El Libro de ad-Dahaya (Sacrificios)

كتاب الضحايا

88 hadiths en este libro

Capítulo: Quien Desea Ofrecer un Sacrificio No Debe Quitar Ninguno de Sus Cabellos
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ، - وَهُوَ ابْنُ شُمَيْلٍ - قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ رَأَى هِلاَلَ ذِي الْحِجَّةِ فَأَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْ شَعْرِهِ وَلاَ مِنْ أَظْفَارِهِ حَتَّى يُضَحِّيَ ‏"
Nos informó Sulayman ibn Salm al-Balji, dijo: nos narró al-Nadr —y él es Ibn Shumayl—, dijo: nos informó Shu‘ba, de Malik ibn Anas, de Ibn Muslim, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Umm Salama, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Quien vea el creciente lunar de Dhu l-Hiyya y quiera ofrecer un sacrificio, que no se corte nada de su cabello ni de sus uñas hasta que ofrezca el sacrificio.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4361
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4366
Capítulo: Quien Desea Ofrecer un Sacrificio No Debe Quitar Ninguno de Sus Cabellos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ فَلاَ يَقْلِمْ مِنْ أَظْفَارِهِ وَلاَ يَحْلِقْ شَيْئًا مِنْ شَعْرِهِ فِي عَشْرِ الأُوَلِ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam, de Shuayb, que dijo: nos informó al-Layth, que dijo: nos narró Jalid ibn Yazid, de Ibn Abi Hilal, de Amr ibn Muslim, que dijo: me informó Ibn al-Musayyab que Umm Salama, esposa del Profeta ﷺ, le informó que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien quiera ofrecer un sacrificio, que no se corte las uñas ni se afeite nada de su cabello durante los diez primeros días de Dhu al-Hiyya.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4362
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4367
Capítulo: Quien Desea Ofrecer un Sacrificio No Debe Quitar Ninguno de Sus Cabellos
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عُثْمَانَ الأَحْلاَفِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ، فَدَخَلَتْ أَيَّامُ الْعَشْرِ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْ شَعْرِهِ وَلاَ أَظْفَارِهِ ‏.‏ فَذَكَرْتُهُ لِعِكْرِمَةَ فَقَالَ أَلاَ يَعْتَزِلُ النِّسَاءَ وَالطِّيبَ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos transmitió Sharik, de Uthman al-Ahlafi, de Sa‘id ibn al-Musayyab, que dijo: “Quien quiera ofrecer un sacrificio, cuando entren los días de los diez primeros, que no se corte nada de su cabello ni de sus uñas”. Luego se lo mencioné a ‘Ikrima y dijo: “¿Acaso no se abstiene también de las mujeres y del perfume?”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4363
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4368
Capítulo: Quien Desea Ofrecer un Sacrificio No Debe Quitar Ninguno de Sus Cabellos
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا دَخَلَتِ الْعَشْرُ فَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلاَ يَمَسَّ مِنْ شَعْرِهِ وَلاَ مِنْ بَشَرِهِ شَيْئًا ‏"
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman, dijo: nos narró Sufyan, dijo: me narró Abd al-Rahman ibn Humayd ibn Abd al-Rahman ibn Awf, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Umm Salama, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando entren los diez días y alguno de vosotros quiera ofrecer un sacrificio, que no toque nada de su cabello ni de su piel."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4364
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4369
Capítulo: El que no puede encontrar un sacrificio
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، وَذَكَرَ، آخَرِينَ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلاَلٍ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ أُمِرْتُ بِيَوْمِ الأَضْحَى عِيدًا جَعَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِهَذِهِ الأُمَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَجِدْ إِلاَّ مَنِيحَةً أُنْثَى أَفَأُضَحِّي بِهَا قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنْ تَأْخُذُ مِنْ شَعْرِكَ وَتُقَلِّمُ أَظْفَارَكَ وَتَقُصُّ شَارِبَكَ وَتَحْلِقُ عَانَتَكَ فَذَلِكَ تَمَامُ أُضْحِيَتِكَ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Yunus ibn Abd al-Ala, dijo: nos narró Ibn Wahb, dijo: me informó Sa‘id ibn Abi Ayyub, y mencionó a otros, de ‘Ayyash ibn ‘Abbas al-Qitbani, de ‘Isa ibn Hilal al-Sadafi, de Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a un hombre: “Se me ha ordenado que el Día del Sacrificio sea una festividad que Allah, Poderoso y Majestuoso, ha establecido para esta comunidad”. El hombre dijo: “¿Qué te parece si no encuentro sino una cabra lechera hembra? ¿Acaso debo sacrificarla?”. Dijo: “No; sino que tomas de tu cabello, te recortas las uñas, te recortas el bigote y te afeitas el vello púbico; pues eso es la plenitud de tu sacrificio ante Allah, Poderoso y Majestuoso”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4365
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4370
Capítulo: El Imam Sacrificando Su Ofrecimiento En El Lugar de Oración
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَذْبَحُ أَوْ يَنْحَرُ بِالْمُصَلَّى ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam, de Shuayb, de al-Layth, de Kathir ibn Farqad, de Nafi, que Abd Allah le informó que el Mensajero de Allah ﷺ solía degollar o sacrificar mediante degüello en el lugar de la oración.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4366
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4371
Capítulo: El Imam Sacrificando Su Ofrecimiento En El Lugar de Oración
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ النُّفَيْلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحَرَ يَوْمَ الأَضْحَى بِالْمَدِينَةِ - قَالَ - وَقَدْ كَانَ إِذَا لَمْ يَنْحَرْ يَذْبَحُ بِالْمُصَلَّى ‏.‏
Nos informó Ali ibn Uthman al-Nufayli, dijo: nos narró Sa‘id ibn ‘Isa, dijo: nos narró al-Mufaddal ibn Fudala, dijo: me narró ‘Abd Allah ibn Sulayman, dijo: me narró Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ degolló el día del Sacrificio en Medina —dijo—, y solía, cuando no degollaba, sacrificar en el lugar de la oración.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4367
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4372
Capítulo: La Gente Sacrificando La Ofrecida En El Lugar De Oración
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ، قَالَ شَهِدْتُ أَضْحَى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ رَأَى غَنَمًا قَدْ ذُبِحَتْ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيَذْبَحْ شَاةً مَكَانَهَا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Abū al-Aḥwaṣ, de al-Aswad ibn Qays, de Jundub ibn Sufyān, dijo: “Presencié la oración del ʿĪd al-Aḍḥā junto con el Mensajero de Allah ﷺ. Dirigió la oración a la gente y, cuando concluyó la oración, vio unas ovejas que ya habían sido degolladas, y dijo:” “Quien haya sacrificado antes de la oración, que sacrifique una oveja en su lugar; y quien no haya sacrificado, que sacrifique pronunciando el nombre de Allah, Poderoso y Majestuoso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4368
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4373
Capítulo: Animales que no están permitidos para el sacrificio: El animal con un ojo malo
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى بَنِي أَسَدٍ عَنْ أَبِي الضَّحَّاكِ، عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ مَوْلَى بَنِي شَيْبَانَ قَالَ قُلْتُ لِلْبَرَاءِ حَدِّثْنِي عَمَّا، نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الأَضَاحِي ‏.‏ قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَرْبَعٌ لاَ يَجُزْنَ الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا وَالْكَسِيرَةُ الَّتِي لاَ تُنْقِي ‏"
Nos informó Ismail ibn Mas‘ud; dijo: nos narró Jalid, de Shu‘ba, de Sulayman ibn ‘Abd al-Rahman, liberto de los Banu Asad, de Abu al-Dahhak, ‘Ubayd ibn Fayruz, liberto de los Banu Shayban; dijo: dije a al-Bara’ (ra): “Háblame acerca de aquello que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió respecto de los animales del sacrificio”. Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie, y mi mano era más corta que la suya, y dijo: “” “Cuatro cosas no son válidas: la tuerta cuyo defecto ocular es manifiesto; la enferma cuya enfermedad es manifiesta; la coja cuya cojera es manifiesta; y la quebrada que no tiene médula.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4369
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4374
Capítulo: Animales Cojos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ وَيَحْيَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ وَأَبُو الْوَلِيدِ قَالُوا أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ فَيْرُوزَ، قَالَ قُلْتُ لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ حَدِّثْنِي مَا، كَرِهَ أَوْ نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الأَضَاحِي ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَكَذَا بِيَدِهِ وَيَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْبَعَةٌ لاَ يَجْزِينَ فِي الأَضَاحِي الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا وَالْكَسِيرَةُ الَّتِي لاَ تُنْقِي ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, y Abu Dawud, y Yahya, y ‘Abd al-Rahman, e Ibn Abi ‘Adi, y Abu al-Walid; dijeron: nos informó Shu‘ba; dijo: oí a Sulayman ibn ‘Abd al-Rahman; dijo: oí a ‘Ubayd ibn Fayruz; dijo: dije a al-Bara’ ibn ‘Azib (ra): “Háblame de aquello que el Mensajero de Allah ﷺ detestó o prohibió respecto de los animales del sacrificio”. Dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ dijo así con su mano, y mi mano es más corta que la mano del Mensajero de Allah ﷺ”. “Cuatro cosas no son válidas en los animales de sacrificio: la tuerta cuyo defecto ocular es manifiesto; la enferma cuya enfermedad es manifiesta; la coja cuya cojera es manifiesta; y la quebrada, la que no tiene médula.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4370
