Las Gradas
المعارج Al-Ma'arijVersículo (Español)
[70:11] a pesar de reconocerlos. El pecador querrá salvarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate incluso a sus propios hijos,
Tafsir de Al-Qurtubi
{يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ} (11)
Palabras del Altísimo:
«يُبَصَّرُونَهُمۡ»;
es decir: los ven. En la Resurrección no hay criatura alguna que no esté ante la vista de su semejante, de entre los genios y los humanos. Así, el hombre ve a su padre, a su hermano, a sus parientes y a su clan, pero no le pregunta ni le habla, por estar ocupados consigo mismos.
Ibn ʿAbbās dijo:
Se reconocen durante una hora, y luego no se reconocen después de esa hora.
Y en algunos relatos:
que la gente de la Resurrección huye de los conocidos por temor a las injusticias.
E Ibn ʿAbbās dijo también:
«يُبَصَّرُونَهُمۡ»;
se ven unos a otros y se reconocen, luego unos huyen de otros. Así, el pronombre en «يُبَصَّرُونَهُمۡ», según esto, se refiere a los incrédulos, y la mīm a los parientes.
Mujāhid dijo:
el sentido es que Dios hace que los creyentes vean a los incrédulos el Día de la Resurrección; así, el pronombre en «يُبَصَّرُونَهُمۡ» es para los creyentes, y la hāʾ y la mīm para los incrédulos.
Ibn Zayd:
el sentido es que Dios hace que los incrédulos vean en el Fuego a quienes los extraviaron en la vida mundanal; así, el pronombre en «يُبَصَّرُونَهُمۡ» es para los seguidores, y la hāʾ y la mīm para los seguidos.
Y se dijo:
que el oprimido ve a su opresor y el asesinado a su asesino.
Y se dijo:
«يُبَصَّرُونَهُمۡ» vuelve a los ángeles; es decir, conocen los estados de la gente y conducen a cada grupo hacia lo que les corresponde.
Y concluye el discurso en Sus palabras:
«يُبَصَّرُونَهُمۡ».
Luego dijo:
«يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ»; es decir, el incrédulo desea.
«لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ»: esto significa: del castigo del Infierno, ofreciendo en rescate a los más queridos para él en la vida mundanal de entre sus parientes; pero no podrá.
Notas y Referencias
(No se generaron)