El Libro de los Modales y la Etiqueta

كتاب الآداب

60 hadiths en este libro

Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ - قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا وَاللَّفْظُ، لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - يَعْنِيَانِ الْفَزَارِيَّ - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَادَى رَجُلٌ رَجُلاً بِالْبَقِيعِ يَا أَبَا الْقَاسِمِ ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ إِنَّمَا دَعَوْتُ فُلاَنًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي ‏"
Nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-‘Ala’ e Ibn Abi ‘Umar —dijo Abu Kurayb: nos informó; y dijo Ibn Abi ‘Umar: nos narró; y la formulación es la suya—; ambos dijeron: nos narró Marwan —es decir, al-Fazari—, de Humayd, de Anas, que dijo: Un hombre llamó a otro hombre en al-Baqi‘: “¡Oh Abu al-Qasim!”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se volvió hacia él. Y él dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! No me refería a ti; tan solo llamé a fulano”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Poneos mi nombre y no os pongáis mi kunya”.
Referencia: Sahih Muslim 2131
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5314
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، - وَهُوَ الْمُلَقَّبُ بِسَبَلاَنَ - أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَأَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ، سَمِعَهُ مِنْهُمَا، سَنَةَ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعِينَ وَمِائَةٍ يُحَدِّثَانِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَحَبَّ أَسْمَائِكُمْ إِلَى اللَّهِ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Ziyad —y es el apodado Sabalan—: nos informó Abbad ibn Abbad, de Ubayd Allah ibn Umar y de su hermano Abd Allah; lo oyó de ambos el año ciento cuarenta y cuatro, cuando ambos transmitían de Nafi, de Ibn Umar, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "En verdad, los nombres más amados de entre vuestros nombres para Allah son Abd Allah y Abd al-Rahman."
Referencia: Sahih Muslim 2132
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5315
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا فَقَالَ لَهُ قَوْمُهُ لاَ نَدَعُكَ تُسَمِّي بِاسْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَانْطَلَقَ بِابْنِهِ حَامِلَهُ عَلَى ظَهْرِهِ فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ فَسَمَّيْتُهُ مُحَمَّدًا فَقَالَ لِي قَوْمِي لاَ نَدَعُكَ تُسَمِّي بِاسْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي فَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏"
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba e Ishaq ibn Ibrahim. Uthman dijo: “Nos narró…”, e Ishaq dijo: “Nos informó Jarir”, de Mansur, de Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Jabir ibn Abd Allah, quien dijo: “A uno de los nuestros le nació un niño varón y le puso por nombre Muhammad. Entonces su gente le dijo: ‘No vamos a dejarte que pongas el nombre del Mensajero de Allah ﷺ’. Así que se fue con su hijo, llevándolo sobre su espalda, y lo llevó ante el Profeta ﷺ. Y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Me ha nacido un niño varón y le he puesto por nombre Muhammad, pero mi gente me ha dicho: “No vamos a dejarte que pongas el nombre del Mensajero de Allah ﷺ”’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Tomad mi nombre, pero no toméis mi kunya, pues yo no soy sino un repartidor: reparto entre vosotros."
Referencia: Sahih Muslim 2133a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5316
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا فَقُلْنَا لاَ نَكْنِيكَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَسْتَأْمِرَهُ ‏.‏ قَالَ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنَّهُ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ فَسَمَّيْتُهُ بِرَسُولِ اللَّهِ وَإِنَّ قَوْمِي أَبَوْا أَنْ يَكْنُونِي بِهِ حَتَّى تَسْتَأْذِنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي فَإِنَّمَا بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏"
Nos narró Hannad ibn al-Sarī; nos narró Abthar, de Husayn, de Salim ibn Abī al-Jaʿd, de Jabir ibn ʿAbd Allah, quien dijo: “A uno de los nuestros le nació un muchacho y lo llamó Muhammad. Entonces le dijimos: ‘No te daremos la kunya con el Mensajero de Allah ﷺ hasta que le pidas su parecer’. Dijo: ‘Entonces fue a verlo y dijo: “Me ha nacido un muchacho y lo he llamado con el nombre del Mensajero de Allah, y mi gente se ha negado a darme la kunya con él hasta que pidas permiso al Profeta ﷺ”. Entonces dijo:” “Poned nombres con mi nombre, pero no os llaméis con mi kunya, pues ciertamente he sido enviado como repartidor: reparto entre vosotros.”
Referencia: Sahih Muslim 2133b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5317
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي الطَّحَّانَ - عَنْ حُصَيْنٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ فَإِنَّمَا بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏"
Nos narró Rifa‘a ibn al-Haytham al-Wasiti, nos narró Jalid —es decir, al-Tahhan—, de Husayn, con esta misma cadena de transmisión, y no mencionó. “Ciertamente, no he sido enviado sino como repartidor: reparto entre vosotros.”
Referencia: Sahih Muslim 2133c
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5318
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي فَإِنِّي أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ وَلاَ تَكْتَنُوا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Waki‘, de al-A‘mash. Y nos transmitió Abu Sa‘id al-Ashajj: nos narró Waki‘, nos narró al-A‘mash, de Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Jabir ibn ‘Abd Allah, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Poneos mi nombre y no os llaméis con mi kunya, pues yo soy Abu al-Qasim: reparto entre vosotros”. Y en la versión de Abu Bakr: “y no os atribuyáis una kunya”.
Referencia: Sahih Muslim 2133d
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5319
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏"
Y nos narró Abu Kurayb: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, con esta misma cadena de transmisión, y dijo: "En verdad, no he sido puesto sino como repartidor: reparto entre vosotros."
Referencia: Sahih Muslim 2133e
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5320
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ وُلِدَ لَهُ غُلاَمٌ فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏ "‏ أَحْسَنَتِ الأَنْصَارُ سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà y Muhammad ibn Bashshar; dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba; oí a Qatada, de Salim, de Jabir ibn ‘Abd Allah, que a un hombre de los Ansar le nació un muchacho y quiso llamarlo Muhammad; entonces acudió al Profeta ﷺ y le preguntó, y dijo: " “Los Anṣār han obrado bien: llamad con mi nombre y no os pongáis mi kunya.”
Referencia: Sahih Muslim 2133f
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5321
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، ح وَحَدَّثَنِي بِشْرُ، بْنُ خَالِدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ سَالِمِ، بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَمَنْصُورٍ، وَسُلَيْمَانَ، وَحُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالُوا سَمِعْنَا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِ مَنْ ذَكَرْنَا حَدِيثَهُمْ مِنْ قَبْلُ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ النَّضْرِ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ وَزَادَ فِيهِ حُصَيْنٌ وَسُلَيْمَانُ قَالَ حُصَيْنٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ ‏"‏ فَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Muhammad ibn al-Muthanna, ambos de Muhammad ibn Ja‘far, de Shu‘ba, de Mansur. Y nos transmitió Muhammad ibn ‘Amr ibn Yabala: nos narró Muhammad, es decir, Ibn Ya‘far. Y nos narró Ibn al-Muthanna: nos narró Ibn Abi ‘Adi, ambos de Shu‘ba, de Husayn. Y me transmitió Bishr ibn Jalid: nos informó Muhammad, es decir, Ibn Ya‘far: nos narró Shu‘ba, de Sulayman; todos ellos de Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Yabir ibn ‘Abd Allah, del Profeta ﷺ. Y nos narraron Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali e Ishaq ibn Mansur; ambos dijeron: nos informó al-Nadr ibn Shumayl: nos narró Shu‘ba, de Qatada, y Mansur, y Sulayman, y Husayn ibn ‘Abd al-Rahman; dijeron: oímos a Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Yabir ibn ‘Abd Allah, del Profeta ﷺ. Con un texto semejante al hadiz de aquellos cuyo hadiz hemos mencionado anteriormente. Y en el hadiz de al-Nadr, de Shu‘ba, dijo: y Husayn y Sulayman añadieron en él. Dijo Husayn: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Ciertamente, no he sido enviado sino como repartidor: reparto entre vosotros". Y dijo Sulayman: "Pues ciertamente, yo no soy sino un repartidor: reparto entre vosotros".
