Capítulos sobre Modales

كتاب الأدب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

124 hadiths en este libro

Capítulo: Lo que se ha relatado sobre responder a la persona que estornuda
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ بِالْمَعْرُوفِ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ وَيَتْبَعُ جَنَازَتَهُ إِذَا مَاتَ وَيُحِبُّ لَهُ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ ‏"
Nos narró Hannad, nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de al-Harith, de Ali (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: El musulmán tiene sobre el musulmán seis deberes conforme a lo reconocido como correcto: que le salude cuando se encuentre con él, que le responda cuando le invite, que le desee misericordia cuando estornude, que le visite cuando enferme, que siga su cortejo fúnebre cuando muera, y que ame para él lo que ama para sí mismo.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2736
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2736
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre responder a la persona que estornuda
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْمَخْزُومِيُّ الْمَدَنِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِلْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ سِتُّ خِصَالٍ يَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ وَيَشْهَدُهُ إِذَا مَاتَ وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ وَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ وَيَنْصَحُ لَهُ إِذَا غَابَ أَوْ شَهِدَ ‏"
Nos narró Qutayba; nos narró Muhammad ibn Musa al-Majzumi al-Madani, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi, de Abu Hurayra, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " El creyente tiene sobre el creyente seis deberes: que lo visite cuando enferme, que asista a él cuando muera, que le responda cuando lo invite, que lo salude cuando se encuentre con él, que le diga “que Allah tenga misericordia de ti” cuando estornude, y que le aconseje con sinceridad cuando esté ausente o presente.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2737
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2737
Capítulo: Lo que dice la persona que estornuda cuando estornuda
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَضْرَمِيٌّ، مَوْلَى آلِ الْجَارُودِ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ رَجُلاً، عَطَسَ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَالسَّلاَمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَأَنَا أَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَالسَّلاَمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ وَلَيْسَ هَكَذَا عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَّمَنَا أَنْ نَقُولَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زِيَادِ بْنِ الرَّبِيعِ ‏.‏
Nos narró Humayd ibn Mas‘ada; nos narró Ziyad ibn al-Rabi‘; nos narró Hadrami, liberto de la familia de al-Yarud, de Nafi‘, que un hombre estornudó junto a Ibn Umar (ra) y dijo: "La alabanza pertenece a Allah y la paz sea sobre el Mensajero de Allah". Dijo Ibn Umar (ra): "Yo también digo: la alabanza pertenece a Allah y la paz sea sobre el Mensajero de Allah; pero no es así como nos enseñó el Mensajero de Allah ﷺ. Nos enseñó a decir: la alabanza pertenece a Allah en toda circunstancia". Dijo Abu ‘Isa: "Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por la transmisión de Ziyad ibn al-Rabi‘".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2738
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2738
Capítulo: Lo Que Se Ha Relatado Sobre Cómo Responder a la Persona que Estornuda
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ دَيْلَمَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كَانَ الْيَهُودُ يَتَعَاطَسُونَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْجُونَ أَنْ يَقُولَ لَهُمْ يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏ "‏ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Sufyan, de Hakim ibn Daylam, de Abu Burda ibn Abi Musa, de Abu Musa, dijo: “Los judíos estornudaban en presencia del Profeta ﷺ esperando que él les dijera: ‘Que Allah tenga misericordia de vosotros’. Y él decía:” “Alá os guía y dispone rectamente vuestro estado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2739
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2739
Capítulo: Lo Que Se Ha Relatado Sobre Cómo Responder a la Persona que Estornuda
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ الْقَوْمِ فِي سَفَرٍ فَعَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ‏.‏ فَقَالَ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ فَكَأَنَّ الرَّجُلَ وَجِدَ فِي نَفْسِهِ فَقَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ أَقُلْ إِلاَّ مَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلْيَقُلْ لَهُ مَنْ يَرُدُّ عَلَيْهِ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَلْيَقُلْ يَغْفِرُ اللَّهُ لَنَا وَلَكُمْ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Ahmad al-Zubayri, nos narró Sufyan, de Mansur, de Hilal ibn Yasaf, de Salim ibn Ubayd, que él estaba con la gente en un viaje. Entonces un hombre de la gente estornudó y dijo: “La paz sea con vosotros”. Y él dijo: “Sobre ti y sobre tu madre”. Y fue como si el hombre se sintiera ofendido en su interior, y él dijo: “Ciertamente, no he dicho sino lo que dijo el Profeta ﷺ: un hombre estornudó junto al Profeta ﷺ y dijo: ‘La paz sea con vosotros’. Entonces el Profeta ﷺ dijo…” “Sobre ti y sobre tu madre: cuando uno de vosotros estornude, que diga: «La alabanza pertenece a Dios, Señor de los mundos». Y que le diga quien le responda: «Que Dios tenga misericordia de ti». Y que diga: «Que Dios nos perdone a nosotros y a vosotros».”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2740
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2740
Capítulo: Lo Que Se Ha Relatado Sobre Cómo Responder a la Persona que Estornuda
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ، عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَلْيَقُلِ الَّذِي يَرُدُّ عَلَيْهِ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَلْيَقُلْ هُوَ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud, nos informó Shu‘ba, me informó Ibn Abi Layla, de su hermano, ‘Isa ibn ‘Abd al-Rahman, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Abu Ayyub, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando uno de vosotros estornude, que diga: «Alabado sea Allah en toda circunstancia». Y que diga quien le responda: «Que Allah tenga misericordia de ti». Y que diga él: «Que Allah os guíe y enmiende vuestro estado».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2741
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2741
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre La Obligación De Responder Al Que Estornuda Y Dice 'Al-Hamdulillah'
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، عَطَسَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتِ الآخَرَ فَقَالَ الَّذِي لَمْ يُشَمِّتْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَمَّتَّ هَذَا وَلَمْ تُشَمِّتْنِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَإِنَّكَ لَمْ تَحْمَدِ اللَّهَ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Sulayman al-Taymi, de Anas ibn Malik, que dos hombres estornudaron en presencia del Profeta ﷺ; a uno de ellos le dijo: “Que Allah tenga misericordia de ti”, y al otro no le dijo: “Que Allah tenga misericordia de ti”. Entonces aquel a quien no le dijo: “Que Allah tenga misericordia de ti” dijo: “¡Mensajero de Allah! A este le has dicho: ‘Que Allah tenga misericordia de ti’, y no me lo has dicho a mí”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En verdad, él alabó a Allah, mientras que tú no has alabado a Allah."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2742
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2742
Capítulo: Lo Que Se Ha Relatado Sobre Cuánto Se Responde A La Persona Que Estornuda
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا شَاهِدٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ عَطَسَ الثَّانِيَةَ وَالثَّالِثَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا رَجُلٌ مَزْكُومٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Nasr; nos informó ‘Abd Allah; nos informó ‘Ikrima ibn ‘Ammar, de Iyas ibn Salama ibn al-Akwa‘, de su padre, que dijo: “Un hombre estornudó en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, y yo fui testigo. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Que Allah tenga misericordia de ti». Luego estornudó por segunda y tercera vez, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Este es un hombre resfriado»”. Dijo Abu ‘Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico”.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2743
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2743
Capítulo: Lo Que Se Ha Relatado Sobre Cuánto Se Responde A La Persona Que Estornuda
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ الْكُوفِيُّ، عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي خَالِدٍ الدَّالاَنِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُشَمَّتُ الْعَاطِسُ ثَلاَثًا فَإِنْ زَادَ فَإِنْ شِئْتَ فَشَمِّتْهُ وَإِنْ شِئْتَ فَلاَ ‏"
Nos narró al-Qasim ibn Dinar al-Kufi; nos narró Ishaq ibn Mansur al-Saluli al-Kufi, de Abd al-Salam ibn Harb, de Yazid ibn Abd al-Rahman Abu Jalid al-Dalani, de Umar ibn Ishaq ibn Abi Talha, de su madre, de su padre, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Se responde al que estornuda deseándole misericordia tres veces; y si excede de ello, entonces, si quieres, respóndele deseándole misericordia, y si quieres, no.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2744
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2744
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre mantener el sonido bajo y cubrir el rostro al estornudar
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا عَطَسَ غَطَّى وَجْهَهُ بِيَدِهِ أَوْ بِثَوْبِهِ وَغَضَّ بِهَا صَوْتَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Wazir al-Wasiti, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Muhammad ibn ‘Ajlan, de Sumayy, de Abu Salih, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ, cuando estornudaba, se cubría el rostro con la mano o con su vestidura y, con ello, amortiguaba su voz. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2745
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2745
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Ciertamente Allah ama estornudar y desagrada bostezar'
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعُطَاسُ مِنَ اللَّهِ وَالتَّثَاؤُبُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى فِيهِ وَإِذَا قَالَ آهْ آهْ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَضْحَكُ مِنْ جَوْفِهِ وَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ فَإِذَا قَالَ الرَّجُلُ آهْ آهْ إِذَا تَثَاءَبَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَضْحَكُ فِي جَوْفِهِ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Ibn Ajlan, de al-Maqburi, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: El estornudo proviene de Allah y el bostezo proviene del Shaytán. Así pues, cuando alguno de vosotros bostece, que ponga su mano sobre su boca; y si dice: “¡Ah, ah!”, entonces el Shaytán se ríe desde su interior. Y, ciertamente, Allah ama el estornudo y detesta el bostezo. Así pues, cuando el hombre dice: “¡Ah, ah!” al bostezar, entonces el Shaytán se ríe en su interior.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2746
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2746
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Ciertamente Allah ama estornudar y desagrada bostezar'
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ فَإِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَحَقٌّ عَلَى كُلِّ مَنْ سَمِعَهُ أَنْ يَقُولَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَأَمَّا التَّثَاؤُبُ فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ وَلاَ يَقُولَنَّ هَاهْ هَاهْ فَإِنَّمَا ذَلِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ يَضْحَكُ مِنْهُ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Ibn Abi Di’b, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, Allah ama el estornudo y detesta el bostezo. Así pues, cuando alguno de vosotros estornude y diga: «Alabado sea Allah», es un deber para todo el que lo oiga decir: «Que Allah tenga misericordia de ti». En cuanto al bostezo, cuando alguno de vosotros bostece, que lo contenga cuanto pueda y que no diga: «haah, haah», pues eso no es sino del Shaytan, que se ríe de él”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2747
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2747
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Estornudar durante el Salat es de Ash-Shaitan'
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَفَعَهُ قَالَ ‏ "‏ الْعُطَاسُ وَالنُّعَاسُ وَالتَّثَاؤُبُ فِي الصَّلاَةِ وَالْحَيْضُ وَالْقَىْءُ وَالرُّعَافُ مِنَ الشَّيْطَانِ ‏"
Nos narró Ali ibn Hujr, nos informó Sharik, de Abu al-Yaqzan, de Adi ibn Thabit, de su padre, de su abuelo, lo elevó, dijo: “El estornudo, la somnolencia y el bostezo en la oración, así como la menstruación, el vómito y la hemorragia nasal, proceden de Satanás.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2748
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2748
Capítulo: El Desdén de Hacer que un Hombre se Levante de Su Asiento y Luego Sentarse en Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُقِمْ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ninguno de vosotros haga levantar a su hermano de su asiento y luego se siente en él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2749
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2749
Capítulo: El Desdén de Hacer que un Hombre se Levante de Su Asiento y Luego Sentarse en Él
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُقِمْ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, nos informó Abd al-Razzaq, nos informó Maʿmar, de al-Zuhri, de Salim, de Ibn Umar, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Que ninguno de vosotros haga levantarse a su hermano de su asiento y luego se siente en él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2750
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2750
Capítulo: Cuando un Hombre Se Levanta de Su Asiento y Luego Regresa [A Él] Entonces Tiene Más Derecho a Él
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الرَّجُلُ أَحَقُّ بِمَجْلِسِهِ وَإِنْ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ عَادَ فَهُوَ أَحَقُّ بِمَجْلِسِهِ ‏"
Nos narró Qutayba; nos narró Jalid ibn Abd Allah al-Wasiti, de Amr ibn Yahya, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de su tío Wasi‘ ibn Habban, de Wahb ibn Hudhayfa, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El hombre tiene más derecho a su asiento; y, aunque salga por una necesidad suya y luego regrese, sigue teniendo más derecho a su asiento.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2751
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2751
