El Libro del Destino

كتاب القدر

51 hadiths en este libro

Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ قَالُوا حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ ‏ "‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ فِي ذَلِكَ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ فِي ذَلِكَ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُرْسَلُ الْمَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ بِكَتْبِ رِزْقِهِ وَأَجَلِهِ وَعَمَلِهِ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَوَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narraron Abu Muawiya y Waki; y nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr al-Hamdani —y la formulación es la suya—: nos narraron mi padre, Abu Muawiya y Waki; dijeron: nos narró al-A‘mash, de Zayd ibn Wahb, de Abd Allah; dijo: “Nos narró el Mensajero de Allah ﷺ, y él es el veraz, el tenido por veraz”. En verdad, a cada uno de vosotros se le reúne su creación en el vientre de su madre durante cuarenta días; luego, en ese mismo tiempo, es un coágulo de sangre por un período semejante; luego, en ese mismo tiempo, es un bocado de carne por un período semejante. Después se envía al ángel, que insufla en él el espíritu, y se le ordena con cuatro palabras: que escriba su sustento, su plazo de vida, su obra y si será desdichado o dichoso. Pues, por Aquel fuera de Quien no hay divinidad, ciertamente uno de vosotros realiza la obra de la gente del Paraíso hasta que no queda entre él y él sino un codo; entonces le precede lo escrito, y realiza la obra de la gente del Fuego y entra en él. Y ciertamente uno de vosotros realiza la obra de la gente del Fuego hasta que no queda entre él y él sino un codo; entonces le precede lo escrito, y realiza la obra de la gente del Paraíso y entra en él.
Referencia: Sahih Muslim 2643a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6390
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ، الْحَمِيدِ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ قَالَ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ ‏"‏ إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ ‏"‏ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَّا فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ وَعِيسَى ‏"‏ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba e Ishaq ibn Ibrahim, ambos de Yarir ibn Abd al-Hamid. Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Isa ibn Yunus. Y me narró Abu Sa‘id al-Ashay: nos narró Waki‘. Y nos lo narró ‘Ubayd Allah ibn Mu‘adh: nos narró mi padre; nos narró Shu‘ba ibn al-Hayyay, todos ellos de al-A‘mash, con esta misma cadena de transmisión. Dijo en el hadiz de Waki‘: "En verdad, la creación de cada uno de vosotros se reúne en el vientre de su madre durante cuarenta noches". Y dijo en el hadiz de Mu‘adh, de Shu‘ba: "Cuarenta noches, cuarenta días". En cuanto al hadiz de Yarir e Isa: "Cuarenta días".
Referencia: Sahih Muslim 2643b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6391
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ نُمَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَدْخُلُ الْمَلَكُ عَلَى النُّطْفَةِ بَعْدَ مَا تَسْتَقِرُّ فِي الرَّحِمِ بِأَرْبَعِينَ أَوْ خَمْسَةٍ وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَيُكْتَبَانِ فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ أَذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى فَيُكْتَبَانِ وَيُكْتَبُ عَمَلُهُ وَأَثَرُهُ وَأَجَلُهُ وَرِزْقُهُ ثُمَّ تُطْوَى الصُّحُفُ فَلاَ يُزَادُ فِيهَا وَلاَ يُنْقَصُ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr y Zuhayr ibn Harb —y la formulación es la de Ibn Numayr—; dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Amr ibn Dinar, de Abu al-Tufayl, de Hudhayfa ibn Asid, quien lo atribuye al Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: El ángel entra sobre la gota seminal después de que se asienta en el útero, a los cuarenta o cuarenta y cinco noches, y dice: “¡Señor mío! ¿Desdichado o dichoso?”. Entonces se escriben ambas cosas. Luego dice: “¡Oh Señor mío! ¿Varón o hembra?”. Entonces se escriben ambas cosas. Y se escribe su obra, su huella, su plazo y su sustento. Luego se pliegan los registros, y no se añade en ellos ni se disminuye.
Referencia: Sahih Muslim 2644
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6392
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو، بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَالسَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ ‏.‏ فَأَتَى رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ حُذَيْفَةُ بْنُ أَسِيدٍ الْغِفَارِيُّ فَحَدَّثَهُ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ وَكَيْفَ يَشْقَى رَجُلٌ بِغَيْرِ عَمَلٍ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ أَتَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا مَرَّ بِالنُّطْفَةِ ثِنْتَانِ وَأَرْبَعُونَ لَيْلَةً بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهَا مَلَكًا فَصَوَّرَهَا وَخَلَقَ سَمْعَهَا وَبَصَرَهَا وَجِلْدَهَا وَلَحْمَهَا وَعِظَامَهَا ثُمَّ ‏.‏ قَالَ يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ أَجَلُهُ ‏.‏ فَيَقُولُ رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ رِزْقُهُ ‏.‏ فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَخْرُجُ الْمَلَكُ بِالصَّحِيفَةِ فِي يَدِهِ فَلاَ يَزِيدُ عَلَى مَا أُمِرَ وَلاَ يَنْقُصُ ‏"
Nos narró Abu al-Tahir, Ahmad ibn Amr ibn Sarh: nos informó Ibn Wahb; me informó Amr ibn al-Harith, de Abu al-Zubayr al-Makkí, que Amir ibn Wathila le narró que oyó a Abd Allah ibn Masud decir: “Desdichado es quien fue desdichado en el vientre de su madre, y dichoso es quien fue amonestado por medio de otro”. Entonces acudió a un hombre de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, al que se llamaba Hudhayfa ibn Asid al-Ghifari (ra), y le refirió eso, de las palabras de Ibn Masud. Y él dijo: “¿Y cómo puede ser desdichado un hombre sin obra alguna?”. Y el hombre le dijo: “¿Te asombras de eso? Pues yo oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”. "Cuando han pasado sobre la gota seminal cuarenta y dos noches, Allah envía a ella un ángel, y este le da forma y crea su oído, su vista, su piel, su carne y sus huesos; luego dice: “¡Señor mío! ¿Varón o hembra?”. Entonces tu Señor decreta lo que quiere, y el ángel lo escribe. Luego dice: “¡Señor mío! Su plazo de vida”. Entonces tu Señor dice lo que quiere, y el ángel lo escribe. Luego dice: “¡Señor mío! Su sustento”. Entonces tu Señor decreta lo que quiere, y el ángel lo escribe. Luego el ángel sale con la hoja en su mano, y no añade nada a lo que se le ha ordenado ni disminuye nada."
