ‏.‏ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنَاجِيهِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ - أَوْ بَعْضُ الْقَوْمِ - ثُمَّ صَلَّوْا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Sa‘id ibn Sajr al-Darimi, nos transmitió Habban, nos transmitió Hammad, de Thabit, de Anas, que dijo: “Se estableció la oración de la noche, y un hombre dijo: ‘Tengo una necesidad’. Entonces el Profeta ﷺ se puso a hablar con él en privado hasta que la gente —o parte de la gente— se durmió; luego rezaron.”
Referencia: Sahih Muslim 376d
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 734