Referencia: Sahih Muslim 2133g
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5322
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ فَقُلْنَا لاَ نَكْنِيكَ أَبَا الْقَاسِمِ وَلاَ نُنْعِمُكَ عَيْنًا ‏.‏ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ أَسْمِ ابْنَكَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ‏"
Nos narraron Amr al-Naqid y Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, ambos de Sufyan. Amr dijo: nos narró Sufyan ibn Uyayna; nos narró Ibn al-Munkadir, que oyó a Yabir ibn Abd Allah decir: “A uno de los nuestros le nació un muchacho y lo llamó al-Qasim. Entonces dijimos: ‘No te daremos la kunya de Abu al-Qasim ni te daremos satisfacción’. Así que fue al Profeta ﷺ y le mencionó eso, y él dijo:” "Pon a tu hijo el nombre de Abd al-Rahman"
Referencia: Sahih Muslim 2133h
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5323
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - كِلاَهُمَا عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ وَلاَ نُنْعِمُكَ عَيْنًا ‏.‏
Y me narró Umayya ibn Bistam: nos transmitió Yazid —es decir, Ibn Zuray‘—; y me narró ‘Ali ibn Huyr: nos transmitió Isma‘il —es decir, Ibn ‘Ulayya—; ambos, de Rawh ibn al-Qasim, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir (ra). Con un hadiz semejante al de Ibn ‘Uyayna, salvo que él no mencionó: “y no te complacemos en absoluto”.
Referencia: Sahih Muslim 2133i
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5324
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Amr al-Naqid, y Zuhayr ibn Harb, e Ibn Numayr; dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ayyub, de Muhammad ibn Sirin; dijo: oí a Abu Hurayra (ra) decir: dijo Abu al-Qasim ﷺ: “Poneos mi nombre, pero no os pongáis mi kunya.”
Referencia: Sahih Muslim 2134
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5325
Capítulo: La Prohibición de Tomar la Kunyah Abul-Qasim, y los Nombres que se Recomiendan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ نُمَيْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ لَمَّا قَدِمْتُ نَجْرَانَ سَأَلُونِي فَقَالُوا إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ يَا أُخْتَ هَارُونَ وَمُوسَى قَبْلَ عِيسَى بِكَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَمُّونَ بِأَنْبِيَائِهِمْ وَالصَّالِحِينَ قَبْلَهُمْ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, Abu Sa‘id al-Ashayy y Muhammad ibn al-Muthanna al-‘Anazi —y la formulación es la de Ibn Numayr—; dijeron: nos narró Ibn Idris, de su padre, de Simak ibn Harb, de ‘Alqama ibn Wa’il, de al-Mughira ibn Shu‘ba, quien dijo: “Cuando llegué a Nayran, me preguntaron y dijeron: ‘Vosotros recitáis: “¡Oh hermana de Harun!”, y Musa fue antes que ‘Isa por tanto y tanto’”. Y cuando llegué ante el Mensajero de Allah ﷺ, le pregunté acerca de ello, y dijo: “En verdad, ellos solían ponerse nombres tomados de sus profetas (as) y de los justos que les precedieron.”
Referencia: Sahih Muslim 2135
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5326
Capítulo: Se Desaconseja Usar Nombres Reprobables y Nombres Como Nafi' (Beneficioso) Etc
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ، سُلَيْمَانَ عَنِ الرُّكَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ، وَقَالَ، يَحْيَى أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ الرُّكَيْنَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُسَمِّيَ رَقِيقَنَا بِأَرْبَعَةِ أَسْمَاءٍ أَفْلَحَ وَرَبَاحٍ وَيَسَارٍ وَنَافِعٍ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba. Dijo Abu Bakr: nos narró Mu‘tamir ibn Sulayman, de al-Rukayn, de su padre, de Samura. Y dijo Yahya: nos informó al-Mu‘tamir ibn Sulayman; dijo: oí a al-Rukayn narrar, de su padre, de Samura ibn Yundub: Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos prohibió que diéramos a nuestros esclavos cuatro nombres: Aflah, Rabah, Yasar y Nafi‘”.”
Referencia: Sahih Muslim 2136a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5327
Capítulo: Se Desaconseja Usar Nombres Reprobables y Nombres Como Nafi' (Beneficioso) Etc
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ، بْنِ جُنْدَبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُسَمِّ غُلاَمَكَ رَبَاحًا وَلاَ يَسَارًا وَلاَ أَفْلَحَ وَلاَ نَافِعًا ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Yarir, de al-Rukayn ibn al-Rabi‘, de su padre, de Samura ibn Yundab, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No llames a tu muchacho Rabah, ni Yasar, ni Aflah, ni Nafiʿ.”
Referencia: Sahih Muslim 2136b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5328
Capítulo: Se Desaconseja Usar Nombres Reprobables y Nombres Como Nafi' (Beneficioso) Etc
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنِ هِلاَلِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "أَحَبُّ الْكَلاَمِ إِلَى اللَّهِ أَرْبَعٌ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ‏.‏ لاَ يَضُرُّكَ بَأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ.‏ وَلاَ تُسَمِّيَنَّ غُلاَمَكَ يَسَارًا وَلاَ رَبَاحًا وَلاَ نَجِيحًا وَلاَ أَفْلَحَ فَإِنَّكَ تَقُولُ أَثَمَّ هُوَ فَلاَ يَكُونُ فَيَقُولُ لاَ‏."
Nos narró Ahmad ibn Abd Allah ibn Yunus, nos narró Zuhayr, nos narró Mansur, de Hilal ibn Yasaf, de Rabi‘ ibn Umayla, de Samura ibn Yundab, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " Las palabras más amadas por Allah son cuatro: “Glorificado sea Allah”, “la alabanza pertenece a Allah”, “no hay divinidad sino Allah” y “Allah es el Más Grande”. No te perjudica por cuál de ellas comiences. Y no llames a tu muchacho Yasar, ni Rabah, ni Nayih, ni Aflah, pues tú dices: “¿Está ahí?”, y no está, y entonces dice: “No”.