Referencia: Sahih Muslim 2645a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6393
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Uthman al-Nawfali; nos informó Abu ‘Asim; nos narró Ibn Jurayj; me informó Abu al-Zubayr que Abu al-Tufayl le informó que él oyó a ‘Abd Allah ibn Mas‘ud decir. Y transmitió el hadiz con algo semejante al hadiz de ‘Amr ibn al-Harith.
Referencia: Sahih Muslim 2645b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6394
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ حَدَّثَهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي سَرِيحَةَ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنَىَّ هَاتَيْنِ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ النُّطْفَةَ تَقَعُ فِي الرَّحِمِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ يَتَصَوَّرُ عَلَيْهَا الْمَلَكُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ حَسِبْتُهُ قَالَ الَّذِي يَخْلُقُهَا ‏"‏ فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ أَسَوِيٌّ أَوْ غَيْرُ سَوِيٍّ فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ سَوِيًّا أَوْ غَيْرَ سَوِيٍّ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ مَا رِزْقُهُ مَا أَجَلُهُ مَا خُلُقُهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ اللَّهُ شَقِيًّا أَوْ سَعِيدًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ahmad ibn Abi Jalaf; nos transmitió Yahya ibn Abi Bukayr; nos transmitió Zuhayr Abu Jaythama; me narró Abd Allah ibn Ata, que Ikrima ibn Jalid le narró que Abu al-Tufayl le narró; dijo: Entré a ver a Abu Sariha Hudhayfa ibn Asid al-Ghifari y dijo: “He oído al Mensajero de Allah ﷺ con estos dos oídos míos decir: ‘Ciertamente, la gota de esperma cae en el útero durante cuarenta noches; luego el ángel toma forma sobre ella’”. Zuhayr dijo: Creo que dijo: “el que la crea. Y dice: ‘¡Señor mío! ¿Varón o hembra?’, y Allah lo hace varón o hembra. Luego dice: ‘¡Señor mío! ¿Bien formado o no bien formado?’, y Allah lo hace bien formado o no bien formado. Luego dice: ‘¡Señor mío! ¿Cuál es su sustento? ¿Cuál es su plazo? ¿Cuál es su carácter?’. Luego Allah lo hace desdichado o feliz”.”
Referencia: Sahih Muslim 2645c
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6395
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، حَدَّثَنِي أَبِي كُلْثُومٌ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّ مَلَكًا مُوَكَّلاً بِالرَّحِمِ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَ شَيْئًا بِإِذْنِ اللَّهِ لِبِضْعٍ وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً ‏"
Nos narró Abd al-Warith ibn Abd al-Samad; me narró mi padre; nos narró Rabi‘a ibn Kulthum; me narró mi padre Kulthum; de Abu al-Tufayl; de Hudhayfa ibn Asid al-Ghifari (ra), compañero del Mensajero de Allah ﷺ, elevó el hadiz hasta el Mensajero de Allah ﷺ. Que un ángel encargado del útero, cuando Allah quiere crear algo, con el permiso de Allah, a los cuarenta y tantos días.
Referencia: Sahih Muslim 2645d
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6396
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ، اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَرَفَعَ الْحَدِيثَ، أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ نُطْفَةٌ أَىْ رَبِّ عَلَقَةٌ أَىْ رَبِّ مُضْغَةٌ ‏.‏ فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقًا - قَالَ - قَالَ الْمَلَكُ أَىْ رَبِّ ذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى شَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَمَا الرِّزْقُ فَمَا الأَجَلُ فَيُكْتَبُ كَذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ‏"
Nos narró Abu Kamil, Fudayl ibn Husayn al-Jahdari: nos transmitió Hammad ibn Zayd; nos transmitió Ubayd Allah ibn Abi Bakr, de Anas ibn Malik, y elevó el hadiz, que dijo: En verdad, Allah, Poderoso y Majestuoso, ha encargado a un ángel del útero, y este dice: “¡Oh Señor mío!, una gota de esperma; ¡oh Señor mío!, un coágulo; ¡oh Señor mío!, un bocado de carne”. Y cuando Allah quiere decretar la creación de una criatura —dijo—, el ángel dice: “¡Oh Señor mío!, ¿varón o mujer?, ¿desdichado o dichoso?; ¿cuál será el sustento?, ¿cuál será el plazo de vida?”. Y así se escribe en el vientre de su madre.
Referencia: Sahih Muslim 2646
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6397
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنَّا فِي جَنَازَةٍ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ فَنَكَّسَ فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِمِخْصَرَتِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ وَقَدْ كَتَبَ اللَّهُ مَكَانَهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَإِلاَّ وَقَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَمْكُثُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ وَأَمَّا أَهْلُ الشَّقَاوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى * وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى * وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى‏}‏
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba, Zuhayr ibn Harb e Ishaq ibn Ibrahim —y la formulación es la de Zuhayr—. Ishaq dijo: nos informó; y los otros dos dijeron: nos narró Jarir, de Mansur, de Sa‘d ibn ‘Ubayda, de Abu ‘Abd al-Rahman, de ‘Ali (ra), quien dijo: Estábamos en un funeral en Baqi‘ al-Gharqad, y vino a nosotros el Mensajero de Allah ﷺ; se sentó y nos sentamos a su alrededor. Llevaba consigo una varilla corta; bajó la cabeza y se puso a hurgar con su varilla, y luego dijo: “No hay ninguno de vosotros, no hay alma alguna nacida, sin que Allah haya escrito su lugar en el Paraíso y en el Fuego, y sin que haya sido escrita como desdichada o feliz”. Dijo: entonces un hombre dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso no hemos de quedarnos con lo que está escrito para nosotros y dejar las obras?”. Él dijo: “Quien sea de la gente de la felicidad acabará yendo a las obras de la gente de la felicidad; y quien sea de la gente de la desdicha acabará yendo a las obras de la gente de la desdicha”. Y dijo: “Obrad, pues a cada cual se le facilita: en cuanto a la gente de la felicidad, se les facilita para las obras de la gente de la felicidad; y en cuanto a la gente de la desdicha, se les facilita para las obras de la gente de la desdicha”. Luego recitó: “En cuanto a quien da y teme, y confirma lo más bello, le facilitaremos lo fácil. Y en cuanto a quien es avaro y se cree autosuficiente, y desmiente lo más bello, le facilitaremos lo difícil”.
