Capítulos sobre la descripción del Paraíso

كتاب صفة الجنة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

50 hadiths en este libro

Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de los árboles del Paraíso
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos transmitió al-Layth; de Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi; de su padre; de Abi Hurayra; del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: "En verdad, en el Paraíso hay un árbol tal que el jinete recorre su sombra durante cien años."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2523
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2523
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de los árboles del Paraíso
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا وَقَالَ ذَلِكَ الظِّلُّ الْمَمْدُودُ ‏"
Nos narró Abbas al-Duri, nos narró Ubayd Allah ibn Musa, de Shayban, de Firas, de Atiyya, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: En el Paraíso hay un árbol bajo cuya sombra cabalga el jinete durante cien años sin atravesarla por completo. Y dijo: “esa es la sombra extendida”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2524
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2524
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de los árboles del Paraíso
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ إِلاَّ وَسَاقُهَا مِنْ ذَهَبٍ ‏"
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj, nos narró Ziyad ibn al-Hasan ibn al-Furat al-Qazzaz, de su padre, de su abuelo, de Abu Hazim, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hay en el Paraíso árbol alguno sino que su tronco es de oro.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2525
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2525
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción del Paraíso y sus bendiciones
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ زِيَادٍ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ رَقَّتْ قُلُوبُنَا وَزَهِدْنَا فِي الدُّنْيَا وَكُنَّا مِنْ أَهْلِ الآخِرَةِ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ فَآنَسْنَا أَهَالِيَنَا وَشَمَمْنَا أَوْلاَدَنَا أَنْكَرْنَا أَنْفُسَنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ أَنَّكُمْ تَكُونُونَ إِذَا خَرَجْتُمْ مِنْ عِنْدِي كُنْتُمْ عَلَى حَالِكُمْ ذَلِكَ لَزَارَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ فِي بُيُوتِكُمْ وَلَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ كَىْ يُذْنِبُوا فَيَغْفِرَ لَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِمَّ خُلِقَ الْخَلْقُ قَالَ ‏"‏ مِنَ الْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا الْجَنَّةُ مَا بِنَاؤُهَا قَالَ ‏"‏ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَلَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَمِلاَطُهَا الْمِسْكُ الأَذْفَرُ وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ وَالْيَاقُوتُ وَتُرْبَتُهَا الزَّعْفَرَانُ مَنْ يَدْخُلْهَا يَنْعَمْ وَلاَ يَبْأَسْ وَيُخَلَّدْ وَلاَ يَمُوتْ لاَ تَبْلَى ثِيَابُهُمْ وَلاَ يَفْنَى شَبَابُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ثَلاَثَةٌ لاَ تُرَدُّ دَعْوَتُهُمُ الإِمَامُ الْعَادِلُ وَالصَّائِمُ حِينَ يُفْطِرُ وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ يَرْفَعُهَا فَوْقَ الْغَمَامِ وَتُفَتَّحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَيَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ وَعِزَّتِي لأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ الْقَوِيِّ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Muhammad ibn Fudayl; de Hamza al-Zayyat; de Ziyad al-Ta’i; de Abu Hurayra (ra), dijo: dijimos: “¡Mensajero de Allah! ¿Qué nos ocurre, que cuando estamos contigo se enternecen nuestros corazones, renunciamos a este mundo y somos de la gente de la Otra Vida; pero cuando salimos de tu presencia, tratamos con nuestras familias y olemos a nuestros hijos, nos desconocemos a nosotros mismos?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Si vosotros, cuando salierais de mi presencia, permanecierais en ese estado en el que estáis, los ángeles os visitarían en vuestras casas. Y si no pecarais, Allah traería una creación nueva para que pecaran y Él los perdonara”. Dijo: dije: “¡Mensajero de Allah! ¿De qué fue creada la creación?”. Dijo: “Del agua”. Dijimos: “El Paraíso, ¿cómo es su construcción?”. Dijo: “Un ladrillo de plata y un ladrillo de oro; su argamasa es almizcle fragante; sus guijarros son perlas y rubíes; y su tierra es azafrán. Quien entre en él gozará y no padecerá; será hecho eterno y no morirá; sus vestiduras no se gastarán y su juventud no se extinguirá”. Luego dijo: “Tres personas cuya súplica no es rechazada: el imán justo, el ayunante cuando rompe el ayuno y la súplica del oprimido; se eleva por encima de las nubes, se le abren las puertas del cielo, y el Señor, Poderoso y Majestuoso, dice: ‘Por Mi poder, ciertamente te auxiliaré, aunque sea después de algún tiempo’”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz cuya cadena de transmisión no es de gran solidez, y no lo considero conectado; y este hadiz ha sido transmitido con otra cadena de transmisión, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2526
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2526
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de las cámaras del Paraíso
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا يُرَى ظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا وَبُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ إِلَيْهِ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هِيَ لِمَنْ أَطَابَ الْكَلاَمَ وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ وَأَدَامَ الصِّيَامَ وَصَلَّى لِلَّهِ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ هَذَا مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَهُوَ كُوفِيٌّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُرَشِيُّ مَدَنِيٌّ وَهُوَ أَثْبَتُ مِنْ هَذَا ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr, nos narró Ali ibn Mushir, de Abd al-Rahman ibn Ishaq, de al-Numan ibn Sa‘d, de Ali, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Ciertamente, en el Paraíso hay estancias cuyas partes exteriores se ven desde sus partes interiores, y cuyas partes interiores se ven desde sus partes exteriores". Entonces se levantó hacia él un beduino y dijo: "¿Para quién son, oh Mensajero de Allah?". Dijo: "Son para quien hace grata la palabra, da de comer, persevera en el ayuno y ora para Allah por la noche mientras la gente duerme". Dijo Abu Isa: Este es un hadiz singular. Y algunos de la gente del conocimiento han hablado acerca de este Abd al-Rahman ibn Ishaq por razón de su memoria; y él es kufí. En cambio, Abd al-Rahman ibn Ishaq al-Qurashí es medinense, y es más firme que este.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2527
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2527
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de las cámaras del Paraíso
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ جَنَّتَيْنِ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا مِنْ فِضَّةٍ وَجَنَّتَيْنِ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا مِنْ ذَهَبٍ وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلاَّ رِدَاءُ الْكِبْرِيَاءِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ دُرَّةٍ مُجَوَّفَةٍ عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلاً فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ مَا يَرَوْنَ الآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ ‏.‏ وَأَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ وَأَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ طَارِقِ بْنِ أَشْيَمَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Aziz ibn Abd al-Samad, Abu Abd al-Samad al-Ammi; de Abu Imran al-Yawni; de Abu Bakr ibn Abd Allah ibn Qays; de su padre; del Profeta ﷺ, que dijo: "En el Paraíso hay dos moradas paradisíacas cuyos recipientes y cuanto hay en ellas son de plata, y dos moradas paradisíacas cuyos recipientes y cuanto hay en ellas son de oro; y no hay entre la gente y el hecho de mirar a su Señor sino el manto de la Majestad sobre Su rostro, en el Jardín del Edén". Y con este mismo isnad, del Profeta ﷺ, que dijo: "En el Paraíso hay, ciertamente, una tienda de una perla hueca, cuya anchura es de sesenta millas; en cada esquina de ella hay una familia que no ve a las otras; el creyente circula entre ellos". Dijo Abu Isa: este es un hadiz auténtico. Y Abu Imran al-Yawni, su nombre es Abd al-Malik ibn Habib; y Abu Bakr ibn Abi Musa, dijo Ahmad ibn Hanbal: no se conoce su nombre. Y Abu Musa al-Ashari, su nombre es Abd Allah ibn Qays; y Abu Malik al-Ashari, su nombre es Sa‘d ibn Tariq ibn Ashyam.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2528
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2528
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de los niveles del Paraíso
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ ‏"
