El Libro sobre la Comida

كتاب الأطعمة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

73 hadiths en este libro

Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de lo que el Profeta (saws) Comió
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَا أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خِوَانٍ وَلاَ فِي سُكُرُّجَةٍ وَلاَ خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ فَعَلَى مَا كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى هَذِهِ السُّفَرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَيُونُسُ هَذَا هُوَ يُونُسُ الإِسْكَافُ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Mu‘adh ibn Hisham; me narró mi padre, de Yunus, de Qatada, de Anas, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no comió en una mesa elevada, ni en un cuenco pequeño, ni se le coció pan fino”. Dijo: Y dije a Qatada: “Entonces, ¿sobre qué solían comer?”. Dijo: “Sobre estos manteles”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño”. Dijo Muhammad ibn Bashshar: “Y Yunus, este es Yunus al-Iskaf”. Y ‘Abd al-Warith ibn Sa‘id ha transmitido, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Anas, del Profeta ﷺ, algo semejante.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1788
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1788
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer conejo
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ فَسَعَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهَا فَأَدْرَكْتُهَا فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا بِمَرْوَةٍ فَبَعَثَ مَعِي بِفَخِذِهَا أَوْ بِوَرِكِهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلَهُ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَكَلَهُ قَالَ قَبِلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَمَّارٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ وَيُقَالُ مُحَمَّدُ بْنُ صَيْفِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِأَكْلِ الأَرْنَبِ بَأْسًا ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَكْلَ الأَرْنَبِ وَقَالُوا إِنَّهَا تَدْمِي ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; nos narró Abu Dawud; nos informó Shu‘ba, de Hisham ibn Zayd ibn Anas, quien dijo: Oí a Anas decir: “Hicimos salir a una liebre en Marr al-Zahran, y los compañeros del Profeta ﷺ corrieron tras ella. Yo la alcancé, la agarré y se la llevé a Abu Talha; él la degolló con una piedra afilada y envió conmigo su muslo o su cadera al Profeta ﷺ, y él lo comió”. Dijo: Yo dije: “¿Lo comió?”. Dijo: “Lo aceptó”. Dijo Abu ‘Isa: Y sobre este asunto hay también transmisiones de Yabir, de ‘Ammar y de Muhammad ibn Safwan, y se dice: Muhammad ibn Sayfi. Este hadiz es bueno y auténtico. La práctica conforme a esto, entre la mayoría de la gente del conocimiento, es que no ven inconveniente en comer liebre. Y algunos de la gente del conocimiento han considerado reprobable comer liebre y dijeron: “Ciertamente, sangra”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1789
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1789
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre Comer Mastiq
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ‏"
Nos narró Qutayba, nos transmitió Malik ibn Anas, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar, que el Profeta ﷺ fue preguntado acerca de comer el lagarto del desierto, y dijo: "" "No lo como y no lo declaro ilícito."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1790
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1790
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer tejón
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ قُلْتُ لِجَابِرٍ الضَّبُعُ صَيْدٌ هِيَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ آكُلُهَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَقَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَلَمْ يَرَوْا بِأَكْلِ الضَّبُعِ بَأْسًا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ فِي كَرَاهِيَةِ أَكْلِ الضَّبُعِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَكْلَ الضَّبُعِ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى الْقَطَّانُ وَرَوَى جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ قَوْلَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ أَصَحُّ ‏.‏ وَابْنُ أَبِي عَمَّارٍ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ الْمَكِّيُّ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, nos informó Ibn Yurayŷ, de ‘Abd Allah ibn ‘Ubayd ibn ‘Umayr, de Ibn Abi ‘Ammar. Dijo: Dije a Yabir: “¿La hiena es caza?”. Él dijo: “Sí”. Dijo: Dije: “¿Puedo comerla?”. Él dijo: “Sí”. Dijo: Le dije: “¿Lo dijo el Mensajero de Allah ﷺ?”. Él dijo: “Sí”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico. Algunos de la gente del conocimiento se han inclinado por esto y no vieron inconveniente en comer hiena; y esta es la opinión de Ahmad e Ishaq. Y se transmitió del Profeta ﷺ un hadiz acerca de la reprobación de comer hiena, pero su cadena de transmisión no es fuerte. Algunos de la gente del conocimiento reprobaron comer hiena, y esta es la opinión de Ibn al-Mubarak. Dijo Yahya al-Qattan: Y Yarir ibn Hazim transmitió este hadiz de ‘Abd Allah ibn ‘Ubayd ibn ‘Umayr, de Ibn Abi ‘Ammar, de Yabir, de ‘Umar, como dicho suyo. Y el hadiz de Ibn Yurayŷ es más auténtico. E Ibn Abi ‘Ammar es ‘Abd al-Rahman ibn ‘Abd Allah ibn Abi ‘Ammar, el mequí.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1791
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1791
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer tejón
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ جَزْءٍ، عَنْ أَخِيهِ، خُزَيْمَةَ بْنِ جَزْءٍ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الضَّبُعِ فَقَالَ ‏"‏ أَوَيَأْكُلُ الضَّبُعَ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ أَكْلِ الذِّئْبِ فَقَالَ ‏"‏ أَوَيَأْكُلُ الذِّئْبَ أَحَدٌ فِيهِ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ فِي إِسْمَاعِيلَ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ وَهُوَ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ قَيْسِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ مَالِكٍ الْجَزَرِيُّ ثِقَةٌ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Abu Mu‘awiya; de Isma‘il ibn Muslim; de ‘Abd al-Karim ibn Abi al-Mujaríq, Abu Umayya; de Hibban ibn Yaz’ ibn; de su hermano, Juzayma ibn Yaz’, quien dijo: Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de comer hiena, y dijo: “¿Acaso alguien come hiena?”. Y le pregunté acerca de comer lobo, y dijo: “¿Acaso alguien en quien haya bien come lobo?”. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz cuya cadena de transmisión no es fuerte; no lo conocemos sino por el hadiz de Isma‘il ibn Muslim, de ‘Abd al-Karim Abu Umayya. Y algunos de la gente del hadiz han hablado acerca de Isma‘il y de ‘Abd al-Karim Abu Umayya, y este es ‘Abd al-Karim ibn Qays ibn Abi al-Mujaríq; y ‘Abd al-Karim ibn Malik al-Yazari es digno de confianza.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1792
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1792
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Consumo de Carne de Caballo
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَطْعَمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لُحُومَ الْخَيْلِ وَنَهَانَا عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرٍ وَرِوَايَةُ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ أَحْفَظُ مِنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏
Nos narraron Qutayba y Nasr ibn ‘Alí; ambos dijeron: nos narró Sufyán, de ‘Amr ibn Dínar, de Yábir, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos dio de comer carne de caballo y nos prohibió la carne de asno”. Dijo: “Y sobre este asunto hay también transmisión de Asmá’ bint Abí Bakr (ra)”. Dijo Abú ‘Isá: “Este hadiz es bueno y auténtico, y así lo transmitió más de uno, de ‘Amr ibn Dínar, de Yábir. Y lo transmitió Hammád ibn Zayd, de ‘Amr ibn Dínar, de Muhammad ibn ‘Alí, de Yábir; pero la transmisión de Ibn ‘Uyayna es más auténtica”. Dijo: “Y oí a Muhammad decir: ‘Sufyán ibn ‘Uyayna es más preciso en la memorización que Hammád ibn Zayd’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1793