Referencia: Sahih Muslim 2647a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6398
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ فِي مَعْنَاهُ وَقَالَ فَأَخَذَ عُودًا ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ مِخْصَرَةً ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba y Hannad ibn al-Sarri; ambos dijeron: nos narró Abu al-Ahwas, de Mansur, con esta misma cadena de transmisión, en su mismo sentido; y dijo: “Entonces tomó un bastón”. Y no dijo: “una vara corta”. Y dijo Ibn Abi Shayba en su relato, de Abu al-Ahwas: “Luego el Mensajero de Allah ﷺ recitó”.
Referencia: Sahih Muslim 2647b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6399
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ جَالِسًا وَفِي يَدِهِ عُودٌ يَنْكُتُ بِهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ نَفْسٍ إِلاَّ وَقَدْ عُلِمَ مَنْزِلُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِمَ نَعْمَلُ أَفَلاَ نَتَّكِلُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏.‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى‏}‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Zuhayr ibn Harb y Abu Sa‘id al-Ashajj; dijeron: nos narró Waki‘. Y nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre; nos narró al-A‘mash. Y nos narró Abu Kurayb —y la formulación es la suya—: nos narró Abu Mu‘awiya; nos narró al-A‘mash, de Sa‘d ibn ‘Ubayda, de Abu ‘Abd al-Rahman al-Sulami, de ‘Ali (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ estaba un día sentado, y en su mano tenía una vara con la que hacía marcas; entonces levantó la cabeza y dijo: “No hay entre vosotros alma alguna sin que ya se haya conocido su morada en el Paraíso y en el Fuego”. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! Entonces, ¿para qué hemos de obrar? ¿Acaso no hemos de confiar en ello?”. Dijo: “No. Obrad, pues a cada cual se le facilita aquello para lo que fue creado”. Luego recitó: “En cuanto a quien da y teme, y tiene por verdadera la más bella promesa”, hasta Sus palabras: “y le facilitaremos lo más difícil”.
Referencia: Sahih Muslim 2647c
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6400
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Mansur y de al-A‘mash, que ambos oyeron a Sa‘d ibn ‘Ubayda, quien se lo transmitía de Abu ‘Abd al-Rahman al-Sulami, de ‘Ali, del Profeta Muhammad ﷺ, con un sentido semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2647d
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6401
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَيِّنْ لَنَا دِينَنَا كَأَنَّا خُلِقْنَا الآنَ فِيمَا الْعَمَلُ الْيَوْمَ أَفِيمَا جَفَّتْ بِهِ الأَقْلاَمُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ أَمْ فِيمَا نَسْتَقْبِلُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏.‏ بَلْ فِيمَا جَفَّتْ بِهِ الأَقْلاَمُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَفِيمَ الْعَمَلُ قَالَ زُهَيْرٌ ثُمَّ تَكَلَّمَ أَبُو الزُّبَيْرِ بِشَىْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ مَا قَالَ فَقَالَ ‏"‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Abu al-Zubayr. Y nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Abu Jaythama, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que dijo: Vino Suraqa ibn Malik ibn Yu‘shum y dijo: “¡Mensajero de Allah! Explícanos nuestra religión como si hubiéramos sido creados ahora mismo. ¿En qué consiste la acción hoy: en aquello con lo que se han secado las plumas y conforme a lo cual han transcurrido los decretos, o en aquello que afrontamos en el futuro?”. Dijo: “No; más bien, en aquello con lo que se han secado las plumas y conforme a lo cual han transcurrido los decretos”. Dijo: “Entonces, ¿en qué consiste la acción?”. Dijo Zuhayr: Luego Abu al-Zubayr dijo algo que no comprendí, y le pregunté: “¿Qué dijo?”. Y dijo: “Obrad, pues a cada cual se le facilita”.
Referencia: Sahih Muslim 2648a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6402
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْمَعْنَى وَفِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ عَامِلٍ مُيَسَّرٌ لِعَمَلِهِ ‏"
Nos narró Abu al-Tahir; nos informó Ibn Wahb; me informó Amru ibn al-Harith; de Abu al-Zubayr; de Jabir ibn Abd Allah; del Profeta ﷺ con este mismo sentido, y en él dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Todo obrero es facilitado para su obra”.
Referencia: Sahih Muslim 2648b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6403
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الضُّبَعِيِّ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قِيلَ فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ قَالَ ‏"‏ كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Hammad ibn Zayd, de Yazid al-Duba‘i; nos narró Mutarrif, de ‘Imran ibn Husayn, quien dijo: Se dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Se ha sabido quiénes son la gente del Paraíso y quiénes son la gente del Fuego?”. Dijo: Entonces dijo: “Sí”. Dijo: Se dijo: “Entonces, ¿para qué obran quienes obran?”. Dijo: “Cada cual es facilitado para aquello para lo que fue creado”.
Referencia: Sahih Muslim 2649a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6404
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ حَمَّادٍ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏
Nos narró Shayban ibn Farruj; nos narró Abd al-Warith. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Zuhayr ibn Harb, e Ishaq ibn Ibrahim, e Ibn Numayr, de Ibn Ulayya. Y nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Jafar ibn Sulayman. Y nos narró Ibn al-Muthanna; nos narró Muhammad ibn Jafar; nos narró Shuba. Todos ellos, de Yazid al-Rishk, con esta misma cadena de transmisión, con el mismo sentido que el hadiz de Hammad; y en el hadiz de Abd al-Warith dijo: “Dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah!’”.