Nos narró Abbas al-Anbari, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Sharik, de Muhammad ibn Yuhada, de Ata, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "En el Paraíso hay cien grados; entre cada dos grados hay cien años."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2529
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2529
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de los niveles del Paraíso
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَصَلَّى الصَّلَوَاتِ وَحَجَّ الْبَيْتَ لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ الزَّكَاةَ أَمْ لاَ إِلاَّ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ إِنْ هَاجَرَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مَكَثَ بِأَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُعَاذٌ أَلاَ أُخْبِرُ بِهَذَا النَّاسَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَرِ النَّاسَ يَعْمَلُونَ فَإِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلَى الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُهَا وَفَوْقَ ذَلِكَ عَرْشُ الرَّحْمَنِ وَمِنْهَا تُفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ هَمَّامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ‏.‏ وَعَطَاءٌ لَمْ يُدْرِكْ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَمُعَاذٌ قَدِيمُ الْمَوْتِ مَاتَ فِي خِلاَفَةِ عُمَرَ ‏.‏
Nos narraron Qutayba y Ahmad ibn ‘Abda al-Dabbī al-Baṣrī; ambos dijeron: nos narró ‘Abd al-‘Azīz ibn Muḥammad, de Zayd ibn Aslam, de ‘Aṭā’ ibn Yasār, de Mu‘ādh ibn Jabal, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien ayune Ramadán, realice las oraciones prescritas y peregrine a la Casa —no sé si mencionó la limosna legal o no—, no dejará de ser un derecho, incumbente a Allah, que lo perdone, tanto si emigra por la causa de Allah como si permanece en la tierra en la que nació”. Dijo Mu‘ādh: “¿Acaso no he de informar de esto a la gente?”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Deja a la gente que obre, pues en el Paraíso hay cien grados; entre cada dos grados hay como entre el cielo y la tierra. Y al-Firdaws es lo más alto del Paraíso y su parte central; y por encima de ello está el Trono del Compasivo, y de él brotan los ríos del Paraíso. Así pues, cuando pidáis a Allah, pedidle al-Firdaws”. Dijo Abū ‘Īsā: así se transmitió este hadiz, de Hišām ibn Sa‘d, de Zayd ibn Aslam, de ‘Aṭā’ ibn Yasār, de Mu‘ādh ibn Jabal; y esto, a mi juicio, es más auténtico que el hadiz de Hammām, de Zayd ibn Aslam, de ‘Aṭā’ ibn Yasār, de ‘Ubāda ibn al-Ṣāmit. Y ‘Aṭā’ no alcanzó a Mu‘ādh ibn Jabal, y Mu‘ādh murió tempranamente: falleció durante el califato de ‘Umar (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2530
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2530
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de los niveles del Paraíso
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلاَهَا دَرَجَةً وَمِنْهَا تُفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ الأَرْبَعَةُ وَمِنْ فَوْقِهَا يَكُونُ الْعَرْشُ فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman; nos informó Yazid ibn Harun; nos informó Hammam; nos narró Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Ubadah ibn al-Samit, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: En el Paraíso hay cien grados; entre cada dos grados hay una distancia como la que hay entre el cielo y la tierra. Al-Firdaws es el más elevado de sus grados, y de él brotan los cuatro ríos del Paraíso, y por encima de él estará el Trono. Así pues, cuando pidáis a Allah, pedidle Al-Firdaws.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2531
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2531
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de los niveles del Paraíso
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ لَوْ أَنَّ الْعَالَمِينَ اجْتَمَعُوا فِي إِحْدَاهُنَّ لَوَسِعَتْهُمْ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Ibn Lahi‘a, de Darraj Abu al-Samh, de Abu al-Haytham, de Abu Sa‘id, del Profeta ﷺ, dijo: “Ciertamente, en el Paraíso hay cien grados; si todos los mundos se reunieran en uno de ellos, les bastaría para contenerlos.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2532
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2532
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de las esposas de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، أَخْبَرَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُرَى بَيَاضُ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِينَ حُلَّةً حَتَّى يُرَى مُخُّهَا وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ‏:‏ ‏(‏كَأََنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ‏)‏ فَأَمَّا الْيَاقُوتُ فَإِنَّهُ حَجَرٌ لَوْ أَدْخَلْتَ فِيهِ سِلْكًا ثُمَّ اسْتَصْفَيْتَهُ لأُرِيتَهُ مِنْ وَرَائِهِ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman, nos narró Farwa ibn Abi al-Magra’, nos informó Ubayda ibn Humayd, de Ata’ ibn al-Sa’ib, de Amr ibn Maymun, de Abd Allah ibn Mas‘ud, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "En verdad, a la mujer de entre las mujeres de la gente del Paraíso se le verá la blancura de su pantorrilla desde detrás de setenta vestiduras, hasta que se vea su médula; y ello es porque Allah dice: “como si fueran rubí y coral”. En cuanto al rubí, es una piedra tal que, si introdujeras en ella un hilo de seda y luego la purificaras, ciertamente lo verías desde detrás de ella". Nos narró Hannad, nos narró Ubayda ibn Humayd, de Ata’ ibn al-Sa’ib, de Amr ibn Maymun, de Abd Allah ibn Mas‘ud, del Profeta Muhammad ﷺ, algo semejante.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2533
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2533
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de las esposas de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عَبِيدَةَ بْنِ حُمَيْدٍ وَهَكَذَا رَوَى جَرِيرٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ أَصْحَابُ عَطَاءٍ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ ‏
Nos narró Hannad; nos narró Abu al-Ahwas; de Ata ibn al-Sa’ib; de Amr ibn Maymun; de Abd Allah ibn Mas‘ud (ra), algo semejante, en su mismo sentido, pero no lo atribuyó en forma elevada. Y esto es más correcto que el hadiz de ‘Ubayda ibn Humayd; y así lo transmitió Yarir y más de uno, de Ata ibn al-Sa’ib, y no lo atribuyeron en forma elevada. Nos narró Qutayba; nos narró Yarir; de Ata ibn al-Sa’ib, semejante al hadiz de Abu al-Ahwas; y los compañeros de Ata no lo atribuyeron en forma elevada, y esto es más correcto.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2534
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2534
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de la relación para la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُعْطَى الْمُؤْمِنُ فِي الْجَنَّةِ قُوَّةَ كَذَا وَكَذَا مِنَ الْجِمَاعِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَيُطِيقُ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ يُعْطَى قُوَّةَ مِائَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Mahmud ibn Ghailan; ambos dijeron: nos narró Abu Dawud al-Tayalisi, de Imran al-Qattan, de Qatada, de Anas, del Profeta ﷺ, que dijo: “Al creyente se le dará en el Paraíso una fuerza tal y tal para el coito”. Se dijo: “¡Mensajero de Allah!, ¿acaso podrá soportar eso?”. Dijo: “Se le dará la fuerza de cien”. Y sobre este asunto hay también una transmisión de Zayd ibn Arqam. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz auténtico y singular; no lo conocemos, de los hadices de Qatada de Anas, sino por el hadiz de Imran al-Qattan”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2536
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2536
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُورَتُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لاَ يَبْصُقُونَ فِيهَا وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ آنِيَتُهُمْ فِيهَا الذَّهَبُ وَأَمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَمَجَامِرُهُمْ مِنَ الأَلُوَّةِ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْنِ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ وَلاَ تَبَاغُضَ قُلُوبُهُمْ قَلْبُ رَجُلٍ وَاحِدٍ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا ‏"
Nos narró Suwayd ibn Nasr, nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak, nos informó Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: La primera cohorte que entrará en el Paraíso tendrá su apariencia como la apariencia de la luna en la noche de plenilunio. Allí no escupirán, ni se sonarán la nariz, ni defecarán. Sus recipientes allí serán de oro; sus peines serán de oro y de plata; sus incensarios serán de madera de áloe; y su sudor será almizcle. Cada uno de ellos tendrá dos esposas, y se verá la médula de las pantorrillas de ambas por detrás de la carne, a causa de la hermosura. No habrá discrepancia entre ellos ni odio mutuo: sus corazones serán como el corazón de un solo hombre. Glorificarán a Allah por la mañana y por la tarde.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2537