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4375
Capítulo: Animales Demacrados
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَذَكَرَ، آخَرَ وَقَدَّمَهُ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُمْ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَشَارَ بِأَصَابِعِهِ وَأَصَابِعِي أَقْصَرُ مِنْ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ بِأَصْبُعِهِ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَجُوزُ مِنَ الضَّحَايَا الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ عَرَجُهَا وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا وَالْعَجْفَاءُ الَّتِي لاَ تُنْقِي ‏"
Nos informó Sulayman ibn Dawud, de Ibn Wahb, dijo: me informó Amr ibn al-Harith y al-Layth ibn Sa‘d; y mencionó a otro y lo antepuso, que Sulayman ibn ‘Abd al-Rahman les narró, de ‘Ubayd ibn Fayruz, de al-Bara’ ibn ‘Azib (ra), dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ”, e hizo un gesto con sus dedos —y mis dedos son más cortos que los dedos del Mensajero de Allah ﷺ—, señalando con su dedo, diciendo: “ No es lícito, de entre las reses para el sacrificio, la tuerta cuyo defecto es manifiesto, ni la coja cuya cojera es manifiesta, ni la enferma cuya enfermedad es manifiesta, ni la extremadamente flaca que no tiene médula.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4371
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4376
Capítulo: Un Animal Con Las Orejas Cortadas Desde El Frente
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ، - وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ - عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ وَأَنْ لاَ نُضَحِّيَ بِمُقَابَلَةٍ وَلاَ مُدَابَرَةٍ وَلاَ بَتْرَاءَ وَلاَ خَرْقَاءَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Adam, de Abd al-Rahim —y él es Ibn Sulayman—, de Zakariyya ibn Abi Zaida, de Abi Ishaq, de Shurayh ibn al-Numan, de Ali (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó examinar atentamente el ojo y la oreja, y que no sacrifiquemos una res que tenga el cuerno roto por la parte delantera, ni una que lo tenga roto por la parte trasera, ni una sin cuerno, ni una con la oreja perforada.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4372
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4377
Capítulo: Un Animal Con Las Orejas Cortadas Desde Atrás
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ، - قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَكَانَ رَجُلَ صِدْقٍ - عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ وَأَنْ لاَ نُضَحِّيَ بِعَوْرَاءَ وَلاَ مُقَابَلَةٍ وَلاَ مُدَابَرَةٍ وَلاَ شَرْقَاءَ وَلاَ خَرْقَاءَ ‏.‏
Nos informó Abu Dawud; dijo: nos narró al-Hasan ibn Muhammad ibn A‘yan; dijo: nos narró Zuhayr; dijo: nos narró Abu Ishaq, de Shurayh ibn al-Nu‘man —dijo Abu Ishaq, y era un hombre veraz—, de Ali (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó examinar cuidadosamente el ojo y la oreja, y que no sacrifiquemos una res con defecto en el ojo, ni una con la oreja cortada por delante, ni una con la oreja cortada por detrás, ni una con la oreja hendida, ni una con la oreja perforada.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4373
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4378
Capítulo: Un animal con un agujero redondo en la oreja
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَاصِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُضَحِّيَ بِمُقَابَلَةٍ أَوْ مُدَابَرَةٍ أَوْ شَرْقَاءَ أَوْ خَرْقَاءَ أَوْ جَدْعَاءَ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Nasih; dijo: nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Abu Ishaq, de Shurayh ibn al-Nu‘man, de Ali ibn Abi Talib (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que ofreciéramos en sacrificio una res con la oreja cortada por delante, o cortada por detrás, o con la oreja hendida longitudinalmente, o con la oreja perforada, o con la oreja amputada.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4374
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4379
Capítulo: Un animal con las orejas cortadas a lo largo
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُضَحَّى بِمُقَابَلَةٍ وَلاَ مُدَابَرَةٍ وَلاَ شَرْقَاءَ وَلاَ خَرْقَاءَ وَلاَ عَوْرَاءَ ‏"
Nos informó Harun ibn Abd Allah; dijo: nos narró Shuja‘ ibn al-Walid; dijo: me narró Ziyad ibn Jaythama; dijo: nos narró Abu Ishaq, de Shurayh ibn al-Nu‘man, de Ali ibn Abi Talib (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No se ofrece en sacrificio un animal con la oreja cortada de frente, ni con la oreja cortada por detrás, ni uno con la oreja hendida longitudinalmente, ni uno con la oreja perforada, ni uno tuerto.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4375
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4380
Capítulo: Un animal con las orejas cortadas a lo largo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَنَّ سَلَمَةَ، - وَهُوَ ابْنُ كُهَيْلٍ - أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-A‘la; dijo: nos narró Jalid; dijo: nos narró Shu‘ba, que Salama —y él es Ibn Kuhayl— le informó; dijo: oí a Hujayya ibn ‘Adiyy decir: oí a ‘Ali (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó examinar atentamente el ojo y la oreja”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4376
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4381
Capítulo: Un animal con un cuerno roto
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جُرَىِّ بْنِ كُلَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُضَحَّى بِأَعْضَبِ الْقَرْنِ ‏.‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ نَعَمْ إِلاَّ عَضَبَ النِّصْفِ وَأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, de Sufyan —y es Ibn Habib—, de Shu‘ba, de Qatada, de Jurayy ibn Kulayb, dijo: Oí a ‘Ali (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que se ofreciera en sacrificio un animal con el cuerno mutilado”. Entonces mencioné eso a Sa‘id ibn al-Musayyab, y dijo: “Sí, excepto cuando la mutilación sea de la mitad y más que eso”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4377
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4382
Capítulo: El Musannah y el Jadh'an
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، - وَهُوَ ابْنُ أَعْيَنَ - وَأَبُو جَعْفَرٍ - يَعْنِي النُّفَيْلِيَّ - قَالاَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَذْبَحُوا إِلاَّ مُسِنَّةً إِلاَّ أَنْ يَعْسُرَ عَلَيْكُمْ فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ الضَّأْنِ ‏"
Nos informó Abu Dawud, Sulayman ibn Sayf; dijo: nos narró al-Hasan —y él es Ibn A‘yan— y Abu Ya‘far —es decir, al-Nufayli—; ambos dijeron: nos narró Zuhayr; dijo: nos narró Abu al-Zubayr, de Jabir, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. “No degolléis sino una res de edad madura, salvo que os resulte difícil; entonces degollad una res joven de entre las ovejas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4378
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4383
Capítulo: El Musannah y el Jadh'an
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ غَنَمًا يُقَسِّمُهَا عَلَى صَحَابَتِهِ فَبَقِيَ عَتُودٌ فَذَكَرَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ ضَحِّ بِهِ أَنْتَ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Abu al-Jayr, de Uqba ibn Amir, que el Mensajero de Allah ﷺ le dio ovejas para que las repartiera entre sus compañeros, pero quedó un cabrito; entonces se lo mencionó al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: " "Sacrifícalo tú."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4379
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4384
Capítulo: El Musannah y el Jadh'an
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، - وَهُوَ الْقَنَّادُ - قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسَّمَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَصَارَتْ لِي جَذَعَةٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَارَتْ لِي جَذَعَةٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ ضَحِّ بِهَا ‏"
Nos informó Yahya ibn Durust, dijo: nos narró Abu Isma‘il —y él es al-Qannad—, dijo: nos narró Yahya, dijo: me narró Ba‘ya ibn ‘Abd Allah, de ‘Uqba ibn ‘Amir, que el Mensajero de Allah ﷺ repartió entre sus compañeros animales para el sacrificio, y me correspondió una res joven; entonces dije: “¡Oh, Mensajero de Allah, me ha correspondido una res joven!”. Y él dijo: "Ofrece un sacrificio con ella"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4380
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4385
Capítulo: El Musannah y el Jadh'an
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصْحَابِهِ أَضَاحِيَّ فَأَصَابَنِي جَذَعَةٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَابَتْنِي جَذَعَةٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ ضَحِّ بِهَا ‏"