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1793
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Carne del Burro Domesticado
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ زَمَنَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi, de Yahya ibn Sa‘id al-Ansari, de Malik ibn Anas, de al-Zuhri. Y nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de Abd Allah y al-Hasan, los dos hijos de Muhammad ibn ‘Ali, de su padre, de Ali (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el matrimonio temporal con las mujeres en el tiempo de Jaybar, y también la carne de los asnos domésticos”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1794
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1794
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Carne del Burro Domesticado
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَالْمُجَثَّمَةَ وَالْحِمَارَ الإِنْسِيَّ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَالْبَرَاءِ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَنَسٍ وَالْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَأَبِي ثَعْلَبَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو هَذَا الْحَدِيثَ وَإِنَّمَا ذَكَرُوا حَرْفًا وَاحِدًا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Husayn ibn Ali al-Yu‘fi; de Za’ida; de Muhammad ibn ‘Amr; de Abu Salama; de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió, el día de Jaybar, todo animal de presa provisto de colmillo, así como el animal muerto por apedreamiento, y el asno doméstico. Dijo: “Y sobre este asunto hay transmisiones de Ali (ra), Yabir (ra), al-Bara’ (ra), Ibn Abi Awfa (ra), Anas (ra), al-‘Irbad ibn Sariya (ra), Abu Tha‘laba (ra), Ibn Umar (ra) y Abu Sa‘id (ra)”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y ‘Abd al-‘Aziz ibn Muhammad y otros transmitieron de Muhammad ibn ‘Amr este hadiz, y únicamente mencionaron una sola formulación: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió todo animal de presa provisto de colmillo”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1795
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 23, Hadith 1795
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer con utensilios de los incrédulos
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قُدُورِ الْمَجُوسِ فَقَالَ ‏ "‏ أَنْقُوهَا غَسْلاً وَاطْبُخُوا فِيهَا ‏"
Nos narró Zayd ibn Ajzam al-Ta’í; nos narró Salm ibn Qutayba; nos narró Shu‘ba, de Ayyub, de Abu Qilaba, de Abu Tha‘laba. Dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de las ollas de los magos, y dijo: “”. “Purificadla mediante un lavado y cocinad en ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1796
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1796
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer con utensilios de los incrédulos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ يَزِيدَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَقَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ أَهْلِ الْكِتَابِ فَنَطْبُخُ فِي قُدُورِهِمْ وَنَشْرَبُ فِي آنِيَتِهِمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَارْحَضُوهَا بِالْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ صَيْدٍ فَكَيْفَ نَصْنَعُ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُكَلَّبَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَقَتَلَ فَكُلْ وَإِنْ كَانَ غَيْرَ مُكَلَّبٍ فَذُكِّيَ فَكُلْ وَإِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَقَتَلَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Isa ibn Yazid al-Bagdadi; nos narró Ubayd Allah ibn Muhammad al-Ayshi; nos narró Hammad ibn Salama, de Ayyub y de Qatada, de Abu Qilaba, de Abu Asma al-Rahabi, de Abu Tha‘laba al-Jushani, que dijo: “¡Mensajero de Allah! Estamos en tierra de la Gente del Libro: cocinamos en sus ollas y bebemos en sus recipientes”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Si no encontráis otra cosa, lavadlos con agua”. Luego dijo: “¡Mensajero de Allah! Estamos en una tierra de caza; ¿cómo debemos proceder?”. Dijo: “Si envías tu perro adiestrado y mencionas el nombre de Allah, y mata, entonces come; y si no es adiestrado, pero se le practica el degüello ritual, entonces come; y si disparas con tu flecha y mencionas el nombre de Allah, y mata, entonces come”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1797
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1797
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el ratón que muere en grasa de cocina
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ فَأْرَةً، وَقَعَتْ، فِي سَمْنٍ فَمَاتَتْ فَسُئِلَ عَنْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ مَيْمُونَةَ وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ أَصَحُّ ‏.‏ وَرَوَى مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَهُوَ حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ وَحَدِيثُ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ فِيهِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ جَامِدًا فَأَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَإِنْ كَانَ مَائِعًا فَلاَ تَقْرَبُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ هَذَا خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ مَعْمَرٌ ‏.‏ قَالَ وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ ‏.‏
Nos narró Sa‘id ibn ‘Abd al-Rahman al-Majzumi y Abu ‘Ammar; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah, de Ibn ‘Abbas, de Maymuna: que un ratón cayó en manteca clarificada y murió; se preguntó al Profeta Muhammad ﷺ acerca de ello y dijo: “Arrojadlo, y arrojad lo que está a su alrededor, y comedlo”. Dijo: y sobre este asunto hay también un relato de Abu Hurayra (ra). Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y este hadiz ha sido transmitido de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah, de Ibn ‘Abbas: que se preguntó al Profeta Muhammad ﷺ, y no mencionaron en él a Maymuna; pero el hadiz de Ibn ‘Abbas, de Maymuna, es más auténtico. Y Ma‘mar transmitió de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, algo semejante, y es un hadiz no preservado. Dijo: y oí a Muhammad ibn Isma‘il decir: el hadiz de Ma‘mar, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), del Profeta Muhammad ﷺ, mencionaba en él que se le preguntó acerca de ello y dijo: “Si está sólido, arrojadlo y arrojad lo que está a su alrededor; y si está líquido, no os acerquéis a ello”. Entonces dijo: esto es un error; Ma‘mar se equivocó en ello. Dijo: y lo correcto es el hadiz de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah, de Ibn ‘Abbas, de Maymuna.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1798
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1798
Capítulo: Lo que se ha relacionado sobre la prohibición de comer y beber con la mano izquierda
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِشِمَالِهِ وَلاَ يَشْرَبْ بِشِمَالِهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur; nos informó Abd Allah ibn Numayr; nos narró Ubayd Allah ibn Umar, de Ibn Shihab, de Abu Bakr ibn Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Umar, de Abd Allah ibn Umar, que el Profeta ﷺ dijo: "Que ninguno de vosotros coma con la mano izquierda ni beba con la mano izquierda, pues ciertamente Satanás come con la mano izquierda y bebe con la mano izquierda."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1799
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1799
Capítulo: Lo que se ha relacionado sobre la prohibición de comer y beber con la mano izquierda
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ وَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman, dijo: nos narró Ya‘far ibn ‘Awn, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Ma‘mar, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros coma, que coma con su mano derecha, y que beba con su mano derecha, pues ciertamente el Shaytan come con su mano izquierda y bebe con su mano izquierda."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1800