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado sentarse entre dos hombres sin su permiso
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ اثْنَيْنِ إِلاَّ بِإِذْنِهِمَا ‏"
Nos narró Suwayd, nos informó Abd Allah, nos informó Usama ibn Zayd, me narró Amr ibn Shuayb, de su padre, de Abd Allah ibn Amr, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No le es lícito a un hombre separar entre dos personas sino con el permiso de ambos.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2752
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2752
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se desaprueba sentarse en el medio de un círculo
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَعَدَ وَسْطَ حَلْقَةٍ فَقَالَ حُذَيْفَةُ مَلْعُونٌ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ أَوْ لَعَنَ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم - مَنْ قَعَدَ وَسْطَ الْحَلْقَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو مِجْلَزٍ اسْمُهُ لاَحِقُ بْنُ حُمَيْدٍ ‏.‏
Nos narró Suwayd; nos informó Abd Allah; nos informó Shu‘ba, de Qatada, de Abu Mijlaz, que un hombre se sentó en medio de un corro, y Hudhayfa dijo: “Maldito, por la lengua de Muhammad ﷺ —o: que Allah maldiga, por la lengua de Muhammad ﷺ—, quien se sienta en medio del corro”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico, y Abu Mijlaz se llama Lahiq ibn Humayd”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2753
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2753
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado para un hombre que se ponga de pie por otro hombre
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمْ يَكُنْ شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَكَانُوا إِذَا رَأَوْهُ لَمْ يَقُومُوا لِمَا يَعْلَمُونَ مِنْ كَرَاهِيَتِهِ لِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman; nos informó Affan; nos informó Hammad ibn Salama; de Humayd; de Anas, que dijo: “No había persona más amada para ellos que el Mensajero de Allah ﷺ. Y cuando lo veían, no se ponían en pie, por lo que sabían de su aversión a ello”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico, singular por esta vía”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2754
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2754
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado para un hombre que se ponga de pie por otro hombre
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ وَابْنُ صَفْوَانَ حِينَ رَأَوْهُ ‏.‏ فَقَالَ اجْلِسَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَمَثَّلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Qabisa, nos narró Sufyan, de Habib ibn al-Shahid, de Abu Miglaz, dijo: Mu‘awiya salió, y entonces se levantaron ‘Abd Allah ibn al-Zubayr e Ibn Safwan cuando lo vieron. Y él dijo: “Sentaos; he oído al Mensajero de Allah ﷺ decir”. Quien se complazca en que los hombres se le pongan en pie, que se prepare su asiento en el Fuego.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2755
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2755
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el corte de las uñas de los dedos
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ الاِسْتِحْدَادُ وَالْخِتَانُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn ʿAli al-Hulwani al-Jallal, y más de uno, dijeron: nos narró ʿAbd al-Razzaq, nos informó Maʿmar, de al-Zuhri, de Saʿid ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ “Cinco cosas forman parte de la fitra: el rasurado del vello púbico, la circuncisión, el recorte del bigote, el arrancado del vello de las axilas y el recorte de las uñas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2756
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2756
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el corte de las uñas de los dedos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ وَالسِّوَاكُ وَالاِسْتِنْشَاقُ وَقَصُّ الأَظْفَارِ وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ ‏"
Nos narraron Qutayba y Hannad; dijeron: nos narró Waki‘, de Zakariyya ibn Abi Za’ida, de Mus‘ab ibn Shayba, de Talq ibn Habib, de ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ dijo: Diez cosas forman parte de la fitra: recortar el bigote, dejar crecer la barba, usar el siwāk, aspirar agua por la nariz, recortar las uñas, lavar los pliegues de las articulaciones, arrancar el vello de las axilas, afeitar el vello púbico y reducir el agua.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2757
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2757
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre El Límite de Tiempo Para Cortar Las Uñas y Recortar el Bigote
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى أَبُو مُحَمَّدٍ، صَاحِبُ الدَّقِيقِ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ وَقَّتَ لَهُمْ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً تَقْلِيمَ الأَظْفَارِ وَأَخْذَ الشَّارِبِ وَحَلْقَ الْعَانَةِ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Mansur; nos informó Abd al-Samad ibn Abd al-Warith; nos narró Sadaqa ibn Musa Abu Muhammad, el dueño de la harina fina; nos narró Abu Imran al-Yawni, de Anas ibn Malik, del Profeta ﷺ: Que él les fijó, en cada cuarenta noches, el recorte de las uñas, el recorte del bigote y el rasurado del vello púbico.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2758
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2758
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre El Límite de Tiempo Para Cortar Las Uñas y Recortar el Bigote
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قَصِّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمِ الأَظْفَارِ وَحَلْقِ الْعَانَةِ وَنَتْفِ الإِبْطِ أَنْ لاَ نَتْرُكَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏.‏ قَالَ هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏ وَصَدَقَةُ بْنُ مُوسَى لَيْسَ عِنْدَهُمْ بِالْحَافِظِ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Ya‘far ibn Sulayman, de Abu ‘Imran al-Yawni, de Anas ibn Malik, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos fijó un plazo, respecto al recorte del bigote, el corte de las uñas, el afeitado del vello púbico y el arrancado del vello de las axilas, de modo que no lo dejáramos por más de cuarenta días”. Dijo: “Esto es más auténtico que el hadiz anterior”. Y Sadaqa ibn Musa no es tenido entre ellos por un memorioso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2759
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2759
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre Cortar el Bigote
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُصُّ أَوْ يَأْخُذُ مِنْ شَارِبِهِ وَكَانَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ يَفْعَلُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Umar ibn al-Walid al-Kindi al-Kufi, nos narró Yahya ibn Adam, de Isra’il, de Simak, de Ikrima, de Ibn Abbas (ra), dijo: “El Profeta ﷺ recortaba o tomaba de su bigote, e Ibrahim, el íntimo del Compasivo (as), lo hacía”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2760
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2760
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre Cortar el Bigote
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَأْخُذْ مِنْ شَارِبِهِ فَلَيْسَ مِنَّا ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró ‘Ubayda ibn Humayd, de Yusuf ibn Suhayb, de Habib ibn Yasar, de Zayd ibn Arqam, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien no recorte de su bigote, no es de los nuestros."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2761
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2761
Capítulo: Lo que se ha Relatado Acerca de Tomar de la Barba
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْخُذُ مِنْ لِحْيَتِهِ مِنْ عَرْضِهَا وَطُولِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ لاَ أَعْرِفُ لَهُ حَدِيثًا لَيْسَ إِسْنَادُهُ أَصْلاً أَوْ قَالَ يَنْفَرِدُ بِهِ إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْخُذُ مِنْ لِحْيَتِهِ مِنْ عَرْضِهَا وَطُولِهَا ‏.‏ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ هَارُونَ وَرَأَيْتُهُ حَسَنَ الرَّأْىِ فِي عُمَرَ بْنِ هَارُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ قُتَيْبَةَ يَقُولُ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ كَانَ صَاحِبَ حَدِيثٍ وَكَانَ يَقُولُ الإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَصَبَ الْمَنْجَنِيقَ عَلَى أَهْلِ الطَّائِفِ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ قُلْتُ لِوَكِيعٍ مَنْ هَذَا قَالَ صَاحِبُكُمْ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Umar ibn Harun; de Usama ibn Zayd; de Amr ibn Shuayb; de su padre; de su abuelo: que el Profeta Muhammad ﷺ solía recortar de su barba, tanto de su anchura como de su longitud. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz extraño”. Y oí a Muhammad ibn Ismail decir: “Umar ibn Harun es cercano en el hadiz; no conozco de él ningún hadiz cuya cadena de transmisión no tenga fundamento, o —dijo— del que se singularice, salvo este hadiz: ‘El Profeta Muhammad ﷺ solía recortar de su barba, tanto de su anchura como de su longitud’”. No lo conocemos sino por el hadiz de Umar ibn Harun, y lo vi de buen parecer respecto de Umar ibn Harun. Dijo Abu Isa: y oí a Qutayba decir: “Umar ibn Harun era hombre dedicado al hadiz, y solía decir: ‘La fe es palabra y obra’”. Dijo: oí a Qutayba: nos narró Waki ibn al-Jarrah, de un hombre, de Thawr ibn Yazid: que el Profeta Muhammad ﷺ instaló la catapulta contra la gente de al-Taif. Dijo Qutayba: dije a Waki: “¿Quién es este?”. Dijo: “Vuestro compañero Umar ibn Harun”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2762
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2762
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Dejar Crecer la Barba
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi, de Ibn Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Recortad los bigotes y dejad crecer las barbas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2763
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2763
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Dejar Crecer la Barba
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَنَا بِإِحْفَاءِ الشَّوَارِبِ وَإِعْفَاءِ اللِّحَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ هُوَ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ ثِقَةٌ وَعُمَرُ بْنُ نَافِعٍ ثِقَةٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ يُضَعَّفُ ‏.‏
Nos narró al-Ansari, nos narró Ma‘n, nos narró Malik, de Abu Bakr ibn Nafi‘, de su padre, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó recortar el bigote y dejar crecer la barba. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y Abu Bakr ibn Nafi‘ es el liberto de Ibn Umar, digno de confianza; y Umar ibn Nafi‘ es digno de confianza; y Abd Allah ibn Nafi‘, liberto de Ibn Umar, es considerado débil.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2764
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2764
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre colocar una pierna sobre la otra mientras se está acostado de espaldas
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عن عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَمُّ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيُّ ‏.‏
Nos narró Saʿid ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Majzūmī, y más de uno, dijeron: nos narró Sufyān ibn ʿUyayna, de al-Zuhrī, de ʿAbbād ibn Tamīm, de su tío, que vio al Profeta ﷺ recostado boca arriba en la mezquita, poniendo una de sus piernas sobre la otra. Dijo Abū ʿĪsā: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y el tío de ʿAbbād ibn Tamīm es ʿAbd Allāh ibn Zayd ibn ʿĀṣim al-Māzinī.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2765
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2765
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se considera desagradable hacer
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ خِدَاشٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا اسْتَلْقَى أَحَدُكُمْ عَلَى ظَهْرِهِ فَلاَ يَضَعْ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏"
Nos narró ʿUbayd ibn Asbāṭ ibn Muḥammad al-Qurašī; nos narró mi padre; nos narró Sulaymān al-Taymī, de Ḫidāš, de Abū al-Zubayr, de Jābir, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Cuando uno de vosotros se recueste sobre su espalda, que no ponga una de sus piernas sobre la otra."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2766
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2766
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se considera desagradable hacer
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَالاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَأَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió el envolvimiento cerrado, el sentarse con las rodillas recogidas en una sola prenda, y que el hombre levante una de sus piernas sobre la otra mientras está recostado sobre su espalda. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2767
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2767
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desagradable acostarse sobre el estómago
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مُضْطَجِعًا عَلَى بَطْنِهِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ ضَجْعَةٌ لاَ يُحِبُّهَا اللَّهُ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró ‘Abdah ibn Sulayman y ‘Abd al-Rahim, de Muhammad ibn ‘Amr; nos narró Abu Salamah, de Abu Hurayrah (ra). Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre recostado sobre su vientre y dijo: “”. "En verdad, esta es una manera de recostarse que Allah no ama."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2768
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2768
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la protección de la 'Awrah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ قَالَ ‏"‏ احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلاَّ مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ يَكُونُ مَعَ الرَّجُلِ قَالَ ‏"‏ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لاَ يَرَاهَا أَحَدٌ فَافْعَلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَالرَّجُلُ يَكُونُ خَالِيًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَجَدُّ بَهْزٍ اسْمُهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيُّ وَقَدْ رَوَى الْجُرَيْرِيُّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ وَالِدُ بَهْزٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yahya ibn Sa‘id, nos narró Bahz ibn Hakim, me transmitió mi padre, de mi abuelo, que dijo: Dije: “¡Mensajero de Allah! Nuestras partes pudendas, ¿qué de ellas podemos mostrar y qué debemos dejar?”. Dijo: “Guarda tus partes pudendas, salvo ante tu esposa o ante aquello que posee tu diestra”. Entonces el hombre dijo: “¿Y si un hombre está con otro hombre?”. Dijo: “Si puedes lograr que nadie las vea, hazlo”. Dije: “¿Y si el hombre está solo?”. Dijo: “Pues Allah tiene más derecho a que se tenga pudor ante Él”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz hasan. Y el abuelo de Bahz se llama Mu‘awiya ibn Hayda al-Qushayri, y al-Jurayri ha transmitido de Hakim ibn Mu‘awiya, y él es el padre de Bahz.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2769