Referencia: Sahih Muslim 2137a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5329
Capítulo: Se Desaconseja Usar Nombres Reprobables y Nombres Como Nafi' (Beneficioso) Etc
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنِي جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهْوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ، بِإِسْنَادِ زُهَيْرٍ ‏.‏ فَأَمَّا حَدِيثُ جَرِيرٍ وَرَوْحٍ فَكَمِثْلِ حَدِيثِ زُهَيْرٍ بِقِصَّتِهِ ‏.‏ وَأَمَّا حَدِيثُ شُعْبَةَ فَلَيْسَ فِيهِ إِلاَّ ذِكْرُ تَسْمِيَةِ الْغُلاَمِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْكَلاَمَ الأَرْبَعَ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim: me informó Yarir. Y nos transmitió Umayya ibn Bistam: nos narró Yazid ibn Zuray‘; nos narró Rawh —y es Ibn al-Qasim—. Y nos narraron Muhammad ibn al-Muthanna e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ya‘far; nos narró Shu‘ba; todos ellos, de Mansur, con la misma cadena de transmisión de Zuhayr. En cuanto al hadiz de Yarir y Rawh, es como el hadiz de Zuhayr, con su relato. Y en cuanto al hadiz de Shu‘ba, no contiene sino la mención del nombre del muchacho, y no mencionó las cuatro palabras.
Referencia: Sahih Muslim 2137b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5330
Capítulo: Se Desaconseja Usar Nombres Reprobables y Nombres Como Nafi' (Beneficioso) Etc
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْهَى عَنْ أَنْ يُسَمَّى بِيَعْلَى وَبِبَرَكَةَ وَبِأَفْلَحَ وَبِيَسَارٍ وَبِنَافِعٍ وَبِنَحْوِ ذَلِكَ ثُمَّ رَأَيْتُهُ سَكَتَ بَعْدُ عَنْهَا فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا ثُمَّ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْهَ عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ أَرَادَ عُمَرُ أَنْ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ تَرَكَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ahmad ibn Abi Jalaf; nos narró Rawh; nos narró Ibn Yurayj; me informó Abu al-Zubayr que oyó a Yabir ibn Abd Allah (ra) decir: “El Profeta Muhammad ﷺ quiso prohibir que se pusiera el nombre de Ya‘la, y de Baraka, y de Aflah, y de Yasar, y de Nafi‘, y de cosas semejantes. Luego vi que después guardó silencio respecto de ello y no dijo nada. Luego fue tomado el Mensajero de Allah ﷺ y no lo prohibió. Luego Umar (ra) quiso prohibirlo, y luego lo dejó.”
Referencia: Sahih Muslim 2138
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5331
Capítulo: Se Recomienda Cambiar Nombres Malos por Buenos Nombres, y Cambiar el Nombre Barrah por Zainab, Juwayriyah y Similares
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيَّرَ اسْمَ عَاصِيَةَ وَقَالَ ‏ "‏ أَنْتِ جَمِيلَةُ ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Hanbal, Zuhayr ibn Harb, Muhammad ibn al-Muthanna, Ubayd Allah ibn Sa‘id y Muhammad ibn Bashshar; dijeron: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Ubayd Allah; me informó Nafi‘, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ cambió el nombre de ‘Asiya y dijo: " "Tú eres hermosa"
Referencia: Sahih Muslim 2139a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5332
Capítulo: Se Recomienda Cambiar Nombres Malos por Buenos Nombres, y Cambiar el Nombre Barrah por Zainab, Juwayriyah y Similares
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَةً لِعُمَرَ، كَانَتْ يُقَالُ لَهَا عَاصِيَةُ فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمِيلَةَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró al-Hasan ibn Musa, nos narró Hammad ibn Salama, de Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar, que una hija de Umar (ra) era llamada ‘Asiya, y el Mensajero de Allah ﷺ la llamó Yamila.
Referencia: Sahih Muslim 2139b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5333
Capítulo: Se Recomienda Cambiar Nombres Malos por Buenos Nombres, y Cambiar el Nombre Barrah por Zainab, Juwayriyah y Similares
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتْ جُوَيْرِيَةُ اسْمُهَا بَرَّةَ فَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْمَهَا جُوَيْرِيَةَ وَكَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُقَالَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِ بَرَّةَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ كُرَيْبٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ‏.‏
Nos narraron Amr al-Naqid e Ibn Abi Umar —y la formulación es la de Amr—; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Muhammad ibn Abd al-Rahman, liberto de la familia de Talha, de Kurayb, de Ibn Abbas, que dijo: “Yuwairiya se llamaba Barra, y el Mensajero de Allah ﷺ cambió su nombre por Yuwairiya; y le desagradaba que se dijera: ‘Salió de casa de Barra’”. Y en el hadiz de Ibn Abi Umar, de Kurayb, dijo: “Oí a Ibn Abbas”.
Referencia: Sahih Muslim 2140
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5334
Capítulo: Se Recomienda Cambiar Nombres Malos por Buenos Nombres, y Cambiar el Nombre Barrah por Zainab, Juwayriyah y Similares
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، سَمِعْتُ أَبَا رَافِعٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ زَيْنَبَ، كَانَ اسْمُهَا بَرَّةَ فَقِيلَ تُزَكِّي نَفْسَهَا ‏.‏ فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ ‏.‏ وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لِهَؤُلاَءِ دُونَ ابْنِ بَشَّارٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Muhammad ibn al-Muthanna y Muhammad ibn Bashshar; dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de ‘Ata’ ibn Abi Maymuna: oí a Abu Rafi‘, que transmitía de Abu Hurayra (ra). Y nos narró ‘Ubayd Allah ibn Mu‘adh; nos narró mi padre; nos narró Shu‘ba, de ‘Ata’ ibn Abi Maymuna, de Abu Rafi‘, de Abu Hurayra (ra). Que Zaynab, cuyo nombre era Barra, y se dijo: “se atribuye a sí misma la pureza”; entonces el Mensajero de Allah ﷺ la llamó Zaynab. La formulación de este hadiz es la de estos, con exclusión de Ibn Bashshar. E Ibn Abi Shayba dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, de Shu‘ba.
Referencia: Sahih Muslim 2141
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5335
Capítulo: Se Recomienda Cambiar Nombres Malos por Buenos Nombres, y Cambiar el Nombre Barrah por Zainab, Juwayriyah y Similares
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ، بِنْتُ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ كَانَ اسْمِي بَرَّةَ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ ‏.‏ قَالَتْ وَدَخَلَتْ عَلَيْهِ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ وَاسْمُهَا بَرَّةُ فَسَمَّاهَا زَيْنَبَ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim, nos informó Isa ibn Yunus; y nos narró Abu Kurayb, nos narró Abu Usama; ambos dijeron: nos narró al-Walid ibn Kathir, me narró Muhammad ibn Amr ibn Ata, me narró Zaynab, hija de Umm Salama. Dijo: “Mi nombre era Barra, y el Mensajero de Allah ﷺ me llamó Zaynab”. Dijo: “Y entró ante él Zaynab bint Jahsh, y su nombre era Barra, y él la llamó Zaynab”.