Nos informó Ismail ibn Masud, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Hisham, de Yahya ibn Abi Kathir, de Ba‘ya ibn Abd Allah al-Yuhani, de ‘Uqba ibn ‘Amir, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ repartió entre sus compañeros (ra) animales para el sacrificio, y a mí me correspondió una res joven. Entonces dije: «¡Oh, Mensajero de Allah! Me ha correspondido una res joven». Y él dijo:” “Sacrifícalo con ella”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4381
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4386
Capítulo: El Musannah y el Jadh'an
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجَذَعٍ مِنَ الضَّأْنِ ‏.‏
Nos informó Sulayman ibn Dawud, de Ibn Wahb, dijo: me informó Amr, de Bukayr ibn al-Ashajj, de Muadh ibn Abd Allah ibn Hubayb, de Uqba ibn Amir, dijo: “Ofrecimos el sacrificio con el Mensajero de Allah ﷺ con un cordero joven de oveja.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4382
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4387
Capítulo: El Musannah y el Jadh'an
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنِ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا فِي سَفَرٍ فَحَضَرَ الأَضْحَى فَجَعَلَ الرَّجُلُ مِنَّا يَشْتَرِي الْمُسِنَّةَ بِالْجَذَعَتَيْنِ وَالثَّلاَثَةِ فَقَالَ لَنَا رَجُلٌ مِنْ مُزَيْنَةَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَحَضَرَ هَذَا الْيَوْمُ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَطْلُبُ الْمُسِنَّةَ بِالْجَذَعَتَيْنِ وَالثَّلاَثَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْجَذَعَ يُوفِي مِمَّا يُوفِي مِنْهُ الثَّنِيُّ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, en su hadiz de Abū al-Aḥwaṣ, de ʿĀṣim ibn Kulayb, de su padre, que dijo: “Estábamos de viaje y llegó la Fiesta del Sacrificio; entonces uno de nosotros se puso a comprar una res de edad madura a cambio de dos y tres reses jóvenes. Entonces nos dijo un hombre de Muzayna: ‘Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ de viaje y llegó este día; entonces el hombre se puso a buscar una res de edad madura a cambio de dos y tres reses jóvenes. Entonces dijo el Mensajero de Allah ﷺ…’” “Ciertamente, el yadha‘ cumple lo mismo que cumple de ello el thaní.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4383
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4388
Capítulo: El Musannah y el Jadh'an
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ الأَضْحَى بِيَوْمَيْنِ نُعْطِي الْجَذَعَتَيْنِ بِالثَّنِيَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْجَذَعَةَ تُجْزِئُ مَا تُجْزِئُ مِنْهُ الثَّنِيَّةُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-A‘la, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Shu‘ba, de ‘Asim ibn Kulayb, dijo: oí a mi padre relatar, de un hombre, que dijo: “Estábamos con el Profeta ﷺ dos días antes del sacrificio, y dábamos dos reses jóvenes a cambio de una res de dos años”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. “Ciertamente, la res de un año cumple lo mismo que cumple, de ella, la res de dos años.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4384
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4389
Capítulo: Carneros
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ - عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَأَنَا أُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró Ismail, de Abd al-Aziz —y él es Ibn Suhayb—, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ solía sacrificar dos carneros. Dijo Anas: “Y yo sacrifico dos carneros”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4385
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4390
Capítulo: Carneros
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, de Jálid, dijo: nos narró Humayd, de Thābit, de Anas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ofreció el sacrificio de dos carneros blancos con negro.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4386
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4391
Capítulo: Carneros
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu Awana, de Qatada, de Anas, quien dijo: “El Profeta ﷺ ofreció el sacrificio de dos carneros blancos con negro, cornudos; los degolló con su propia mano, pronunció el nombre de Allah y proclamó el takbir, y puso su pie sobre los costados de ambos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4387
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4392
Capítulo: Carneros
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أَضْحَى وَانْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud, dijo: nos narró Hatim ibn Wardan, de Ayyub, de Muhammad ibn Sirin, de Anas ibn Malik (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos dirigió un sermón el día del Sacrificio, y luego se volvió hacia dos carneros blancos con negro y los degolló.” Es abreviado.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4388
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4393
Capítulo: Carneros
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ ثُمَّ انْصَرَفَ - كَأَنَّهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا وَإِلَى جُذَيْعَةٍ مِنَ الْغَنَمِ فَقَسَمَهَا بَيْنَنَا ‏.‏
Nos informó Humayd ibn Mas‘ada, en su relato de Yazid ibn Zuray‘, de Ibn ‘Awn, de Muhammad, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakra, de su padre, que dijo: “Luego se retiró —como si se refiriera al Profeta ﷺ— el día del Sacrificio hacia dos carneros blancos con negro, y los degolló; y se dirigió a una cordera joven de entre los ovinos, y la repartió entre nosotros”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4389
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4394
Capítulo: Carneros
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشٍ أَقْرَنَ فَحِيلٍ يَمْشِي فِي سَوَادٍ وَيَأْكُلُ فِي سَوَادٍ وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ ‏.‏
Nos informó Abd Allah ibn Sa‘id Abu Sa‘id al-Ashajj, dijo: nos narró Hafs ibn Ghiyath, de Ja‘far ibn Muhammad, de su padre, de Abu Sa‘id, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ofreció el sacrificio con un carnero de cuernos, entero, que caminaba entre negrura, comía entre negrura y miraba entre negrura.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4390
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4395
Capítulo: ¿Qué es equivalente a un camello para el sacrificio?
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْعَلُ فِي قَسْمِ الْغَنَائِمِ عَشْرًا مِنَ الشَّاءِ بِبَعِيرٍ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْبَرُ عِلْمِي أَنِّي سَمِعْتُهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ وَحَدَّثَنِي بِهِ سُفْيَانُ عَنْهُ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Abd Allah ibn al-Hakam, dijo: nos narró Muhammad ibn Ya‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: nos narró Sufyan al-Thawri, de su padre, de ‘Abaya ibn Rifa‘a ibn Rafi‘, de su abuelo, Rafi‘ ibn Jadiy (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ establecía, en el reparto de los botines, diez ovejas por un camello. Dijo Shu‘ba: “Y lo más que sé es que lo oí de Sa‘id ibn Masruq, y Sufyan me lo transmitió de él; y Allah, Altísimo, sabe más”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4391
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4396
Capítulo: ¿Qué es equivalente a un camello para el sacrificio?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ غَزْوَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ حُسَيْنٍ، - يَعْنِي ابْنَ وَاقِدٍ - عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَحَضَرَ النَّحْرُ فَاشْتَرَكْنَا فِي الْبَعِيرِ عَنْ عَشْرَةٍ وَالْبَقَرَةِ عَنْ سَبْعَةٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Aziz ibn Gazwan, dijo: nos narró al-Fadl ibn Musa, de Husayn —es decir, Ibn Waqid—, de Ilba’ ibn Ahmar, de Ikrima, de Ibn Abbas, dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje, y llegó el momento del sacrificio; entonces participamos conjuntamente en el camello por diez personas y en la vaca por siete personas.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4392
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4397
Capítulo: ¿Qué es equivalente a una vaca para el sacrificio?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَتَمَتَّعُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَذْبَحُ الْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَنَشْتَرِكُ فِيهَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, de Yahyà, de Abd al-Malik, de Atà’, de Yabir, que dijo: “Practicábamos el tamattu‘ junto con el Profeta ﷺ; entonces sacrificábamos una vaca por siete personas y participábamos conjuntamente en ella.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4393
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4398
Capítulo: Sacrificar el sacrificio ante el Imam