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2769
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre reclinarse
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكُوفِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ عَلَى يَسَارِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ عَلَى يَسَارِهِ ‏.‏
Nos narró ʿAbbās ibn Muḥammad al-Dūrī al-Baġdādī, nos narró Isḥāq ibn Manṣūr al-Kūfī, nos informó Isrāʾīl, de Simāk ibn Ḥarb, de Jābir ibn Samura, quien dijo: “Vi al Profeta ﷺ recostado sobre un cojín a su izquierda”. Abū ʿĪsā dijo: “Este es un hadiz bueno y singular. Más de uno transmitió este hadiz de Isrāʾīl, de Simāk, de Jābir ibn Samura, quien dijo: ‘Vi al Profeta ﷺ recostado sobre un cojín’, y no mencionó: ‘a su izquierda’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2770
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2770
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre reclinarse
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Yusuf ibn Isa, nos narró Waki‘, de Isra’il, de Simak ibn Harb, de Yabir ibn Samura, dijo: "Vi al Profeta ﷺ recostado sobre un cojín". Este es un hadiz auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2771
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2771
Capítulo: Capítulo ['Un Hombre No Debe Ser Guiado En Su Dominio']
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُؤَمُّ الرَّجُلُ فِي سُلْطَانِهِ وَلاَ يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ‏"
Nos narró Hannad, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Isma‘il ibn Raja’, de Aws ibn Dam‘aj, de Abu Mas‘ud, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No debe un hombre dirigir la oración en el ámbito de la autoridad de otro hombre, ni debe sentarse en el lugar de honor de su casa, salvo con su permiso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2772
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2772
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Un hombre tiene más derecho a la parte delantera de su bestia.'
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ، يَقُولُ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ وَمَعَهُ حِمَارٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ارْكَبْ ‏.‏ وَتَأَخَّرَ الرَّجُلُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْتَ أَحَقُّ بِصَدْرِ دَابَّتِكَ إِلاَّ أَنْ تَجْعَلَهُ لِي ‏"
Nos narró Abu Ammar al-Husayn ibn Hurayth, nos narró Ali ibn al-Husayn ibn Waqid, me narró mi padre, me narró Abd Allah ibn Burayda, dijo: oí a mi padre Burayda decir: “Mientras el Profeta ﷺ caminaba, se le acercó un hombre que llevaba consigo un asno y dijo: ‘¡Mensajero de Allah, monta!’. Y el hombre se retrasó”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, tú tienes más derecho al lomo de tu montura, salvo que lo pongas a mi disposición.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2773
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2773
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre La Permisión Respecto al Uso de Anmat (Cortinas, drapes, sábanas, etc.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكُمْ أَنْمَاطٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى تَكُونُ لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنَا أَقُولُ لاِمْرَأَتِي أَخِّرِي عَنِّي أَنْمَاطَكِ فَتَقُولُ أَلَمْ يَقُلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَدَعُهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Sufyan, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Jabir, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Tenéis tapices?”. Dije: “¿Y cómo podríamos tener tapices?”. Dijo: “Ciertamente, tendréis tapices”. Dijo: “Y yo digo a mi mujer: ‘Aparta de mí tus tapices’, y ella dice: ‘¿Acaso no dijo el Profeta ﷺ: “Ciertamente, tendréis tapices”?’”. Dijo: “Entonces los dejo”. Dijo Abu Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2774
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2774
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre tres montando en una bestia
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، هُوَ الْجُرَشِيُّ الْيَمَامِيُّ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَقَدْ قُدْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ عَلَى بَغْلَتِهِ الشَّهْبَاءِ حَتَّى أَدْخَلْتُهُ حُجْرَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا قُدَّامُهُ وَهَذَا خَلْفُهُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Abbas al-Anbari ibn Abd al-Azim; nos narró al-Nadr ibn Muhammad, que es al-Yurashi al-Yamami; nos narró Ikrima ibn Ammar, de Iyas ibn Salama, de su padre, que dijo: “Ciertamente, yo conduje a la mula torda del Profeta de Allah ﷺ llevando al Profeta de Allah ﷺ, y a al-Hasan y al-Husayn, hasta que lo hice entrar en la estancia del Profeta ﷺ: éste delante de él y éste detrás de él”. Y sobre este asunto hay también transmisiones de Ibn Abbas y de Abd Allah ibn Yafar (ra). Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno, auténtico, y singular por esta vía”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2775
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2775
Capítulo: Lo que se ha Relatado Sobre la Mirada Inesperada
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَظْرَةِ الْفَجْأَةِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرٍو اسْمُهُ هَرِمٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Hushaym, nos informó Yunus ibn ‘Ubayd, de ‘Amr ibn Sa‘id, de Abu Zur‘a ibn ‘Amr ibn Yarir, de Yarir ibn ‘Abd Allah, dijo: Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la mirada repentina, y me ordenó que apartara mi vista. Dijo Abu ‘Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico”. Y Abu Zur‘a ibn ‘Amr, su nombre es Harim.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2776
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2776
Capítulo: Lo que se ha Relatado Sobre la Mirada Inesperada
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، رَفَعَهُ قَالَ ‏ "‏ يَا عَلِيُّ لاَ تُتْبِعِ النَّظْرَةَ النَّظْرَةَ فَإِنَّ لَكَ الأُولَى وَلَيْسَتْ لَكَ الآخِرَةُ ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Sharik, de Abu Rabi‘a, de Ibn Burayda, de su padre, quien lo elevó, dijo: “¡Oh, Ali! No sigas una mirada con otra mirada, pues a ti te corresponde la primera, y no te corresponde la última.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2777
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2777
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el velo de las mujeres ante los hombres
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَبْهَانَ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَيْمُونَةُ قَالَتْ فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ أَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أُمِرْنَا بِالْحِجَابِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْتَجِبَا مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ هُوَ أَعْمَى لاَ يُبْصِرُنَا وَلاَ يَعْرِفُنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Suwayd; nos narró Abd Allah; nos informó Yunus ibn Yazid, de Ibn Shihab, de Nabhan, liberto de Umm Salama, que le narró que Umm Salama le narró que ella estaba con el Mensajero de Allah ﷺ y con Maymuna. Dijo: “Mientras estábamos con él, llegó Ibn Umm Maktum y entró donde él, y eso fue después de que se nos ordenara el velo. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Cubrios de él»”. Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso no es ciego, no nos ve ni nos reconoce?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¿Acaso sois vosotras dos ciegas? ¿No lo veis vosotras?». Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2778
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2778
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la prohibición de entrar a las mujeres excepto con el permiso de los esposos
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ مَوْلَى، عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِي، أَرْسَلَهُ إِلَى عَلِيٍّ يَسْتَأْذِنُهُ عَلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ فَأَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ سَأَلَ الْمَوْلَى عَمْرَو بْنَ الْعَاصِي عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَدْخُلَ عَلَى النِّسَاءِ بِغَيْرِ إِذْنِ أَزْوَاجِهِنَّ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Nasr; nos narró Abd Allah; nos informó Shu‘ba, de al-Hakam, de Dakwan, de un mawlā de ‘Amr ibn al-‘As, que ‘Amr ibn al-‘As lo envió a ‘Alī para pedirle permiso para entrar con Asmā’ bint ‘Umays; y él le dio permiso. Cuando hubo terminado su necesidad, el mawlā de ‘Amr ibn al-‘As preguntó a ‘Amr ibn al-‘As acerca de ello, y dijo: “En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ nos prohibió entrar con las mujeres sin el permiso de sus maridos”. Y en este capítulo se transmite de ‘Uqba ibn ‘Amir, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr y de Jabir. Dijo Abū ‘Īsā: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2779
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2779
Capítulo: Lo que se ha Relatado Sobre el Peligro de la Fitnah de las Mujeres
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِي النَّاسِ فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Ala al-Sanani, nos narró al-Mutamir ibn Sulayman, de su padre, de Abu Uthman, de Usama ibn Zayd y de Said ibn Zayd ibn Amr ibn Nufayl, del Profeta Muhammad ﷺ, dijo: ​​​​​ “No he dejado después de mí, entre la gente, ninguna tentación más perjudicial para los hombres que las mujeres.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2780
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2780
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el uso de mechones de cabello
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ، بِالْمَدِينَةِ يَخْطُبُ يَقُولُ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ هَذِهِ الْقُصَّةِ وَيَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَهَا نِسَاؤُهُمْ ‏"
Nos narró Suwayd; nos informó Abd Allah; nos informó Yunus, de al-Zuhri; nos informó Humayd ibn Abd al-Rahman que oyó a Muawiya, en Medina, pronunciar un sermón en el que decía: “¿Dónde están vuestros sabios, oh gente de Medina? Ciertamente he oído al Mensajero de Allah ﷺ prohibir este relato y decir:”. “Ciertamente, los Hijos de Israel perecieron cuando sus mujeres lo adoptaron.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2781
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2781
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el alargamiento del cabello, la búsqueda de alargarse el cabello, el tatuaje y la búsqueda de ser tatuado
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ مُبْتَغِيَاتٍ لِلْحُسْنِ مُغَيِّرَاتٍ خَلْقَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ عَنْ مَنْصُورٍ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; nos narró ‘Ubayda ibn Humayd, de Mansur, de Ibrahim, de ‘Alqama, de ‘Abd Allah, que el Profeta ﷺ maldijo a las que tatúan y a las que se hacen tatuar, y a las que se depilan las cejas, buscando la belleza, alterando la creación de Allah. Dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y lo ha narrado Shu‘ba y más de uno de los imames, de Mansur.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2782
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2782
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el alargamiento del cabello, la búsqueda de alargarse el cabello, el tatuaje y la búsqueda de ser tatuado
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ ‏"
Nos narró Suwayd, nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi‘, de Ibn Umar, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Que Allah maldiga a la que añade extensiones de cabello y a la que pide que se le añadan, y a la que tatúa y a la que pide que se le tatúe.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2783
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2783
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las mujeres que imitan a los hombres
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَهَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُتَشَبِّهَاتِ بِالرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْمُتَشَبِّهِينَ بِالنِّسَاءِ مِنَ الرِّجَالِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud al-Tayalisi, nos narró Shu‘ba y Hammam, de Qatada, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ maldijo a las mujeres que se asemejan a los hombres y a los hombres que se asemejan a las mujeres”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2784
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2784
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las mujeres que imitan a los hombres
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، وَأَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالْمُتَرَجِّلاَتِ مِنَ النِّسَاءِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Alí al-Jallal, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Yahya ibn Abi Kazir y de Ayyub, de Ikrima, de Ibn Abbas, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ maldijo a los afeminados entre los hombres y a las mujeres que adoptan modales varoniles”. Dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y sobre este asunto hay también una transmisión de Aisha (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2785
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2785
Capítulo: Lo que se ha Relatado Sobre el Desdén hacia las Mujeres que Salen Perfumadas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عِمَارَةَ الْحَنَفِيِّ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ عَيْنٍ زَانِيَةٌ وَالْمَرْأَةُ إِذَا اسْتَعْطَرَتْ فَمَرَّتْ بِالْمَجْلِسِ فَهِيَ كَذَا وَكَذَا يَعْنِي زَانِيَةً ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de Thabit ibn ‘Imara al-Hanafi, de Ghunaym ibn Qays, de Abu Musa, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Todo ojo es fornicador, y la mujer, cuando se perfuma y pasa junto a la asamblea, es tal y tal”, es decir, fornicadora.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2786
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2786
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Fragancia para Hombres y Mujeres
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ طِيبُ الرِّجَالِ مَا ظَهَرَ رِيحُهُ وَخَفِيَ لَوْنُهُ وَطِيبُ النِّسَاءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَخَفِيَ رِيحُهُ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud al-Hafari, de Sufyan, de al-Yurayri, de Abu Nadra, de un hombre, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “El perfume de los hombres es aquel cuya fragancia se manifiesta y cuyo color queda oculto; y el perfume de las mujeres es aquel cuyo color se manifiesta y cuya fragancia queda oculta.”