Referencia: Sahih Muslim 2142a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5336
Capítulo: Se Recomienda Cambiar Nombres Malos por Buenos Nombres, y Cambiar el Nombre Barrah por Zainab, Juwayriyah y Similares
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ سَمَّيْتُ ابْنَتِي بَرَّةَ فَقَالَتْ لِي زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ هَذَا الاِسْمِ وَسُمِّيتُ بَرَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمُ اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَهْلِ الْبِرِّ مِنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا بِمَ نُسَمِّيهَا قَالَ ‏"‏ سَمُّوهَا زَيْنَبَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Amr al-Naqid, nos transmitió Hashim ibn al-Qasim, nos transmitió al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Muhammad ibn Amr ibn Ata: dijo: “Llamé a mi hija Barra, y Zaynab bint Abi Salama me dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ prohibió este nombre. Yo me llamaba Barra, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No os atribuyáis pureza a vosotros mismos; Allah conoce mejor que vosotros a la gente de la piedad”’”. Entonces dijeron: “¿Con qué nombre la llamaremos?”. Dijo: “Llamadla Zaynab””.
Referencia: Sahih Muslim 2142b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5337
Capítulo: La Prohibición de los Nombres Malik Al-Amlak o Malik Al-Muluk "Rey de Reyes"
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ - قَالَ الأَشْعَثِيُّ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَخْنَعَ اسْمٍ عِنْدَ اللَّهِ رَجُلٌ تَسَمَّى مَلِكَ الأَمْلاَكِ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي رِوَايَتِهِ ‏"‏ لاَ مَالِكَ إِلاَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الأَشْعَثِيُّ قَالَ سُفْيَانُ مِثْلُ شَاهَانْ شَاهْ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ سَأَلْتُ أَبَا عَمْرٍو عَنْ أَخْنَعَ فَقَالَ أَوْضَعَ ‏.‏
Nos narraron Saʿid ibn ʿAmr al-Ashʿathí, Ahmad ibn Hanbal y Abu Bakr ibn Abi Shayba —y la formulación es la de Ahmad—. Dijo al-Ashʿathí: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró Sufyan ibn ʿUyayna, de Abu al-Zinad, de al-Aʿray, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "En verdad, el nombre más vil ante Allah es el de un hombre que se llama Rey de los reyes". Ibn Abi Shayba añadió en su transmisión: "No hay soberano sino Allah, Poderoso y Majestuoso". Dijo al-Ashʿathí: dijo Sufyan: como Shahan Shah. Y dijo Ahmad ibn Hanbal: pregunté a Abu ʿAmr acerca de «ajnaʿ», y dijo: «más abyecto»."
Referencia: Sahih Muslim 2143a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5338
Capítulo: La Prohibición de los Nombres Malik Al-Amlak o Malik Al-Muluk "Rey de Reyes"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَغْيَظُ رَجُلٍ عَلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَخْبَثُهُ وَأَغْيَظُهُ عَلَيْهِ رَجُلٌ كَانَ يُسَمَّى مَلِكَ الأَمْلاَكِ لاَ مَلِكَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, quien dijo: “Esto es lo que nos narró Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ”. Entonces mencionó unos hadices de entre ellos, y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “El hombre más irritante para Allah el Día de la Resurrección, y el más vil de ellos y el que más provoca Su ira, es un hombre que solía ser llamado Rey de los reyes; no hay rey sino Allah.”
Referencia: Sahih Muslim 2143b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5339
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ قَالَ ذَهَبْتُ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ وُلِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مَعَكَ تَمْرٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَنَاوَلْتُهُ تَمَرَاتٍ فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلاَكَهُنَّ ثُمَّ فَغَرَ فَا الصَّبِيِّ فَمَجَّهُ فِي فِيهِ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ حُبُّ الأَنْصَارِ التَّمْرَ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ ‏.‏
Nos narró Abd al-A‘lā ibn Hammād, nos narró Hammād ibn Salama, de Thābit al-Bunānī, de Anas ibn Mālik, quien dijo: “Llevé a ‘Abd Allāh ibn Abī Talha al-Ansārī ante el Mensajero de Allah ﷺ cuando nació, y el Mensajero de Allah ﷺ estaba envuelto en una ‘abā’a, untando alquitrán a un camello suyo. Entonces dijo: «¿Tienes dátiles contigo?». Dije: «Sí». Y le entregué unos dátiles; los echó en su boca, los masticó, luego abrió la boca del niño y se lo escupió en la boca. Entonces el niño comenzó a relamerlo, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «El amor de los ansār son los dátiles». Y le puso por nombre ‘Abd Allāh.”
Referencia: Sahih Muslim 2144a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5340
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ، سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ ابْنٌ لأَبِي طَلْحَةَ يَشْتَكِي فَخَرَجَ أَبُو طَلْحَةَ فَقُبِضَ الصَّبِيُّ فَلَمَّا رَجَعَ أَبُو طَلْحَةَ قَالَ مَا فَعَلَ ابْنِي قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ هُوَ أَسْكَنُ مِمَّا كَانَ ‏.‏ فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ الْعَشَاءَ فَتَعَشَّى ثُمَّ أَصَابَ مِنْهَا فَلَمَّا فَرَغَ قَالَتْ وَارُوا الصَّبِيَّ ‏.‏ فَلَمَّا أَصْبَحَ أَبُو طَلْحَةَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَعْرَسْتُمُ اللَّيْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَوَلَدَتْ غُلاَمًا فَقَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ احْمِلْهُ حَتَّى تَأْتِيَ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَبَعَثَتْ مَعَهُ بِتَمَرَاتٍ فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَمَعَهُ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ تَمَرَاتٌ ‏.‏ فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَمَضَغَهَا ثُمَّ أَخَذَهَا مِنْ فِيهِ فَجَعَلَهَا فِي فِي الصَّبِيِّ ثُمَّ حَنَّكَهُ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Ibn Awn, de Ibn Sirin, de Anas ibn Malik, dijo: Un hijo de Abu Talha estaba aquejado, y Abu Talha salió; entonces el niño murió. Cuando Abu Talha regresó, dijo: “¿Qué ha hecho mi hijo?”. Umm Sulaym dijo: “Está más sosegado de lo que estaba”. Luego le acercó la cena y él cenó; después tuvo trato con ella. Cuando terminó, ella dijo: “Dad sepultura al niño”. Cuando amaneció, Abu Talha fue al Mensajero de Allah ﷺ y se lo informó. Él dijo: “¿Habéis consumado el matrimonio esta noche?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¡Oh Allah, bendice a ambos!”. Entonces ella dio a luz un niño, y Abu Talha me dijo: “Llévalo hasta que lo traigas al Profeta ﷺ”. Así que lo llevé al Profeta ﷺ, y ella envió con él unos dátiles. El Profeta ﷺ lo tomó y dijo: “¿Hay con él algo?”. Dijeron: “Sí, unos dátiles”. Entonces el Profeta ﷺ los tomó y los masticó; luego los tomó de su boca y los puso en la boca del niño; después le hizo el tahnik y le puso por nombre Abd Allah.
Referencia: Sahih Muslim 2144b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5341
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ نَحْوَ حَدِيثِ يَزِيدَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Hammad ibn Mas‘ada, nos narró Ibn ‘Awn, de Muhammad, de Anas (ra), con esta historia, de manera semejante al hadiz de Yazid.