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبِي، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ح وَأَنْبَأَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ، - فَذَكَرَ أَحَدُهُمَا مَا لَمْ يَذْكُرِ الآخَرُ - قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَضْحَى فَقَالَ ‏"‏ مَنْ وَجَّهَ قِبْلَتَنَا وَصَلَّى صَلاَتَنَا وَنَسَكَ نُسُكَنَا فَلاَ يَذْبَحْ حَتَّى يُصَلِّيَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ خَالِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَجَّلْتُ نُسُكِي لأُطْعِمَ أَهْلِي وَأَهْلَ دَارِي أَوْ أَهْلِي وَجِيرَانِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَعِدْ ذِبْحًا آخَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي عَنَاقَ لَبَنٍ هِيَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا فَإِنَّهَا خَيْرُ نَسِيكَتَيْكَ وَلاَ تَقْضِي جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Ibn Abī Zāʾida, dijo: nos transmitió mi padre, de Firās, de ʿĀmir, de al-Barāʾ ibn ʿĀzib; y nos transmitió Dāwūd ibn Abī Hind, de al-Shaʿbī, de al-Barāʾ —y uno de los dos mencionó lo que el otro no mencionó—, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ se levantó el día del Sacrificio y dijo: “Quien se oriente hacia nuestra qibla, realice nuestra oración y ofrezca nuestro sacrificio, que no degüelle hasta que haya realizado la oración”. Entonces se levantó mi tío materno y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Yo me apresuré en mi sacrificio para dar de comer a mi familia y a la gente de mi casa”, o bien: “a mi familia y a mis vecinos”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Repite con otro degüello”. Dijo: “Pero yo tengo una cabrita de leche, que me es más querida que dos ovejas de carne”. Dijo: “Degüéllala, pues ella es el mejor de tus dos sacrificios; y una res de un año no será válida en lugar de nadie después de ti”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4394
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4399
Capítulo: Sacrificar el sacrificio ante el Imam
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَنَسَكَ نُسُكَنَا فَقَدْ أَصَابَ النُّسُكَ وَمَنْ نَسَكَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَتِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ نَسَكْتُ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ وَعَرَفْتُ أَنَّ الْيَوْمَ يَوْمَ أَكْلٍ وَشُرْبٍ فَتَعَجَّلْتُ فَأَكَلْتُ وَأَطْعَمْتُ أَهْلِي وَجِيرَانِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي عَنَاقًا جَذَعَةً خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ فَهَلْ تُجْزِئُ عَنِّي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Qutayba; dijo: nos narró Abu al-Ahwas, de Mansur, de al-Sha‘bi, de al-Bara’ ibn ‘Azib, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ nos dirigió un sermón el Día del Sacrificio, después de la oración; luego dijo: “Quien haya realizado nuestra oración y haya sacrificado nuestro sacrificio, ciertamente habrá acertado con el sacrificio; y quien haya sacrificado antes de la oración, esa es una oveja de carne”. Entonces Abu Burda dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Por Allah, ciertamente sacrifiqué antes de salir hacia la oración, y supe que hoy es un día de comer y beber; así que me apresuré, comí y di de comer a mi familia y a mis vecinos”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Esa es una oveja de carne”. Dijo: “Pues ciertamente tengo una cabrita de un año, mejor que dos ovejas de carne; ¿me será suficiente?”. Dijo: “Sí, y no será suficiente para nadie después de ti”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4395
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4400
Capítulo: Sacrificar el sacrificio ante el Imam
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ ‏ "‏ مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Ibn Ulayya, dijo: nos narró Ayyub, de Muhammad, de Anas, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo el Día del Sacrificio:” "Quien haya sacrificado antes de la oración, que lo repita."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4396
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4401
Capítulo: Sacrificar el sacrificio ante el Imam
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى، ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ، أَنَّهُ ذَبَحَ قَبْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعِيدَ ‏.‏ قَالَ عِنْدِي عَنَاقُ جَذَعَةٍ هِيَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ مُسِنَّتَيْنِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اذْبَحْهَا ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Yahya, de Yahya. Y nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, de Yahya ibn Sa‘id, de Bushayr ibn Yasar, de Abu Burda ibn Niyar, que él degolló antes que el Profeta ﷺ, y el Profeta ﷺ le ordenó que lo repitiera. Dijo: “Tengo una cabrita de un año, y ella me es más querida que dos reses adultas”. Dijo: “”. "Degüéllala"
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4397
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4402
Capítulo: Sacrificar el sacrificio ante el Imam
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ، قَالَ ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَضْحَى ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا النَّاسُ قَدْ ذَبَحُوا ضَحَايَاهُمْ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَآهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ ذَبَحُوا قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا أُخْرَى وَمَنْ كَانَ لَمْ يَذْبَحْ حَتَّى صَلَّيْنَا فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abu ‘Awana, de al-Aswad ibn Qays, de Yundub ibn Sufyan, dijo: “Ofrecimos el sacrificio con el Mensajero de Allah ﷺ en la mañana de un día. Y he aquí que la gente ya había degollado sus sacrificios antes de la oración. Cuando terminó la oración, el Profeta ﷺ los vio: que habían degollado antes de la oración. Entonces dijo:” “Quien haya sacrificado antes de la oración, que sacrifique en su lugar otra res; y quien no haya sacrificado hasta que hayamos realizado la oración, que sacrifique invocando el nombre de Allah, Poderoso y Majestuoso.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4398
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4403
Capítulo: Permisibilidad de Sacrificar con Marwah (Granitico)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ، أَنَّهُ أَصَابَ أَرْنَبَيْنِ وَلَمْ يَجِدْ حَدِيدَةً يَذْبَحُهُمَا بِهِ فَذَكَّاهُمَا بِمَرْوَةٍ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي اصْطَدْتُ أَرْنَبَيْنِ فَلَمْ أَجِدْ حَدِيدَةً أُذَكِّيهِمَا بِهِ فَذَكَّيْتُهُمَا بِمَرْوَةٍ أَفَآكُلُ قَالَ ‏ "‏ كُلْ ‏"
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Yazid ibn Harun, dijo: nos narró Dawud, de Amir, de Muhammad ibn Safwan, que él capturó dos liebres y no encontró un instrumento de hierro con el que degollarlas, de modo que las degolló con una piedra de sílex. Luego acudió al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! He cazado dos liebres y no encontré un instrumento de hierro con el que degollarlas, así que las degollé con una piedra de sílex. ¿Puedo comerlas?”. Dijo: “”. «Come».
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4399
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4404
Capítulo: Permisibilidad de Sacrificar con Marwah (Granitico)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاضِرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ ذِئْبًا، نَيَّبَ فِي شَاةٍ فَذَبَحُوهَا بِالْمَرْوَةِ فَرَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أَكْلِهَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, de Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: nos narró Hadir ibn al-Muhajir al-Bahili, dijo: oí a Sulayman ibn Yasar, que transmitía de Zayd ibn Thabit, que un lobo clavó sus colmillos en una oveja, y entonces la degollaron con una piedra afilada; y el Profeta ﷺ concedió licencia para comerla.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4400
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4405
Capítulo: Permisibilidad de Sacrificar con un Palo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُرِّيَّ بْنَ قَطَرِيٍّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي فَآخُذُ الصَّيْدَ فَلاَ أَجِدُ مَا أُذَكِّيهِ بِهِ فَأَذْبَحُهُ بِالْمَرْوَةِ وَبِالْعَصَا ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَنْهِرِ الدَّمَ بِمَا شِئْتَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-A‘la, e Isma‘il ibn Mas‘ud, de Jalid, de Shu‘ba, de Simak. Dijo: oí a Murri ibn Qatari, de ‘Adi ibn Hatim, que dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Envío a mi perro y entonces capturo la presa, pero no encuentro con qué degollarla; así que la degüello con el pedernal y con el bastón”. Dijo: “Haz que la sangre fluya con lo que quieras y menciona el nombre de Allah, Poderoso y Majestuoso.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4401
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4406
Capítulo: Permisibilidad de Sacrificar con un Palo
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ فَحَدَّثَنِي عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَتْ لِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ نَاقَةٌ تَرْعَى فِي قِبَلِ أُحُدٍ فَعُرِضَ لَهَا فَنَحَرَهَا بِوَتَدٍ ‏.‏ فَقُلْتُ لِزَيْدٍ وَتَدٌ مِنْ خَشَبٍ أَوْ حَدِيدٍ قَالَ لاَ بَلْ خَشَبٌ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا ‏.‏