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2787
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2787
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Fragancia para Hombres y Mujeres
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ خَيْرَ طِيبِ الرَّجُلِ مَا ظَهَرَ رِيحُهُ وَخَفِيَ لَوْنُهُ وَخَيْرَ طِيبِ النِّسَاءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَخَفِيَ رِيحُهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abu Bakr al-Hanafi, de Sa‘id, de Qatada, de al-Hasan, de ‘Imran ibn Husayn, dijo: el Profeta ﷺ me dijo: "" “Ciertamente, el mejor perfume del hombre es aquel cuya fragancia se percibe y cuyo color permanece oculto; y el mejor perfume de las mujeres es aquel cuyo color se percibe y cuya fragancia permanece oculta.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2788
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2788
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el desprecio de rechazar el perfume
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ أَنَسٌ لاَ يَرُدُّ الطِّيبَ ‏.‏ وَقَالَ أَنَسٌ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَرُدُّ الطِّيبَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Azra ibn Thabit, de Thumama ibn Abd Allah, dijo: Anas no rechazaba el perfume. Y Anas dijo: “El Profeta Muhammad ﷺ no rechazaba el perfume”. Y en este capítulo hay una transmisión de Abu Hurayra (ra). Abu Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2789
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2789
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el desprecio de rechazar el perfume
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ثَلاَثٌ لاَ تُرَدُّ الْوَسَائِدُ وَالدُّهْنُ وَاللَّبَنُ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Ibn Abi Fudayk, de Abd Allah ibn Muslim, de su padre, de Ibn Umar (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Tres cosas no deben rechazarse: los cojines, el aceite y la leche.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2790
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2790
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el desprecio de rechazar el perfume
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلِيفَةَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، - بَصْرِيٌّ - وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ حَنَانٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أُعْطِيَ أَحَدُكُمُ الرَّيْحَانَ فَلاَ يَرُدَّهُ فَإِنَّهُ خَرَجَ مِنَ الْجَنَّةِ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Jalifa Abu Abd Allah —basrí— y Amru ibn Ali; dijeron: nos narró Yazid ibn Zuray‘, de Hajjaj al-Sawwaf, de Hanan, de Abu Uthman al-Nahdi, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando a uno de vosotros se le ofrezca albahaca, que no la rechace, pues ciertamente procede del Paraíso."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2791
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2791
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado que la piel de un hombre toque la piel de otro hombre y la piel de una mujer toque la piel de otra mujer
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُبَاشِرُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ حَتَّى تَصِفَهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّمَا يَنْظُرُ إِلَيْهَا ‏"
Nos narró Hannad; nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Shaqiq ibn Salama, de ‘Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Que una mujer no tenga contacto íntimo con otra mujer hasta el punto de describírsela a su marido como si él la estuviera mirando.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2792
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2792
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado que la piel de un hombre toque la piel de otro hombre y la piel de una mujer toque la piel de otra mujer
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، أَخْبَرَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ وَلاَ تَنْظُرُ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ وَلاَ يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَلاَ تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abi Ziyad, nos narró Zayd ibn Hubab, me informó al-Dahhak ibn Uthman, me informó Zayd ibn Aslam, de Abd al-Rahman ibn Abi Sa‘id al-Judri, de su padre, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El hombre no debe mirar la parte pudenda de otro hombre, ni la mujer debe mirar la parte pudenda de otra mujer; y el hombre no debe yacer con otro hombre bajo una misma prenda, ni la mujer debe yacer con otra mujer bajo una misma prenda."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2793
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2793
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la protección de la 'Awrah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالاَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ قَالَ ‏"‏ احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلاَّ مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا كَانَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ قَالَ ‏"‏ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لاَ يَرَاهَا أَحَدٌ فَلاَ يَرَيَنَّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِذَا كَانَ أَحَدُنَا خَالِيًا قَالَ ‏"‏ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يَسْتَحْيِيَ مِنْهُ النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Mu‘adh ibn Mu‘adh y Yazid ibn Harun; ambos dijeron: nos narró Bahz ibn Hakim, de su padre, de su abuelo. Dijo: Dije: “¡Oh Profeta de Allah! En cuanto a nuestras partes pudendas, ¿qué de ellas podemos mostrar y qué debemos dejar?”. Dijo: “Guarda tus partes pudendas, salvo de tu esposa o de aquello que posea tu diestra”. Dije: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y si la gente está unos con otros?”. Dijo: “Si puedes lograr que nadie la vea, entonces que nadie la vea”. Dijo: Dije: “¡Oh Profeta de Allah! ¿Y si alguno de nosotros está a solas?”. Dijo: “Pues Allah tiene más derecho a que se sienta pudor ante Él que ante la gente”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2794
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2794
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el muslo siendo parte de la 'Awrah
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ جَرْهَدٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ جَدِّهِ، جَرْهَدٍ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِجَرْهَدٍ فِي الْمَسْجِدِ وَقَدِ انْكَشَفَ فَخِذُهُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Abi al-Nadr, liberto de Umar ibn Ubayd Allah, de Zur‘a ibn Muslim ibn Yarhad al-Aslami, de su abuelo, Yarhad, que dijo: “El Profeta ﷺ pasó junto a Yarhad en la mezquita, cuando su muslo se había descubierto, y dijo:” "En verdad, el muslo es parte de la ‘awra"."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2795
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2795
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el muslo siendo parte de la 'Awrah
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْفَخِذُ عَوْرَةٌ ‏"
Nos narró Wasil ibn Abd al-Ala al-Kufi, nos narró Yahya ibn Adam, de Israil, de Abu Yahya, de Muyahid, de Ibn Abbas, del Profeta Muhammad ﷺ, dijo: "El muslo es parte de la ‘awra"."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2796
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2796
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el muslo siendo parte de la 'Awrah
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَرْهَدٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْفَخِذُ عَوْرَةٌ ‏"
Nos narró Wasil ibn Abd al-Ala, nos narró Yahya ibn Adam, de al-Hasan ibn Salih, de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil, de Abd Allah ibn Yarhad al-Aslami, de su padre, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “El muslo es parte de la ‘awra”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2797
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2797
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el muslo siendo parte de la 'Awrah
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جَرْهَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ وَهُوَ كَاشِفٌ عَنْ فَخِذِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ غَطِّ فَخِذَكَ فَإِنَّهَا مِنَ الْعَوْرَةِ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn ʿAli al-Jallal, nos narró ʿAbd al-Razzaq, nos informó Maʿmar, de Abi al-Zinad, me informó Ibn Jarhad, de su padre, que el Profeta ﷺ pasó junto a él mientras tenía descubierto su muslo, y el Profeta ﷺ dijo: "Cubre tu muslo, pues ciertamente forma parte de la parte pudenda."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2798
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2798
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Limpieza
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ، وَيُقَالُ ابْنُ إِيَاسٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَسَّانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ يُحِبُّ الطَّيِّبَ نَظِيفٌ يُحِبُّ النَّظَافَةَ كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ جَوَادٌ يُحِبُّ الْجُودَ فَنَظِّفُوا أُرَاهُ قَالَ أَفْنِيَتَكُمْ وَلاَ تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ ‏.‏ قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِمُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ فَقَالَ حَدَّثَنِيهِ عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ نَظِّفُوا أَفْنِيَتَكُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَخَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ يُضَعَّفُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Amir al-‘Aqadi; nos narró Jalid ibn Ilyas, y se dice: Ibn Iyas, de Salih ibn Abi Hassan. Dijo: oí a Sa‘id ibn al-Musayyab decir: “Ciertamente, Allah es bueno y ama lo bueno; es limpio y ama la limpieza; es generoso y ama la generosidad; es dadivoso y ama la dádiva. Así pues, limpiad —creo que dijo— vuestros patios, y no os asemejéis a los judíos”. Dijo: y mencioné eso a Muhayir ibn Mismar, y dijo: “Me lo transmitió ‘Amir ibn Sa‘d ibn Abi Waqqas, de su padre, del Profeta ﷺ, algo semejante, salvo que dijo: ‘Limpiad vuestros patios’”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz singular. Y Jalid ibn Ilyas es considerado débil.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2799
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2799
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cubrirse durante el acto sexual
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نِيْزَكَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَيَّاةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالتَّعَرِّي فَإِنَّ مَعَكُمْ مَنْ لاَ يُفَارِقُكُمْ إِلاَّ عِنْدَ الْغَائِطِ وَحِينَ يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى أَهْلِهِ فَاسْتَحْيُوهُمْ وَأَكْرِمُوهُمْ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Nizak al-Bagdadi, nos narró al-Aswad ibn Amir, nos narró Abu Muhayyah, de Layth, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Guardaos de despojaros de la ropa, pues con vosotros hay quienes no se separan de vosotros sino cuando se hace la necesidad y cuando el hombre se une a su esposa; tened pudor ante ellos y honradlos.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2800
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2800
Capítulo: Lo que se ha Relatado sobre la Entrada al Hammam (Baño Público)
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يَدْخُلِ الْحَمَّامَ بِغَيْرِ إِزَارٍ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يُدْخِلْ حَلِيلَتَهُ الْحَمَّامَ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يَجْلِسْ عَلَى مَائِدَةٍ يُدَارُ عَلَيْهَا بِالْخَمْرِ ‏"
Nos narró al-Qasim ibn Dinar al-Kufi, nos narró Musab ibn al-Miqdam, de al-Hasan ibn Salih, de Layth ibn Abi Sulaym, de Tawus, de Jabir, que el Profeta Muhammad ﷺ dijo: "Quien crea en Allah y en el Último Día, que no entre en el baño público sin un izar; y quien crea en Allah y en el Último Día, que no haga entrar a su esposa en el baño público; y quien crea en Allah y en el Último Día, que no se siente a una mesa en la que se haga circular el vino."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2801
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2801
Capítulo: Lo que se ha Relatado sobre la Entrada al Hammam (Baño Público)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي عُذْرَةَ، وَكَانَ، قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى الرِّجَالَ وَالنِّسَاءَ عَنِ الْحَمَّامَاتِ ثُمَّ رَخَّصَ لِلرِّجَالِ فِي الْمَيَازِرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَائِمِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Hammad ibn Salama, de Abd Allah ibn Shaddad al-A‘raj, de Abu ‘Udhra —y este había alcanzado al Profeta ﷺ—, de A’isha, que el Profeta ﷺ prohibió a los hombres y a las mujeres acudir a los baños públicos; luego concedió licencia a los hombres, con el uso de ceñidores. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz que no conocemos sino por la transmisión de Hammad ibn Salama, y su cadena de transmisión no es de las firmemente establecidas”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2802