Referencia: Sahih Muslim 2144c
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5342
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ وَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Abd Allah ibn Barrad al-Ash‘ari, y Abu Kurayb; dijeron: nos narró Abu Usama, de Burayd, de Abu Burda, de Abu Musa, quien dijo: “Me nació un niño, y lo llevé al Profeta ﷺ; y él le puso por nombre Ibrahim y le frotó el paladar con un dátil.”
Referencia: Sahih Muslim 2145
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5343
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُمَا قَالاَ خَرَجَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ حِينَ هَاجَرَتْ وَهِيَ حُبْلَى بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَقَدِمَتْ قُبَاءً فَنُفِسَتْ بِعَبْدِ اللَّهِ بِقُبَاءٍ ثُمَّ خَرَجَتْ حِينَ نُفِسَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُحَنِّكَهُ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا فَوَضَعَهُ فِي حَجْرِهِ ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَكَثْنَا سَاعَةً نَلْتَمِسُهَا قَبْلَ أَنْ نَجِدَهَا فَمَضَغَهَا ثُمَّ بَصَقَهَا فِي فِيهِ فَإِنَّ أَوَّلَ شَىْءٍ دَخَلَ بَطْنَهُ لَرِيقُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَتْ أَسْمَاءُ ثُمَّ مَسَحَهُ وَصَلَّى عَلَيْهِ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ ثُمَّ جَاءَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ أَوْ ثَمَانٍ لِيُبَايِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَهُ بِذَلِكَ الزُّبَيْرُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَآهُ مُقْبِلاً إِلَيْهِ ثُمَّ بَايَعَهُ ‏.‏
Nos narró al-Hakam ibn Musa Abu Salih; nos narró Shu‘ayb, es decir, Ibn Ishaq; me informó Hisham ibn ‘Urwa; me narró ‘Urwa ibn al-Zubayr y Fatima bint al-Mundhir ibn al-Zubayr, que ambos dijeron: “Asma’ bint Abi Bakr salió cuando emigró, estando encinta de ‘Abd Allah ibn al-Zubayr. Llegó a Quba’ y dio a luz a ‘Abd Allah en Quba’. Luego, cuando hubo dado a luz, salió hacia el Mensajero de Allah ﷺ para que le hiciera el tahnik. El Mensajero de Allah ﷺ se lo tomó de ella y lo puso en su regazo; luego pidió un dátil”. Dijo: “Dijo ‘A’isha: permanecimos un rato buscándolo antes de encontrarlo. Lo masticó y luego lo escupió en su boca, de modo que lo primero que entró en su vientre fue la saliva del Mensajero de Allah ﷺ”. Luego dijo Asma’: “Después le pasó la mano y oró por él, y lo llamó ‘Abd Allah. Luego vino, teniendo siete u ocho años, para prestar juramento de fidelidad al Mensajero de Allah ﷺ, y al-Zubayr se lo ordenó. El Mensajero de Allah ﷺ sonrió cuando lo vio acercarse a él; luego aceptó su juramento de fidelidad”.
Referencia: Sahih Muslim 2146a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5344
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّهَا حَمَلَتْ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بِمَكَّةَ قَالَتْ فَخَرَجْتُ وَأَنَا مُتِمٌّ، فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَنَزَلْتُ بِقُبَاءٍ فَوَلَدْتُهُ بِقُبَاءٍ ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعَهُ فِي حَجْرِهِ ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ فَمَضَغَهَا ثُمَّ تَفَلَ فِي فِيهِ فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ دَخَلَ جَوْفَهُ رِيقُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ حَنَّكَهُ بِالتَّمْرَةِ ثُمَّ دَعَا لَهُ وَبَرَّكَ عَلَيْهِ وَكَانَ أَوَّلَ مَوْلُودٍ وُلِدَ فِي الإِسْلاَمِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-Ala’, nos narró Abu Usama, de Hisham, de su padre, de Asma’, que ella quedó encinta de Abd Allah ibn al-Zubayr en La Meca. Dijo: “Salí estando ya en el término del embarazo; llegué a Medina y me alojé en Quba’, y lo di a luz en Quba’. Luego fui al Mensajero de Allah ﷺ y se lo puso en su regazo; después pidió un dátil, lo masticó y luego escupió en su boca, de modo que lo primero que entró en su vientre fue la saliva del Mensajero de Allah ﷺ. Luego le frotó el paladar con el dátil; después suplicó por él y lo bendijo. Y fue el primer recién nacido que nació en el Islam”.
Referencia: Sahih Muslim 2146b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5345
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ، بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا هَاجَرَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ حُبْلَى بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Jalid ibn Majlad; de Ali ibn Mushir; de Hisham ibn Urwa; de su padre; de Asma bint Abi Bakr, que ella emigró hacia el Mensajero de Allah ﷺ estando encinta de Abd Allah ibn al-Zubayr. Y mencionó algo semejante al hadiz de Abu Usama.
Referencia: Sahih Muslim 2146c
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5346
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، - يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ فَيُبَرِّكُ عَلَيْهِمْ وَيُحَنِّكُهُمْ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Numayr, nos narró Hisham —es decir, Ibn Urwa—, de su padre, de Aisha, que al Mensajero de Allah ﷺ se le traía a los niños pequeños, y él pedía bendición para ellos y les hacía el tahnik.
Referencia: Sahih Muslim 2147
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5347
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جِئْنَا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَنِّكُهُ فَطَلَبْنَا تَمْرَةً فَعَزَّ عَلَيْنَا طَلَبُهَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Jalid al-Ahmar, de Hisham, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: "Llevamos a Abd Allah ibn al-Zubayr ante el Profeta ﷺ para que le hiciera el tahnik; entonces buscamos un dátil, pero se nos hizo difícil encontrarlo."
Referencia: Sahih Muslim 2148
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5348
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُطَرِّفٍ أَبُو غَسَّانَ - حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ أُتِيَ بِالْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ وُلِدَ فَوَضَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِهِ وَأَبُو أُسَيْدٍ جَالِسٌ فَلَهِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَمَرَ أَبُو أُسَيْدٍ بِابْنِهِ فَاحْتُمِلَ مِنْ عَلَى فَخِذِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْلَبُوهُ فَاسْتَفَاقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الصَّبِيُّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو أُسَيْدٍ أَقْلَبْنَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا اسْمُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فُلاَنٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنِ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ ‏"‏ ‏.‏ فَسَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ الْمُنْذِرَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Sahl al-Tamimi y Abu Bakr ibn Ishaq; ambos dijeron: nos narró Ibn Abi Maryam; nos narró Muhammad —y él es Ibn Mutarrif, Abu Ghassan—; me narró Abu Hazim, de Sahl ibn Sa‘d, que dijo: Se llevó a al-Mundhir ibn Abi Usayd ante el Mensajero de Allah ﷺ cuando nació. Entonces el Profeta ﷺ lo puso sobre su muslo, mientras Abu Usayd estaba sentado. El Profeta ﷺ se distrajo con algo que tenía delante, y Abu Usayd ordenó que se llevaran a su hijo; así fue alzado desde el muslo del Mensajero de Allah ﷺ y se lo llevaron. Luego el Mensajero de Allah ﷺ volvió en sí y dijo: “¿Dónde está el niño?”. Abu Usayd dijo: Lo hemos llevado, oh Mensajero de Allah. Él dijo: “¿Cómo se llama?”. Dijo: Fulano, oh Mensajero de Allah. Él dijo: “No; más bien su nombre es al-Mundhir”. Y aquel día le puso el nombre de al-Mundhir.