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1800
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre Lamer los Dedos (Después de la Comida)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَلْعَقْ أَصَابِعَهُ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي فِي أَيَّتِهِنَّ الْبَرَكَةُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib, nos narró Abd al-Aziz ibn al-Mujtar, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando uno de vosotros coma, que se lama los dedos, pues no sabe en cuál de ellos está la bendición.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1801
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1801
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Bocado Caído
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَسَقَطَتْ لُقْمَةٌ فَلْيُمِطْ مَا رَابَهُ مِنْهَا ثُمَّ لْيَطْعَمْهَا وَلاَ يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Ibn Lahi‘a, de Abu al-Zubayr, de Yabir, que el Profeta Muhammad ﷺ dijo: “Cuando alguno de vosotros coma un alimento y se le caiga un bocado, que quite de él lo que le haya causado reparo; luego que se lo coma y no lo deje para el Shaytán.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1802
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1802
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Bocado Caído
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا مَا أَكَلَ طَعَامًا لَعِقَ أَصَابِعَهُ الثَّلاَثَ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا مَا وَقَعَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيُمِطْ عَنْهَا الأَذَى وَلْيَأْكُلْهَا وَلاَ يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَنَا أَنْ نَسْلُتَ الصَّحْفَةَ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّكُمْ لاَ تَدْرُونَ فِي أَىِّ طَعَامِكُمُ الْبَرَكَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn ʿAlī al-Jallāl, nos narró ʿAffān ibn Muslim, nos narró Hammād ibn Salama, nos narró Thābit, de Anas, que el Profeta ﷺ, cuando comía algún alimento, se lamía los tres dedos y decía: “Si a alguno de vosotros se le cae un bocado, que le quite la suciedad y que se lo coma, y que no lo deje para el Shayṭān”. Y nos ordenó que apurásemos la fuente, y dijo: “Ciertamente, vosotros no sabéis en cuál de vuestros alimentos está la bendición”. Dijo Abū ʿĪsā: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1803
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 23, Hadith 1803
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Bocado Caído
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْمُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي أُمُّ عَاصِمٍ، وَكَانَتْ أُمَّ وَلَدٍ، لِسِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا نُبَيْشَةُ الْخَيْرِ وَنَحْنُ نَأْكُلُ فِي قَصْعَةٍ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ فِي قَصْعَةٍ ثُمَّ لَحِسَهَا اسْتَغْفَرَتْ لَهُ الْقَصْعَةُ ‏"
Nos narró Nasr ibn Alí al-Yahdamí; nos informó Abu al-Yamán al-Mu‘allá ibn Ráshid; dijo: me narró mi abuela Umm ‘Ásim, y ella era una umm walad de Sinán ibn Salama; dijo: “Entró a vernos Nubaysha al-Jayr mientras nosotros comíamos de una escudilla, y nos transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “ "Quien coma en una escudilla y luego la lama, la escudilla pedirá perdón por él."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1804
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1804
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado comer del medio de la comida
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ وَسَطَ الطَّعَامِ فَكُلُوا مِنْ حَافَتَيْهِ وَلاَ تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهِ ‏"
Nos narró Qutayba Abu Raja, nos narró Yarir, de Ata ibn al-Saib, de Said ibn Yubayr, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, la bendición desciende en medio de la comida; comed, pues, de sus bordes y no comáis de su centro.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1805
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1805
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se desagrada comer ajo y cebolla
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ - قَالَ أَوَّلَ مَرَّةٍ الثُّومِ ثُمَّ قَالَ الثُّومِ وَالْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ فَلاَ يَقْرَبْنَا فِي مَسَاجِدِنَا ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur, nos informó Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de Ibn Yurayj, nos narró ‘Ata’, de Yabir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien coma de esto —dijo la primera vez: el ajo; luego dijo: el ajo, la cebolla y el puerro—, que no se acerque a nosotros en nuestras mezquitas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1806
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1806
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que se desagrada comer ajo y cebolla
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَبِي أَيُّوبَ وَكَانَ إِذَا أَكَلَ طَعَامًا بَعَثَ إِلَيْهِ بِفَضْلِهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِ يَوْمًا بِطَعَامٍ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَتَى أَبُو أَيُّوبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ فِيهِ ثُومٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَرَامٌ هُوَ قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنِّي أَكْرَهُهُ مِنْ أَجْلِ رِيحِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud, nos informó Shu‘ba, de Simak ibn Harb, que oyó a Yabir ibn Samura decir: El Mensajero de Allah ﷺ se alojó en casa de Abu Ayyub, y cuando comía algún alimento le enviaba a él lo que sobraba de ello. Un día le envió un alimento del cual el Profeta ﷺ no había comido. Cuando Abu Ayyub acudió al Profeta ﷺ y le mencionó eso, él dijo: “En él hay ajo”. Abu Ayyub dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿es ilícito?”. Él dijo: “No, pero lo detesto a causa de su olor”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1807
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1807
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Permisión de Comer Ajo Cocido
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ، وَالِدُ، وَكِيعٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ نُهِيَ عَنْ أَكْلِ الثُّومِ، إِلاَّ مَطْبُوخًا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Madduwayh, nos narró Musaddad, nos narró al-Yarrah ibn Malih, el padre de Waki‘, de Abu Ishaq, de Sharik ibn Hanbal, de Ali (ra), que dijo: “Se prohibió comer ajo, salvo si está cocido”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1808
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1808
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Permisión de Comer Ajo Cocido
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ لاَ يَصْلُحُ أَكْلُ الثُّومِ إِلاَّ مَطْبُوخًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَلِكَ الْقَوِيِّ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ عَلِيٍّ قَوْلَهُ وَرُوِيَ عَنْ شَرِيكِ بْنِ حَنْبَلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ صَدُوقٌ وَالْجَرَّاحُ بْنُ الضَّحَّاكِ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Waki‘; de su padre; de Abu Ishaq; de Sharik ibn Hanbal; de ‘Ali (ra), que dijo: “No es apropiado comer ajo sino cocido”. Dijo Abu ‘Isa: “Este hadiz no tiene una cadena de transmisión tan sólida. Y esto se ha transmitido de ‘Ali (ra) como dicho suyo; y se ha transmitido de Sharik ibn Hanbal, del Profeta Muhammad ﷺ, como transmisión mursal”. Dijo: “Muhammad al-Yarrah ibn Malih es veraz, y al-Yarrah ibn al-Dahhak es de hadiz cercano”.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1809
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1809
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Permisión de Comer Ajo Cocido