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2802
Capítulo: Lo que se ha Relatado sobre la Entrada al Hammam (Baño Público)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ، أَنَّ نِسَاءً، مِنْ أَهْلِ حِمْصَ أَوْ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ دَخَلْنَ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ أَنْتُنَّ اللاَّتِي يَدْخُلْنَ نِسَاؤُكُنَّ الْحَمَّامَاتِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنِ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا إِلاَّ هَتَكَتِ السِّتْرَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ رَبِّهَا ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud, nos informó Shu‘ba, de Mansur, quien dijo: “Oí a Salim ibn Abi al-Ya‘d relatar, de Abu al-Malih al-Hudhali, que unas mujeres de la gente de Hims, o de la gente del Sham, entraron donde estaba Aisha (ra), y ella dijo: “Vosotras sois aquellas cuyas mujeres entran en los baños públicos. Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:”” “No hay ninguna mujer que se quite sus vestiduras en un lugar distinto de la casa de su esposo, sin que haya rasgado el velo que hay entre ella y su Señor.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2803
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2803
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre los ángeles que no entran en la casa que contiene una imagen o un perro
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، وَاللَّفْظُ، لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةُ تَمَاثِيلَ ‏"
Nos narraron Salama ibn Shabib, al-Hasan ibn Ali al-Jallal, Abd ibn Humayd y más de uno; y la formulación es la de al-Hasan ibn Ali. Dijeron: nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, que oyó a Ibn Abbas (ra) decir: “Oí a Abu Talha (ra) decir: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. “Los ángeles no entran en una casa en la que hay un perro ni una imagen de estatuas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2804
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2804
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre los ángeles que no entran en la casa que contiene una imagen o un perro
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَهُ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ نَعُودُهُ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ صُورَةٌ ‏.‏ شَكَّ إِسْحَاقُ لاَ يَدْرِي أَيُّهُمَا قَالَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Rawh ibn ‘Ubada, nos narró Malik ibn Anas, de Ishaq ibn ‘Abd Allah ibn Abi Talha, que Rafi‘ ibn Ishaq le informó, diciendo: “Entré yo, junto con ‘Abd Allah ibn Abi Talha, a ver a Abu Sa‘id al-Judri (ra) para visitarlo por enfermedad, y Abu Sa‘id dijo: ‘Nos informó el Mensajero de Allah ﷺ que los ángeles no entran en una casa en la que hay estatuas o una imagen’”. Ishaq dudó y no sabía cuál de las dos expresiones dijo. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2805
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2805
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre los ángeles que no entran en la casa que contiene una imagen o un perro
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ أَتَيْتُكَ الْبَارِحَةَ فَلَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَكُونَ دَخَلْتُ عَلَيْكَ الْبَيْتَ الَّذِي كُنْتَ فِيهِ إِلاَّ أَنَّهُ كَانَ فِي بَابِ الْبَيْتِ تِمْثَالُ الرِّجَالِ وَكَانَ فِي الْبَيْتِ قِرَامُ سِتْرٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ وَكَانَ فِي الْبَيْتِ كَلْبٌ فَمُرْ بِرَأْسِ التِّمْثَالِ الَّذِي بِالْبَابِ فَلْيُقْطَعْ فَيَصِيرَ كَهَيْئَةِ الشَّجَرَةِ وَمُرْ بِالسِّتْرِ فَلْيُقْطَعْ وَيُجْعَلْ مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ مُنْتَبَذَتَيْنِ يُوَطَآنِ وَمُرْ بِالْكَلْبِ فَيُخْرَجْ ‏"
Nos narró Suwayd; nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak; nos informó Yunus ibn Abi Ishaq; nos narró Muyahid, dijo: nos narró Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " Me vino Yibril y dijo: “Ciertamente, anoche vine a ti, y nada me impidió entrar en la casa en la que estabas sino que en la puerta de la casa había una estatua de hombres, y en la casa había un cortinaje de tela en el que había figuras, y en la casa había un perro. Así pues, ordena que se corte la cabeza de la estatua que está en la puerta, de modo que quede como la forma de un árbol; y ordena respecto del cortinaje que se corte y que se hagan con él dos cojines apartados, que se pisen; y ordena respecto del perro que sea sacado”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2806
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2806
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el desdén de llevar prendas teñidas con cártamo para hombres y Al-Qassi
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَحْمَرَانِ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَرُدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ السَّلاَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُمْ كَرِهُوا لُبْسَ الْمُعَصْفَرِ وَرَأَوْا أَنَّ مَا صُبِغَ بِالْحُمْرَةِ بِالْمَدَرِ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ فَلاَ بَأْسَ بِهِ إِذَا لَمْ يَكُنْ مُعَصْفَرًا ‏.‏
Nos narró ʿAbbās ibn Muḥammad al-Baġdādī: nos narró Isḥāq ibn Manṣūr; nos informó Isrāʾīl, de Abū Yaḥyā, de Muǧāhid, de ʿAbd Allāh ibn ʿAmrū, quien dijo: Pasó un hombre que llevaba dos prendas rojas y saludó al Profeta ﷺ, pero el Profeta ﷺ no le devolvió el saludo. Dijo Abū ʿĪsā: “Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía”. Y el sentido de este hadiz, según la gente del conocimiento, es que desaprobaron vestir prendas teñidas con cártamo, y consideraron que no hay inconveniente en lo que haya sido teñido de rojo con al-madar u otra cosa, si no está teñido con cártamo.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2807
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2807
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el desdén de llevar prendas teñidas con cártamo para hombres y Al-Qassi
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ خَاتِمِ الذَّهَبِ وَعَنِ الْقَسِّيِّ وَعَنِ الْمِيثَرَةِ وَعَنِ الْجَعَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو الأَحْوَصِ وَهُوَ شَرَابٌ يُتَّخَذُ بِمِصْرَ مِنَ الشَّعِيرِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Abu al-Ahwas, de Abu Ishaq, de Hubayra ibn Yarim, dijo: dijo Ali ibn Abi Talib (ra): “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el anillo de oro, el qassí, la mithara y la ya‘a”. Dijo Abu al-Ahwas: “Y es una bebida que se elabora en Egipto a partir de la cebada”. Dijo: “Este es un hadiz hasan sahih”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2808
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2808
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el desdén de llevar prendas teñidas con cártamo para hombres y Al-Qassi
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ أَمَرَنَا بِاتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ وَعِيَادَةِ الْمَرِيضِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَإِجَابَةِ الدَّاعِي وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ وَرَدِّ السَّلاَمِ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ عَنْ خَاتِمِ الذَّهَبِ أَوْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ وَآنِيَةِ الْفِضَّةِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَالإِسْتَبْرَقِ وَالْقَسِّيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ هُوَ أَشْعَثُ بْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ وَأَبُو الشَّعْثَاءِ اسْمُهُ سُلَيْمُ بْنُ الأَسْوَدِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narraron Muhammad ibn Ja‘far y ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi; ambos dijeron: nos narró Shu‘ba, de al-Ash‘ath ibn Sulaym, de Mu‘awiya ibn Suwayd ibn Muqarrin, de al-Bara’ ibn ‘Azib, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó siete cosas y nos prohibió siete cosas. Nos ordenó seguir el cortejo fúnebre, visitar al enfermo, decir «que Allah te tenga misericordia» a quien estornuda, responder a quien invita, socorrer al oprimido, cumplir el juramento y devolver el saludo. Y nos prohibió siete cosas: el anillo de oro o el aro de oro, los recipientes de plata, vestir seda, el brocado, el istabraq y el qassí”. Dijo Abu ‘Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico”. Y al-Ash‘ath ibn Sulaym es al-Ash‘ath ibn Abi al-Sha‘tha’, y Abu al-Sha‘tha’ se llama Sulaym ibn al-Aswad.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2809
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2809
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el uso del blanco
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبَسُوا الْبَيَاضَ فَإِنَّهَا أَطْهَرُ وَأَطْيَبُ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Sufyan, de Habib ibn Abi Thabit, de Maymun ibn Abi Shabib, de Samura ibn Yundab, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “Vestíos de blanco, pues es más puro y más agradable, y amortajad con ello a vuestros muertos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2810
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2810
Capítulo: Lo que se ha Relatado sobre la Permisión de Usar Rojo para los Hombres
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الأَشْعَثِ، وَهُوَ ابْنُ سَوَّارٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِلَى الْقَمَرِ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ فَإِذَا هُوَ عِنْدِي أَحْسَنُ مِنَ الْقَمَرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الأَشْعَثِ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Abthar ibn al-Qasim, de al-Ash‘ath —y él es Ibn Sawwar—, de Abu Ishaq, de Yabir ibn Samura, que dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ en una noche de luna llena; y me puse a mirar al Mensajero de Allah ﷺ y a la luna. Llevaba una vestidura roja, y, para mí, él era más hermoso que la luna”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de al-Ash‘ath”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2811
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2811
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de la Prenda Verde
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ إِيَادٍ ‏.‏ وَأَبُو رِمْثَةَ التَّيْمِيُّ يُقَالُ اسْمُهُ حَبِيبُ بْنُ حَيَّانَ وَيُقَالُ اسْمُهُ رِفَاعَةُ بْنُ يَثْرِبِيٍّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Ubayd Allah ibn Iyad ibn Laqit, de su padre, de Abu Rimtha, quien dijo: “Vi al Enviado de Allah ﷺ y llevaba dos mantos verdes”. Abu Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Ubayd Allah ibn Iyad. Y Abu Rimtha al-Taymi: se dice que su nombre es Habib ibn Hayyan, y se dice que su nombre es Rifa‘a ibn Yathribi”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2812
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2812
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Prenda Negra
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مِنْ شَعَرٍ أَسْوَدَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Yahya ibn Zakariya ibn Abi Za’ida, me informó mi padre, de Mus‘ab ibn Shayba, de Safiyya bint Shayba, de A’isha, que dijo: “El Profeta ﷺ salió una mañana, y llevaba sobre sí un manto de pelo negro”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno, singular y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2813
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2813
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de la Prenda Amarilla
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ الصَّفَّارُ أَبُو عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَّانَ، أَنَّهُ حَدَّثَتْهُ جَدَّتَاهُ، صَفِيَّةُ بِنْتُ عُلَيْبَةَ وَدُحَيْبَةُ بِنْتُ عُلَيْبَةَ حَدَّثَتَاهُ عَنْ قَيْلَةَ بِنْتِ مَخْرَمَةَ، وَكَانَتَا، رَبِيبَتَيْهَا وَقَيْلَةُ جَدَّةُ أَبِيهِمَا أُمُّ أُمِّهِ أَنَّهَا قَالَتْ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتِ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ حَتَّى جَاءَ رَجُلٌ وَقَدِ ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"
Nos narró Abd ibn Humayd; nos narró Affan ibn Muslim al-Saffar, Abu Uthman; nos narró Abd Allah ibn Hassan, que le narraron sus dos abuelas, Safiyya bint Ulayba y Duhayba bint Ulayba: le narraron de Qayla bint Majrama —y ambas eran sus hijastras, y Qayla era la abuela de su padre, la madre de su madre—, que ella dijo: “Llegamos ante el Mensajero de Allah ﷺ”, y mencionó el hadiz en toda su extensión, hasta que llegó un hombre, cuando el sol ya se había elevado, y dijo: “La paz sea contigo, oh Mensajero de Allah”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Y sobre ti sea la paz y la misericordia de Dios"
