← Volver al índice de suras
سورة المطففين

Al-Mutaffifin - Los Defraudadores

Sura 83 - 36 Ayas - Meca

36 de 36 ayas con tafsir disponible (100.0%)

Haz clic en cualquier aya para ver su Tafsir

1 Ver Tafsir →

¡Ay de los tramposos!

2 Ver Tafsir →

Que cuando compran exigen el peso exacto,

3 Ver Tafsir →

pero cuando venden hacen trampa [dando menos] en el peso y la medida.

4 Ver Tafsir →

¿Acaso no saben que serán resucitados?

5 Ver Tafsir →

En un día terrible,

6 Ver Tafsir →

un día en el que comparecerán los seres humanos ante el Señor del universo.

7 Ver Tafsir →

No quedarán impunes como piensan, porque el registro de los pecadores está en un libro ineludible.

8 Ver Tafsir →

¿Y qué te hará saber lo que es un libro ineludible?

9 Ver Tafsir →

Es un libro donde se registran las obras de los pecadores.

10 Ver Tafsir →

¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

11 Ver Tafsir →

Los que desmintieron el Día del Juicio,

12 Ver Tafsir →

pues solo lo desmienten los transgresores y los pecadores.

13 Ver Tafsir →

Quienes, cuando les es recitada Mi palabra, dicen: "Son fábulas de los pueblos antiguos".

14 Ver Tafsir →

Pero no es así, sino que sus corazones están duros, llenos de herrumbre, debido a los pecados que cometieron.

15 Ver Tafsir →

No es así, sino que ese día no podrán ver a su Señor.

16 Ver Tafsir →

Luego serán llevados al Infierno,

17 Ver Tafsir →

donde se les dirá: "Esto es lo que desmentían y rechazaban".

18 Ver Tafsir →

En cambio, el registro de los bienaventurados será un libro noble.

19 Ver Tafsir →

¿Y qué te hará saber lo que es un libro noble?

20 Ver Tafsir →

Es el libro donde se registran las obras de los que hacen el bien,

21 Ver Tafsir →

que puede ser visto por los [ángeles] cercanos [a Dios].

22 Ver Tafsir →

Los bienaventurados gozarán las delicias del Paraíso,

23 Ver Tafsir →

recostados en sofás, contemplando.

24 Ver Tafsir →

Reconocerás en sus rostros el resplandor de la dicha.

25 Ver Tafsir →

Se les dará de beber un néctar sellado,

26 Ver Tafsir →

cuyo último sorbo deja un sabor a almizcle. ¡Que se esfuercen por alcanzarla los aspirantes!

27 Ver Tafsir →

[El néctar] estará mezclado con agua de Tasnim,

28 Ver Tafsir →

un manantial del que solo beberán los más cercanos a Dios.

29 Ver Tafsir →

Los que se abandonan al pecado se ríen [en esta vida] de los creyentes.

30 Ver Tafsir →

Cuando pasan junto a ellos se hacen gestos [despectivos],

31 Ver Tafsir →

y cuando regresan a sus hogares se jactan [de ello].

32 Ver Tafsir →

Cuando ven a los suyos dicen: "Ellos son unos desviados",

33 Ver Tafsir →

aunque no les fue encargado velar por ellos.

34 Ver Tafsir →

Pero este día los creyentes serán quienes se rían de los que rechazaron la verdad.

35 Ver Tafsir →

[Los creyentes] estarán reclinados sobre sofás, contemplando [el Rostro de Dios].

36 Ver Tafsir →

¿Acaso los que rechazaron la verdad no han recibido una retribución justa por sus propias obras?