Muhammad ibn Ma‘mar nos informó, dijo: Habban ibn Hilal nos narró, dijo: Yarir ibn Hazim nos narró, dijo: Ayyub nos narró, de Zayd ibn Aslam. Entonces me encontré con Zayd ibn Aslam y él me narró, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que dijo: “Un hombre de los Ansar tenía una camella que pastaba hacia Uhud. Alguien se interpuso ante ella y la degolló con una estaca. Entonces dije a Zayd: ‘¿Una estaca de madera o de hierro?’. Dijo: ‘No, más bien de madera’. Luego fue al Profeta Muhammad ﷺ y le preguntó, y él le ordenó que la comiera”.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4402
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4407
Capítulo: Prohibición de sacrificar con clavos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ إِلاَّ بِسِنٍّ أَوْ ظُفْرٍ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur; dijo: nos narró Sufyan, de Umar ibn Sa‘id, de su padre, de Abaya ibn Rifa‘a, de Rafi‘ ibn Jadij, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “Todo aquello que haga manar la sangre y sobre lo cual se mencione el nombre de Allah, cómelo, excepto si es con un diente o con una uña.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4403
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4408
Capítulo: Sacrificio Con Los Dientes
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَلْقَى الْعَدُوَّ غَدًا وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَكُلُوا مَا لَمْ يَكُنْ سِنًّا أَوْ ظُفْرًا وَسَأُحَدِّثُكُمْ عَنْ ذَلِكَ أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفْرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ ‏"
Nos informó Hannad ibn al-Sarī, de Abū al-Aḥwaṣ, de Saʿīd ibn Masrūq, de ʿAbāya ibn Rifāʿa, de su padre, de su abuelo, Rāfiʿ ibn Jadīŷ, quien dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, nos encontraremos con el enemigo mañana y no tenemos con nosotros cuchillos”. Entonces dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Todo aquello que haga brotar la sangre y sobre lo cual se mencione el nombre de Allah, Poderoso y Majestuoso, comedlo, siempre que no sea un diente ni una uña. Y os hablaré acerca de ello: en cuanto al diente, es hueso; y en cuanto a la uña, es el cuchillo de los abisinios.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4404
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4409
Capítulo: El Mandato de Afilar la Cuchilla
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ اثْنَتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ‏"
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Ismail, de Jalid, de Abu Qilaba, de Abu al-Ashath, de Shaddad ibn Aws, quien dijo: “Dos cosas las memoricé del Mensajero de Allah ﷺ; dijo:” “Ciertamente, Allah ha prescrito la excelencia en toda cosa. Así pues, cuando matéis, haced bien la muerte; y cuando degolléis, haced bien el degüello. Que cada uno de vosotros afile su cuchilla y que alivie a su animal degollado.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4405
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4410
Capítulo: Concesión que Permite el Proceso de Nahr para lo que Normalmente se Sacrifica por Dhabh y Dhabh para lo que Normalmente se Sacrifica como Nahr
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلاَنِيُّ، - عَسْقَلاَنُ بَلْخٍ - قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلْنَاهُ ‏.‏
Nos informó Isa ibn Ahmad al-Asqalani —Asqalán de Balj—, dijo: nos narró Ibn Wahb, dijo: me narró Sufyan, de Hisham ibn Urwa; él se lo narró de Fátima bint al-Mundhir, de Asma bint Abi Bakr, que dijo: “Degollamos un caballo en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ y lo comimos.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4406
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4411
Capítulo: Sacrificio de lo que ha sido mordido por una bestia de presa
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ حَاضِرَ بْنَ الْمُهَاجِرِ الْبَاهِلِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ ذِئْبًا، نَيَّبَ فِي شَاةٍ فَذَبَحُوهَا بِمَرْوَةٍ فَرَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أَكْلِهَا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, de Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: oí a Hadir ibn al-Muhajir al-Bahili, dijo: oí a Sulayman ibn Yasar, que transmitía de Zayd ibn Thabit, que un lobo hincó sus colmillos en una oveja y entonces la degollaron con una piedra afilada; y el Profeta ﷺ concedió licencia para comerla.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4407
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4412
Capítulo: Mención de un animal que cayó en un pozo y su garganta no puede ser alcanzada
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلاَّ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ قَالَ ‏ "‏ لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَكَ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Abd al-Rahman, de Hammad ibn Salama, de Abu al-‘Ushara’, de su padre, dijo: dije: “¡Oh, Mensajero de Allah ﷺ! ¿Acaso el degüello ritual no se realiza sino en la garganta y en la base del cuello?”. Dijo: "Si la hubieras apuñalado en el muslo, te habría bastado."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4408
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4413
Capítulo: Un Animal Que Huye Y Nadie Puede Atrapar
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ رَافِعٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لاَقُو الْعَدُوِّ غَدًا وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَكُلْ مَا خَلاَ السِّنَّ وَالظُّفْرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهْبًا فَنَدَّ بَعِيرٌ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ لِهَذِهِ النَّعَمِ - أَوْ قَالَ الإِبِلِ - أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَافْعَلُوا بِهِ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud, dijo: nos narró Jalid, de Shuba, de Said ibn Masruq, de Abaya ibn Rafi, de Rafi, dijo: dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Mañana nos encontraremos con el enemigo y no tenemos con nosotros cuchillos”. Dijo: “Todo aquello que haga brotar la sangre y sobre lo cual se mencione el nombre de Allah, Poderoso y Majestuoso, comedlo, excepto el diente y la uña”. Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ obtuvo un botín, y se desmandó un camello; entonces un hombre le disparó una flecha y lo detuvo. Entonces dijo: “Ciertamente, estos ganados —o dijo: los camellos— tienen resabios de indocilidad como los resabios de indocilidad de las bestias salvajes; así pues, aquello de ellos que os supere, haced con ello de este modo”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4409
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4414
Capítulo: Un Animal Que Huye Y Nadie Puede Atrapar
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لاَقُو الْعَدُوِّ غَدًا وَلَيْسَتْ مَعَنَا مُدًى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَكُلْ لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفْرَ وَسَأُحَدِّثُكُمْ أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفْرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَصَبْنَا نَهْبَةَ إِبِلٍ أَوْ غَنَمٍ فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لِهَذِهِ الإِبِلِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَإِذَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا شَىْءٌ فَافْعَلُوا بِهِ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Alí, dijo: nos transmitió Yahya ibn Saíd, dijo: nos narró Sufyan, dijo: me narró mi padre, de Abaya ibn Rifaa, de Rafi ibn Jadich, dijo: dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Mañana nos encontraremos con el enemigo y no tenemos con nosotros cuchillos”. Dijo: “Lo que haga brotar la sangre y sobre lo cual se mencione el nombre de Allah, Poderoso y Majestuoso, come; excepto el diente y la uña. Y os informaré: en cuanto al diente, es un hueso; y en cuanto a la uña, son los cuchillos de los abisinios”. Y obtuvimos un botín de camellos o de ovejas, y se escapó de ellos un camello; entonces un hombre le disparó una flecha y lo detuvo. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, estos camellos tienen resabios de indocilidad como los resabios de indocilidad de las bestias salvajes; así que, si algo de ellos os supera, haced con ello así”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4410
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4415
Capítulo: Un Animal Que Huye Y Nadie Puede Atrapar
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ إِذَا ذَبَحَ شَفْرَتَهُ وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Yaqub, dijo: nos narró Ubayd Allah ibn Musa, dijo: nos informó Israil, de Mansur, de Jalid al-Hadda’, de Abu Qilaba, de Abu Asma’ al-Rahabi, de Abu al-Ash‘ath, de Shaddad ibn Aws, dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ciertamente, Allah, Poderoso y Majestuoso, ha prescrito la excelencia en toda cosa. Así pues, cuando matéis, hacedlo de la mejor manera; y cuando degolléis, degollad de la mejor manera. Y que cada uno de vosotros, cuando degüelle, afile su cuchillo, y que alivie a su animal degollado.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4411
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4416
Capítulo: Sacrificio Adecuado
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ‏"