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2814
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2814
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado para los hombres usar azafrán y Khaluq (una fragancia hecha de azafrán y otras fragancias que es mayormente roja y amarilla)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّزَعْفُرِ لِلرِّجَالِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّزَعْفُرِ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا آدَمُ عَنْ شُعْبَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَمَعْنَى كَرَاهِيَةِ التَّزَعْفُرِ لِلرِّجَالِ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ يَعْنِي أَنْ يَتَطَيَّبَ بِهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba; nos narró Hammad ibn Zayd; dijo. Y nos narró Ishaq ibn Mansur; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Hammad ibn Zayd, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió a los hombres perfumarse con azafrán. Abu Isa dijo: “Este hadiz es bueno y auténtico”. Y Shu‘ba transmitió este hadiz de Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas, que el Profeta ﷺ prohibió perfumarse con azafrán. Nos transmitió esto Abd Allah ibn Abd al-Rahman; nos narró Adam, de Shu‘ba. Abu Isa dijo: “El sentido de la reprobación de perfumarse con azafrán para los hombres es que el hombre se perfume con él, es decir, que se aplique ese perfume”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2815, 2815b
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2815
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado para los hombres usar azafrán y Khaluq (una fragancia hecha de azafrán y otras fragancias que es mayormente roja y amarilla)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَفْصِ بْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ رَجُلاً مُتَخَلِّقًا قَالَ ‏ "‏ اذْهَبْ فَاغْسِلْهُ ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ لاَ تَعُدْ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud al-Tayalisi, de Shu‘ba, de ‘Ata’ ibn al-Sa’ib, dijo: “Oí a Abu Hafs ibn ‘Umar relatar, de Ya‘la ibn Murra, que el Profeta Muhammad ﷺ vio a un hombre perfumado y dijo:” "Ve y lávalo; luego lávalo; luego no vuelvas a hacerlo."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2816
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2816
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado usar seda y Ad-Dibaj (seda pesada)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي مَوْلَى، أَسْمَاءَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، يَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Ishaq ibn Yusuf al-Azraq, nos narró ‘Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, me narró el liberto de Asma’, de Ibn ‘Umar, quien dijo: “Oí a ‘Umar mencionar que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:” "Quien vista seda en esta vida no la vestirá en la Otra Vida."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2817
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2817
Capítulo: Capítulo [El Profeta (SAW) Conservando un Manto para Makhramah y Su Cortesía con Él]
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسَمَ أَقْبِيَةً وَلَمْ يُعْطِ مَخْرَمَةَ شَيْئًا فَقَالَ مَخْرَمَةُ يَا بُنَىَّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ قَالَ ادْخُلْ فَادْعُهُ لِي فَدَعَوْتُهُ لَهُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ قِبَاءٌ مِنْهَا فَقَالَ ‏"‏ خَبَأْتُ لَكَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ رَضِيَ مَخْرَمَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Ibn Abi Mulayka, de al-Miswar ibn Majrama, que el Mensajero de Allah ﷺ repartió unas capas y no dio nada a Majrama. Entonces Majrama dijo: “Hijo mío, ve con nosotros al Mensajero de Allah ﷺ”. Y yo fui con él. Dijo: “Entra y llámalo para mí”. Y lo llamé para él. Entonces salió el Profeta ﷺ llevando una de aquellas capas, y dijo: “He guardado esto para ti”. Dijo: y lo miró y dijo: “Majrama ha quedado satisfecho”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. E Ibn Abi Mulayka, su nombre es Abd Allah ibn Ubayd Allah ibn Abi Mulayka.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2818
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2818
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que 'Allah Altísimo ama que se vea la huella de Su favor sobre Sus siervos'
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبَّ أَنْ يُرَى أَثَرُ نِعْمَتِهِ عَلَى عَبْدِهِ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani, nos narró ‘Affan ibn Muslim, nos narró Hammam, de Qatada, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, Allah ama que se vea el efecto de Su gracia sobre Su siervo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2819
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2819
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre los Khuff negros
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَلْهَمِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ حُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّجَاشِيَّ، أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خُفَّيْنِ أَسْوَدَيْنِ سَاذَجَيْنِ فَلَبِسَهُمَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ دَلْهَمٍ وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ دَلْهَمٍ ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Waki‘, de Dalham ibn Salih, de Huyayr ibn ‘Abd Allah, de Ibn Burayda, de su padre, que el Negus regaló al Profeta ﷺ dos escarpines negros, lisos; se los puso, luego hizo la ablución y pasó la mano por encima de ellos. Dijo: “Este es un hadiz hasan; no lo conocemos sino por el hadiz de Dalham, y Muhammad ibn Rabi‘a lo ha transmitido de Dalham”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2820
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2820
Capítulo: Lo que se ha Relatado sobre la Prohibición de Arrancar el Cabello Canoso
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ نَتْفِ الشَّيْبِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ نُورُ الْمُسْلِمِ ‏"
Nos narró Harun ibn Ishaq al-Hamdani, nos narró ‘Abda, de Muhammad ibn Ishaq, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo: Que el Profeta ﷺ prohibió arrancar las canas y dijo: " "En verdad, es la luz del musulmán."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2821
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2821
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Aquel cuya consulta es solicitada es de confianza'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró al-Hasan ibn Musa, nos narró Shayban, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ "El consultado es depositario de confianza"
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2822
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2822
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Aquel cuya consulta es solicitada es de confianza'
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Waki‘, de Dawud ibn Abi ‘Abd Allah, de Ibn Jud‘an, de su abuela, de Umm Salama (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “El consultado es depositario de confianza”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2823
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2823
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre los Augurios
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، وَحَمْزَةَ، ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الشُّؤْمُ فِي ثَلاَثَةٍ فِي الْمَرْأَةِ وَالْمَسْكَنِ وَالدَّابَّةِ ‏". ‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَبَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ لاَ يَذْكُرُونَ فِيهِ عَنْ حَمْزَةَ إِنَّمَا يَقُولُونَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَقَالَ عَنْ سَالِمٍ وَحَمْزَةَ ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِمَا وَهَكَذَا رَوَى لَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ وَحَمْزَةَ ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَمْزَةَ، وَرِوَايَةُ، سَعِيدٍ أَصَحُّ لأَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ وَالْحُمَيْدِيَّ رَوَيَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَذَكَرَا، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ لَمْ يَرْوِ لَنَا الزُّهْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَقَالَ عَنْ سَالِمٍ وَحَمْزَةَ ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِمَا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ إِنْ كَانَ الشُّؤْمُ فِي شَيْءٍ فَفِي الْمَرْأَةِ وَالدَّابَّةِ وَالْمَسْكَنِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ شُؤْمَ وَقَدْ يَكُونُ الْيُمْنُ فِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَمِّهِ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Salim y Hamza, los dos hijos de Abd Allah ibn Umar, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El mal agüero está en tres cosas: en la mujer, en la vivienda y en la montura”. Abu Isa dijo: Este hadiz es bueno y auténtico, y algunos de los compañeros de al-Zuhri no mencionan en él a Hamza, sino que dicen únicamente: de Salim, de su padre, del Profeta ﷺ. Malik ibn Anas transmitió este hadiz de al-Zuhri y dijo: de Salim y Hamza, los dos hijos de Abd Allah ibn Umar, de su padre. Y así nos transmitió Ibn Abi Umar este hadiz de Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Salim y Hamza, los dos hijos de Abd Allah ibn Umar, de su padre, del Profeta ﷺ. Nos narró Said ibn Abd al-Rahman al-Majzumi, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, del Profeta ﷺ con un sentido semejante, y Said ibn Abd al-Rahman no mencionó en él a Hamza. Y la transmisión de Said es más correcta, porque Ali ibn al-Madini y al-Humaydi transmitieron de Sufyan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre; y mencionaron, de Sufyan, que dijo: al-Zuhri no nos transmitió este hadiz sino de Salim, de Ibn Umar. Malik ibn Anas transmitió este hadiz de al-Zuhri y dijo: de Salim y Hamza, los dos hijos de Abd Allah ibn Umar, de su padre. Y sobre este asunto hay también transmisiones de Sahl ibn Sad, Aisha y Anas. Y se ha transmitido del Profeta ﷺ que dijo: “Si el mal agüero estuviera en algo, estaría en la mujer, en la montura y en la vivienda”. Y se ha transmitido de Hakim ibn Muawiya, que dijo: oí al Profeta ﷺ decir: “No hay mal agüero, y puede haber buen augurio en la casa, en la mujer y en el caballo”. Nos transmitió esto Ali ibn Huyr: nos narró Ismail ibn Ayyash, de Sulayman ibn Sulaym, de Yahya ibn Yabir al-Tai, de Muawiya ibn Hakim, de su tío Hakim ibn Muawiya, del Profeta ﷺ, con esto mismo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2824, 2824b, 2824c, 2824d
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2824
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Dos no conversan en exclusión del tercero'
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا كُنْتُمْ ثَلاَثَةً فَلاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ سُفْيَانُ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ لاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ فَإِنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ وَاحِدٍ فَإِنَّ ذَلِكَ يُؤْذِي الْمُؤْمِنَ وَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَكْرَهُ أَذَى الْمُؤْمِنِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
Nos narró Hannad; dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash. Y nos transmitió Ibn Abi ‘Umar: nos narró Sufyan, de al-A‘mash, de Shaqiq, de ‘Abd Allah; dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando seáis tres, que no conversen en secreto dos, dejando aparte a su compañero”. Y Sufyan dijo en su relato: “Que no conversen en secreto dos, dejando aparte al tercero, pues eso lo entristece”. Abu ‘Isa dijo: este es un hadiz bueno y auténtico. Y se ha transmitido del Profeta ﷺ que dijo: “Que no conversen en secreto dos, dejando aparte a uno, pues eso perjudica al creyente, y Allah, Poderoso y Majestuoso, detesta el perjuicio al creyente”. Y sobre este asunto hay también relatos de Ibn ‘Umar, Abu Hurayra y Ibn ‘Abbas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2825
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2825
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Sobre la Promesa
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبْيَضَ قَدْ شَابَ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ وَأَمَرَ لَنَا بِثَلاَثَةَ عَشَرَ قَلُوصًا فَذَهَبْنَا نَقْبِضُهَا فَأَتَانَا مَوْتُهُ فَلَمْ يُعْطُونَا شَيْئًا فَلَمَّا قَامَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ مَنْ كَانَتْ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِدَةٌ فَلْيَجِئْ ‏.‏ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَأَخْبَرْتُهُ فَأَمَرَ لَنَا بِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ هَذَا الْحَدِيثَ بِإِسْنَادٍ لَهُ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ وَلَمْ يَزِيدُوا عَلَى هَذَا ‏.‏