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أُمَّ أَيُّوبَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ عَلَيْهِمْ فَتَكَلَّفُوا لَهُ طَعَامًا فِيهِ مِنْ بَعْضِ هَذِهِ الْبُقُولِ فَكَرِهَ أَكْلَهُ فَقَالَ لأَصْحَابِهِ ‏ "‏ كُلُوهُ فَإِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَخَافُ أَنْ أُوذِيَ صَاحِبِي ‏"
Nos narró al-Hasan ibn al-Sabbah al-Bazzar, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Ubayd Allah ibn Abi Yazid, de su padre, que Umm Ayyub le informó que el Profeta ﷺ se alojó en su casa, y ellos se esforzaron en prepararle una comida en la que había algunas de estas verduras; y a él le desagradó comerla, y dijo a sus compañeros: "" "Comedlo, pues yo no soy como ninguno de vosotros; temo causar daño a mi compañero."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1810
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1810
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Permisión de Comer Ajo Cocido
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَالَ الثُّومُ مِنْ طَيِّبَاتِ الرِّزْقِ ‏.‏ وَأَبُو خَلْدَةَ اسْمُهُ خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَقَدْ أَدْرَكَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَسَمِعَ مِنْهُ وَأَبُو الْعَالِيَةِ اسْمُهُ رُفَيْعٌ هُوَ الرِّيَاحِيُّ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ كَانَ أَبُو خَلْدَةَ خِيَارًا مُسْلِمًا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Humayd, nos narró Zayd ibn al-Hubab, de Abu Jalda, de Abu al-‘Aliya: Dijo: “El ajo forma parte de las cosas buenas del sustento”. Y Abu Jalda, su nombre es Jalid ibn Dinar, y es digno de confianza entre la gente del hadiz; y alcanzó a Anas ibn Malik (ra) y oyó de él. Y Abu al-‘Aliya, su nombre es Rufay‘, él es al-Riyahi. Dijo ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi: “Abu Jalda era un musulmán excelente”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1811
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1811
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cubrir los recipientes y apagar las antorchas y fuegos antes de dormir
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَغْلِقُوا الْبَابَ وَأَوْكِئُوا السِّقَاءَ وَأَكْفِئُوا الإِنَاءَ أَوْ خَمِّرُوا الإِنَاءَ وَأَطْفِئُوا الْمِصْبَاحَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ غُلُقًا وَلاَ يَحِلُّ وِكَاءً وَلاَ يَكْشِفُ آنِيَةً وَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى النَّاسِ بَيْتَهُمْ ‏"
Nos narró Qutayba, de Malik ibn Anas, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que dijo: dijo el Profeta ﷺ: " "cerrad la puerta, atad el odre, volcád el recipiente o cubrid el recipiente, y apagad la lámpara; pues, en verdad, el Shaytán no abre una cerradura, ni desata una atadura, ni destapa recipientes; y, en verdad, la alimaña enciende contra la gente su casa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1812
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1812
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cubrir los recipientes y apagar las antorchas y fuegos antes de dormir
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ ‏"
Nos narró Ibn Abi Umar, y más de uno, dijeron: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No dejéis el fuego en vuestras casas cuando os durmáis.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1813
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1813
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado tomar dos dátiles a la vez
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْرِنَ بَيْنَ التَّمْرَتَيْنِ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ صَاحِبَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; nos narró Abu Ahmad al-Zubayri y Ubayd Allah, de al-Zawri, de Yabala ibn Suhaym, de Ibn Umar (ra). Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió juntar dos dátiles a la vez hasta que pida permiso a su compañero”. Dijo: “Y sobre este asunto hay también un relato de Sa‘d, liberto de Abu Bakr (ra)”. Dijo Abu Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1814
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1814
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recomendación de los dátiles
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَيْتٌ لاَ تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Sahl ibn Askar al-Bagdadí, y Abd Allah ibn Abd al-Rahman; ambos dijeron: nos narró Yahya ibn Hassan; nos narró Sulayman ibn Bilal; de Hisham ibn Urwa; de su padre; de Aisha; del Profeta ﷺ, que dijo: “Una casa en la que no hay dátiles: sus moradores están hambrientos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1815
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1815
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre alabar a Allah por la comida cuando se ha terminado de comer de ella
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا ‏"
Nos narraron Hannad y Mahmud ibn Gaylan; ambos dijeron: nos narró Abu Usama, de Zakariyya ibn Abi Za’ida, de Sa‘id ibn Abi Burda, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah se complace con el siervo cuando come una comida o bebe una bebida y, por ello, Le alaba.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1816
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1816
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer con un leproso
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَشْقَرُ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالاَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ بِيَدِ مَجْذُومٍ فَأَدْخَلَهُ مَعَهُ فِي الْقَصْعَةِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ كُلْ بِسْمِ اللَّهِ ثِقَةً بِاللَّهِ وَتَوَكُّلاً عَلَيْهِ ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Sa‘id al-Ashqar e Ibrahim ibn Ya‘qub; ambos dijeron: nos narró Yunus ibn Muhammad; nos narró al-Mufaddal ibn Fadala, de Habib ibn al-Shahid, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Jabir ibn ‘Abd Allah, que el Mensajero de Allah ﷺ tomó de la mano a un leproso y lo hizo entrar con él en la escudilla; luego dijo: "" “Come en el nombre de Allah, con confianza en Allah y con encomienda a Él.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1817
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1817
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de: El Creyente Come con un Intestino [Y el Incrédulo Come con Siete Intestinos]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Yahya ibn Sa‘id, nos narró ‘Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ, dijo: “El incrédulo come con siete intestinos, y el creyente come con un solo intestino.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1818
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1818
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de: El Creyente Come con un Intestino [Y el Incrédulo Come con Siete Intestinos]
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَافَهُ ضَيْفٌ كَافِرٌ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ حَتَّى شَرِبَ حِلاَبَ سَبْعِ شِيَاهٍ ثُمَّ أَصْبَحَ مِنَ الْغَدِ فَأَسْلَمَ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلاَبَهَا ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِأُخْرَى فَلَمْ يَسْتَتِمَّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يَشْرَبُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, nos narró Ma‘n, nos narró Malik, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ recibió como huésped a un huésped incrédulo, y el Mensajero de Allah ﷺ ordenó que se le destinara una oveja; fue ordeñada y él bebió. Luego otra, y bebió su leche; luego otra, y bebió su leche, hasta que bebió la leche ordeñada de siete ovejas. Luego, a la mañana del día siguiente, abrazó el islam, y el Mensajero de Allah ﷺ ordenó que se le destinara una oveja; fue ordeñada y él bebió su leche. Luego ordenó que se le destinara otra, pero no la terminó, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" "El creyente bebe en un solo intestino, y el incrédulo bebe en siete intestinos."