Nos informó al-Husayn ibn Hurayth, Abu Ammar, dijo: nos informó Yarir, de Mansur, de Jalid al-Hadhdha’, de Abu Qilaba, de Abu al-Ash‘ath al-San‘ani, de Shaddad ibn Aws, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Ciertamente, Allah ha prescrito la excelencia en toda cosa. Así pues, cuando matéis, haced bien la muerte; y cuando degolléis, haced bien el degüello. Que cada uno de vosotros afile su cuchillo y que alivie a su animal degollado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4412
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4417
Capítulo: Sacrificio Adecuado
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم اثْنَتَيْنِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ثُمَّ لِيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Rafi‘, dijo: nos narró ‘Abd al-Razzaq, dijo: nos informó Ma‘mar, de Ayyub, de Abu Qilaba, de Abu al-Ash‘ath, de Shaddad ibn Aws, dijo: oí del Profeta ﷺ dos cosas, y dijo: " “Ciertamente, Allah, Poderoso y Majestuoso, ha prescrito la excelencia en toda cosa. Así pues, cuando matéis, hacedlo de la mejor manera; y cuando degolléis, degollad de la mejor manera. Y que cada uno de vosotros afile su cuchillo; luego, que dé descanso a su animal degollado.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4413
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4418
Capítulo: Sacrificio Adecuado
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ح وَأَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ ثِنْتَانِ حَفِظْتُهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ لِيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd Allah ibn Bazi‘; dijo: nos narró Yazid —y es Ibn Zuray‘—; dijo: nos narró Jalid. Y nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman; dijo: nos narró Gundar, de Shu‘ba, de Jalid, de Abu Qilaba, de Abu al-Ash‘ath, de Shaddad ibn Aws; dijo: "Dos cosas las memoricé del Mensajero de Allah ﷺ." “Ciertamente, Allah, Poderoso y Majestuoso, ha prescrito la excelencia en todo; así pues, cuando matéis, haced excelente la manera de matar, y cuando degolléis, haced excelente la manera de degollar: que cada uno de vosotros afile su hoja y que dé descanso a su animal degollado.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4414
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4419
Capítulo: Un Hombre Colocando Su Pie En El Lado Del Animal Sacrificial
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ يُكَبِّرُ وَيُسَمِّي وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ ‏.‏ قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْهُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud, dijo: nos narró Jalid, de Shu‘ba; me informó Qatada, dijo: oí a Anas, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ofreció el sacrificio de dos carneros blancos con negro, de cuernos, pronunciando el takbir y mencionando el nombre de Allah; y ciertamente lo vi degollarlos con su propia mano, poniendo su pie sobre los costados de ambos”. Dije: “¿Tú lo oíste de él?”. Dijo: “Sí”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4415
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4420
Capítulo: Pronunciar el Nombre de Allah, el Poderoso y Sublime, sobre el Animal Sacrificial
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَاصِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ وَكَانَ يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَاضِعًا رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Nasih, dijo: nos transmitió Hushaym, de Shu‘ba, de Qatada, dijo: nos transmitió Anas ibn Malik (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ ofrecía en sacrificio dos carneros blancos con negro, cornudos; pronunciaba el nombre de Allah y decía el takbir. Y ciertamente lo vi degollarlos con su propia mano, poniendo su pie sobre los costados de ambos.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4416
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4421
Capítulo: El Takbir (Diciendo: Allahu Akbar) Sobre Él
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنِ الْحَسَنِ، - يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُهُ - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ ‏.‏
Nos informó al-Qasim ibn Zakariya ibn Dinar, dijo: nos narró Musab ibn al-Miqdam, de al-Hasan —es decir, Ibn Salih—, de Shu‘ba, de Qatada, de Anas, quien dijo: “Ciertamente lo vi —es decir, al Profeta ﷺ— degollarlos a ambos con su propia mano, poniendo su pie sobre los costados de ambos; pronunciaba el nombre de Allah y decía el takbir: dos carneros blancos con negro, de cuernos.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4417
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 6722
Capítulo: Un Hombre Sacrificando Su Animal de Sacrificio Con Su Propia Mano
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحَّى بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ يَطَؤُ عَلَى صِفَاحِهِمَا وَيَذْبَحُهُمَا وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró Yazid —es decir, Ibn Zuray—; dijo: nos narró Said; dijo: nos narró Qatada, de que Anas ibn Malik les transmitió que el Profeta de Allah ﷺ ofreció en sacrificio dos carneros de cuernos, blancos con negro; ponía su pie sobre los costados de ambos, los degollaba, pronunciaba el nombre de Allah y decía “Allahu akbar”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4418
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4423
Capítulo: Alguien más sacrificando el animal de sacrificio de un hombre
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحَرَ بَعْضَ بُدْنِهِ بِيَدِهِ وَنَحَرَ بَعْضَهَا غَيْرُهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, mediante lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Jabir ibn ‘Abd Allah, que el Mensajero de Allah ﷺ degolló con su propia mano parte de sus camellos de sacrificio, y que otra parte de ellos la degolló otra persona.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4419
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4424
Capítulo: Nahr para lo que normalmente se sacrifica por Dhabh
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلْنَاهُ ‏.‏ وَقَالَ قُتَيْبَةُ فِي حَدِيثِهِ فَأَكَلْنَا لَحْمَهُ ‏.‏ خَالَفَهُ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ‏.‏
Nos informó Qutayba y Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid; ambos dijeron: nos transmitió Sufyan, de Hisham ibn Urwa, de Fatima, de Asma’, que dijo: “Degollamos un caballo en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ y lo comimos”. Y Qutayba dijo en su relato: “y comimos su carne”. Le contradijo Abda ibn Sulayman.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4420
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4425
Capítulo: Nahr para lo que normalmente se sacrifica por Dhabh
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ ذَبَحْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا وَنَحْنُ بِالْمَدِينَةِ فَأَكَلْنَاهُ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Adam, dijo: nos narró Abda, de Hisham ibn Urwa, de Fatima, de Asma’, quien dijo: “Degollamos, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, un caballo, estando nosotros en Medina, y lo comimos”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4421
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4426
Capítulo: El que ofrece un sacrificio a otro que no sea Allah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ - عَنِ ابْنِ حَيَّانَ، - يَعْنِي مَنْصُورًا - عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ عَلِيًّا هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسِرُّ إِلَيْكَ بِشَىْءٍ دُونَ النَّاسِ فَغَضِبَ عَلِيٌّ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ وَقَالَ مَا كَانَ يُسِرُّ إِلَىَّ شَيْئًا دُونَ النَّاسِ غَيْرَ أَنَّهُ حَدَّثَنِي بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ وَأَنَا وَهُوَ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَهُ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ مَنَارَ الأَرْضِ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Yahya —y él es Ibn Zakariyya ibn Abi Za’ida—, de Ibn Hayyan —es decir, Mansur—, de ‘Amir ibn Wathila, dijo: Un hombre preguntó a ‘Ali (ra): “¿Acaso el Mensajero de Allah ﷺ te confiaba en secreto algo, con exclusión de la gente?”. Entonces ‘Ali se irritó hasta que su rostro enrojeció, y dijo: “No me confiaba en secreto nada, con exclusión de la gente, salvo que me transmitió cuatro palabras, estando él y yo en la casa; y dijo:”. “Que Allah maldiga a quien maldice a su padre; y que Allah maldiga a quien sacrifica para otro distinto de Allah; y que Allah maldiga a quien da refugio a un innovador; y que Allah maldiga a quien altera los mojones de la tierra.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4422
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4427
Capítulo: La Prohibición de Comer la Carne de los Animales Sacrificados Después de Tres Días y Almacenarla
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُؤْكَلَ لُحُومُ الأَضَاحِي بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Abd al-Razzaq, dijo: nos narró Ma‘mar, de al-Zuhri, de Salim, de Ibn Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió que se comieran las carnes de los sacrificios después de tres días.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4423
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4428