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2537
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ مَا يُقِلُّ ظُفُرٌ مِمَّا فِي الْجَنَّةِ بَدَا لَتَزَخْرَفَتْ لَهُ مَا بَيْنَ خَوَافِقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَوْ أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَ فَبَدَا أَسَاوِرُهُ لَطَمَسَ ضَوْءَ الشَّمْسِ كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ ضَوْءَ النُّجُومِ ‏"
Nos narró Suwayd ibn Nasr, nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak, nos informó Ibn Lahi‘a, de Yazid ibn Abi Habib, de Dawud ibn ‘Amir ibn Sa‘d ibn Abi Waqqas, de su padre, de su abuelo, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: Si lo que puede llevar una uña de lo que hay en el Paraíso se manifestara, se engalanaría por ello todo lo que hay entre los confines del cielo y la tierra. Y si un hombre de la gente del Paraíso se asomara y se manifestaran sus brazaletes, borrarían la luz del sol, como el sol borra la luz de las estrellas.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2538
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2538
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de las vestiduras de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَهْلُ الْجَنَّةِ جُرْدٌ مُرْدٌ كُحْلٌ لاَ يَفْنَى شَبَابُهُمْ وَلاَ تَبْلَى ثِيَابُهُمْ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Abu Hisham al-Rifa‘i; ambos dijeron: nos narró Mu‘adh ibn Hisham, de su padre, de ‘Amir al-Ahwal, de Shahr ibn Hawshab, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "La gente del Paraíso estará lampiña, imberbe y con los ojos delineados con kohl; su juventud no se extinguirá y sus vestiduras no se gastarán."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2539
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2539
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de las vestiduras de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ‏:‏ ‏(‏وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ ‏)‏ قَالَ ‏"‏ ارْتِفَاعُهَا لَكَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ مَسِيرَةَ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَفْسِيرِ هَذَا الْحَدِيثِ إِنَّ مَعْنَاهُ الْفُرُشَ فِي الدَّرَجَاتِ وَبَيْنَ الدَّرَجَاتِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Rishdin ibn Sa‘d; de ‘Amr ibn al-Harith; de Darraj Abu al-Samh; de Abu al-Haytham; de Abu Sa‘id; del Profeta ﷺ, acerca de Su dicho: “y lechos elevados”. Dijo: “Su elevación es como lo que hay entre el cielo y la tierra: un trayecto de quinientos años”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Rishdin ibn Sa‘d. Y algunos de la gente del conocimiento dijeron, en la interpretación de este hadiz, que su sentido es que los lechos están en los grados, y que entre los grados hay como lo que hay entre el cielo y la tierra.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2540
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2540
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de los frutos del Paraíso
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَذُكِرَ لَهُ سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى قَالَ ‏ "‏ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّ الْفَنَنِ مِنْهَا مِائَةَ سَنَةٍ أَوْ يَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا مِائَةُ رَاكِبٍ شَكَّ يَحْيَى فِيهَا فَرَاشُ الذَّهَبِ كَأَنَّ ثَمَرَهَا الْقِلاَلُ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Yunus ibn Bukayr, de Muhammad ibn Ishaq, de Yahya ibn ‘Abbad ibn ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de su padre, de Asma’ bint Abi Bakr, quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir —y se le mencionó la Sidrat al-Muntahá—:”. El jinete cabalga a la sombra de una de sus ramas durante cien años; o bien, a su sombra se cobijan cien jinetes. Yahya dudó en ello. En ella hay mariposas de oro, como si sus frutos fueran cántaros.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2541
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2541
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de los pájaros del Paraíso
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا الْكَوْثَرُ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ نَهْرٌ أَعْطَانِيهِ اللَّهُ يَعْنِي فِي الْجَنَّةِ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فِيهَا طَيْرٌ أَعْنَاقُهَا كَأَعْنَاقِ الْجُزُرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ إِنَّ هَذِهِ لَنَاعِمَةٌ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكَلَتُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ هُوَ ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ قَدْ رَوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd; nos informó Abd Allah ibn Maslama; de Muhammad ibn Abd Allah ibn Muslim; de su padre; de Anas ibn Malik, que dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Qué es al-Kawthar?”. Dijo: “Ese es un río que Allah me ha concedido, es decir, en el Paraíso; es más blanco que la leche y más dulce que la miel; en él hay aves cuyos cuellos son como los cuellos de los camellos”. Umar (ra) dijo: “Ciertamente, estas son, sin duda, delicadas”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quienes las comen son más delicados que ellas”. Dijo Abu Isa: Este es un hadiz bueno. Y Muhammad ibn Abd Allah ibn Muslim es el hijo del hermano de Ibn Shihab al-Zuhri, y Abd Allah ibn Muslim ha transmitido de Ibn Umar y de Anas ibn Malik.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2542
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2542
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de los caballos del Paraíso
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ خَيْلٍ قَالَ ‏"‏ إِنِ اللَّهُ أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ فَلاَ تَشَاءُ أَنْ تُحْمَلَ فِيهَا عَلَى فَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ يَطِيرُ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ إِلاَّ فَعَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ إِبِلٍ قَالَ فَلَمْ يَقُلْ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِصَاحِبِهِ قَالَ ‏"‏ إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ يَكُنْ لَكَ فِيهَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْمَسْعُودِيِّ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman; dijo: nos informó Asim ibn Ali; nos narró al-Masudi, de Alqama ibn Marthad, de Sulayman ibn Burayda, de su padre, que un hombre preguntó al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Hay en el Paraíso caballos?”. Dijo: “Si Allah te hace entrar en el Paraíso, no desearás ser llevado allí sobre un caballo de rubí rojo que vuele contigo en el Paraíso adonde quieras, sin que lo hagas”. Dijo: y un hombre le preguntó y dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Hay en el Paraíso camellos?”. Dijo: y no le dijo algo semejante a lo que dijo a su compañero. Dijo: “Si Allah te hace entrar en el Paraíso, tendrás allí lo que tu alma desee y lo que deleite tu vista”. Nos narró Suwayd ibn Nasr; nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak, de Sufyan, de Alqama ibn Marthad, de Abd al-Rahman ibn Sabit, del Profeta ﷺ, algo semejante en su sentido; y esto es más auténtico que el hadiz de al-Masudi.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2543
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2543
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de los caballos del Paraíso
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الأَحْمَسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ وَاصِلٍ، هُوَ ابْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ الْخَيْلَ أَفِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ أُدْخِلْتَ الْجَنَّةَ أُتِيتَ بِفَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ لَهُ جَنَاحَانِ فَحُمِلْتَ عَلَيْهِ ثُمَّ طَارَ بِكَ حَيْثُ شِئْتَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il ibn Samura al-Ahmasi; nos narró Abu Mu‘awiya; de Wasil, que es Ibn al-Sa’ib; de Abu Sura; de Abu Ayyub, quien dijo: Un beduino se presentó ante el Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah!, en verdad amo los caballos; ¿hay caballos en el Paraíso?”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. “Si eres admitido en el Paraíso, se te traerá un caballo de rubí, con dos alas; se te hará montar en él, y luego volará contigo adonde quieras.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2544
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2544
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la edad de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا مُرْدًا مُكَحَّلِينَ أَبْنَاءَ ثَلاَثِينَ أَوْ ثَلاَثٍ وَثَلاَثِينَ سَنَةً ‏"