1819(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1819
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1819
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de: La Comida para Uno es Suficiente para Dos
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ طَعَامُ الاِثْنَيْنِ كَافِي الثَّلاَثَةِ وَطَعَامُ الثَّلاَثَةِ كَافِي الأَرْبَعَةِ ‏"
Nos narró al-Ansari, nos narró Ma‘n, nos narró Malik; y nos narró Qutayba, de Malik, de Abu al-Zinad, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: El alimento de dos personas basta para tres personas, y el alimento de tres personas basta para cuatro personas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1820
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1820
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre Comer Langostas
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْجَرَادِ، فَقَالَ غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سِتَّ غَزَوَاتٍ نَأْكُلُ الْجَرَادَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَالَ سِتَّ غَزَوَاتٍ وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ فَقَالَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ ‏. قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو يَعْفُورٍ اسْمُهُ وَاقِدٌ وَيُقَالُ وَقْدَانُ أَيْضًا وَأَبُو يَعْفُورٍ الآخَرُ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Sufyan, de Abu Ya‘fur al-‘Abdi, de ‘Abd Allah ibn Abi Awfa, que fue preguntado acerca de la langosta, y dijo: “Participé en seis expediciones militares junto con el Profeta ﷺ, y comíamos langosta”. Dijo Abu ‘Isa: Así transmitió Sufyan ibn ‘Uyayna, de Abu Ya‘fur, este hadiz, y dijo: “seis expediciones militares”. Y Sufyan al-Thawri y más de uno transmitieron este hadiz de Abu Ya‘fur, y dijeron: “siete expediciones militares”. Dijo: Y sobre este asunto hay también narraciones de Ibn ‘Umar y de Yabir. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico. Y Abu Ya‘fur, su nombre es Waqid, y se dice también Waqdan; y el otro Abu Ya‘fur, su nombre es ‘Abd al-Rahman ibn ‘Ubayd ibn Nistas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1821
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1821
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre Comer Langostas
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، وَالْمُؤَمَّلُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعَ غَزَوَاتٍ نَأْكُلُ الْجَرَادَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى شُعْبَةُ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزَوَاتٍ نَأْكُلُ الْجَرَادَ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; nos narró Abu Ahmad y al-Mu’ammal; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Abu Ya‘fur, de Ibn Abi Awfa, quien dijo: “Participamos en siete expediciones militares junto con el Mensajero de Allah ﷺ, y comíamos langostas”. Abu ‘Isa dijo: Y Shu‘ba transmitió este hadiz de Abu Ya‘fur, de Ibn Abi Awfa, quien dijo: “Participé en expediciones militares junto con el Mensajero de Allah ﷺ, y comíamos langostas”. Nos transmitió esto Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Ya‘far; nos narró Shu‘ba, con este mismo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1822
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1822
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Suplicación Contra los Langostas
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلاَثَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالاَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَعَا عَلَى الْجَرَادِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَهْلِكِ الْجَرَادَ اقْتُلْ كِبَارَهُ وَأَهْلِكْ صِغَارَهُ وَأَفْسِدْ بَيْضَهُ وَاقْطَعْ دَابِرَهُ وَخُذْ بِأَفْوَاهِهِمْ عَنْ مَعَاشِنَا وَأَرْزَاقِنَا إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَدْعُو عَلَى جُنْدٍ مِنْ أَجْنَادِ اللَّهِ بِقَطْعِ دَابِرِهِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا نَثْرَةُ حُوتٍ فِي الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ قَدْ تُكُلِّمَ فِيهِ وَهُوَ كَثِيرُ الْغَرَائِبِ وَالْمَنَاكِيرِ وَأَبُوهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثِقَةٌ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; nos narró Abu al-Nadr, Hashim ibn al-Qasim, quien dijo: nos narró Ziyad ibn Abd Allah ibn Ulaṯa, de Musa ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Taymi, de su padre, de Yabir ibn Abd Allah y de Anas ibn Malik (ra), quienes dijeron: El Mensajero de Allah ﷺ, cuando invocaba contra la langosta, decía: “¡Oh Allah! Destruye la langosta; mata a sus ejemplares grandes, destruye a sus crías, corrompe sus huevos, corta su rastro hasta el final y aparta sus bocas de nuestros medios de vida y de nuestros sustentos. Ciertamente, Tú eres Quien oye la súplica”. Dijo: Entonces un hombre dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cómo invocas contra un ejército de entre los ejércitos de Allah, pidiendo que se corte su rastro hasta el final?”. Dijo: Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En verdad, es el estornudo de un pez en el mar”. Dijo Abu Isa: Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por esta vía. Y acerca de Musa ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Taymi se ha hablado, y él es de abundantes singularidades y relatos reprobables; y su padre, Muhammad ibn Ibrahim, es digno de confianza, y es medinense.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1823
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1823
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Consumo de la Carne de la Jallalah y su Ordeño
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْجَلاَّلَةِ وَأَلْبَانِهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى الثَّوْرِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró ‘Abdah; de Muhammad ibn Ishaq; de Ibn Abi Nayih; de Muyahid; de Ibn ‘Umar, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ prohibió comer de los animales que se alimentan de inmundicias y beber su leche. Dijo: y sobre este asunto se transmite también de ‘Abd Allah ibn ‘Abbas (ra). Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño”. Y al-Tawri transmitió de Ibn Abi Nayih, de Muyahid, del Profeta ﷺ, de manera mursal.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1824
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1824
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Consumo de la Carne de la Jallalah y su Ordeño
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُجَثَّمَةِ وَلَبَنِ الْجَلاَّلَةِ وَعَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Mu‘adh ibn Hisham; me narró mi padre, de Qatada, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ prohibió el animal convertido en blanco al que se da muerte a pedradas, la leche del animal que se alimenta de inmundicias y beber de la boca del odre.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1825
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1825
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre Comer Pollo
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى وَهُوَ يَأْكُلُ دَجَاجًا فَقَالَ ادْنُ فَكُلْ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ زَهْدَمٍ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَهْدَمٍ ‏.‏ وَأَبُو الْعَوَّامِ هُوَ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ‏.‏
Nos narró Zayd ibn Ajzam al-Ta’í; nos narró Abu Qutayba, de Abu al-‘Awwam, de Qatada, de Zahdam al-Yarmí, quien dijo: “Entré donde estaba Abu Musa (ra) mientras comía pollo, y me dijo: ‘Acércate y come, pues he visto al Mensajero de Allah ﷺ comerlo’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno”. Y este hadiz ha sido transmitido por más de una vía, de Zahdam, y no lo conocemos sino por el hadiz de Zahdam. Y Abu al-‘Awwam es ‘Imran al-Qattan.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1826
