Las Gradas
المعارج Al-Ma'arijVersículo (Español)
[70:13] a sus parientes en quienes se apoyaba,
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ} (13)
«Y a su hermano y a su faṣīlah»
Es decir, su parentela.
«que le da cobijo»
le auxilia; así lo dijo Muŷāhid e Ibn Zayd.
Mālik dijo:
su madre, que lo cría. Lo transmitió al-Māwardī y lo narró de él Ašhab.
Abū ʿUbaydah dijo:
la faṣīlah está por debajo de la tribu.
Ṯaʿlab dijo:
son sus padres más cercanos.
Al-Mubarrad dijo:
la faṣīlah es la porción de los miembros del cuerpo, y está por debajo de la tribu. Y se llamó a la estirpe del hombre su faṣīlah por analogía con una parte de él. Ya ha pasado en la sura «al-Ḥuŷurāt» la exposición acerca de la tribu y otras cosas [15348]
Aquí hay una cuestión, y es:
si se constituye un ḥabs (bien inalienable) a favor de su faṣīlah o se le hace un legado, quien pretenda la generalidad lo interpretará como la parentela; y quien pretenda la especificidad lo interpretará como los padres, de los más cercanos a los más cercanos. La primera acepción es la más frecuente en el uso. Y Dios sabe más.
Y el sentido de:
«le da cobijo»
es: lo acoge y le da seguridad frente a un temor, si lo hay.
[15348]
:Véase t. 16, p. 345.
Notas y Referencias
[15348] Véase t. 16, p. 345.