Nos narró Abu Hurayra, Muhammad ibn Firas al-Basri: nos narró Abu Dawud; nos narró Imran Abu al-Awwam, de Qatada, de Shahr ibn Hawshab, de Abd al-Rahman ibn Ghanm, de Muadh ibn Yabal, que el Profeta ﷺ dijo: “Los moradores del Paraíso entrarán en el Paraíso sin vello corporal, imberbes, con los ojos delineados con kuḥl, como hijos de treinta años, o de treinta y tres años.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2545
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2545
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el número de filas de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الطَّحَّانُ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ ثَمَانُونَ مِنْهَا مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ وَأَرْبَعُونَ مِنْ سَائِرِ الأُمَمِ ‏"
Nos narró Husayn ibn Yazid al-Tahhan al-Kufi; nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Dirar ibn Murra, de Muharib ibn Dithar, de Ibn Burayda, de su padre, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “La gente del Paraíso formará ciento veinte filas: ochenta de ellas serán de esta comunidad y cuarenta del resto de las comunidades.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2546
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2546
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el número de filas de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ نَحْوًا مِنْ أَرْبَعِينَ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِنَّ الْجَنَّةَ لاَ يَدْخُلُهَا إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ مَا أَنْتُمْ فِي الشِّرْكِ إِلاَّ كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَسْوَدِ أَوْ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَحْمَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud, nos informó Shu‘ba, de Abu Ishaq, dijo: oí a ‘Amr ibn Maymun, que transmitía de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, que dijo: Estábamos con el Profeta ﷺ en una tienda, unos cuarenta, y el Mensajero de Allah ﷺ nos dijo: “¿Os complacería ser la cuarta parte de la gente del Paraíso?”. Dijeron: “Sí”. Dijo: “¿Os complacería ser el tercio de la gente del Paraíso?”. Dijeron: “Sí”. Dijo: “¿Os complacería ser la mitad de la gente del Paraíso? En verdad, en el Paraíso no entra sino un alma musulmana. Vosotros, en comparación con la asociación idolátrica, no sois sino como un pelo blanco en la piel del toro negro, o como un pelo negro en la piel del toro rojo”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y sobre este asunto hay también transmisiones de ‘Imran ibn Husayn y de Abu Sa‘id al-Judri (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2547
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2547
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de las puertas del Paraíso
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَابُ أُمَّتِي الَّذِي يَدْخُلُونَ مِنْهُ الْجَنَّةَ عَرْضُهُ مَسِيرَةُ الرَّاكِبِ الْجَوَادَ ثَلاَثًا ثُمَّ إِنَّهُمْ لَيُضْغَطُونَ عَلَيْهِ حَتَّى تَكَادُ مَنَاكِبُهُمْ تَزُولُ ‏"
Nos narró al-Faḍl ibn al-Ṣabbāḥ al-Baġdādī; nos narró Maʿn ibn ʿĪsā al-Qazzāz, de Jālid ibn Abī Bakr, de Sālim ibn ʿAbd Allāh, de su padre, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" La puerta de mi comunidad por la que entrarán en el Paraíso tiene una anchura equivalente al recorrido de tres días de un jinete sobre un corcel; luego, ciertamente, serán apretados en ella hasta el punto de que casi se disloquen sus hombros.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2548
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2548
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el mercado del Paraíso
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَجْمَعَ، بَيْنِي وَبَيْنَكَ فِي سُوقِ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَقَالَ سَعِيدٌ أَفِيهَا سُوقٌ قَالَ نَعَمْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا نَزَلُوا فِيهَا بِفَضْلِ أَعْمَالِهِمْ ثُمَّ يُؤْذَنُ فِي مِقْدَارِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا فَيَزُورُونَ رَبَّهُمْ وَيُبْرِزُ لَهُمْ عَرْشَهُ وَيَتَبَدَّى لَهُمْ فِي رَوْضَةٍ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ فَتُوضَعُ لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ وَمَنَابِرُ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَمَنَابِرُ مِنْ يَاقُوتٍ وَمَنَابِرُ مِنْ زَبَرْجَدٍ وَمَنَابِرُ مِنْ ذَهَبٍ وَمَنَابِرُ مِنْ فِضَّةٍ وَيَجْلِسُ أَدْنَاهُمْ وَمَا فِيهِمْ مِنْ دَنِيٍّ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ وَمَا يُرَوْنَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَرَاسِيِّ بِأَفْضَلَ مِنْهُمْ مَجْلِسًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ نَرَى رَبَّنَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ قَالَ هَلْ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَذَلِكَ لاَ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ وَلاَ يَبْقَى فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ رَجُلٌ إِلاَّ حَاضَرَهُ اللَّهُ مُحَاضَرَةً حَتَّى يَقُولَ لِلرَّجُلِ مِنْهُمْ يَا فُلاَنُ ابْنَ فُلاَنٍ أَتَذْكُرُ يَوْمَ قُلْتَ كَذَا وَكَذَا فَيُذَكِّرُهُ بِبَعْضِ غَدَرَاتِهِ فِي الدُّنْيَا فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَفَلَمْ تَغْفِرْ لِي فَيَقُولُ بَلَى فَبِسِعَةِ مَغْفِرَتِي بَلَغْتَ مَنْزِلَتَكَ هَذِهِ ‏.‏ فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ غَشِيَتْهُمْ سَحَابَةٌ مِنْ فَوْقِهِمْ فَأَمْطَرَتْ عَلَيْهِمْ طِيبًا لَمْ يَجِدُوا مِثْلَ رِيحِهِ شَيْئًا قَطُّ وَيَقُولُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى قُومُوا إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لَكُمْ مِنَ الْكَرَامَةِ فَخُذُوا مَا اشْتَهَيْتُمْ ‏.‏ قَالَ فَنَأْتِي سُوقًا قَدْ حَفَّتْ بِهِ الْمَلاَئِكَةُ فِيهِ مَا لَمْ تَنْظُرِ الْعُيُونُ إِلَى مِثْلِهِ وَلَمْ تَسْمَعِ الآذَانُ وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى الْقُلُوبِ فَيُحْمَلُ لَنَا مَا اشْتَهَيْنَا لَيْسَ يُبَاعُ فِيهَا وَلاَ يُشْتَرَى وَفِي ذَلِكَ السُّوقِ يَلْقَى أَهْلُ الْجَنَّةِ بَعْضُهُمْ بَعْضًا قَالَ فَيُقْبِلُ الرَّجُلُ ذُو الْمَنْزِلَةِ الْمُرْتَفِعَةِ فَيَلْقَى مَنْ هُوَ دُونَهُ وَمَا فِيهِمْ دَنِيٌّ فَيَرُوعُهُ مَا يَرَى عَلَيْهِ مِنَ اللِّبَاسِ فَمَا يَنْقَضِي آخِرُ حَدِيثِهِ حَتَّى يَتَخَيَّلَ إِلَيْهِ مَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ وَذَلِكَ أَنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَحْزَنَ فِيهَا ثُمَّ نَنْصَرِفُ إِلَى مَنَازِلِنَا فَتَتَلَقَّانَا أَزْوَاجُنَا فَيَقُلْنَ مَرْحَبًا وَأَهْلاً لَقَدْ جِئْتَ وَإِنَّ بِكَ مِنَ الْجَمَالِ أَفْضَلَ مِمَّا فَارَقْتَنَا عَلَيْهِ ‏.‏ فَنَقُولُ إِنَّا جَالَسْنَا الْيَوْمَ رَبَّنَا الْجَبَّارَ وَيَحِقُّنَا أَنْ نَنْقَلِبَ بِمِثْلِ مَا انْقَلَبْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَى سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الأَوْزَاعِيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, nos narró Hisham ibn ‘Ammar, nos narró ‘Abd al-Hamid ibn Habib ibn Abi al-‘Ishrin, nos narró al-Awza‘i, nos narró Hassan ibn ‘Atiyya, de Sa‘id ibn al-Musayyab, que se encontró con Abu Hurayra y Abu Hurayra dijo: “Pido a Allah que nos reúna, a ti y a mí, en el mercado del Paraíso”. Sa‘id dijo: “¿Acaso hay en él un mercado?”. Dijo: “Sí. Me informó el Mensajero de Allah ﷺ: ‘Ciertamente, cuando la gente del Paraíso entre en él, se alojará allí conforme al mérito de sus obras; luego se dará permiso por un lapso equivalente al día del viernes de los días de este mundo, y visitarán a su Señor. Él les hará aparecer Su Trono y Se les manifestará en un prado de los prados del Paraíso. Entonces se dispondrán para ellos púlpitos de luz, y púlpitos de perla, y púlpitos de rubí, y púlpitos de esmeralda, y púlpitos de oro, y púlpitos de plata. Y el más humilde de ellos —y entre ellos no hay nadie vil— se sentará sobre montículos de almizcle y alcanfor, y no considerarán que los ocupantes de los asientos estén en un lugar mejor que el de ellos’”. Abu Hurayra dijo: Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y veremos a nuestro Señor?”. Dijo: “Sí. ¿Acaso disputáis acerca de ver el sol y la luna en la noche de luna llena?”. Dijimos: “No”. Dijo: “Así también no disputaréis acerca de ver a vuestro Señor. Y no quedará en aquella asamblea hombre alguno sin que Allah esté presente con él en conversación directa, hasta que diga a uno de ellos: ‘Oh, fulano hijo de fulano, ¿recuerdas el día en que dijiste tal y tal?’, y le recordará algunas de sus traiciones en el mundo. Entonces él dirá: ‘¡Señor mío! ¿Acaso no me perdonaste?’. Él dirá: ‘Sí; y por la amplitud de Mi perdón has alcanzado esta posición tuya’”. “Y mientras ellos están en eso, los cubrirá una nube por encima de ellos, y hará llover sobre ellos un perfume tal que jamás hallaron nada semejante a su fragancia. Y nuestro Señor, Bendito y Altísimo, dirá: ‘Levantaos hacia lo que os he preparado de generosidad; tomad lo que deseéis’. Dijo: ‘Entonces llegaremos a un mercado, rodeado por los ángeles, en el que hay aquello semejante a lo cual los ojos no han visto, ni los oídos han oído, ni ha pasado por los corazones. Y se nos hará llevar lo que deseemos: en él no se vende ni se compra. Y en ese mercado la gente del Paraíso se encuentra unos con otros’. Dijo: ‘Entonces se acerca el hombre de rango elevado y se encuentra con quien está por debajo de él —y entre ellos no hay nadie vil—, y le asombrará lo que vea en él de vestimenta; pero no concluye el final de su conversación antes de que se le represente a él algo mejor que ello. Y eso es porque no conviene que nadie se entristezca allí. Luego regresamos a nuestras moradas y nuestras esposas nos reciben y dicen: “Bienvenido y en buena hora: has venido, y ciertamente hay en ti una hermosura mejor que aquella con la que nos dejaste”. Entonces decimos: “Hoy nos hemos sentado con nuestro Señor, el Dominador, y es justo que regresemos con algo semejante a aquello con lo que hemos regresado”’”. Abu ‘Isa dijo: Este es un hadiz extraño; no lo conocemos sino por esta vía. Y Suwayd ibn ‘Amr transmitió de al-Awza‘i algo de este hadiz.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2549