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1826
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre Comer Pollo
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ لَحْمَ دَجَاجٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْحَدِيثِ كَلاَمٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا عَنِ الْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ وَعَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ زَهْدَمٍ (الْجَرْمِيِّ) ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Ayyub, de Abu Qilaba, de Zahdam, de Abu Musa, dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ comer carne de gallina”. Dijo: “Y en el hadiz hay más palabras que esto”. Y este es un hadiz bueno y auténtico. Y Ayyub al-Sajtiani transmitió también este hadiz de al-Qasim al-Tamimi y de Abu Qilaba, de Zahdam al-Yarmi.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1827
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1827
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer avutarda
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ أَكَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَحْمَ حُبَارَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ رَوَى عَنْهُ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ وَيُقَالُ بُرَيْهُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ ‏.‏
Nos narró al-Faḍl ibn Sahl al-Aʿraŷ al-Baġdādī; nos narró Ibrāhīm ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Mahdī; de Ibrāhīm ibn ʿUmar ibn Safīna; de su padre; de su abuelo, que dijo: “Comí con el Mensajero de Allah ﷺ carne de avutarda”. Dijo Abū ʿĪsā: “Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por esta vía”. E Ibrāhīm ibn ʿUmar ibn Safīna: de él transmitió Ibn Abī Fudayk, y se dice: Burayh ibn ʿUmar ibn Safīna.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1828
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1828
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer carne asada
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، قَرَّبَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَنْبًا مَشْوِيًّا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ وَمَا تَوَضَّأَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ وَالْمُغِيرَةِ وَأَبِي رَافِعٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani, nos narró Hajjaj ibn Muhammad, dijo: dijo Ibn Yurayj: Muhammad ibn Yusuf me informó que ‘Ata’ ibn Yasar le informó que Umm Salama le informó que ella acercó al Mensajero de Allah ﷺ un costillar asado y él comió de él; luego se levantó para la oración y no realizó la ablución. Dijo: Y sobre este asunto hay transmisiones de ‘Abd Allah ibn al-Harith, al-Mughira y Abu Rafi‘ (ra). Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1829
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1829
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado comer mientras se está reclinado
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَّا أَنَا فَلاَ آكُلُ مُتَّكِئًا ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Sharik, de Ali ibn al-Aqmar, de Abu Yuhayfa, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “En cuanto a mí, no como recostado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1830
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1830
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre: Al Profeta (saws) le gustaban los dulces y la miel
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ وَفِي الْحَدِيثِ كَلاَمٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا ‏.‏
Nos narraron Salama ibn Shabib, Mahmud ibn Gaylan y Ahmad ibn Ibrahim al-Dawraqi; dijeron: nos narró Abu Usama, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “El Profeta Muhammad ﷺ amaba los dulces y la miel”. Este es un hadiz bueno, auténtico y singular. Y Ali ibn Mushir lo transmitió de Hisham ibn Urwa, y en el hadiz hay un relato más extenso que esto.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1831
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1831
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Aumentar (El Agua en) el Caldo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا اشْتَرَى أَحَدُكُمْ لَحْمًا فَلْيُكْثِرْ مَرَقَتَهُ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ لَحْمًا أَصَابَ مَرَقَةً وَهُوَ أَحَدُ اللَّحْمَيْنِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Umar ibn Ali al-Muqaddamí; nos narró Muslim ibn Ibrahim; nos narró Muhammad ibn Fadá’; me narró mi padre, de Alqama ibn Abd Allah al-Muzaní, de su padre, quien dijo: el Profeta Muhammad ﷺ dijo: "Cuando alguno de vosotros compre carne, que aumente su caldo; pues, si no encuentra carne, alcanzará caldo, y este es una de las dos clases de carne."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1832
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1832
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Aumentar (El Agua en) el Caldo
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ رُسْتُمَ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَحْقِرَنَّ أَحَدُكُمْ شَيْئًا مِنَ الْمَعْرُوفِ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَلْقَ أَخَاهُ بِوَجْهٍ طَلِيقٍ وَإِنِ اشْتَرَيْتَ لَحْمًا أَوْ طَبَخْتَ قِدْرًا فَأَكْثِرْ مَرَقَتَهُ وَاغْرِفْ لِجَارِكَ مِنْهُ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Ali ibn al-Aswad al-Bagdadi; nos narró Amru ibn Muhammad al-Anqazi; nos narró Israil, de Salih ibn Rustum, Abu Amir al-Jazzaz, de Abu Imran al-Jawni, de Abd Allah ibn al-Samit, de Abu Dharr (ra), quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “No menosprecie ninguno de vosotros nada de lo que es reconocido como bien; y, si no encuentra qué ofrecer, que se encuentre con su hermano con un rostro afable. Y si compras carne o cocinas una olla, aumenta su caldo y sirve de él a tu vecino.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1833
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1833
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Virtud del Tharid
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كَمُلَ مِنَ الرِّجَالِ كَثِيرٌ وَلَمْ يَكْمُلْ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَرْيَمُ ابْنَةُ عِمْرَانَ وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ وَفَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, de ‘Amr ibn Murrah, de Murrah al-Hamdānī, de Abū Mūsà, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: Se alcanzó la plenitud entre los hombres en muchos; y no se alcanzó la plenitud entre las mujeres sino en Maryam, hija de ‘Imran, y Asiya, la esposa de Fir‘awn; y la excelencia de ‘A’isha sobre las mujeres es como la excelencia del tharid sobre el resto de los alimentos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1834
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1834
Capítulo: Que Él Dijo: Rompe la Carne Con Tus Dientes
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ زَوَّجَنِي أَبِي فَدَعَا أُنَاسًا فِيهِمْ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ انْهَسُوا اللَّحْمَ نَهْسًا فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Abd al-Karim Abu Umayya, de ‘Abd Allah ibn al-Harith, quien dijo: “Mi padre me casó y convocó a unas personas, entre ellas Safwan ibn Umayya, y dijo: «Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ dijo»”. "Morded la carne a mordiscos, pues ello es más placentero y más saludable."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1835
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1835
Capítulo: Lo que se ha relatado del Profeta (saws) permitiendo cortar carne con un cuchillo