Referencia: Sahih Muslim 2649b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6405
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ، ثَابِتٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّئَلِيِّ، قَالَ قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ أَشَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرِ مَا سَبَقَ أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَثَبَتَتِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ فَقُلْتُ بَلْ شَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ قَالَ فَقَالَ أَفَلاَ يَكُونُ ظُلْمًا قَالَ فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ فَزَعًا شَدِيدًا وَقُلْتُ كُلُّ شَىْءٍ خَلْقُ اللَّهِ وَمِلْكُ يَدِهِ فَلاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ ‏.‏ فَقَالَ لِي يَرْحَمُكَ اللَّهُ إِنِّي لَمْ أُرِدْ بِمَا سَأَلْتُكَ إِلاَّ لأَحْزُرَ عَقْلَكَ إِنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ أَشَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى فِيهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَثَبَتَتِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ شَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى فِيهِمْ وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا * فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali, nos narró Uthman ibn Umar, nos narró Azrah ibn Thabit, de Yahya ibn Uqayl, de Yahya ibn Ya‘mur, de Abu al-Aswad al-Du’ali, dijo: Imran ibn al-Husayn (ra) me dijo: “¿Qué te parece lo que hacen hoy las gentes y en lo que se afanan: es algo que ya ha sido decretado para ellos y que ha transcurrido sobre ellos por un decreto previo, o es por aquello con lo que se les sale al encuentro, de lo que les trajo su Profeta ﷺ y por lo cual la prueba quedó establecida contra ellos?”. Yo dije: “Más bien es algo que ya ha sido decretado para ellos y que ha transcurrido sobre ellos”. Dijo: Entonces dijo: “¿Acaso no sería injusticia?”. Dijo: Me sobrecogí por ello con un sobrecogimiento intenso y dije: “Toda cosa es creación de Allah y propiedad de Su mano; no se le pregunta por lo que hace, mientras que a ellos se les preguntará”. Entonces me dijo: “Que Allah tenga misericordia de ti: no pretendía con lo que te pregunté sino poner a prueba tu entendimiento. En verdad, dos hombres de Muzayna vinieron al Mensajero de Allah ﷺ y dijeron: ‘¡Mensajero de Allah! ¿Qué te parece lo que hacen hoy las gentes y en lo que se afanan: es algo que ya ha sido decretado para ellos y que ha transcurrido en ellos por un decreto que ya ha precedido, o es por aquello con lo que se les sale al encuentro, de lo que les trajo su Profeta y por lo cual la prueba quedó establecida contra ellos?’. Y él dijo: ‘No; más bien es algo que ya ha sido decretado para ellos y que ha transcurrido en ellos. Y la confirmación de ello está en el Libro de Allah, Poderoso y Majestuoso: “Por el alma y por Quien la modeló, y le inspiró su perversidad y su piedad”’”.
Referencia: Sahih Muslim 2650
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6406
Capítulo: Cómo se Crea el Ser Humano, en el Vientre de Su Madre, y Se Escriben Su Sustento, Duración de Vida y Obras, y Su Miseria y Felicidad
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ عَمَلُهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ عَمَلُهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró ‘Abd al-‘Aziz, es decir, Ibn Muhammad, de al-‘Ala’, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, el hombre realiza durante largo tiempo las obras propias de la gente del Paraíso; luego se sella para él su obra con las obras propias de la gente del Fuego. Y ciertamente, el hombre realiza durante largo tiempo las obras propias de la gente del Fuego; luego se sella para él su obra con las obras propias de la gente del Paraíso.”
Referencia: Sahih Muslim 2651
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6407
Capítulo: El Debate Entre Adán y Musa (La Paz y las Bendiciones de Allah sean sobre Ellos)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارِ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، الضَّبِّيُّ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حَاتِمٍ وَابْنِ دِينَارٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ وَخَطَّ لَكَ بِيَدِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَهُ اللَّهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ وَابْنِ عَبْدَةَ قَالَ أَحَدُهُمَا خَطَّ ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ كَتَبَ لَكَ التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Hatim, e Ibrahim ibn Dinar, e Ibn Abi Umar al-Makki, y Ahmad ibn Abda al-Dabbi, todos ellos, de Ibn Uyayna —y la formulación es la de Ibn Hatim e Ibn Dinar—. Dijeron: nos transmitió Sufyan ibn Uyayna, de Amr, de Tawus. Dijo: oí a Abu Hurayra (ra) decir: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Adán y Moisés disputaron. Moisés dijo: ‘¡Oh Adán! Tú eres nuestro padre: nos has defraudado y nos has hecho salir del Paraíso’. Adán le dijo: ‘Tú eres Moisés: Allah te escogió con Su palabra y trazó para ti con Su mano. ¿Me reprochas por un asunto que Allah decretó sobre mí cuarenta años antes de crearme?’”. Y el Profeta ﷺ dijo: “Así, Adán venció a Moisés; así, Adán venció a Moisés”. Y en el hadiz de Ibn Abi Umar e Ibn Abda, uno de los dos dijo: “trazó”; y el otro dijo: “te escribió la Torá con Su mano”.
Referencia: Sahih Muslim 2652a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6409
Capítulo: El Debate Entre Adán y Musa (La Paz y las Bendiciones de Allah sean sobre Ellos)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ فَقَالَ آدَمُ أَنْتَ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَىْءٍ وَاصْطَفَاهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَتِهِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قُدِّرَ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, de Malik ibn Anas, de lo que se leyó ante él, de Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Adán (as) y Moisés (as) disputaron, y Adán (as) refutó a Moisés (as). Moisés (as) le dijo: “Tú eres Adán (as), el que extraviaste a la gente y los sacaste del Paraíso”. Adán (as) dijo: “Tú eres aquel a quien Allah le concedió el conocimiento de toda cosa y lo escogió por encima de la gente con Su mensaje”. Él dijo: “Sí”. Dijo: “¿Entonces me reprochas por un asunto que fue decretado sobre mí antes de que yo fuera creado?”
Referencia: Sahih Muslim 2652b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6410
Capítulo: El Debate Entre Adán y Musa (La Paz y las Bendiciones de Allah sean sobre Ellos)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ هُرْمُزَ - وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عِنْدَ رَبِّهِمَا فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى قَالَ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ وَأَسْكَنَكَ فِي جَنَّتِهِ ثُمَّ أَهْبَطْتَ النَّاسَ بِخَطِيئَتِكَ إِلَى الأَرْضِ فَقَالَ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلاَمِهِ وَأَعْطَاكَ الأَلْوَاحَ فِيهَا تِبْيَانُ كُلِّ شَىْءٍ وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا فَبِكَمْ وَجَدْتَ اللَّهَ كَتَبَ التَّوْرَاةَ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ قَالَ مُوسَى بِأَرْبَعِينَ عَامًا ‏.‏ قَالَ آدَمُ فَهَلْ وَجَدْتَ فِيهَا ‏{‏ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى‏}‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَفَتَلُومُنِي عَلَى أَنْ عَمِلْتُ عَمَلاً كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَىَّ أَنْ أَعْمَلَهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Musa ibn Abd Allah ibn Musa ibn Abd Allah ibn Yazid al-Ansari; nos narró Anas ibn Iyad; me narró al-Harith ibn Abi Dhubab, de Yazid —y es Ibn Hurmuza— y de Abd al-Rahman al-A‘ray, quienes dijeron: oímos a Abu Hurayra (ra), que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Adán (as) y Moisés (as) disputaron ante su Señor, y Adán refutó a Moisés. Moisés dijo: “Tú eres Adán, a quien Allah creó con Su mano, insufló en ti de Su espíritu, hizo que Sus ángeles se postraran ante ti y te hizo habitar en Su Jardín; luego hiciste descender a la gente, por tu falta, a la tierra”. Entonces Adán dijo: “Tú eres Moisés, a quien Allah escogió con Su mensaje y con Su palabra, y te dio las Tablas en las que hay exposición clara de toda cosa, y te acercó como interlocutor íntimo. ¿Con cuántos años de antelación encontraste que Allah había escrito la Torá antes de que yo fuera creado?”. Moisés dijo: “Con cuarenta años”. Adán dijo: “¿Y encontraste en ella: ‘Y Adán desobedeció a su Señor y se extravió’?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Acaso me reprochas por haber hecho una acción que Allah había escrito para mí que yo habría de hacerla cuarenta años antes de crearme?””. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Y Adán refutó a Moisés"."