Capítulo: La Prohibición de Comer la Carne de los Animales Sacrificados Después de Tres Días y Almacenarla
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ غُنْدَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَوْفٍ قَالَ شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي يَوْمِ عِيدٍ بَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ صَلَّى بِلاَ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى أَنْ يُمْسِكَ أَحَدٌ مِنْ نُسُكِهِ شَيْئًا فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, de Gundar, quien dijo: nos narró Ma‘mar, quien dijo: nos narró al-Zuhri, de Abu ‘Ubayd, liberto de Ibn ‘Awf, quien dijo: fui testigo de ‘Ali ibn Abi Talib, que Allah ennoblezca su rostro, en un día de fiesta: comenzó con la oración antes del sermón; luego oró sin llamada a la oración ni iqama; luego dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ prohibir que alguien retenga de su sacrificio ritual algo por encima de tres días”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4424
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4429
Capítulo: La Prohibición de Comer la Carne de los Animales Sacrificados Después de Tres Días y Almacenarla
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا عُبَيْدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَاكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَ نُسُكِكُمْ فَوْقَ ثَلاَثٍ ‏.‏
Nos informó Abu Dawud, dijo: nos narró Yaqub, dijo: nos narró mi padre, de Salih, de Ibn Shihab, que Abu Ubayd le informó que Ali ibn Abi Talib (ra) dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ os ha prohibido que comáis las carnes de vuestros sacrificios rituales más allá de tres días”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4425
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4430
Capítulo: Permiso para hacer eso
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ كُلُوا وَتَزَوَّدُوا وَادَّخِرُوا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me transmitió, de Abu al-Zubayr, de Jabir ibn Abd Allah, que le informó que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió comer las carnes de los animales sacrificados después de tres días; luego dijo: “”. "Comed, aprovisionaos y almacenad."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4426
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4431
Capítulo: Permiso para hacer eso
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، زُغْبَةُ قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ خَبَّابٍ، - هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَبَّابٍ - أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَقَدَّمَ إِلَيْهِ أَهْلُهُ لَحْمًا مِنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَقَالَ مَا أَنَا بِآكِلِهِ حَتَّى أَسْأَلَ ‏.‏ فَانْطَلَقَ إِلَى أَخِيهِ لأُمِّهِ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ - وَكَانَ بَدْرِيًّا - فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ نَقْضًا لِمَا كَانُوا نُهُوا عَنْهُ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضَاحِي بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ‏.‏
Nos informó Isa ibn Hammad, Zughba; dijo: nos transmitió al-Layth, de Yahya ibn Sa‘id, de al-Qasim ibn Muhammad, de Ibn Jabbab —que es ‘Abd Allah ibn Jabbab—, que Abu Sa‘id al-Judri (ra) regresó de un viaje y su familia le presentó carne de entre las carnes de los sacrificios. Entonces dijo: “No he de comerla hasta que pregunte”. Así pues, se dirigió a su hermano por parte de madre, Qatada ibn al-Nu‘man (ra) —y había participado en Badr—, y le preguntó acerca de ello. Él dijo: “Después de ti ha ocurrido un asunto que anula aquello por lo que se les había prohibido comer de las carnes de los sacrificios después de tres días”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4427
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4432
Capítulo: Permiso para hacer eso
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فَقَدِمَ قَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ - وَكَانَ أَخَا أَبِي سَعِيدٍ لأُمِّهِ وَكَانَ بَدْرِيًّا - فَقَدَّمُوا إِلَيْهِ فَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو سَعِيدٍ إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ فِيهِ أَمْرٌ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَأْكُلَهُ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ثُمَّ رَخَّصَ لَنَا أَنْ نَأْكُلَهُ وَنَدَّخِرَهُ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Said, dijo: nos narró Yahya, de Sad ibn Ishaq, dijo: me transmitió Zaynab, de Abu Said al-Judri, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió la carne de los sacrificios rituales más allá de tres días. Luego llegó Qatada ibn al-Numan —y era hermano de Abu Said por parte de madre, y había participado en Badr—, y se la presentaron; entonces dijo: “¿Acaso no la prohibió el Mensajero de Allah ﷺ?”. Abu Said dijo: “Ciertamente, respecto de ello ha ocurrido un asunto: el Mensajero de Allah ﷺ nos prohibió comerla más allá de tres días; luego nos concedió licencia para comerla y almacenarla”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4428
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4433
Capítulo: Permiso para hacer eso
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ النُّفَيْلِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زُبَيْدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاَثٍ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَلْتَزِدْكُمْ زِيَارَتُهَا خَيْرًا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي بَعْدَ ثَلاَثٍ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَمْسِكُوا مَا شِئْتُمْ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَشْرِبَةِ فِي الأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِي أَىِّ وِعَاءٍ شِئْتُمْ وَلاَ تَشْرَبُوا مُسْكِرًا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مُحَمَّدٌ ‏"‏ وَأَمْسِكُوا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Mansur; dijo: nos narró Abd Allah ibn Muhammad —y él es al-Nufayli—; dijo: nos narró Zuhayr. Y nos informó Muhammad ibn Ma‘dan ibn ‘Isa; dijo: nos narró al-Hasan ibn A‘yan; dijo: nos narró Zuhayr; dijo: nos narró Zubayd ibn al-Harith, de Muharib ibn Dithar, de Ibn Burayda, de su padre; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, yo os había prohibido tres cosas: la visita a las tumbas; así pues, visitadlas, y que su visita no os aumente sino en bien. Y os había prohibido las carnes de los sacrificios después de tres días; así pues, comed de ellas y conservad lo que queráis. Y os había prohibido las bebidas en los recipientes; así pues, bebed en el recipiente que queráis, pero no bebáis nada embriagante”. Y Muhammad no mencionó: “y conservad”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4429
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4434
Capítulo: Permiso para hacer eso
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ جَوَّابٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي بَعْدَ ثَلاَثٍ وَعَنِ النَّبِيذِ إِلاَّ فِي سِقَاءٍ وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَكُلُوا مِنْ لُحُومِ الأَضَاحِي مَا بَدَا لَكُمْ وَتَزَوَّدُوا وَادَّخِرُوا وَمَنْ أَرَادَ زِيَارَةَ الْقُبُورِ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الآخِرَةَ وَاشْرَبُوا وَاتَّقُوا كُلَّ مُسْكِرٍ ‏"
Nos informó al-‘Abbas ibn ‘Abd al-‘Azim al-‘Anbari, de al-Ahwass ibn Yawwab, de ‘Ammar ibn Ruzayq, de Abi Ishaq, de al-Zubayr ibn ‘Adi, de Ibn Burayda, de su padre, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, yo os había prohibido la carne de los sacrificios después de tres días, y el nabidh salvo en un odre, y la visita a las tumbas. Así pues, comed de la carne de los sacrificios lo que os parezca, abasteceos y almacenad. Y quien quiera visitar las tumbas, ciertamente ello recuerda la Otra Vida. Y bebed, y guardaos de todo embriagante.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4430
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4435
Capítulo: Almacenando Carne de los Animales Sacrificados
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَفَّتْ دَافَّةٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حَضْرَةَ الأَضْحَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُوا وَادَّخِرُوا ثَلاَثًا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَنْتَفِعُونَ مِنْ أَضَاحِيهِمْ يَجْمِلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ وَيَتَّخِذُونَ مِنْهَا الأَسْقِيَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الَّذِي نَهَيْتَ مِنْ إِمْسَاكِ لُحُومِ الأَضَاحِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا نَهَيْتُ لِلدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ كُلُوا وَادَّخِرُوا وَتَصَدَّقُوا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Yahya, de Malik, dijo: me narró ‘Abd Allah ibn Abi Bakr, de ‘Amra, de ‘A’isha, que dijo: Llegó una multitud de la gente del desierto en el tiempo del sacrificio, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Comed y guardad durante tres días". Luego, pasado eso, dijeron: "¡Oh, Mensajero de Allah! La gente solía beneficiarse de sus sacrificios: derretían de ellos la grasa y hacían con ellos odres". Dijo: "¿Y qué es eso?". Dijeron: "Lo que prohibiste respecto a conservar las carnes de los sacrificios". Dijo: "Ciertamente, solo lo prohibí por la multitud que llegó; comed, guardad y dad limosna".