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2549
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el mercado del Paraíso
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا مَا فِيهَا شِرَاءٌ وَلاَ بَيْعٌ إِلاَّ الصُّوَرَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ فَإِذَا اشْتَهَى الرَّجُلُ صُورَةً دَخَلَ فِيهَا ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Mani‘ y Hannad; ambos dijeron: nos narró Abu Mu‘awiya; nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Ishaq, de al-Nu‘man ibn Sa‘d, de ‘Ali, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, en el Paraíso hay un mercado en el que no hay compra ni venta, sino imágenes de hombres y de mujeres; y cuando el hombre desea una imagen, entra en ella.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2550
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2550
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre ver al Señor, Bendito y Exaltado
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّكُمْ سَتُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّكُمْ فَتَرَوْنَهُ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ لاَ تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلاَةٍ قَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأََ‏:‏ ‏(‏سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ‏)‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Waki‘; de Isma‘il ibn Abi Jalid; de Qays ibn Abi Hazim; de Yarir ibn ‘Abd Allah al-Bayali, que dijo: “Estábamos sentados junto al Profeta ﷺ, y miró a la luna en la noche de plenilunio y dijo: «Ciertamente, seréis presentados ante vuestro Señor y lo veréis como veis esta luna; no sufriréis apretura en su visión. Así pues, si podéis no ser vencidos respecto de una oración antes de la salida del sol y una oración antes de su ocaso, hacedlo»”. Luego recitó: “Glorifica con la alabanza de tu Señor antes de la salida del sol y antes del ocaso”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2551
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2551
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre ver al Señor, Bendito y Exaltado
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِه‏:‏ ‏(‏لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ ‏)‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ نَادَى مُنَادٍ إِنَّ لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَوْعِدًا ‏.‏ قَالُوا أَلَمْ يُبَيِّضْ وُجُوهَنَا وَيُنَجِّنَا مِنَ النَّارِ وَيُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ فَيُكْشَفُ الْحِجَابُ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا أَعْطَاهُمْ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا أَسْنَدَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَرَفَعَهُ ‏.‏ وَرَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَوْلَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Hammad ibn Salama, de Thabit al-Bunani, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Suhayb, del Profeta ﷺ, acerca de Su palabra: “Para quienes obran con excelencia habrá lo más bello y un aumento”. Dijo: “Cuando la gente del Paraíso entre en el Paraíso, un pregonero proclamará: ‘Ciertamente, tenéis junto a Allah una cita’. Ellos dirán: ‘¿Acaso no ha blanqueado nuestros rostros, no nos ha salvado del Fuego y no nos ha hecho entrar en el Paraíso?’. Dirán: ‘Sí’. Dijo: ‘Entonces se descorrerá el velo’. Dijo: ‘Por Allah, no les concedió cosa alguna más amada para ellos que mirarle’”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz que únicamente Hammad ibn Salama transmitió con cadena continua y elevó hasta el Profeta ﷺ. Y Sulayman ibn al-Mughira y Hammad ibn Zayd transmitieron este hadiz de Thabit al-Bunani, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, como dicho suyo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2552
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2552
Capítulo: La explicación de Su SAW declaración, 'Algunos rostros ese día serán radiantes'
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي شَبَابَةُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً لَمَنْ يَنْظُرُ إِلَى جِنَانِهِ وَأَزْوَاجِهِ وَنَعِيمِهِ وَخَدَمِهِ وَسُرُرِهِ مَسِيرَةَ أَلْفِ سَنَةٍ وَأَكْرَمَهُمْ عَلَى اللَّهِ مَنْ يَنْظُرُ إِلَى وَجْهِهِ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏(‏وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ * إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ ثُوَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبْجَرَ عَنْ ثُوَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ ‏.‏ وَرَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَوْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd; me informó Shababa, de Israel, de Thuwayr. Dijo: oí a Ibn Umar (ra) decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, el de menor rango entre la gente del Paraíso tiene una morada tal que, desde ella, contempla sus jardines, sus esposas, su deleite, sus servidores y sus lechos a una distancia de mil años de marcha; y el más noble de ellos ante Allah es quien contempla Su Faz por la mañana y por la tarde”. Luego el Mensajero de Allah ﷺ recitó: “Rostros, ese día, resplandecientes, hacia su Señor mirando”. Dijo Abu Isa: este hadiz ha sido transmitido por más de una vía, de Israel, de Thuwayr, de Ibn Umar (ra), elevado. Y lo transmitió Abd al-Malik ibn Abjar, de Thuwayr, de Ibn Umar (ra), detenido. Y Ubayd Allah al-Ashja‘i transmitió, de Sufyan, de Thuwayr, de Mujahid, de Ibn Umar (ra), su dicho, y no lo elevó. Nos narró eso Abu Kurayb, Muhammad ibn al-Ala’; nos narró Ubayd Allah al-Ashja‘i, de Sufyan, de Thuwayr, de Mujahid, de Ibn Umar (ra), algo semejante, y no lo elevó.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2553
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2553
Capítulo: La explicación de Su SAW declaración, 'Algunos rostros ese día serán radiantes'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ نُوحٍ الْحِمَّانِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَتُضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْقَمَرَ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لاَ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَحَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَحُّ وَهَكَذَا رَوَاهُ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ مِثْلُ هَذَا الْحَدِيثِ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Tarif al-Kufi; nos narró Yabir ibn Nuh al-Himmani; de al-A‘mash; de Abu Salih; de Abu Hurayra (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Os apretujaréis al ver la luna la noche de plenilunio, y os apretujaréis al ver el sol?”. Dijeron: “No”. Dijo: “Entonces, ciertamente veréis a vuestro Señor como veis la luna la noche de plenilunio; no os apretujaréis al verlo”. Abu ‘Isa dijo: “Este es un hadiz bueno, auténtico y singular”. Y así lo transmitieron Yahya ibn ‘Isa al-Ramli y más de uno, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ. Y ‘Abd Allah ibn Idris transmitió, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Sa‘id, del Profeta ﷺ. Pero el hadiz de Ibn Idris, de al-A‘mash, no está preservado; y el hadiz de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, es más auténtico. Y así lo transmitió Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ. Y se ha transmitido de Abu Sa‘id (ra), del Profeta ﷺ, por otra vía distinta de esta, algo semejante a este hadiz, y es un hadiz auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2554
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2554
Capítulo: El Diálogo del Señor con el Pueblo del Paraíso
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَيَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ ‏.‏ فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ فَيَقُولُونَ مَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ ‏.‏ فَيَقُولُ أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالُوا وَأَىُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ أَبَدًا ‏"