Referencia: Sahih Muslim 2149
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5349
Capítulo: Se Recomienda Realizar Tahnik Para El Recién Nacido Cuando Nace Y Llevarlo A Un Hombre Justo Para Que Le Realice Tahnik; Es Permisible Nombrarlo El Día Que Nace, Y Se Recomienda Usar Los Nombres 'Abdullah, Ibrahim, Y Los Nombres De Todos Los Demás Profetas, Paz Sea Con Ellos
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا وَكَانَ لِي أَخٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو عُمَيْرٍ - قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ - كَانَ فَطِيمًا - قَالَ - فَكَانَ إِذَا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَآهُ قَالَ ‏ "‏ أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ ‏"
Nos narró Abu al-Rabi‘, Sulayman ibn Dawud al-‘Ataki: nos narró ‘Abd al-Warith; nos narró Abu al-Tayyah; nos narró Anas ibn Malik. Y nos narró Shayban ibn Farruj —y la formulación es la suya—: nos narró ‘Abd al-Warith, de Abu al-Tayyah, de Anas ibn Malik, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ era el mejor de la gente en carácter. Y yo tenía un hermano al que se le llamaba Abu ‘Umayr —dijo: creo que dijo—, que ya había sido destetado —dijo—. Y cuando venía el Mensajero de Allah ﷺ y lo veía, decía:” "Abu ʿUmayr, ¿qué hizo el nuġayr?"
Referencia: Sahih Muslim 2150
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5350
Capítulo: Es Permisible Decir: 'Oh, Hijo Mío' A Alguien Que No Sea Su Hijo, Y Se Recomienda Hablar Con Amabilidad
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ، مَالِكٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا بُنَىَّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn ʿUbayd al-Gubari, nos narró Abu ʿAwana, de Abu ʿUthman, de Anas ibn Malik, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: "Hijo mío"
Referencia: Sahih Muslim 2151
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5351
Capítulo: Es Permisible Decir: 'Oh, Hijo Mío' A Alguien Que No Sea Su Hijo, Y Se Recomienda Hablar Con Amabilidad
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، بْنِ شُعْبَةَ قَالَ مَا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدٌ عَنِ الدَّجَّالِ أَكْثَرَ مِمَّا سَأَلْتُهُ عَنْهُ فَقَالَ لِي ‏"‏ أَىْ بُنَىَّ وَمَا يُنْصِبُكَ مِنْهُ إِنَّهُ لَنْ يَضُرَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ مَعَهُ أَنْهَارَ الْمَاءِ وَجِبَالَ الْخُبْزِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ibn Abi Umar —y la formulación es la de Ibn Abi Umar—; ambos dijeron: nos narró Yazid ibn Harun, de Isma‘il ibn Abi Jalid, de Qays ibn Abi Hazim, de al-Mughira ibn Shu‘ba, que dijo: “Nadie preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca del Anticristo más de lo que yo le pregunté acerca de él. Entonces me dijo: «¡Oh, hijito mío! ¿Y qué te fatiga por causa de él? En verdad, no te perjudicará». Dijo: yo dije: «Ellos pretenden que con él hay ríos de agua y montañas de pan». Dijo: «Él es, para Allah, más insignificante que eso».”
Referencia: Sahih Muslim 2152a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5352
Capítulo: Es Permisible Decir: 'Oh, Hijo Mío' A Alguien Que No Sea Su Hijo, Y Se Recomienda Hablar Con Amabilidad
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ، يُونُسَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ، رَافِعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِنْهُمْ قَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِلْمُغِيرَةِ ‏ "‏ أَىْ بُنَىَّ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ibn Numayr; ambos dijeron: nos narró Waki‘. Y nos narró Surayj ibn Yunus: nos narró Hushaym. Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Yarir. Y me narró Muhammad ibn Rafi‘: nos narró Abu Usama. Todos ellos, de Isma‘il, con esta misma cadena de transmisión. Y en el hadiz de ninguno de ellos figura la frase del Profeta ﷺ dirigida a al-Mughira. "¡Hijo mío!"
Referencia: Sahih Muslim 2152b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5353
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar en una Casa
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا - وَاللَّهِ، - يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنْتُ جَالِسًا بِالْمَدِينَةِ فِي مَجْلِسِ الأَنْصَارِ فَأَتَانَا أَبُو مُوسَى فَزِعًا أَوْ مَذْعُورًا ‏.‏ قُلْنَا مَا شَأْنُكَ قَالَ إِنَّ عُمَرَ أَرْسَلَ إِلَىَّ أَنْ آتِيَهُ فَأَتَيْتُ بَابَهُ فَسَلَّمْتُ ثَلاَثًا فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ فَرَجَعْتُ فَقَالَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنَا فَقُلْتُ إِنِّي أَتَيْتُكَ فَسَلَّمْتُ عَلَى بَابِكَ ثَلاَثًا فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَىَّ فَرَجَعْتُ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُمْ ثَلاَثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَلْيَرْجِعْ ‏"
Nos narró Amru ibn Muhammad ibn Bukayr al-Naqid; nos transmitió Sufyan ibn Uyayna; nos transmitió —¡por Dios!— Yazid ibn Jusayfa, de Busr ibn Sa‘id. Dijo: oí a Abu Sa‘id al-Judri (ra) decir: "Estaba sentado en Medina en una asamblea de los Ansar, cuando se nos presentó Abu Musa, alarmado o aterrorizado. Le dijimos: «¿Qué te ocurre?». Dijo: «Umar me envió a llamar para que fuera a verlo; fui a su puerta y saludé tres veces, pero no me respondió; entonces me volví. Luego dijo: “¿Qué te impidió venir a nosotros?”. Yo dije: “Vine a ti y saludé en tu puerta tres veces, pero no me respondieron, así que me volví; y el Mensajero de Dios ﷺ ha dicho…”" "Cuando alguno de vosotros pida permiso tres veces y no se le conceda permiso, que se vuelva."
Referencia: Sahih Muslim 2153a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5354
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar en una Casa
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَزَادَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَقُمْتُ مَعَهُ فَذَهَبْتُ إِلَى عُمَرَ فَشَهِدْتُ ‏.‏
Nos narraron Qutayba ibn Sa‘id e Ibn Abi ‘Umar; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Yazid ibn Jusayfa, con esta misma cadena de transmisión. E Ibn Abi ‘Umar añadió en su hadiz: Abu Sa‘id dijo: “Entonces me levanté con él, fui a ‘Umar y di testimonio”.