Referencia: Sahih Muslim 2652c
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6411
Capítulo: El Debate Entre Adán y Musa (La Paz y las Bendiciones de Allah sean sobre Ellos)
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، حَاتِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَخْرَجَتْكَ خَطِيئَتُكَ مِنَ الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلاَمِهِ ثُمَّ تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb y Ibn Hatim; ambos dijeron: nos transmitió Yaqub ibn Ibrahim; nos narró mi padre, de Ibn Shihab, de Humayd ibn Abd al-Rahman, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Adán y Moisés disputaron. Moisés le dijo: “Tú eres Adán, aquel a quien su pecado te hizo salir del Paraíso”. Adán le dijo: “Tú eres Moisés, aquel a quien Allah escogió con Su mensaje y con Su palabra; ¿y luego me reprochas por un asunto que ya había sido decretado para mí antes de que yo fuera creado?”. Y Adán refutó a Moisés.
Referencia: Sahih Muslim 2652d
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6412
Capítulo: El Debate Entre Adán y Musa (La Paz y las Bendiciones de Allah sean sobre Ellos)
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ النَّجَّارِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح
Nos narró Amr al-Naqid, nos transmitió Ayyub ibn al-Najjar al-Yamami, nos transmitió Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Profeta Muhammad ﷺ.
Referencia: Sahih Muslim 2652e
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6413
Capítulo: El Debate Entre Adán y Musa (La Paz y las Bendiciones de Allah sean sobre Ellos)
وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ ‏.‏
Y nos narró Ibn Rafi‘; nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, con el mismo sentido que el de su hadiz.
Referencia: Sahih Muslim 2652f
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6414
Capítulo: El Debate Entre Adán y Musa (La Paz y las Bendiciones de Allah sean sobre Ellos)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏
Y nos narró Muhammad ibn Minhal al-Darir; nos narró Yazid ibn Zuray‘; nos narró Hisham ibn Hassan, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ, algo semejante al hadiz de ellos.
Referencia: Sahih Muslim 2653a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6415
Capítulo: El Debate Entre Adán y Musa (La Paz y las Bendiciones de Allah sean sobre Ellos)
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو، بْنِ الْعَاصِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ كَتَبَ اللَّهُ مَقَادِيرَ الْخَلاَئِقِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ - قَالَ - وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ ‏"
Me narró Abu al-Tahir, Ahmad ibn Amr ibn Abd Allah ibn Amr ibn Sarh; nos narró Ibn Wahb; me informó Abu Hani al-Jawlani, de Abu Abd al-Rahman al-Hubuli, de Abd Allah ibn Amr ibn al-As, que dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Allah decretó los destinos de las criaturas cincuenta mil años antes de crear los cielos y la tierra —dijo—, y Su Trono estaba sobre el agua.”
Referencia: Sahih Muslim 2653b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6416
Capítulo: El Debate Entre Adán y Musa (La Paz y las Bendiciones de Allah sean sobre Ellos)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، - يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ - كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي هَانِئٍ، ‏.‏ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُمَا لَمْ يَذْكُرَا وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar; nos narró al-Muqri’; nos narró Haywa. Y me narró Muhammad ibn Sahl al-Tamimi; nos narró Ibn Abi Maryam; nos informó Nafi‘, es decir, Ibn Yazid; ambos, de Abu Hani’. Con esta misma cadena de transmisión, uno semejante, salvo que ambos no mencionaron: “y Su Trono está sobre el agua”.
Referencia: Sahih Muslim 2654
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6417
Capítulo: Allah Dirige los Corazones Como Él Quiere
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ كِلاَهُمَا عَنِ الْمُقْرِئِ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ، اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ كَقَلْبٍ وَاحِدٍ يُصَرِّفُهُ حَيْثُ يَشَاءُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb e Ibn Numayr, ambos de al-Muqriʾ. Zuhayr dijo: nos narró ʿAbd Allah ibn Yazid al-Muqriʾ; dijo: nos narró Haywa; me informó Abu Haniʾ que oyó a Abu ʿAbd al-Rahman al-Hubuli, que oyó a ʿAbd Allah ibn ʿAmr ibn al-ʿAs decir que oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir: "En verdad, los corazones de los hijos de Adán, todos ellos, están entre dos dedos de los dedos del Compasivo, como un solo corazón; Él lo vuelve y lo dirige hacia donde quiere". Luego el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¡Oh Allah, Aquel que vuelve y dirige los corazones, vuelve y dirige nuestros corazones hacia Tu obediencia!"
Referencia: Sahih Muslim 2655
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6418
Capítulo: Todo Está Decidido y Decretado
حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّهُ قَالَ أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُونَ كُلُّ شَىْءٍ بِقَدَرٍ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ شَىْءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى الْعَجْزُ وَالْكَيْسُ أَوِ الْكَيْسُ وَالْعَجْزُ ‏"
Nos narró ʿAbd al-Aʿlā ibn Ḥammād, dijo: Leí ante Mālik ibn Anas; y nos transmitió Qutayba ibn Saʿīd, de Mālik, de lo que se leyó ante él, de Ziyād ibn Saʿd, de ʿAmr ibn Muslim, de Ṭāwūs, que dijo: Alcancé a gente de entre los Compañeros del Mensajero de Allah ﷺ que decían: “Toda cosa es por decreto”. Dijo: Y oí a ʿAbd Allah ibn ʿUmar (ra) decir: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Todas las cosas son conforme a un decreto, incluso la incapacidad y la sagacidad, o la sagacidad y la incapacidad.”