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَزَّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا ثُمَّ مَضَى إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Ya‘far ibn ‘Amr ibn Umayya al-Damri, de su padre, que vio al Profeta Muhammad ﷺ cortar de la paletilla de una oveja y comer de ella; luego se dirigió a la oración y no realizó la ablución. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y sobre este asunto hay también narraciones de al-Mugira ibn Shu‘ba (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1836
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1836
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre qué carne le gustaba más al Mensajero de Allah (saws)
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ فَنَهَسَ مِنْهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ وَأَبِي عُبَيْدَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو حَيَّانَ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ حَيَّانَ وَأَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ اسْمُهُ هَرِمٌ ‏.‏
Nos narró Wasil ibn Abd al-A‘la, nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Abu Hayyan al-Taymi, de Abu Zur‘a ibn ‘Amr ibn Yarir, de Abu Hurayra (ra), dijo: Se le trajo al Profeta ﷺ carne, y se le ofreció el brazo, y le agradaba; entonces mordió de él. Dijo: Y sobre este asunto hay transmisiones de Ibn Mas‘ud (ra), ‘A’isha (ra), ‘Abd Allah ibn Ya‘far (ra) y Abu ‘Ubayda (ra). Dijo Abu ‘Isa: Este hadiz es bueno y auténtico. Y Abu Hayyan, su nombre es Yahya ibn Sa‘id ibn Hayyan; y Abu Zur‘a ibn ‘Amr ibn Yarir, su nombre es Harim.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1837
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1837
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre qué carne le gustaba más al Mensajero de Allah (saws)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ أَبُو عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ يَحْيَى، مِنْ وَلَدِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا كَانَ الذِّرَاعُ أَحَبَّ اللَّحْمِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ كَانَ لاَ يَجِدُ اللَّحْمَ إِلاَّ غِبًّا فَكَانَ يُعَجَّلُ إِلَيْهِ لأَنَّهُ أَعْجَلُهَا نُضْجًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani, nos narró Yahya ibn ‘Abbad, Abu ‘Abbad, nos narró Fulayh ibn Sulayman, de ‘Abd al-Wahhab ibn Yahya, de los descendientes de ‘Abbad ibn ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de ‘Abd Allah ibn al-Zubayr, de ‘A’isha, dijo: “El brazo no era la carne más querida para el Mensajero de Allah ﷺ, pero no encontraba carne sino de cuando en cuando; por eso se le apresuraba hacia él, porque es la parte que más pronto se cuece”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por esta vía”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1838
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1838
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca del Vinagre
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ، هُوَ أَخُو سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ الثَّوْرِيِّ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Arafah; nos narró Mubarak ibn Sa‘id —que era el hermano de Sufyan ibn Sa‘id al-Zawri—, de Sufyan, de Abu al-Zubayr, de Yabir, del Profeta ﷺ, que dijo: "¡Qué excelente condimento es el vinagre!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1839
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1839
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca del Vinagre
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ نِعْمَ الإِدَامُ أَوِ الأُدْمُ الْخَلُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Sahl ibn Askar al-Bagdadí; nos narró Yahya ibn Hassan; nos narró Sulayman ibn Bilal; de Hisham ibn Urwa; de su padre; de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¡Qué excelente condimento es el vinagre!". Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman; nos informó Yahya ibn Hassan; de Sulayman ibn Bilal, con esta misma cadena de transmisión, en un sentido semejante, salvo que dijo: "¡Qué excelente condimento, o alimento con que se acompaña el pan, es el vinagre!". Dijo Abu Isa: Este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía; no lo conocemos del hadiz de Hisham ibn Urwa sino por el hadiz de Sulayman ibn Bilal.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1840
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1840
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca del Vinagre
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ إِلاَّ كِسَرٌ يَابِسَةٌ وَخَلٌّ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَرِّبِيهِ فَمَا أَقْفَرَ بَيْتٌ مِنْ أُدْمٍ فِيهِ خَلٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أُمِّ هَانِئٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ اسْمُهُ ثَابِتُ بْنُ أَبِي صَفِيَّةَ وَأُمُّ هَانِئٍ مَاتَتْ بَعْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِزَمَانٍ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ لاَ أَعْرِفُ لِلشَّعْبِيِّ سَمَاعًا مِنْ أُمِّ هَانِئٍ ‏.‏ فَقُلْتُ أَبُو حَمْزَةَ كَيْفَ هُوَ عِنْدَكَ فَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ تَكَلَّمَ فِيهِ وَهُوَ عِنْدِي مُقَارِبُ الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-Ala’, nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Abu Hamza al-Thumali, de al-Sha‘bi, de Umm Hani’ bint Abi Talib, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ entró donde yo estaba y dijo: «¿Tenéis algo?». Yo dije: «No, salvo unos pedazos secos y vinagre». Entonces el Profeta ﷺ dijo: «Acércalo, pues no queda desprovista una casa de condimento en la que hay vinagre»”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía; no lo conocemos del hadiz de Umm Hani’ sino por esta vía. Y Abu Hamza al-Thumali, su nombre es Thabit ibn Abi Safiyya; y Umm Hani’ murió tiempo después de ‘Ali ibn Abi Talib (ra). Y pregunté a Muhammad acerca de este hadiz y dijo: «No conozco que al-Sha‘bi lo haya oído de Umm Hani’». Entonces dije: «¿Cómo es Abu Hamza según tú?». Y dijo: «Ahmad ibn Hanbal habló acerca de él, y para mí es cercano en el hadiz»”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1841
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1841
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca del Vinagre
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ‏"
Nos narró Abda ibn Abd Allah al-Juzaí al-Basrí; dijo: nos narró Muawiya ibn Hisham, de Sufyan, de Muharib ibn Dithar, de Jabir, del Profeta ﷺ, que dijo: "¡Qué excelente condimento es el vinagre!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1842
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1842
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre comer melón con dátiles frescos
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْكُلُ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ وَقَدْ رَوَى يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
Nos narró ʿAbda ibn ʿAbd Allah al-Juzāʿī; nos narró Muʿāwiya ibn Hišām, de Sufyān, de Hišām ibn ʿUrwa, de su padre, de ʿĀ’iša (ra), que el Profeta ﷺ solía comer sandía con dátiles frescos. Dijo: “Y sobre este asunto hay también un hadiz de Anas (ra)”. Dijo Abū ʿĪsā: “Este es un hadiz bueno y extraño”. Y algunos de ellos lo transmitieron de Hišām ibn ʿUrwa, de su padre, del Profeta ﷺ, como mursal, y no mencionaron en él a ʿĀ’iša. Y Yazīd ibn Rūmān transmitió de ʿUrwa, de ʿĀ’iša (ra), este hadiz.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1843
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1843
Capítulo: Lo que se ha relacionado sobre comer pepino de serpiente con dátiles frescos
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏
Nos narró Ismail ibn Musa al-Fazari, nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de su padre, de ‘Abd Allah ibn Ya‘far, quien dijo: “El Profeta ﷺ comía pepino con dátiles frescos”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico, singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Ibrahim ibn Sa‘d”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1844