Referencia: Sahih Muslim 2153b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5355
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar en una Casa
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنَّا فِي مَجْلِسٍ عِنْدَ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَأَتَى أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ مُغْضَبًا حَتَّى وَقَفَ فَقَالَ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ هَلْ سَمِعَ أَحَدٌ مِنْكُمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلاَّ فَارْجِعْ ‏"
Nos narró Abu al-Tahir, nos informó Abd Allah ibn Wahb, nos narró Amru ibn al-Harith, de Bukayr ibn al-Ashajj, que Busr ibn Sa‘id le narró que él oyó a Abu Sa‘id al-Judri (ra) decir: “Estábamos en una reunión junto a Ubayy ibn Ka‘b, y vino Abu Musa al-Ash‘ari enojado, hasta que se detuvo y dijo: “Os conjuro por Allah: ¿ha oído alguno de vosotros al Mensajero de Allah ﷺ decir?”” “El pedir permiso es tres veces; si se te da permiso, y si no, entonces regresa.”
Referencia: Sahih Muslim 2153c
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5356
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar en una Casa
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ، بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، أَتَى بَابَ عُمَرَ فَاسْتَأْذَنَ فَقَالَ عُمَرُ وَاحِدَةٌ ‏.‏ ثُمَّ اسْتَأْذَنَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ عُمَرُ ثِنْتَانِ ‏.‏ ثُمَّ اسْتَأْذَنَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ عُمَرُ ثَلاَثٌ ‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتْبَعَهُ فَرَدَّهُ فَقَالَ إِنْ كَانَ هَذَا شَيْئًا حَفِظْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَا وَإِلاَّ فَلأَجْعَلَنَّكَ عِظَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَتَانَا فَقَالَ أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali al-Jahdami, nos transmitió Bishr —es decir, Ibn Mufaddal—, nos narró Said ibn Yazid, de Abu Nadra, de Abu Said, que Abu Musa fue a la puerta de Umar y pidió permiso, y Umar dijo: “Una”. Luego pidió permiso por segunda vez y Umar dijo: “Dos”. Luego pidió permiso por tercera vez y Umar dijo: “Tres”. Luego se retiró, y Umar lo siguió y lo hizo volver, y dijo: “Si esto es algo que has memorizado del Mensajero de Allah ﷺ, entonces adelante; y si no, ciertamente haré de ti una lección”. Dijo Abu Said: Entonces vino a nosotros y dijo: “¿Acaso no sabíais que el Mensajero de Allah ﷺ dijo…” “El pedir permiso es tres veces”.
Referencia: Sahih Muslim 2153d
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5357
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar en una Casa
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، وَسَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالاَ سَمِعْنَاهُ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ بِشْرِ بْنِ مُفَضَّلٍ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Abu Maslama, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id. Y nos narró Ahmad ibn al-Hasan ibn Jirash; nos narró Shababa; nos narró Shu‘ba, de al-Jurayri y de Sa‘id ibn Yazid, ambos de Abu Nadra; ambos dijeron: le oímos narrar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), con el mismo sentido que el hadiz de Bishr ibn Mufaddal, de Abu Maslama.
Referencia: Sahih Muslim 2153e
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5358
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar en una Casa
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلاَثًا فَكَأَنَّهُ وَجَدَهُ مَشْغُولاً فَرَجَعَ فَقَالَ عُمَرُ أَلَمْ تَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ائْذَنُوا لَهُ ‏.‏ فَدُعِيَ لَهُ فَقَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ قَالَ إِنَّا كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا ‏.‏ قَالَ لَتُقِيمَنَّ عَلَى هَذَا بَيِّنَةً أَوْ لأَفْعَلَنَّ ‏.‏ فَخَرَجَ فَانْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالُوا لاَ يَشْهَدُ لَكَ عَلَى هَذَا إِلاَّ أَصْغَرُنَا ‏.‏ فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ خَفِيَ عَلَىَّ هَذَا مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلْهَانِي عَنْهُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ ‏.‏
Y me narró Muhammad ibn Hatim: nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de Ibn Yurayj; nos transmitió ‘Ata’, de ‘Ubayd ibn ‘Umayr, que Abu Musa se pidió permiso para entrar ante ‘Umar tres veces, y como si lo hubiera encontrado ocupado, se volvió y se marchó. Entonces ‘Umar dijo: “¿Acaso no habéis oído la voz de ‘Abd Allah ibn Qays? Dadle permiso”. Así que se le hizo llamar, y le dijo: “¿Qué te llevó a hacer lo que hiciste?”. Dijo: “Se nos ordenaba hacer esto”. Dijo: “Has de presentar una prueba de esto, o si no, ciertamente haré”. Entonces salió y se fue hacia una asamblea de los Ansar, y dijeron: “No dará testimonio a tu favor sobre esto sino el más joven de nosotros”. Entonces se levantó Abu Sa‘id y dijo: “Se nos ordenaba hacer esto”. Entonces ‘Umar dijo: “Esto se me había ocultado de lo relativo al asunto del Mensajero de Allah ﷺ; me distrajo de ello el regateo en los mercados”.
Referencia: Sahih Muslim 2153f
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5359
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar en una Casa
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، - يَعْنِي ابْنَ شُمَيْلٍ - قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِ النَّضْرِ أَلْهَانِي عَنْهُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu ‘Asim. Y nos narró Husayn ibn Hurayth; nos narró al-Nadr, es decir, Ibn Shumayl. Ambos dijeron, conjuntamente: nos narró Ibn Jurayj, con este isnād, algo semejante; y en el hadiz de al-Nadr no mencionó: “me ha distraído de él el trajín de los mercados”.
Referencia: Sahih Muslim 2153g
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5360
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar en una Casa
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا طَلْحَةُ بْنُ، يَحْيَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ جَاءَ أَبُو مُوسَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏ فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ هَذَا أَبُو مُوسَى السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ هَذَا الأَشْعَرِيُّ ‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ رُدُّوا عَلَىَّ رُدُّوا عَلَىَّ ‏.‏ فَجَاءَ فَقَالَ يَا أَبَا مُوسَى مَا رَدَّكَ كُنَّا فِي شُغْلٍ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلاَّ فَارْجِعْ ‏"
Nos narró Husayn ibn Hurayth, Abu Ammar; nos narró al-Fadl ibn Musa; nos informó Talha ibn Yahya, de Abu Burda, de Abu Musa al-Ash‘ari (ra), quien dijo: Abu Musa acudió a Umar ibn al-Jattab (ra) y dijo: “La paz sea con vosotros; este es Abd Allah ibn Qays”. Pero no le dio permiso; entonces dijo: “La paz sea con vosotros; este es Abu Musa. La paz sea con vosotros; este es al-Ash‘ari”. Luego se retiró, y él dijo: “Haced que vuelva a mí, haced que vuelva a mí”. Así que vino y dijo: “¡Oh, Abu Musa!, ¿qué te hizo regresar? Estábamos ocupados”. Dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “El pedir permiso es tres veces; si se te da permiso, y si no, entonces regresa.”
Referencia: Sahih Muslim 2154a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5361
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar en una Casa
وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ طَلْحَةَ، بْنِ يَحْيَى بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ نَعَمْ فَلاَ تَكُنْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مِنْ قَوْلِ عُمَرَ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏.‏ وَمَا بَعْدَهُ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Umar ibn Muhammad ibn Aban; nos narró Ali ibn Hashim, de Talha ibn Yahya, con este mismo isnad, salvo que dijo: Entonces dijo: “¡Oh, Abu al-Mundhir! ¿Tú has oído esto del Mensajero de Allah ﷺ?”. Él dijo: “Sí. Así pues, no seas, ¡oh hijo de al-Jattab!, un castigo para los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ”. Y no mencionó, de las palabras de Umar, “Glorificado sea Allah”, ni lo que viene después.