Referencia: Sahih Muslim 2656
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6419
Capítulo: Todo Está Decidido y Decretado
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ، بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ يُخَاصِمُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَدَرِ فَنَزَلَتْ ‏{‏ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ* إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ‏}‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Sufyan, de Ziyad ibn Isma‘il, de Muhammad ibn ‘Abbad ibn Ja‘far al-Majzumi, de Abu Hurayra (ra), que dijo: “Vinieron los idólatras de Quraysh a disputar con el Mensajero de Allah ﷺ acerca del decreto, y entonces descendió: «El día en que sean arrastrados en el Fuego sobre sus rostros: “Gustad el contacto de Saqar”. En verdad, toda cosa la hemos creado con decreto».”
Referencia: Sahih Muslim 2657a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6420
Capítulo: La Parte de Adán en la Zina Etc. Está Decretada para Él
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَشْبَهَ بِاللَّمَمِ مِمَّا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَى أَدْرَكَ ذَلِكَ لاَ مَحَالَةَ فَزِنَى الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ وَزِنَى اللِّسَانِ النُّطْقُ وَالنَّفْسُ تَمَنَّى وَتَشْتَهِي وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ ‏"
Nos narraron Ishaq ibn Ibrahim y Abd ibn Humayd —y la formulación es la de Ishaq—; ambos dijeron: nos informó Abd al-Razzaq; nos narró Ma‘mar, de Ibn Tawus, de su padre, de Ibn Abbas, quien dijo: “No he visto nada más semejante a las faltas leves que lo que dijo Abu Hurayra: que el Profeta ﷺ dijo:” “Ciertamente, Allah ha decretado para el hijo de Adán su parte de fornicación; eso le alcanzará, sin remedio. La fornicación de los dos ojos es la mirada; la fornicación de la lengua es el hablar; y el alma desea y codicia; y las partes pudendas confirman eso o lo desmienten.”
Referencia: Sahih Muslim 2657b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6421
Capítulo: La Parte de Adán en la Zina Etc. Está Decretada para Él
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَصِيبُهُ مِنَ الزِّنَى مُدْرِكٌ ذَلِكَ لاَ مَحَالَةَ فَالْعَيْنَانِ زِنَاهُمَا النَّظَرُ وَالأُذُنَانِ زِنَاهُمَا الاِسْتِمَاعُ وَاللِّسَانُ زِنَاهُ الْكَلاَمُ وَالْيَدُ زِنَاهَا الْبَطْشُ وَالرِّجْلُ زِنَاهَا الْخُطَا وَالْقَلْبُ يَهْوَى وَيَتَمَنَّى وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ الْفَرْجُ وَيُكَذِّبُهُ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur; nos informó Abu Hisham al-Majzumi; nos narró Wuhayb; nos narró Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: Se ha escrito para el hijo de Adán su parte de fornicación; la alcanzará, sin remedio. Así, los dos ojos: su fornicación es la mirada; y los dos oídos: su fornicación es la escucha; y la lengua: su fornicación es la palabra; y la mano: su fornicación es el asir con violencia; y el pie: su fornicación son los pasos; y el corazón desea y anhela; y las partes pudendas confirman eso o lo desmienten.
Referencia: Sahih Muslim 2658a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6422
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً جَمْعَاءَ هَلْ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏ فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ‏}‏ الآيَةَ ‏.‏
Nos narró Hajib ibn al-Walid; nos narró Muhammad ibn Harb, de al-Zubaydi, de al-Zuhri; me informó Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que solía decir: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "No hay ningún recién nacido sino que nace conforme a la fitra; luego sus padres lo hacen judío, lo hacen cristiano o lo hacen mago, del mismo modo que la bestia pare una bestia íntegra: ¿acaso percibís en ella alguna mutilada?". Luego Abu Hurayra decía: "Y recitad, si queréis: «La fitra de Allah, conforme a la cual Él ha creado a la gente; no hay alteración en la creación de Allah», el versículo".
Referencia: Sahih Muslim 2658b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6423
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، كِلاَهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Ala; y nos narró Abd ibn Humayd, nos informó Abd al-Razzaq; ambos, de Ma‘mar, de al-Zuhri, con esta misma cadena de transmisión, y dijo: “Así como la bestia pare una bestia”.
Referencia: Sahih Muslim 2658c
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6424
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ، يَزِيِدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ اقْرَءُوا ‏{‏ فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ‏}‏
Nos narró Abu al-Tahir y Ahmad ibn Isa; ambos dijeron: nos transmitió Ibn Wahb; me informó Yunus ibn Yazid, de Ibn Shihab, que Abu Salama ibn Abd al-Rahman le informó que Abu Hurayra (ra) dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "No hay ningún recién nacido sino que nace conforme a la fitra". Luego decía: "Leed: «La fitra de Allah, según la cual Él ha creado a la gente; no hay alteración en la creación de Allah; esa es la religión recta»".
Referencia: Sahih Muslim 2658d
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6425
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُلِدَ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُشَرِّكَانِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ لَوْ مَاتَ قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos narró Yarir, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hay ningún recién nacido sino que nace conforme a la fitra; luego sus padres lo hacen judío, lo hacen cristiano y lo hacen asociador”. Entonces un hombre dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué te parece si muriera antes de eso?”. Dijo: “Allah sabe mejor lo que habrían hecho”.
Referencia: Sahih Muslim 2658e
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6426
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ، نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي كِلاَهُمَا، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ فِي حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ ‏"‏ مَا مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلاَّ وَهُوَ عَلَى الْمِلَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ‏"‏ إِلاَّ عَلَى هَذِهِ الْمِلَّةِ حَتَّى يُبَيِّنَ عَنْهُ لِسَانُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ‏"‏ لَيْسَ مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلاَّ عَلَى هَذِهِ الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعَبِّرَ عَنْهُ لِسَانُهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb; ambos dijeron: nos narró Abu Mu‘awiya. Y nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre; ambos, de al-A‘mash, con este mismo isnad. En el hadiz de Ibn Numayr: “No hay recién nacido que nazca sino que está sobre la religión”. Y en la transmisión de Abu Bakr, de Abu Mu‘awiya: “sino sobre esta religión, hasta que su lengua aclare acerca de él”. Y en la transmisión de Abu Kurayb, de Abu Mu‘awiya: “no hay recién nacido que nazca sino sobre esta fitra, hasta que su lengua exprese acerca de él”.
Referencia: Sahih Muslim 2658f
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6427
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ يُولَدُ يُولَدُ عَلَى هَذِهِ الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ كَمَا تَنْتِجُونَ الإِبِلَ فَهَلْ تَجِدُونَ فِيهَا جَدْعَاءَ حَتَّى تَكُونُوا أَنْتُمْ تَجْدَعُونَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ صَغِيرًا قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos narró Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, quien dijo: “Esto es lo que nos transmitió Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ”. Y mencionó hadices entre ellos, y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Todo el que nace, nace conforme a esta disposición natural; luego sus padres lo hacen judío o lo hacen cristiano, como cuando hacéis parir a los camellos: ¿acaso encontráis entre sus crías alguna mutilada de la oreja, hasta que seáis vosotros quienes se la mutiléis?”. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y qué te parece quien muere siendo pequeño?”. Dijo: “Allah sabe mejor lo que habrían hecho”.