Nos narró Wasil ibn Abd al-A‘la al-Kufi: nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Isma‘il ibn Abi Jalid, de Abu Yuhayfa, que dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ, de tez blanca, a quien ya le habían encanecido las canas; y al-Hasan ibn ‘Ali se le parecía. Y ordenó que se nos asignaran trece camellas jóvenes; fuimos a cobrarlas, pero nos sobrevino su muerte y no nos dieron nada. Cuando Abu Bakr (ra) asumió el mando, dijo: ‘Quien tenga una promesa hecha por el Mensajero de Allah ﷺ, que venga’. Entonces me levanté hacia él y se lo informé, y ordenó que se nos entregaran”. Abu ‘Isa dijo: “Este es un hadiz bueno”. Y Marwan ibn Mu‘awiya ha transmitido este hadiz con una cadena de transmisión suya, de Abu Yuhayfa, semejante a este. Y más de uno ha transmitido, de Isma‘il ibn Abi Jalid, de Abu Yuhayfa, que dijo: “Vi al Profeta ﷺ, y al-Hasan ibn ‘Ali se le parecía”, y no añadieron nada más a esto.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2826
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2826
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Sobre la Promesa
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَأَبُو جُحَيْفَةَ اسْمُهُ وَهْبٌ السُّوَائِيُّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Isma‘il ibn Abi Jalid; nos narró Abu Yuhayfa, quien dijo: “Vi al Profeta ﷺ, y al-Hasan ibn ‘Ali se le parecía”. Dijo Abu ‘Isa: “Y así lo transmitió más de uno, de Isma‘il ibn Abi Jalid, de manera semejante a esto. Y sobre este asunto hay también un hadiz de Yabir. Y Abu Yuhayfa, su nombre es Wahb al-Suwa’i”.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2827
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2827
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre decir 'Que mi padre y mi madre sean redimidos por ti'
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ أَبَوَيْهِ لأَحَدٍ غَيْرَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id al-Yawharí; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Yahya ibn Sa‘id, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de ‘Alí, que dijo: “No he oído al Profeta ﷺ reunir a sus dos padres para nadie sino para Sa‘d ibn Abi Waqqas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2828
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2828
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre decir 'Que mi padre y mi madre sean redimidos por ti'
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعَا سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ قَالَ عَلِيٌّ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَاهُ وَأُمَّهُ لأَحَدٍ إِلاَّ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ ‏"‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ لَهُ ‏"‏ ارْمِ أَيُّهَا الْغُلاَمُ الْحَزَوَّرُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الزُّبَيْرِ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn al-Sabbah al-Bazzar; nos narró Sufyan, de Ibn Yud‘an y de Yahya ibn Sa‘id: ambos oyeron a Sa‘id ibn al-Musayyab, que decía: Ali (ra) dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no reunió a su padre y a su madre para nadie sino para Sa‘d ibn Abi Waqqas. Le dijo el día de Uhud: «Dispara; que mi padre y mi madre sean tu rescate». Y le dijo: «Dispara, muchacho vigoroso»”. Y en este capítulo hay transmisiones de al-Zubayr y de Yabir. Abu ‘Isa dijo: “Este hadiz es bueno y auténtico. Y ha sido transmitido por más de una vía de Ali (ra)”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2829
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2829
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre decir 'Que mi padre y mi madre sean redimidos por ti'
وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ ‏ "‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏"
Y más de uno ha transmitido este hadiz de Yahya ibn Sa‘id, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Sa‘d ibn Abi Waqqas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ reunió para mí a sus padres el día de Uhud”, dijo. "Dispara, que mi padre y mi madre sean tu rescate"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2830
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2830
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre decir 'Oh, mi pequeño hijo'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، شَيْخٌ لَهُ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ يَا بُنَىَّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib, nos narró Abu Awana, nos narró Abu Uthman, un shayj suyo, de Anas, que el Profeta ﷺ le dijo: "" "Hijo mío"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2831
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2831
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Prisa en el Nombre del Recién Nacido
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي، يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِتَسْمِيَةِ الْمَوْلُودِ يَوْمَ سَابِعِهِ وَوَضْعِ الأَذَى عَنْهُ وَالْعَقِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Saʿd ibn Ibrahim ibn Saʿd ibn Ibrahim ibn ʿAbd al-Rahman ibn ʿAwf; me narró mi tío, Yaʿqub ibn Ibrahim ibn Saʿd; nos narró Sharik, de Muhammad ibn Ishaq, de ʿAmr ibn Shuʿayb, de su padre, de su abuelo: que el Profeta ﷺ ordenó poner nombre al recién nacido el séptimo día, retirar de él lo que le cause daño y realizar el sacrificio de la ʿaqiqa. Dijo Abu ʿIsa: “Este es un hadiz bueno y extraño”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2832
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2832
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre qué nombres son recomendados
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ أَبُو عَمْرٍو الْوَرَّاقُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn al-Aswad, Abu Amr al-Warraq al-Basri; nos narró Maʿmar ibn Sulayman al-Raqqi, de Ali ibn Salih al-Makki, de Abd Allah ibn Uthman, de Nafiʿ, de Ibn Umar, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Los nombres más amados por Allah, Poderoso y Majestuoso, son Abd Allah y Abd al-Rahman."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2833
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2833
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre qué nombres son recomendados
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَحَبَّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ‏"
Nos narró Uqba ibn Mukram al-‘Ammí al-Basrí, nos narró Abu ‘Asim, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar al-‘Umarí, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar (ra), dijo: “Dijo el Profeta Muhammad ﷺ”. "En verdad, los nombres más amados para Allah son Abd Allah y Abd al-Rahman."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2834
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2834
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre los nombres que son desaprobados
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْهَيَنَّ أَنْ يُسَمَّى رَافِعٌ وَبَرَكَةُ وَيَسَارٌ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Ahmad; nos narró Sufyan, de Abu al-Zubayr, de Jabir, de Umar ibn al-Jattab (ra), quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “Ciertamente prohibiré que se ponga el nombre de Rafi‘, Baraka y Yasar.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2835
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2835
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre los nombres que son desaprobados
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تُسَمِّي غُلاَمَكَ رَبَاحٌ وَلاَ أَفْلَحُ وَلاَ يَسَارٌ وَلاَ نَجِيحٌ يُقَالُ أَثَمَّ هُوَ فَيُقَالُ لاَ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud, de Shu‘ba, de Mansur, de Hilal ibn Yasaf, de al-Rabi‘ ibn ‘Umayla al-Fazari, de Samura ibn Yundub, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No llames a tu siervo Rabah, ni Aflah, ni Yasar, ni Nayih; pues se dirá: ‘¿Está ahí?’, y se responderá: ‘No’.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2836
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2836
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre los nombres que son desaprobados
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَخْنَعُ اسْمٍ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ تَسَمَّى بِمَلِكِ الأَمْلاَكِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Maymun al-Makki, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Abi al-Zinad, de al-A‘ray, de Abi Hurayra, quien lo atribuye al Profeta ﷺ, que dijo: “El nombre más abyecto ante Allah el Día de la Resurrección es el de un hombre que se llamó a sí mismo Rey de los reyes.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2837
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2837
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el cambio de nombres
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيَّرَ اسْمَ عَاصِيَةَ وَقَالَ ‏ "‏ أَنْتِ جَمِيلَةُ ‏"
Nos narró Yaqub ibn Ibrahim al-Dawraqi, y Abu Bakr Muhammad ibn Bashshar y más de uno; dijeron: nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, que el Profeta ﷺ cambió el nombre de ‘Asiya y dijo: "" "Tú eres hermosa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2838
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2838
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el cambio de nombres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُغَيِّرُ الاِسْمَ الْقَبِيحَ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ وَرُبَّمَا قَالَ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Nafi‘ al-Basri, nos narró Umar ibn ‘Ali al-Muqaddami, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ solía cambiar el nombre feo. Dijo Abu Bakr ibn Nafi‘: y a veces Umar ibn ‘Ali decía en este hadiz: “Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, del Profeta ﷺ”, como transmisión mursal, y no mencionaba en él “de ‘A’isha”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2839
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2839
Capítulo: Lo que se ha Relatado Sobre los Nombres del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ لِي أَسْمَاءً أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي وَأَنَا الْعَاقِبُ الَّذِي لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ ‏"
Nos narró Sa‘id ibn ‘Abd al-Rahman al-Majzumi, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Muhammad ibn Yubayr ibn Mut‘im, de su padre, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “Ciertamente, yo tengo nombres: yo soy Muhammad ﷺ, y yo soy Ahmad, y yo soy al-Mahi, aquel por medio de quien Allah borra la incredulidad; y yo soy al-Hashir, aquel a cuyos pasos será congregada la gente; y yo soy al-‘Aqib, aquel después de quien no hay profeta.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2840
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2840
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre Que Es Desagradable Usar Tanto El Nombre Del Profeta (SAW) Como Su Kunyah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَجْمَعَ أَحَدٌ بَيْنَ اسْمِهِ وَكُنْيَتِهِ وَيُسَمَّى مُحَمَّدًا أَبَا الْقَاسِمِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ اسْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكُنْيَتِهِ وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ بَعْضُهُمْ ‏.‏ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً، فِي السُّوقِ يُنَادِي يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَمْ أَعْنِكَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ‏"
Nos narró Qutayba; nos narró al-Layth; de Ibn Aŷlān; de su padre; de Abū Hurayra (ra): Que el Profeta ﷺ prohibió que alguien reuniera su nombre y su kunya, y que se llamara Muhammad Abū al-Qāsim. Y en este capítulo hay también un hadiz de Ŷābir (ra). Dijo Abū ʿĪsā: “Este hadiz es bueno y auténtico”. Algunos de la gente del conocimiento han considerado reprobable que el hombre reúna el nombre del Profeta ﷺ y su kunya, aunque algunos de ellos lo han hecho. Se transmitió del Profeta ﷺ que oyó a un hombre, en el mercado, llamar: “¡Oh Abū al-Qāsim!”, y el Profeta ﷺ se volvió y dijo: “No me refería a ti”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “No os llaméis con mi kunya”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2841
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2841
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre Que Es Desagradable Usar Tanto El Nombre Del Profeta (SAW) Como Su Kunyah
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا سَمَّيْتُمْ بِاسْمِي فَلاَ تَكْتَنُوا بِي ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Hurayth, nos narró al-Fadl ibn Musa, de al-Husayn ibn Waqid, de Abu al-Zubayr, de Jabir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Cuando os llaméis con mi nombre, no os pongáis mi kunya.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2842