Nos narró Suwayd ibn Nasr, nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak, nos informó Malik ibn Anas, de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: En verdad, Allah dice a la gente del Paraíso: “¡Oh gente del Paraíso!”. Y ellos dicen: “Aquí estamos, Señor nuestro, y a Tu servicio”. Entonces Él dice: “¿Estáis satisfechos?”. Y ellos dicen: “¿Cómo no habríamos de estar satisfechos, cuando nos has dado lo que no has dado a nadie de Tu creación?”. Entonces Él dice: “Yo os daré algo mejor que eso”. Ellos dijeron: “¿Y qué cosa es mejor que eso?”. Dijo: “Haré lícito para vosotros Mi beneplácito, y no me airaré contra vosotros jamás”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2555
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2555
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cómo parecerán los habitantes del Paraíso en las cámaras superiores a los demás
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْغُرْفَةِ كَمَا تَتَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الشَّرْقِيَّ أَوِ الْكَوْكَبَ الْغَرْبِيَّ الْغَارِبَ فِي الأُفُقِ أَوِ الطَّالِعَ فِي تَفَاضُلِ الدَّرَجَاتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أُولَئِكَ النَّبِيُّونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ وَأَقْوَامٌ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Nasr; nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak; nos informó Fulayh ibn Sulayman; de Hilal ibn Ali; de Ata ibn Yasar; de Abu Hurayra; del Profeta ﷺ, que dijo: "En verdad, la gente del Paraíso se verá mutuamente en la estancia elevada como vosotros veis la estrella oriental o la estrella occidental que se pone en el horizonte o que sale, por la diferencia de grados." Dijeron: "¡Mensajero de Allah! Esos son los profetas." Dijo: "Sí, por Aquel en cuya mano está mi alma; y también gentes que creyeron en Allah y en Su Mensajero y tuvieron por veraces a los enviados." Dijo Abu Isa: "Este es un hadiz bueno y auténtico."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2556
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2556
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la vida eterna de la gente del Paraíso y la gente del Fuego
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ ثُمَّ يَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ يَتْبَعُ كُلُّ إِنْسَانٍ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَهُ ‏.‏ فَيُمَثَّلُ لِصَاحِبِ الصَّلِيبِ صَلِيبُهُ وَلِصَاحِبِ التَّصَاوِيرِ تَصَاوِيرُهُ وَلِصَاحِبِ النَّارِ نَارُهُ فَيَتْبَعُونَ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ وَيَبْقَى الْمُسْلِمُونَ فَيَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا ‏.‏ وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا وَهَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا ‏.‏ وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَهَلْ نَرَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ لاَ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ تِلْكَ السَّاعَةَ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّبِعُونِي ‏.‏ فَيَقُومُ الْمُسْلِمُونَ وَيُوضَعُ الصِّرَاطُ فَيَمُرُّونَ عَلَيْهِ مِثْلَ جِيَادِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ وَقَوْلُهُمْ عَلَيْهِ سَلِّمْ سَلِّمْ ‏.‏ وَيَبْقَى أَهْلُ النَّارِ فَيُطْرَحُ مِنْهُمْ فِيهَا فَوْجٌ ثُمَّ يُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ‏.‏ ثُمَّ يُطْرَحُ فِيهَا فَوْجٌ فَيُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ ‏.‏ فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ‏.‏ حَتَّى إِذَا أُوعِبُوا فِيهَا وَضَعَ الرَّحْمَنُ قَدَمَهُ فِيهَا وَأُزْوِيَ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ثُمَّ قَالَ قَطْ قَالَتْ قَطْ قَطْ فَإِذَا أَدْخَلَ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلَ النَّارِ النَّارَ قَالَ أُتِيَ بِالْمَوْتِ مُلَبَّبًا فَيُوقَفُ عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ النَّارِ ‏.‏ فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ يَرْجُونَ الشَّفَاعَةَ فَيُقَالُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَقُولُونَ هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ قَدْ عَرَفْنَاهُ هُوَ الْمَوْتُ الَّذِي وُكِّلَ بِنَا ‏.‏ فَيُضْجَعُ فَيُذْبَحُ ذَبْحًا عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رِوَايَاتٌ كَثِيرَةٌ مِثْلُ هَذَا مَا يُذْكَرُ فِيهِ أَمْرُ الرُّؤْيَةِ أَنَّ النَّاسَ يَرَوْنَ رَبَّهُمْ وَذِكْرُ الْقَدَمِ وَمَا أَشْبَهَ هَذِهِ الأَشْيَاءَ وَالْمَذْهَبُ فِي هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ الأَئِمَّةِ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ وَوَكِيعٍ وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ رَوَوْا هَذِهِ الأَشْيَاءَ ثُمَّ قَالُوا تُرْوَى هَذِهِ الأَحَادِيثُ وَنُؤْمِنُ بِهَا وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ الْحَدِيثِ أَنْ تُرْوَى هَذِهِ الأَشْيَاءُ كَمَا جَاءَتْ وَيُؤْمَنُ بِهَا وَلاَ تُفَسَّرُ وَلاَ تُتَوَهَّمُ وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا أَمْرُ أَهْلِ الْعِلْمِ الَّذِي اخْتَارُوهُ وَذَهَبُوا إِلَيْهِ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ فِي الْحَدِيثِ ‏"‏ فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي يَتَجَلَّى لَهُمْ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de al-Ala ibn Abd al-Rahman, de su padre, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Allah reunirá a la gente el Día de la Resurrección en una sola explanada; luego se asomará a ellos el Señor de los mundos y dirá: «¿Acaso no seguirá cada persona aquello que solían adorar?». Entonces se hará aparecer al dueño de la cruz su cruz, al dueño de las imágenes sus imágenes, y al dueño del fuego su fuego; y seguirán aquello que solían adorar. Y permanecerán los musulmanes. Entonces se asomará a ellos el Señor de los mundos y dirá: «¿Acaso no seguís a la gente?». Dirán: «Buscamos refugio en Allah de ti, buscamos refugio en Allah de ti. Allah es nuestro Señor; este es nuestro lugar hasta que veamos a nuestro Señor». Y Él les ordena y los mantiene firmes. Luego se ocultará; después se asomará y dirá: «¿Acaso no seguís a la gente?». Dirán: «Buscamos refugio en Allah de ti, buscamos refugio en Allah de ti. Allah es nuestro Señor, y este es nuestro lugar hasta que veamos a nuestro Señor». Y Él les ordena y los mantiene firmes”. Dijeron: “¿Y lo veremos, oh Mensajero de Allah?”. Dijo: “¿Acaso sufrís perjuicio al ver la luna la noche de plenilunio?”. Dijeron: “No, oh Mensajero de Allah”. Dijo: “Pues ciertamente no sufriréis perjuicio al verlo en esa hora. Luego se ocultará; después se asomará y les hará reconocerse a Sí mismo; luego dirá: «Yo soy vuestro Señor, seguidme». Entonces se levantarán los musulmanes y se colocará el puente; pasarán sobre él como los corceles de los caballos y de las monturas, y su dicho sobre él será: «¡Salva, salva!». Y permanecerán los moradores del Fuego: se arrojará en él de entre ellos una muchedumbre, luego se dirá: «¿Te has llenado?». Y dirá: «¿Hay más?». Luego se arrojará en él una muchedumbre y se dirá: «¿Te has llenado?». Y dirá: «¿Hay más?». Hasta que, cuando sean amontonados en él, el Compasivo pondrá en él Su pie, y una parte de él se recogerá hacia otra parte; luego dirá: «¡Basta!». Dirá: «¡Basta, basta!». Y cuando Allah haga entrar a los moradores del Paraíso en el Paraíso y a los moradores del Fuego en el Fuego, dijo: «Se traerá a la muerte, arrastrada por el copete, y se la hará detener sobre el muro que está entre los moradores del Paraíso y los moradores del Fuego. Luego se dirá: “¡Oh moradores del Paraíso!”. Entonces mirarán, temerosos. Luego se dirá: “¡Oh moradores del Fuego!”. Entonces mirarán, alborozados, esperando la intercesión. Y se dirá a los moradores del Paraíso y a los moradores del Fuego: “¿Reconocéis esto?”. Dirán estos y aquellos: “Lo hemos reconocido: es la muerte que fue encargada de nosotros”. Entonces se la tenderá y se la degollará, degollándola, sobre el muro que está entre el Paraíso y el Fuego. Luego se dirá: “¡Oh moradores del Paraíso! Eternidad, sin muerte. Y ¡oh moradores del Fuego! Eternidad, sin muerte””. Dijo Abu Isa: este hadiz es bueno y auténtico. Y se han transmitido del Profeta ﷺ muchas narraciones como esta, en las que se menciona el asunto de la visión: que la gente verá a su Señor, y la mención del pie y cosas semejantes a estas. Y la doctrina respecto de esto, entre la gente del conocimiento de entre los imames —como Sufyan al-Thawri, Malik ibn Anas, Ibn al-Mubarak, Ibn Uyayna, Waki y otros—, es que transmitieron estas cosas y luego dijeron: “Se transmiten estos hadices, creemos en ellos y no se dice: ‘¿cómo?’”. Y esto es lo que eligió la gente del hadiz: que estas cosas se transmitan tal como han llegado, que se crea en ellas, que no se interpreten, que no se imaginen, y que no se diga: “¿cómo?”. Y este es el proceder de la gente del conocimiento: el que eligieron y al que se adhirieron. Y el sentido de su dicho en el hadiz: “y les hará reconocerse a Sí mismo”, es decir: se manifestará a ellos.