Referencia: Sahih Muslim 2658g
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6428
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ إِنْسَانٍ تَلِدُهُ أُمُّهُ عَلَى الْفِطْرَةِ وَأَبَوَاهُ بَعْدُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ فَإِنْ كَانَا مُسْلِمَيْنِ فَمُسْلِمٌ كُلُّ إِنْسَانٍ تَلِدُهُ أُمُّهُ يَلْكُزُهُ الشَّيْطَانُ فِي حِضْنَيْهِ إِلاَّ مَرْيَمَ وَابْنَهَا ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró ‘Abd al-‘Aziz —es decir, al-Darawardi—, de al-‘Ala’, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Todo ser humano al que su madre da a luz nace conforme a la disposición natural, y luego sus padres lo hacen judío, lo hacen cristiano y lo hacen mago; pero si ambos son musulmanes, entonces es musulmán. Todo ser humano al que su madre da a luz es pinchado por el demonio en sus costados, excepto María y su hijo.”
Referencia: Sahih Muslim 2659a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6429
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ أَوْلاَدِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"
Nos narró Abu al-Tahir; nos informó Ibn Wahb; me informó Ibn Abi Di’b y Yunus, de Ibn Shihab, de ‘Ata’ ibn Yazid, de Abu Hurayra (ra): Que al Mensajero de Allah ﷺ se le preguntó acerca de los hijos de los asociadores, y dijo: "Allah sabe mejor lo que ellos estaban haciendo"
Referencia: Sahih Muslim 2659b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6430
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْرَامَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، ح وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ - كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِ يُونُسَ وَابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِهِمَا غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ شُعَيْبٍ وَمَعْقِلٍ سُئِلَ عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd; nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar. Y nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Bahram; nos informó Abu al-Yaman; nos informó Shu‘ayb. Y nos narró Salama ibn Shabib; nos narró al-Hasan ibn A‘yan; nos narró Ma‘qil —y él es Ibn ‘Ubayd Allah—. Todos ellos, de al-Zuhri, con la misma cadena de transmisión de Yunus e Ibn Abi Dhi’b, con un hadiz semejante al de ambos, salvo que en el hadiz de Shu‘ayb y Ma‘qil se le preguntó acerca de los hijos de los asociadores.
Referencia: Sahih Muslim 2659c
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6431
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ مَنْ يَمُوتُ مِنْهُمْ صَغِيرًا فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Abi al-Zinad, de al-A‘ray, de Abi Hurayra, dijo: se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de los hijos de los asociadores, de aquellos de entre ellos que mueren siendo pequeños, y dijo: “”. "Allah sabe mejor lo que ellos solían hacer"
Referencia: Sahih Muslim 2660
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6432
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ إِذْ خَلَقَهُمْ ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya, nos informó Abu ‘Awana, de Abu Bishr, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de los niños de los asociadores, y dijo: "Allah sabe mejor lo que ellos iban a hacer cuando los creó"
Referencia: Sahih Muslim 2661
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6433
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَقَبَةَ، بْنِ مَسْقَلَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْغُلاَمَ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ كَافِرًا وَلَوْ عَاشَ لأَرْهَقَ أَبَوَيْهِ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama ibn Qanab; nos narró Muʿtamir ibn Sulayman, de su padre, de Raqaba ibn Masqala, de Abu Ishaq, de Saʿid ibn Yubayr, de Ibn ʿAbbas, de Ubayy ibn Kaʿb, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, el muchacho al que al-Jadir mató fue creado con una disposición de incredulidad, y si hubiera vivido habría abrumado a sus padres con tiranía e incredulidad.”
Referencia: Sahih Muslim 2662a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6434
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ تُوُفِّيَ صَبِيٌّ فَقُلْتُ طُوبَى لَهُ عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَلاَ تَدْرِينَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ وَخَلَقَ النَّارَ فَخَلَقَ لِهَذِهِ أَهْلاً وَلِهَذِهِ أَهْلاً ‏"
Me narró Zuhayr ibn Harb; nos narró Yarir, de al-Ala’ ibn al-Musayyab, de Fudayl ibn Amr, de A’isha bint Talha, de A’isha, Madre de los Creyentes, que dijo: “Murió un niño y yo dije: ‘Dichoso sea; es un pajarillo de entre los pajarillos del Paraíso’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "¿Acaso no sabes que Allah creó el Paraíso y creó el Fuego, y que creó para este a unos moradores y para aquel a unos moradores?"
Referencia: Sahih Muslim 2662b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6435
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمَّتِهِ، عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَنَازَةِ صَبِيٍّ مِنَ الأَنْصَارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ لَمْ يَعْمَلِ السُّوءَ وَلَمْ يُدْرِكْهُ قَالَ ‏ "‏ أَوَغَيْرَ ذَلِكَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ لِلْجَنَّةِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ وَخَلَقَ لِلنَّارِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Talha ibn Yahya, de su tía, A’isha bint Talha, de A’isha, Madre de los Creyentes (ra), que dijo: “Se invitó al Mensajero de Allah ﷺ al funeral de un niño de los Ansar. Entonces dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Bienaventuranza para este: un pajarillo de entre los pajarillos del Paraíso; no ha cometido el mal y no lo ha alcanzado’”. Entonces dijo: "¿Y acaso otra cosa, oh ʿAʾisha? Ciertamente, Allah creó para el Paraíso a una gente: los creó para él cuando aún estaban en los lomos de sus padres; y creó para el Fuego a una gente: los creó para él cuando aún estaban en los lomos de sus padres."
Referencia: Sahih Muslim 2662c
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6436
Capítulo: El Significado de "Todo Niño Nace en un Estado de Fitrah" y la Regla sobre los Niños Muertos de los Incrédulos y de los Musulmanes.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ح وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، كِلاَهُمَا عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، بِإِسْنَادِ وَكِيعٍ نَحْوَ حَدِيثِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Isma‘il ibn Zakariyya, de Talha ibn Yahya; y nos narró Sulayman ibn Ma‘bad, nos narró al-Husayn ibn Hafs; y me narró Ishaq ibn Mansur, nos informó Muhammad ibn Yusuf; ambos, de Sufyan al-Thawri, de Talha ibn Yahya, con la cadena de transmisión de Waki‘, de manera semejante a su hadiz.