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4431
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4436
Capítulo: Almacenando Carne de los Animales Sacrificados
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي بَعْدَ ثَلاَثٍ قَالَتْ نَعَمْ أَصَابَ النَّاسَ شِدَّةٌ فَأَحَبَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُطْعِمَ الْغَنِيُّ الْفَقِيرَ ثُمَّ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ آلَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُونَ الْكُرَاعَ بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَةَ قُلْتُ مِمَّ ذَاكَ فَضَحِكَتْ فَقَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مِنْ خُبْزٍ مَأْدُومٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, de Abd al-Rahman, de Sufyan, de Abd al-Rahman ibn Abis, de su padre, quien dijo: “Entré donde estaba Aisha y le dije: «¿Acaso el Mensajero de Allah ﷺ prohibía la carne de los sacrificios después de tres días?». Ella dijo: «Sí. A la gente le sobrevino una penuria, y el Mensajero de Allah ﷺ quiso que el rico alimentara al pobre». Luego dijo: «Ciertamente he visto a la familia de Muhammad ﷺ comer patas después de quince días». Yo dije: «¿A causa de qué era eso?». Ella se echó a reír y dijo: «La familia de Muhammad ﷺ no se sació de pan con condimento durante tres días, hasta que se reunió con Allah, Poderoso y Majestuoso».”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4432
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4437
Capítulo: Almacenando Carne de los Animales Sacrificados
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي، قَالَتْ كُنَّا نَخْبَأُ الْكُرَاعَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا ثُمَّ يَأْكُلُهُ ‏.‏
Nos informó Yusuf ibn Isa, dijo: nos narró al-Fadl ibn Musa, dijo: nos narró Yazid —y él es Ibn Ziyad ibn Abi al-Ja‘d—, de Abd al-Rahman ibn Abis, de su padre, dijo: pregunté a Aisha (ra) acerca de las carnes de los sacrificios, y ella dijo: “Solíamos reservar las patas para el Mensajero de Allah ﷺ durante un mes, y luego él las comía”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4433
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4438
Capítulo: Almacenando Carne de los Animales Sacrificados
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ إِمْسَاكِ الأُضْحِيَةِ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ كُلُوا وَأَطْعِمُوا ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Ibn Awn, de Ibn Sirin, de Abu Saʿid al-Judri (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió conservar la carne del sacrificio por encima de tres días; luego dijo: "" "Comed y dad de comer."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4434
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4439
Capítulo: Animales Sacrificados por los Judíos
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُغِيرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُغَفَّلٍ، قَالَ دُلِّيَ جِرَابٌ مِنْ شَحْمٍ يَوْمَ خَيْبَرَ فَالْتَزَمْتُهُ قُلْتُ لاَ أُعْطِي أَحَدًا مِنْهُ شَيْئًا فَالْتَفَتُّ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَبَسَّمُ ‏.‏
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Sulayman ibn Mugira, dijo: nos narró Humayd ibn Hilal, dijo: nos narró Abd Allah ibn Mugaffal, dijo: “Se dejó caer un zurrón de grasa el día de Jaybar, y lo abracé; dije: «No daré a nadie nada de ello». Entonces me volví, y he aquí que el Mensajero de Allah ﷺ sonreía.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4435
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4440
Capítulo: El Sacrificio Realizado Por Quien Es Desconocido
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ نَاسًا، مِنَ الأَعْرَابِ كَانُوا يَأْتُونَا بِلَحْمٍ وَلاَ نَدْرِي أَذَكَرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لاَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ وَكُلُوا ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos narró al-Nadr ibn Shumayl, dijo: nos narró Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que unas gentes, de entre los beduinos, solían traernos carne y no sabíamos si habían mencionado el nombre de Allah sobre ella o no. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Recordad el nombre de Allah, Poderoso y Majestuoso, sobre ello, y comed.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4436
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4441
Capítulo: Interpretación de la Palabra de Allah, el Poderoso y Sublime: "No Comáis de Aquello sobre lo que No se ha Pronunciado el Nombre de Allah"
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ أَبِي وَكِيعٍ، - وَهُوَ هَارُونُ بْنُ عَنْتَرَةَ - عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَلاَ تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ ‏}‏ قَالَ خَاصَمَهُمُ الْمُشْرِكُونَ فَقَالُوا مَا ذَبَحَ اللَّهُ فَلاَ تَأْكُلُوهُ وَمَا ذَبَحْتُمْ أَنْتُمْ أَكَلْتُمُوهُ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Sufyan, dijo: me narró Harun ibn Abi Waki‘ —y él es Harun ibn ‘Antara—, de su padre, de Ibn Abbas (ra), acerca de la palabra de Él, Poderoso y Majestuoso: “Y no comáis de aquello sobre lo cual no se ha mencionado el nombre de Allah”. Dijo: Los asociadores disputaron con ellos y dijeron: “Lo que Allah ha degollado, no lo comáis; y lo que vosotros habéis degollado, sí lo habéis comido”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4437
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4442
Capítulo: Prohibición de (comer) un animal que fue utilizado como blanco
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَحِلُّ الْمُجَثَّمَةُ ‏"
Nos informó Amru ibn Uthman, dijo: nos transmitió Baqiyya, de Bahir, de Jalid, de Jubayr ibn Nufayr, de Abu Tha‘laba, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “No es lícita la presa abatida a pedradas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4438
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4443
Capítulo: Prohibición de (comer) un animal que fue utilizado como blanco
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَنَسٍ عَلَى الْحَكَمِ - يَعْنِي ابْنَ أَيُّوبَ - فَإِذَا أُنَاسٌ يَرْمُونَ دَجَاجَةً فِي دَارِ الأَمِيرِ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Mas‘ud, dijo: nos narró Jalid, de Shu‘ba, de Hisham ibn Zayd, dijo: entré con Anas donde al-Hakam —es decir, Ibn Ayyub—, y he aquí que había unas personas que estaban tomando una gallina como blanco en el patio del emir. Entonces dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que se inmovilizara a las bestias para usarlas como blanco”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4439
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4444
Capítulo: Prohibición de (comer) un animal que fue utilizado como blanco
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ الْهَادِ - عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُنَاسٍ وَهُمْ يَرْمُونَ كَبْشًا بِالنَّبْلِ فَكَرِهَ ذَلِكَ وَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَمْثُلُوا بِالْبَهَائِمِ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Zunbur al-Makkí, dijo: nos narró Ibn Abi Hazim, de Yazid —y él es Ibn al-Had—, de Mu‘awiya ibn ‘Abd Allah ibn Ya‘far, de ‘Abd Allah ibn Ya‘far, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a unas personas mientras estaban arrojando flechas contra un carnero; desaprobó aquello y dijo: “No mutiléis a las bestias.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4440
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4445
Capítulo: Prohibición de (comer) un animal que fue utilizado como blanco
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنِ اتَّخَذَ شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, dijo: nos narró Hushaym, de Abu Bishr, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn Umar (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ maldijo a quien toma como blanco de tiro a un ser en el que hay espíritu.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4441
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4446
Capítulo: Prohibición de (comer) un animal que fue utilizado como blanco
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ مَثَّلَ بِالْحَيَوَانِ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Shu‘ba, dijo: me narró al-Minhāl ibn Amr, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn Umar, dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: "" “Que Allah maldiga a quien mutila a un animal.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4442
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4447
Capítulo: Prohibición de (comer) un animal que fue utilizado como blanco
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Shu‘bah, de ‘Adiyy ibn Thabit, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No toméis como blanco nada en lo que haya un alma.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4443
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4448
Capítulo: Prohibición de (comer) un animal que fue utilizado como blanco
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Ubayd al-Kufi, dijo: nos narró Ali ibn Hashim, de al-Ala ibn Salih, de Adi ibn Thabit, de Said ibn Jubayr, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No toméis como blanco nada que tenga alma.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4444
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4449
Capítulo: El que mata a un ave pequeña sin razón
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ صُهَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏"‏ مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا فَمَا فَوْقَهَا بِغَيْرِ حَقِّهَا سَأَلَ اللَّهُ عَزَّ جَلَّ عَنْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا حَقُّهَا قَالَ ‏"‏ حَقُّهَا أَنْ تَذْبَحَهَا فَتَأْكُلَهَا وَلاَ تَقْطَعْ رَأْسَهَا فَيُرْمَى بِهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, dijo: nos narró Sufyan, de ‘Amr, de Suhayb, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, elevándolo, dijo: "Quien mate a un gorrión o a un animal por encima de él, sin su debido derecho, Allah, Poderoso y Majestuoso, le pedirá cuentas por ello el Día de la Resurrección". Se dijo: "¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y cuál es su debido derecho?". Dijo: "Su debido derecho es que lo degüelles y te lo comas, y no que le cortes la cabeza para luego arrojarlo".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4445
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4450
Capítulo: El que mata a un ave pequeña sin razón
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ، عَنْ خَلَفٍ، - يَعْنِي ابْنَ مِهْرَانَ - قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ الأَحْوَلُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّرِيدَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا عَبَثًا عَجَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ يَا رَبِّ إِنَّ فُلاَنًا قَتَلَنِي عَبَثًا وَلَمْ يَقْتُلْنِي لِمَنْفَعَةٍ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Dawud al-Missisi, dijo: nos narró Ahmad ibn Hanbal, dijo: nos narró Abu Ubayda Abd al-Wahid ibn Wasil, de Jalaf —es decir, Ibn Mihran—, dijo: nos narró Amir al-Ahwal, de Salih ibn Dinar, de Amr ibn al-Sharid, dijo: oí a al-Sharid decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Quien mate a un gorrión por mero juego, este clamará ante Allah, Poderoso y Majestuoso, el Día de la Resurrección, diciendo: «¡Señor mío! Ciertamente, fulano me mató por mero juego y no me mató por algún provecho».”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4446
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4451
Capítulo: La Prohibición Contra Comer La Carne De Al-Jallalah
أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ مَرَّةً عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ، مَرَّةً عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ وَعَنِ الْجَلاَّلَةِ وَعَنْ رُكُوبِهَا وَعَنْ أَكْلِ لَحْمِهَا ‏.‏
Me informó Uthman ibn Abd Allah, dijo: me narró Sahl ibn Bakkar, dijo: nos narró Wuhayb ibn Jalid, de Ibn Tawus, de Amr ibn Shuayb, de su padre, Muhammad ibn Abd Allah ibn Amr; dijo una vez: de su padre, y dijo otra vez: de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió, el día de Jaybar, la carne de los asnos domésticos, y la yallala, y montar en ella, y comer su carne.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4447
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4452
Capítulo: Prohibición de la leche de al-Jallalah
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُجَثَّمَةِ وَلَبَنِ الْجَلاَّلَةِ وَالشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ ‏.‏
Nos informó Ismail ibn Masud, dijo: nos narró Jalid, dijo: nos narró Hisham, dijo: nos narró Qatada, de Ikrima, de Ibn Abbas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió la mugaththama, la leche de la yallala y beber de la boca del odre”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4448
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 4453