Sahih. [Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih.(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2557
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2557
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la vida eterna de la gente del Paraíso y la gente del Fuego
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُتِيَ بِالْمَوْتِ كَالْكَبْشِ الأَمْلَحِ فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَيُذْبَحُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ فَلَوْ أَنَّ أَحَدًا مَاتَ فَرَحًا لَمَاتَ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَلَوْ أَنَّ أَحَدًا مَاتَ حَزَنًا لَمَاتَ أَهْلُ النَّارِ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos narró mi padre, de Fudayl ibn Marzuq, de ‘Atiyya, de Abu Sa‘id, elevándolo, dijo: Cuando sea el Día de la Resurrección, se traerá a la muerte como si fuera un carnero blanco y negro; luego se la hará detenerse entre el Paraíso y el Fuego, y entonces será degollada mientras ellos miran. Si alguien pudiera morir de alegría, morirían los moradores del Paraíso; y si alguien pudiera morir de tristeza, morirían los moradores del Fuego.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2558
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2558
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que 'el Paraíso está rodeado de dificultades y el Fuego está rodeado de deseos'
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman, nos informó Amru ibn Asim, nos informó Hammad ibn Salama, de Humayd y de Thabit, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: El Paraíso ha sido rodeado de cosas detestables, y el Fuego ha sido rodeado de pasiones.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2559
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2559
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre que 'el Paraíso está rodeado de dificultades y el Fuego está rodeado de deseos'
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ فَوَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا ‏.‏ فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لاَ يَدْخُلَهَا أَحَدٌ ‏.‏ قَالَ اذْهَبْ إِلَى النَّارِ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا ‏.‏ فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلُهَا ‏.‏ فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا ‏.‏ فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لاَ يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró ‘Abdah ibn Sulayman, de Muhammad ibn ‘Amr, nos narró Abu Salamah, de Abu Hurayrah, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: Cuando Allah creó el Paraíso y el Fuego, envió a Yibril al Paraíso y dijo: “Mírala y mira lo que he preparado en ella para sus moradores”. Dijo: entonces fue a él y lo miró, y miró lo que Allah había preparado en él para sus moradores. Dijo: luego regresó a Él y dijo: “Por Tu poder, nadie oirá hablar de él sin que entre en él”. Entonces ordenó respecto de él, y fue rodeado de cosas detestables. Y dijo: “Regresa a él y mira lo que he preparado en él para sus moradores”. Dijo: entonces regresó a él, y he aquí que había sido rodeado de cosas detestables. Luego regresó a Él y dijo: “Por Tu poder, ciertamente he temido que no entre en él nadie”. Dijo: “Ve al Fuego y míralo, y mira lo que he preparado en él para sus moradores”. Y he aquí que unas partes de él se montaban sobre otras. Luego regresó a Él y dijo: “Por Tu poder, nadie oirá hablar de él y entrará en él”. Entonces ordenó respecto de él, y fue rodeado de pasiones. Y dijo: “Regresa a él”. Entonces regresó a él y dijo: “Por Tu poder, ciertamente he temido que no se salve de él nadie sin que entre en él”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2560
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2560
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el debate entre el Paraíso y el Fuego
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ الْجَنَّةُ يَدْخُلُنِي الضُّعَفَاءُ وَالْمَسَاكِينُ ‏.‏ وَقَالَتِ النَّارُ يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ ‏.‏ فَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتِ عَذَابِي أَنْتَقِمُ بِكِ مِمَّنْ شِئْتُ ‏.‏ وَقَالَ لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ شِئْتُ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró ‘Abdah ibn Sulayman, de Muhammad ibn ‘Amr, de Abu Salamah, de Abu Hurayrah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " El Paraíso y el Fuego disputaron. El Paraíso dijo: “En mí entran los débiles y los pobres”. Y el Fuego dijo: “En mí entran los tiranos y los soberbios”. Entonces dijo al Fuego: “Tú eres Mi castigo; con ti Me vengo de quien quiero”. Y dijo al Paraíso: “Tú eres Mi misericordia; con ti tengo misericordia de quien quiero”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2561
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2561
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las bendiciones que hay para los habitantes más bajos del Paraíso
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ الَّذِي لَهُ ثَمَانُونَ أَلْفَ خَادِمٍ وَاثْنَتَانِ وَسَبْعُونَ زَوْجَةً وَتُنْصَبُ لَهُ قُبَّةٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ وَيَاقُوتٍ كَمَا بَيْنَ الْجَابِيَةِ إِلَى صَنْعَاءَ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنْ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ يُرَدُّونَ بَنِي ثَلاَثِينَ فِي الْجَنَّةِ لاَ يَزِيدُونَ عَلَيْهَا أَبَدًا وَكَذَلِكَ أَهْلُ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ عَلَيْهِمُ التِّيجَانَ إِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ مِنْهَا لَتُضِيءُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏
Nos narró Suwayd; nos informó Abd Allah; nos informó Rishdin ibn Sa‘d; me narró ‘Amr ibn al-Harith; de Darraj; de Abu al-Haytham; de Abu Sa‘id al-Judri, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “El más humilde de la gente del Paraíso es aquel que tiene ochenta mil servidores y setenta y dos esposas, y se le erige una cúpula de perla, esmeralda y rubí, como la distancia que hay de al-Jabiya a San‘a’”. Y con este mismo isnad, del Profeta ﷺ, dijo: “Quien muera de la gente del Paraíso, sea pequeño o grande, será devuelto a la condición de hijo de treinta años en el Paraíso; no aumentarán jamás sobre esa edad; y lo mismo la gente del Fuego”. Y con este mismo isnad, del Profeta ﷺ, dijo: “Ciertamente, sobre ellos hay coronas; ciertamente, la perla más pequeña de ellas ilumina lo que hay entre el oriente y el occidente”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Rishdin ibn Sa‘d.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2562
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2562
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las bendiciones que hay para los habitantes más bajos del Paraíso
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمُؤْمِنُ إِذَا اشْتَهَى الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ كَانَ حَمْلُهُ وَوَضْعُهُ وَسِنُّهُ فِي سَاعَةٍ كَمَا يَشْتَهِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الْجَنَّةِ جِمَاعٌ وَلاَ يَكُونُ وَلَدٌ ‏.‏ هَكَذَا رُوِيَ عَنْ طَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدٌ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا اشْتَهَى الْمُؤْمِنُ الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ كَانَ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ كَمَا يَشْتَهِي ‏"‏ ‏.‏ وَلَكِنْ لاَ يَشْتَهِي ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ يَكُونُ لَهُمْ فِيهَا وَلَدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَأَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ اسْمُهُ بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو وَيُقَالُ بَكْرُ بْنُ قَيْسٍ أَيْضًا ‏.‏
Nos narró Bundar; nos narró Mu‘adh ibn Hisham; nos narró mi padre; de ‘Amir al-Ahwal; de Abu al-Siddiq al-Nayi; de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "El creyente, cuando desee un hijo en el Paraíso, su gestación, su alumbramiento y su edad serán en una sola hora, tal como lo desee". Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y extraño. Los sabios han discrepado acerca de esto. Algunos de ellos dijeron: en el Paraíso hay coito, pero no habrá hijos. Así se transmitió de Tawus, Muyahid e Ibrahim al-Naja‘i. Y dijo Muhammad: dijo Ishaq ibn Ibrahim, acerca del hadiz del Profeta ﷺ: "Cuando el creyente desee un hijo en el Paraíso, será en una sola hora, tal como lo desee". Pero no lo deseará. Dijo Muhammad: y se ha transmitido de Abu Razin al-‘Uqayli, del Profeta ﷺ, que dijo: "Ciertamente, la gente del Paraíso no tendrá en él hijos". Y Abu al-Siddiq al-Nayi: su nombre es Bakr ibn ‘Amr, y también se dice Bakr ibn Qays.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2563
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2563
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el discurso de Al-Hur Al-Ein
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَمُجْتَمَعًا لِلْحُورِ الْعِينِ يُرَفِّعْنَ بِأَصْوَاتٍ لَمْ يَسْمَعِ الْخَلاَئِقُ مِثْلَهَا قَالَ يَقُلْنَ نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلاَ نَبِيدُ وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلاَ نَبْأَسُ وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلاَ نَسْخَطُ طُوبَى لِمَنْ كَانَ لَنَا وَكُنَّا لَهُ ‏"
Nos narraron Hannad y Ahmad ibn Mani‘; dijeron: nos narró Abu Mu‘awiya; dijo: nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Ishaq, de al-Nu‘man ibn Sa‘d, de ‘Ali (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” En el Paraíso hay, ciertamente, una asamblea de las huríes de ojos grandes, que elevan sus voces con sonidos semejantes a los cuales las criaturas no han oído. Dijo: dicen: “Nosotras somos las eternas, y no perecemos; nosotras somos las que viven en delicia, y no padecemos; nosotras somos las complacidas, y no nos airamos. Bienaventurado quien sea para nosotras y nosotras seamos para él”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2564
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2564
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el discurso de Al-Hur Al-Ein