Referencia: Sahih Muslim 2663a
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6437
Capítulo: Las vidas, los medios de subsistencia, etc. No aumentan ni disminuyen de lo que ya ha sido decretado
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ أَمْتِعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ سَأَلْتِ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَأَيَّامٍ مَعْدُودَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لَنْ يُعَجِّلَ شَيْئًا قَبْلَ حِلِّهِ أَوْ يُؤَخِّرَ شَيْئًا عَنْ حِلِّهِ وَلَوْ كُنْتِ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ أَوْ عَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا وَأَفْضَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَذُكِرَتْ عِنْدَهُ الْقِرَدَةُ قَالَ مِسْعَرٌ وَأُرَاهُ قَالَ وَالْخَنَازِيرُ مِنْ مَسْخٍ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَجْعَلْ لِمَسْخٍ نَسْلاً وَلاَ عَقِبًا وَقَدْ كَانَتِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ قَبْلَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb —y la formulación es la de Abu Bakr—; dijeron: nos narró Waki‘, de Mis‘ar, de ‘Alqama ibn Marthad, de al-Mughira ibn ‘Abd Allah al-Yashkuri, de al-Ma‘rur ibn Suwayd, de ‘Abd Allah; dijo: Umm Habiba, esposa del Profeta ﷺ, dijo: “¡Oh Allah! Haz que disfrute de mi esposo, el Mensajero de Allah ﷺ, y de mi padre, Abu Sufyan, y de mi hermano, Mu‘awiya”. Dijo: y el Profeta ﷺ dijo: “Has pedido a Allah por plazos fijados, días contados y provisiones repartidas: no adelantará nada antes de su término ni retrasará nada más allá de su término. Y si hubieras pedido a Allah que te protegiera de un castigo en el Fuego o de un castigo en la tumba, habría sido mejor y más excelente”. Dijo: y se mencionaron ante él los monos. Dijo Mis‘ar —y creo que dijo también—: y los cerdos, como parte de una metamorfosis. Entonces dijo: “Allah no ha dispuesto para una metamorfosis descendencia ni posteridad; y ya existían monos y cerdos antes de eso”.
Referencia: Sahih Muslim 2663b
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6438
Capítulo: Las vidas, los medios de subsistencia, etc. No aumentan ni disminuyen de lo que ya ha sido decretado
حَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ بِشْرٍ وَوَكِيعٍ جَمِيعًا ‏ "‏ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ ‏"
Nos lo narró Abu Kurayb; nos narró Ibn Bishr; de Misar, con este mismo isnād, salvo que en su hadiz, de Ibn Bishr y Waki‘, ambos. “de un castigo en el Fuego y de un castigo en la tumba”
Referencia: Sahih Muslim 2663c
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6439
Capítulo: Las vidas, los medios de subsistencia, etc. No aumentan ni disminuyen de lo que ya ha sido decretado
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، - وَاللَّفْظُ لِحَجَّاجٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكِ سَأَلْتِ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَآثَارٍ مَوْطُوءَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لاَ يُعَجِّلُ شَيْئًا مِنْهَا قَبْلَ حِلِّهِ وَلاَ يُؤَخِّرُ مِنْهَا شَيْئًا بَعْدَ حِلِّهِ وَلَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ لَكَانَ خَيْرًا لَكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ هِيَ مِمَّا مُسِخَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُهْلِكْ قَوْمًا أَوْ يُعَذِّبْ قَوْمًا فَيَجْعَلَ لَهُمْ نَسْلاً وَإِنَّ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنِيهِ أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَعْبَدٍ وَرَوَى بَعْضُهُمْ ‏"‏ قَبْلَ حِلِّهِ ‏"‏ ‏.‏ أَىْ نُزُولِهِ ‏.‏
Nos narraron Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali y Hajjaj ibn al-Sha‘ir —y la formulación es la de Hajjaj—. Dijo Ishaq: nos informó; y dijo Hajjaj: nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó al-Thawri, de ‘Alqama ibn Marthad, de al-Mughira ibn ‘Abd Allah al-Yashkuri, de Ma‘rur ibn Suwayd, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, que dijo: Umm Habiba dijo: “¡Oh Allah! Haz que disfrute de mi esposo, el Mensajero de Allah ﷺ, y de mi padre, Abu Sufyan, y de mi hermano, Mu‘awiya”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Ciertamente has pedido a Allah por plazos fijados, huellas pisadas y provisiones repartidas: no adelanta nada de ello antes de su vencimiento, ni retrasa nada de ello después de su vencimiento. Y si hubieras pedido a Allah que te preserve de un castigo en el Fuego y de un castigo en la tumba, habría sido mejor para ti”. Dijo: entonces un hombre dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Los monos y los cerdos son de aquellos que fueron transformados?”. El Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente Allah, Poderoso y Majestuoso, no ha destruido a un pueblo ni ha castigado a un pueblo para luego darles descendencia; y ciertamente los monos y los cerdos existían antes de eso”. Me lo narró Abu Dawud, Sulayman ibn Ma‘bad: nos narró al-Husayn ibn Hafs; nos narró Sufyan, con esta misma cadena de transmisión, salvo que dijo: “y huellas alcanzadas”. Dijo Ibn Ma‘bad: y algunos de ellos transmitieron: “antes de su vencimiento”, es decir, antes de su descenso.
Referencia: Sahih Muslim 2663d
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6440
Capítulo: Creencia en el Decreto Divino y Sumisión a Él
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ وَلاَ تَعْجِزْ وَإِنْ أَصَابَكَ شَىْءٌ فَلاَ تَقُلْ لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ وَلَكِنْ قُلْ قَدَرُ اللَّهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ فَإِنَّ لَوْ تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ibn Numayr; dijeron: nos narró Abd Allah ibn Idris, de Rabi‘a ibn ‘Uthman, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de al-A‘ray, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El creyente fuerte es mejor y más amado por Allah que el creyente débil, y en cada uno de los dos hay bien. Esfuérzate por aquello que te beneficia, busca ayuda en Allah y no te muestres incapaz. Y si te acontece algo, no digas: «Si yo hubiera hecho, habría sido así y así». Antes bien, di: «Es el decreto de Allah, y lo que Él quiso, lo hizo», pues «si» abre la obra de Satanás.”
Referencia: Sahih Muslim 2664
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Libro 33, Hadith 6441