Referencia: Sahih Muslim 2154b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5362
Capítulo: Se Desagrada Que La Persona Que Busca Permiso Diga 'Yo' Cuando Se Le Pregunta '¿Quién Es?'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَوْتُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَنَا ‏.‏ قَالَ فَخَرَجَ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ أَنَا أَنَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró Abd Allah ibn Idris; de Shu‘ba; de Muhammad ibn al-Munkadir; de Yabir ibn Abd Allah, dijo: Fui al Profeta ﷺ y llamé, y el Profeta ﷺ dijo: “¿Quién es este?”. Dije: “Soy yo”. Entonces salió mientras decía: “Yo, yo”.
Referencia: Sahih Muslim 2155a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5363
Capítulo: Se Desagrada Que La Persona Que Busca Permiso Diga 'Yo' Cuando Se Le Pregunta '¿Quién Es?'
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا - وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ قَالَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَا أَنَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Yahya ibn Yahya y Abu Bakr ibn Abi Shayba —y la formulación es la de Abu Bakr—. Dijo Yahya: nos informó. Y dijo Abu Bakr: nos narró. Waki‘, de Shu‘ba, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir ibn Abd Allah, dijo: Pedí permiso para entrar ante el Profeta ﷺ y él dijo: “¿Quién es este?”. Entonces dije: “Yo”. Y el Profeta ﷺ dijo: “Yo, yo”.
Referencia: Sahih Muslim 2155b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5364
Capítulo: Se Desagrada Que La Persona Que Busca Permiso Diga 'Yo' Cuando Se Le Pregunta '¿Quién Es?'
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِهِمْ كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ ‏.‏
Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos narró al-Nadr ibn Shumayl y Abu Amir al-‘Aqadi. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna: me narró Wahb ibn Yarir. Y me narró ‘Abd al-Rahman ibn Bishr: nos narró Bahz. Todos ellos, de Shu‘ba, con este isnad. Y en su hadiz: como si él hubiera detestado eso.
Referencia: Sahih Muslim 2155c
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5365
Capítulo: La Prohibición de Mirar Dentro de una Casa
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ فِي جُحْرٍ فِي بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِدْرًى يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ تَنْظُرُنِي لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِذْنُ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Yahya ibn Yahya y Muhammad ibn Rumh; ambos dijeron: nos informó al-Layth —y la formulación es la de Yahya—. Y nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Layth, de Ibn Shihab, que Sahl ibn Sa‘d al-Sa‘idi le informó que un hombre se asomó por un agujero en la puerta del Mensajero de Allah ﷺ, mientras el Mensajero de Allah ﷺ tenía consigo un peine de hierro con el que se rascaba la cabeza. Cuando el Mensajero de Allah ﷺ lo vio, dijo: “Si hubiera sabido que me estabas mirando, te lo habría clavado en el ojo”. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, el permiso de entrada no se ha establecido sino a causa de la vista”.”
Referencia: Sahih Muslim 2156a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5366
Capítulo: La Prohibición de Mirar Dentro de una Casa
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّأَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ مِنْ جُحْرٍ فِي بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِدْرًى يُرَجِّلُ بِهِ رَأْسَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ تَنْظُرُ طَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ إِنَّمَا جَعَلَ اللَّهُ الإِذْنَ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ ‏"
Y me narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, que le informó que un hombre miró desde un agujero en la puerta del Mensajero de Allah ﷺ, y el Mensajero de Allah ﷺ tenía consigo un punzón con el que se peinaba la cabeza; entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: "Si yo hubiera sabido que estabas mirando, te lo habría clavado en el ojo. Ciertamente, Allah ha establecido el permiso de entrada únicamente a causa de la vista."
Referencia: Sahih Muslim 2156b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5367
Capítulo: La Prohibición de Mirar Dentro de una Casa
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ وَيُونُسَ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Amr al-Naqid, Zuhayr ibn Harb e Ibn Abi Umar; dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna. Y nos narró Abu Kamil al-Jahdari; nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad; nos narró Maʿmar. Ambos, de al-Zuhri, de Sahl ibn Saʿd, del Profeta ﷺ, en el sentido del hadiz de al-Layth y Yunus.
Referencia: Sahih Muslim 2156c
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5368
Capítulo: La Prohibición de Mirar Dentro de una Casa
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى وَأَبِي كَامِلٍ - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، اطَّلَعَ مِنْ بَعْضِ حُجَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ إِلَيْهِ بِمِشْقَصٍ أَوْ مَشَاقِصَ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْتِلُهُ لِيَطْعُنَهُ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Kamil Fudayl ibn Husayn y Qutayba ibn Sa‘id —y la formulación es la de Yahya y Abu Kamil—. Dijo Yahya: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró Hammad ibn Zayd, de ‘Ubayd Allah ibn Abi Bakr, de Anas ibn Malik, que un hombre se asomó desde una de las estancias del Profeta ﷺ, y él se levantó hacia él con una punta de flecha, o con puntas de flecha; y es como si yo estuviera mirando al Mensajero de Allah ﷺ acechándolo para herirlo con ella.
Referencia: Sahih Muslim 2157
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5369
Capítulo: La Prohibición de Mirar Dentro de una Casa
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ اطَّلَعَ فِي بَيْتِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَقَدْ حَلَّ لَهُمْ أَنْ يَفْقَئُوا عَيْنَهُ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos transmitió Yarir, de Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta Muhammad ﷺ, dijo: "Quien se asome al interior de la casa de unas gentes sin su permiso, entonces les es lícito que le revienten el ojo."
Referencia: Sahih Muslim 2158a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5370
Capítulo: La Prohibición de Mirar Dentro de una Casa
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ عَلَيْكَ بِغَيْرِ إِذْنٍ فَخَذَفْتَهُ بِحَصَاةٍ فَفَقَأْتَ عَيْنَهُ مَا كَانَ عَلَيْكَ مِنْ جُنَاحٍ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Abi al-Zinad, de al-A‘ray, de Abi Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si un hombre te mirara desde fuera sin permiso y tú le arrojaras una piedrecilla y le reventaras el ojo, no habría sobre ti culpa alguna."
Referencia: Sahih Muslim 2158b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5371
Capítulo: Una Mirada Accidental
حَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، كِلاَهُمَا عَنْ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَظَرِ الْفُجَاءَةِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos transmitió Yazid ibn Zuray‘; y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos transmitió Isma‘il ibn ‘Ulayya, ambos de Yunus; y me narró Zuhayr ibn Harb, nos transmitió Hushaym, nos informó Yunus, de ‘Amr ibn Sa‘id, de Abu Zur‘a, de Yarir ibn ‘Abd Allah, dijo: "Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la mirada repentina, y me ordenó que apartara mi vista."
Referencia: Sahih Muslim 2159a
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5372
Capítulo: Una Mirada Accidental
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ يُونُسَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Abd al-Ala; y dijo Ishaq: nos informó Waki‘; nos narró Sufyan. Ambos, de Yunus, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2159b
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Libro 25, Hadith 5373