Los Defraudadores
المطففين Al-MutaffifinVersículo (Español)
[83:33] aunque no les fue encargado velar por ellos.
Tafsir de At-Tabari
{وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ} (33)
Y Su dicho:
{وَإذَا رأَوْهُمْ قالُوا إنّ هَؤُلاءِ لَضَالّونَ} —dice, exaltado sea Su recuerdo—: cuando los criminales veían a los creyentes, les decían: «Ciertamente, éstos están extraviados», apartados de la senda de la verdad y del camino recto.
Y {وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حافِظِينَ} —dice, majestuoso es Su elogio—: no fueron enviados esos incrédulos que dicen a los creyentes: «Ciertamente, éstos están extraviados», como guardianes sobre ellos de sus obras; es decir: únicamente se les impuso la fe en Dios y la obra conforme a Su obediencia, y no se les hizo vigilantes sobre otros, para que custodiasen sus obras y las inspeccionasen.
Notas y Referencias
(No se generaron)