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2842
Capítulo: Lo Que Se Ha Relacionado Sobre Que Es Desagradable Usar Tanto El Nombre Del Profeta (SAW) Como Su Kunyah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنِي مُنْذِرٌ، وَهُوَ الثَّوْرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ وُلِدَ لِي بَعْدَكَ أُسَمِّيهِ مُحَمَّدًا وَأُكْنِيهِ بِكُنْيَتِكَ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan; nos narró Fitr ibn Jalifa; me transmitió Mundhir —y él es al-Thawri—, de Muhammad ibn al-Hanafiyya, de ‘Ali ibn Abi Talib (ra), que dijo: “¡Mensajero de Dios! ¿Qué te parece si, después de ti, me nace un hijo: lo llamo Muhammad y le doy tu misma kunya?”. Dijo: “”. "Sí"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2843
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2843
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Ciertamente, alguna poesía es sabiduría'
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً ‏"
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj, nos narró Yahya ibn ‘Abd al-Malik ibn Abi Ghaniyya, me narró mi padre, de ‘Asim, de Zirr, de ‘Abd Allah, dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Ciertamente, en parte de la poesía hay sabiduría."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2844
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2844
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Ciertamente, alguna poesía es sabiduría'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Abu ‘Awana, de Simak ibn Harb, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Ciertamente, en la poesía hay sentencias sabias.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2845
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2845
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recitación de poesía
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ لِحَسَّانَ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ يَقُومُ عَلَيْهِ قَائِمًا يُفَاخِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَوْ قَالَ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - وَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ حَسَّانَ بِرُوحِ الْقُدُسِ مَا يُفَاخِرُ أَوْ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"
Nos narraron Isma‘il ibn Musa al-Fazari y ‘Ali ibn Huyr —y el sentido es uno solo—; ambos dijeron: nos narró Ibn Abi al-Zinad, de Hišam ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’iša, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía disponer para Hassan un púlpito en la mezquita, sobre el cual se ponía en pie para enorgullecerse en defensa del Mensajero de Allah ﷺ —o dijo: para combatir con la palabra en defensa del Mensajero de Allah ﷺ—; y el Mensajero de Allah ﷺ decía:” “Ciertamente, Allah fortalece a Hassan con el Espíritu Santo mientras se gloríe o defienda a Mensajero de Allah ﷺ.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2846
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2846
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recitación de poesía
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْهِ يَمْشِي وَهُوَ يَقُولُ خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ الْيَوْمَ نَضْرِبْكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا ابْنَ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي حَرَمِ اللَّهِ تَقُولُ الشِّعْرَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَلِّ عَنْهُ يَا عُمَرُ فَلَهِيَ أَسْرَعُ فِيهِمْ مِنْ نَضْحِ النَّبْلِ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur; nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Yaafar ibn Sulayman; nos narró Thabit, de Anas: Que el Profeta ﷺ entró en La Meca en la Umra de la compensación, y Abd Allah ibn Rawaha caminaba delante de él diciendo: “Dejad a los hijos de los incrédulos apartados de su camino; hoy os golpearemos por su revelación con un golpe que aparta las cabezas de sus lugares de reposo y que hace que el amigo íntimo se olvide de su amigo íntimo”. Entonces Umar (ra) le dijo: “¡Oh, hijo de Rawaha! ¿Delante del Mensajero de Allah ﷺ y en el recinto sagrado de Allah recitas poesía?”. Entonces el Profeta ﷺ le dijo: "Déjalo, oh Umar, pues ella es más rápida entre ellos que el rociado de las flechas."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2847
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2847
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recitación de poesía
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ قِيلَ لَهَا هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنَ الشِّعْرِ قَالَتْ كَانَ يَتَمَثَّلُ بِشِعْرِ ابْنِ رَوَاحَةَ وَيَتَمَثَّلُ وَيَقُولُ ‏ "‏ وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Sharik, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, de Aisha: Dijo: Se le dijo: “¿Acaso el Profeta ﷺ solía recitar algo de poesía?”. Ella dijo: “Solía recitar versos de la poesía de Ibn Rawaha, y solía recitarlos y decir:”. “Y te trae las noticias quien no habías provisto de pertrechos.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2848
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2848
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recitación de poesía
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَشْعَرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَتْ بِهَا الْعَرَبُ كَلِمَةُ لَبِيدٍ أَلاَ كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلُ ‏"
Nos narró Ali ibn Hujr; nos informó Sharik, de Abd al-Malik ibn Umayr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: La palabra más veraz que pronunciaron los árabes es la palabra de Labid: “Ciertamente, toda cosa, salvo Allah, es vana”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2849
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2849
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recitación de poesía
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ جَالَسْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ فَكَانَ أَصْحَابُهُ يَتَنَاشَدُونَ الشِّعْرَ وَيَتَذَاكَرُونَ أَشْيَاءَ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَهُوَ سَاكِتٌ فَرُبَّمَا تَبَسَّمَ مَعَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ زُهَيْرٌ عَنْ سِمَاكٍ أَيْضًا ‏.‏
Nos narró Ali ibn Hujr; nos informó Sharik, de Simak, de Jabir ibn Samura, que dijo: “Me senté en compañía del Profeta ﷺ más de cien veces. Sus compañeros se recitaban mutuamente poesía y recordaban cosas de los asuntos de la época de la ignorancia preislámica, mientras él guardaba silencio; y a veces sonreía con ellos”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y Zuhayr también lo transmitió de Simak.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2850
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2850
Capítulo: Lo que se ha relatado (que) 'Ciertamente, el interior de uno de ustedes estar lleno de pus es mejor que estar lleno de poesía'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos informó Yahya ibn Sa‘id, de Shu‘ba, de Qatada, de Yunus ibn Jubayr, de Muhammad ibn Sa‘d ibn Abi Waqqas, de su padre, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Que se llene el interior de uno de vosotros de pus es mejor para él que se llene de poesía.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2851
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2851
Capítulo: Lo que se ha relatado (que) 'Ciertamente, el interior de uno de ustedes estar lleno de pus es mejor que estar lleno de poesía'
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي، يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا يَرِيهُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏"
Nos narró Isa ibn Uthman ibn Isa al-Ramli, nos narró mi tío, Yahya ibn Isa al-Ramli, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. “Que se llene el interior de uno de vosotros de pus que lo corrompa es mejor que se llene de poesía.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2852
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2852
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Elocuencia y la Clarificación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ الْبَلِيغَ مِنَ الرِّجَالِ الَّذِي يَتَخَلَّلُ بِلِسَانِهِ كَمَا تَتَخَلَّلُ الْبَقَرَةُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-A‘la al-San‘ani, nos narró Umar ibn Ali al-Muqaddami, nos narró Nafi‘ ibn Umar al-Yumahi, de Bishr ibn Asim: le oyó relatar, de su padre, de Abd Allah ibn Amr, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah aborrece al elocuente de entre los hombres que se entremete con su lengua, como se entremete la vaca.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2853
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2853
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Elocuencia y la Clarificación
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنَامَ الرَّجُلُ عَلَى سَطْحٍ لَيْسَ بِمَحْجُورٍ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ الأَيْلِيُّ يُضَعَّفُ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, nos narró Abd Allah ibn Wahb, de Abd al-Yabbar ibn Umar, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que el hombre durmiera sobre una azotea que no estuviera cercada. Dijo Abu Isa: Este es un hadiz singular; no lo conocemos, del hadiz de Muhammad ibn al-Munkadir de Yabir, sino por esta vía. Y Abd al-Yabbar ibn Umar al-Ayli es considerado débil.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2854
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2854
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Elocuencia y la Clarificación
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الأَيَّامِ مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Ahmad, nos narró Sufyan, de al-A‘mash, de Abu Wa’il, de ‘Abd Allah, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos exhortaba con admonición en ciertos días, por temor a que nos sobreviniera el hastío”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2855
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2855
Capítulo: Capítulo [La mejor obra es aquella que se realiza de manera continua, aunque sea poca]
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ سُئِلَتْ عَائِشَةُ وَأُمُّ سَلَمَةَ أَىُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتَا مَا دِيمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Abu Hisham al-Rifa‘i; nos narró Ibn Fudayl, de al-A‘mash, de Abu Salih, quien dijo: Se preguntó a ‘A’isha y a Umm Salama: “¿Qué obra era la más amada para el Mensajero de Allah ﷺ?”. Ambas dijeron: “La que se persevera en ella, aunque sea poca”. Abu ‘Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y singular por esta vía”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2856
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2856
Capítulo: Capítulo ['Cubrir los Recipientes y Atar las Odres']
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمِّرُوا الآنِيَةَ وَأَوْكُوا الأَسْقِيَةَ وَأَجِيفُوا الأَبْوَابَ وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ رُبَّمَا جَرَّتِ الْفَتِيلَةَ فَأَحْرَقَتْ أَهْلَ الْبَيْتِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Hammad ibn Zayd, de Kathir ibn Shindhir, de Ata ibn Abi Rabah, de Jabir ibn Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cubrid los recipientes, atad las odres, cerrad las puertas y apagad las lámparas, pues la alimaña quizá arrastre la mecha y queme a la gente de la casa.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2857
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2857
Capítulo: Capítulo [Cuidado de los Camellos en Tierra Fértil y Estéril]
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَعْطُوا الإِبِلَ حَظَّهَا مِنَ الأَرْضِ وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي السَّنَةِ فَبَادِرُوا بِنِقْيِهَا وَإِذَا عَرَّسْتُمْ فَاجْتَنِبُوا الطَّرِيقَ فَإِنَّهَا طُرُقُ الدَّوَابِّ وَمَأْوَى الْهَوَامِّ بِاللَّيْلِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando viajéis en tiempo de abundancia, dad a los camellos la parte que les corresponde de la tierra; y cuando viajéis en tiempo de sequía, apresuraos a preservarles su vigor; y cuando hagáis alto para pasar la noche, evitad el camino, pues es el camino de las bestias de carga y el refugio de los animales dañinos por la noche."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2858
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 2858
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Elocuencia y la Clarificación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yahya ibn Sa‘id, nos narró Sufyan, de al-A‘mash, me narró Shaqiq ibn Salama, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud (ra), algo semejante.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3093
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 41, Hadith 2855