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ ‏(‏فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ ‏)‏ قَالَ السَّمَّاعُ ‏.‏ وَمَعْنَى السَّمَّاعِ مِثْلَ مَا وَرَدَ فِي الْحَدِيثِ أَنَّ الْحُورَ الْعِينَ يُرَفِّعْنَ بِأَصْوَاتِهِنَّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Rawh ibn ‘Ubadah, de al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, acerca de Su dicho, Poderoso y Majestuoso: “y ellos, en un jardín, serán deleitados”, dijo: el canto. Y el sentido de “el canto” es como lo que se ha transmitido en el hadiz: que las huríes de ojos grandes elevan sus voces.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2565
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2565
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de los tres a quienes Allah ama
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ - أُرَاهُ قَالَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَغْبِطُهُمُ الأَوَّلُونَ وَالآخِرُونَ رَجُلٌ يُنَادِي بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ وَرَجُلٌ يَؤُمُّ قَوْمًا وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ وَعَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Waki‘; de Sufyan; de Abu al-Yaqzan; de Zadhan; de Abd Allah ibn Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Tres estarán sobre dunas de almizcle —creo que dijo: el Día de la Resurrección—; los primeros y los últimos los envidiarán: un hombre que llama a las cinco oraciones en cada día y noche; un hombre que dirige en la oración a un pueblo y ellos están complacidos con él; y un siervo que ha cumplido el derecho de Allah y el derecho de sus señores.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2566
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2566
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de los tres a quienes Allah ama
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ رَجُلٌ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتْلُو كِتَابَ اللَّهِ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ صَدَقَةً بِيَمِينِهِ يُخْفِيهَا أُرَاهُ قَالَ مِنْ شِمَالِهِ وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَانْهَزَمَ أَصْحَابُهُ فَاسْتَقْبَلَ الْعَدُوَّ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Yahya ibn Adam, de Abu Bakr ibn Ayyash, de al-A‘mash, de Mansur, de Rib‘i ibn Hirash, de Abd Allah ibn Mas‘ud (ra), quien lo eleva, dijo: “Tres personas a las que Allah ama: un hombre que se levantó por la noche recitando el Libro de Allah; y un hombre que dio una limosna con su mano derecha, ocultándola —creo que dijo— de su mano izquierda; y un hombre que estaba en una expedición, y sus compañeros huyeron, pero él hizo frente al enemigo.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2567
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2567
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de los tres a quienes Allah ama
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ، يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ وَثَلاَثَةٌ يَبْغَضُهُمُ اللَّهُ فَأَمَّا الَّذِينَ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ فَرَجُلٌ أَتَى قَوْمًا فَسَأَلَهُمْ بِاللَّهِ وَلَمْ يَسْأَلْهُمْ بِقَرَابَةٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَمَنَعُوهُ فَتَخَلَّفَ رَجُلٌ بِأَعْقَابِهِمْ فَأَعْطَاهُ سِرًّا لاَ يَعْلَمُ بِعَطِيَّتِهِ إِلاَّ اللَّهُ وَالَّذِي أَعْطَاهُ وَقَوْمٌ سَارُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ النَّوْمُ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِمَّا يُعْدَلُ بِهِ نَزَلُوا فَوَضَعُوا رُءُوسَهُمْ فَقَامَ أَحَدُهُمْ يَتَمَلَّقُنِي وَيَتْلُو آيَاتِي وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَلَقِيَ الْعَدُوَّ فَهُزِمُوا وَأَقْبَلَ بِصَدْرِهِ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يُفْتَحَ لَهُ ‏.‏ وَالثَّلاَثَةُ الَّذِينَ يَبْغَضُهُمُ اللَّهُ الشَّيْخُ الزَّانِي وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ وَالْغَنِيُّ الظَّلُومُ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Muhammad ibn al-Muthanna; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Mansur ibn al-Mu‘tamir, quien dijo: oí a Rib‘i ibn Hirash relatar, de Zayd ibn Dhabyan, elevándolo a Abu Dharr, del Profeta ﷺ, que dijo: “Tres personas a las que Allah ama y tres personas a las que Allah aborrece. En cuanto a aquellos a quienes Allah ama: un hombre que llegó a un grupo de gente y les pidió por Allah, y no les pidió por un parentesco que hubiera entre él y ellos; pero se lo negaron. Entonces un hombre se quedó rezagado tras sus pasos y le dio en secreto, de modo que nadie conoce su dádiva sino Allah y aquel a quien se la dio. Y un grupo de gente que caminó durante su noche, hasta que, cuando el sueño les era más querido que cualquier cosa con la que pudiera equipararse, se detuvieron y apoyaron sus cabezas; entonces uno de ellos se levantó, me halaga y recita Mis aleyas. Y un hombre que estaba en una expedición, se encontró con el enemigo, y fueron derrotados; pero él avanzó de frente, hasta que sea muerto o se le conceda la victoria. Y las tres personas a quienes Allah aborrece: el anciano fornicador, el pobre arrogante y el rico injusto.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2568
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2568
Capítulo: Respecto al Hadiz: "El Éufrates pronto descubrirá un tesoro de oro"
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَدِّهِ، حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُوشِكُ الْفُرَاتُ يَحْسِرُ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا ‏"
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj, nos narró ‘Uqba ibn Jalid, nos narró ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de Jubayb ibn ‘Abd al-Rahman, de su abuelo Hafs ibn ‘Asim, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “""" Está a punto de que el Éufrates deje al descubierto un tesoro de oro; quien esté presente cuando ello ocurra, que no tome de él nada.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2569
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2569
Capítulo: Respecto al Hadiz: "El Éufrates pronto descubrirá un tesoro de oro"
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ يَحْسِرُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ ‏"
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj, nos narró ‘Uqba ibn Jalid, nos narró ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de Abu al-Zinad, de al-A‘raj, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, algo semejante, salvo que él dijo: “Dejará al descubierto una montaña de oro”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2570
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2570
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de los ríos del Paraíso
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَحْرَ الْمَاءِ وَبَحْرَ الْعَسَلِ وَبَحْرَ اللَّبَنِ وَبَحْرَ الْخَمْرِ ثُمَّ تُشَقَّقُ الأَنْهَارُ بَعْدُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó al-Jurayri, de Hakim ibn Mu‘awiya, de su padre, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Ciertamente, en el Paraíso hay un mar de agua, un mar de miel, un mar de leche y un mar de vino; luego, después de ello, se ramifican los ríos.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2571
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2571
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la descripción de los ríos del Paraíso
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ الْجَنَّةُ اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ‏.‏ وَمَنِ اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ النَّارُ اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنَ النَّارِ ‏"
Nos narró Hannad; nos narró Abu al-Ahwás; de Abu Ishaq; de Burayd ibn Abi Maryam; de Anas ibn Malik, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien pida a Allah el Paraíso tres veces, el Paraíso dirá: «¡Oh Allah, hazle entrar en el Paraíso!». Y quien busque refugio del Fuego tres veces, el Fuego dirá: «¡Oh Allah, protégelo del Fuego!».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2572
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2572
Capítulo: Lo que se ha relatado acerca de la descripción de las esposas de la gente del Paraíso
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ضَوْءُ وُجُوهِهِمْ عَلَى مِثْلِ ضَوْءِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالزُّمْرَةُ الثَّانِيَةُ عَلَى مِثْلِ أَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ عَلَى كُلِّ زَوْجَةٍ سَبْعُونَ حُلَّةً يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَائِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏. حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالثَّانِيَةُ عَلَى لَوْنِ أَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ عَلَى كُلِّ زَوْجَةٍ سَبْعُونَ حُلَّةً يَبْدُو مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَائِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos narró mi padre, de Fudayl ibn Marzuq, de ‘Atiyya, de Abu Sa‘id, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “En verdad, el primer grupo que entrará en el Paraíso el Día de la Resurrección tendrá el resplandor de sus rostros como el resplandor de la luna en la noche de luna llena; y el segundo grupo será como el más hermoso astro refulgente en el cielo. Cada hombre de ellos tendrá dos esposas; sobre cada esposa habrá setenta vestiduras, y se verá la médula de su pantorrilla desde detrás de ella”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno. Nos narró al-‘Abbas ibn Muhammad al-Duri, nos narró ‘Ubayd Allah ibn Musa, nos informó Shayban, de Firas, de ‘Atiyya, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “El primer grupo que entrará en el Paraíso será con la apariencia de la luna en la noche de luna llena; y el segundo será con el color del más hermoso astro refulgente en el cielo. Cada hombre de ellos tendrá dos esposas; sobre cada esposa habrá setenta vestiduras, y se hará visible la médula de su pantorrilla desde detrás de ella”. Dijo: este es un hadiz auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2735
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 12, Hadith 2535