← Volver al índice de suras
سورة المعارج

Al-Ma'arij - Las Gradas

Sura 70 - 44 Ayas - Meca

44 de 44 ayas con tafsir disponible (100.0%)

Haz clic en cualquier aya para ver su Tafsir

1 Ver Tafsir →

Alguien pide que se desencadene el castigo prometido

2 Ver Tafsir →

para que caiga sobre los que niegan el Mensaje. Cuando ocurra, nadie podrá impedirlo,

3 Ver Tafsir →

pues procede de Dios, Señor de las vías de ascensión,

4 Ver Tafsir →

por las que ascienden hacia Él los ángeles y las almas; un día que durará cincuenta mil años.

5 Ver Tafsir →

Persevera con profunda paciencia,

6 Ver Tafsir →

porque ellos lo ven lejano [al Día del Juicio],

7 Ver Tafsir →

pero Yo sé que está cercano.

8 Ver Tafsir →

El día que el cielo parezca masas de minerales fundidos

9 Ver Tafsir →

y las montañas copos de lana,

10 Ver Tafsir →

y nadie pregunte por sus seres amados

11 Ver Tafsir →

a pesar de reconocerlos. El pecador querrá salvarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate incluso a sus propios hijos,

12 Ver Tafsir →

a su esposa, a su hermano,

13 Ver Tafsir →

a sus parientes en quienes se apoyaba,

14 Ver Tafsir →

y a todos los habitantes de la Tierra con tal de salvarse.

15 Ver Tafsir →

Pero no le servirá, su castigo será el fuego del Infierno

16 Ver Tafsir →

que le arrancará sus extremidades,

17 Ver Tafsir →

y convocará a quien le dio la espalda y se apartó del Mensaje,

18 Ver Tafsir →

y acumuló bienes materiales con avaricia.

19 Ver Tafsir →

El hombre fue creado impaciente:

20 Ver Tafsir →

se desespera cuando sufre un mal

21 Ver Tafsir →

y se torna mezquino cuando la fortuna lo favorece,

22 Ver Tafsir →

salvo los orantes devotos

23 Ver Tafsir →

que son perseverantes en la oración,

24 Ver Tafsir →

que de su dinero destinan un derecho establecido

25 Ver Tafsir →

para el que pide ayuda y para el indigente honesto;

26 Ver Tafsir →

que creen en el Día del Juicio Final,

27 Ver Tafsir →

que tienen temor del castigo de su Señor,

28 Ver Tafsir →

siendo que nadie está a salvo del castigo de su Señor.

29 Ver Tafsir →

Los que preservan su sexualidad

30 Ver Tafsir →

al ámbito conyugal o lo que posee la diestra, ya que eso no es censurable.

31 Ver Tafsir →

Quien traspase este límite, sepa que es un trasgresor.

32 Ver Tafsir →

Y los que devuelven los depósitos que se les confían y respetan los acuerdos que celebran,

33 Ver Tafsir →

que son veraces en sus testimonios

34 Ver Tafsir →

y que cumplen con las oraciones prescritas,

35 Ver Tafsir →

estos serán honrados con jardines del Paraíso.

36 Ver Tafsir →

¿Qué les sucede a los que rechazan el Mensaje, que se dirigen hacia ti presurosos

37 Ver Tafsir →

en grupos, por la derecha y por la izquierda?

38 Ver Tafsir →

¿Acaso anhelan ser introducidos en los Jardines de las Delicias?

39 Ver Tafsir →

No lo conseguirán. Los he creado de lo que saben.

40 Ver Tafsir →

¡Pues no! Juro por el Señor de los diferentes levantes y ponientes del Sol que tengo poder

41 Ver Tafsir →

para sustituirlos por otros seres mejores que ellos, sin que nadie pueda impedírmelo.

42 Ver Tafsir →

Déjalos que discutan y jueguen hasta que les llegue el día con que se les ha advertido.

43 Ver Tafsir →

El día que salgan de las tumbas, presurosos como si corrieran hacia una meta,

44 Ver Tafsir →

con su mirada abatida, cubiertos de humillación. Ese es el día que se les ha advertido.