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1844
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Beber Orina de Camello
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، وَثَابِتٌ، وَقَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَاجْتَوَوْهَا فَبَعَثَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ وَقَالَ ‏ "‏ اشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani, nos narró ‘Affan, nos narró Hammad ibn Salama, nos informó Humayd, y Thabit, y Qatada, de Anas, que unas gentes de ‘Urayna llegaron a Medina y les resultó insalubre, y el Profeta ﷺ los envió con los camellos de la limosna obligatoria y dijo: " "Bebed de sus orinas y de sus leches."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1845
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1845
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca del Wudu' Antes y Después de las Comidas
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ الْجُرْجَانِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ يَعْنِي الرُّمَّانِيَّ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّ بَرَكَةَ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ بَعْدَهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَرَكَةُ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ قَبْلَهُ وَالْوُضُوءُ بَعْدَهُ ‏"
Nos narró Yahya ibn Musa; nos narró Abd Allah ibn Numayr; nos narró Qays ibn al-Rabi‘. Y dijo: y nos narró Qutayba; nos narró Abd al-Karim al-Yurjani, de Qays ibn al-Rabi‘ —el sentido es uno—, de Abu Hashim, es decir, al-Rummani, de Zadhan, de Salman. Dijo: “Leí en la Torá que la bendición de la comida es la ablución después de ella. Mencioné eso al Profeta ﷺ y le informé de lo que había leído en la Torá. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “La bendición de la comida consiste en la ablución antes de ella y en la ablución después de ella.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1846
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1846
Capítulo: Sobre No Realizar Wudu Antes de Comer
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالُوا أَلاَ نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, de Ayyub, de Ibn Abi Mulayka, de Ibn ‘Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ salió del lugar donde se hace la necesidad; entonces se le acercó comida, y dijeron: “¿No te traemos agua para la ablución?”. Dijo: “”. “En verdad, solo se me ha ordenado realizar la ablución cuando me dispongo a la oración”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1847
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1847
Capítulo: Lo que se ha Relatado sobre la Tasmiyah para Comer
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سَوِيَّةَ أَبُو الْهُذَيْلِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عِكْرَاشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عِكْرَاشِ بْنِ ذُؤَيْبٍ قَالَ بَعَثَنِي بَنُو مُرَّةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِصَدَقَاتِ أَمْوَالِهِمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَدِمْتُ عَلَيْهِ الْمَدِينَةَ فَوَجَدْتُهُ جَالِسًا بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ قَالَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقَ بِي إِلَى بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مِنْ طَعَامٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِينَا بِجَفْنَةٍ كَثِيرَةِ الثَّرِيدِ وَالْوَذْرِ وَأَقْبَلْنَا نَأْكُلُ مِنْهَا فَخَبَطْتُ بِيَدِي مِنْ نَوَاحِيهَا وَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ فَقَبَضَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى عَلَى يَدِي الْيُمْنَى ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا عِكْرَاشُ كُلْ مِنْ مَوْضِعٍ وَاحِدٍ فَإِنَّهُ طَعَامٌ وَاحِدٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أُتِينَا بِطَبَقٍ فِيهِ أَلْوَانُ الرُّطَبِ أَوِ التَّمْرِ عُبَيْدُ اللَّهِ شَكَّ قَالَ فَجَعَلْتُ آكُلُ مِنْ بَيْنِ يَدَىَّ وَجَالَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الطَّبَقِ وَقَالَ ‏"‏ يَا عِكْرَاشُ كُلْ مِنْ حَيْثُ شِئْتَ فَإِنَّهُ غَيْرُ لَوْنٍ وَاحِدٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أُتِينَا بِمَاءٍ فَغَسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ وَمَسَحَ بِبَلَلِ كَفَّيْهِ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَرَأْسَهُ وَقَالَ ‏"‏ يَا عِكْرَاشُ هَذَا الْوُضُوءُ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْعَلاَءِ بْنِ الْفَضْلِ وَقَدْ تَفَرَّدَ الْعَلاَءُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلاَ نَعْرِفُ لِعِكْرَاشٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró al-Ala’ ibn al-Fadl ibn Abd al-Malik ibn Abi Sawiyya, Abu al-Hudhayl; nos narró Ubayd Allah ibn Ikrash, de su padre, Ikrash ibn Dhu’ayb, quien dijo: Los Banu Murra ibn Ubayd me enviaron con las limosnas de sus bienes al Mensajero de Allah ﷺ. Llegué ante él en Medina y lo encontré sentado entre los emigrados y los auxiliares. Dijo: luego me tomó de la mano y me llevó a la casa de Umm Salama, y dijo: “¿Hay comida?”. Entonces se nos trajo una fuente grande con abundante tharid y trozos de carne, y nos pusimos a comer de ella. Yo removí con mi mano por sus lados, mientras que el Mensajero de Allah ﷺ comía de delante de sí. Entonces, con su mano izquierda sujetó mi mano derecha y luego dijo: “Oh Ikrash, come de un solo lugar, pues es una sola comida”. Luego se nos trajo una bandeja en la que había variedades de dátiles frescos o de dátiles; Ubayd Allah dudó. Dijo: y yo me puse a comer de delante de mí, y la mano del Mensajero de Allah ﷺ se movía por la bandeja, y dijo: “Oh Ikrash, come de donde quieras, pues no es de un solo tipo”. Luego se nos trajo agua, y el Mensajero de Allah ﷺ se lavó las manos y, con la humedad de sus palmas, se pasó por el rostro, los antebrazos y la cabeza, y dijo: “Oh Ikrash, esta es la ablución de aquello que el fuego ha cambiado”. Y en el hadiz hay una historia. Dijo Abu Isa: este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por el hadiz de al-Ala’ ibn al-Fadl. Al-Ala’ se ha quedado solo en la transmisión de este hadiz, y no conocemos de Ikrash, del Profeta ﷺ, sino este hadiz.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1848
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1848
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Comer Calabaza
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي طَالُوتَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ يَأْكُلُ الْقَرْعَ وَهُوَ يَقُولُ يَا لَكِ شَجَرَةً مَا أُحِبُّكِ إِلاَّ لِحُبِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِيَّاكِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró al-Layth; de Mu‘awiya ibn Salih; de Abu Talut, dijo: “Entré donde estaba Anas ibn Malik (ra) mientras comía calabaza, y él decía: ‘¡Oh, qué árbol eres! No te amo sino por el amor del Mensajero de Allah ﷺ hacia ti’”. Y en el capítulo, de Hakim ibn Yabir, de su padre. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz singular por esta vía”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1849
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1849
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Comer Calabaza
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَتَبَّعُ فِي الصَّحْفَةِ - يَعْنِي الدُّبَّاءَ فَلاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ وَرُوِيَ أَنَّهُ رَأَى الدُّبَّاءَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ مَا هَذَا قَالَ ‏ "‏ هَذَا الدُّبَّاءُ نُكَثِّرُ بِهِ طَعَامَنَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Maymun al-Makki, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, me transmitió Malik ibn Anas, de Ishaq ibn ‘Abd Allah ibn Abi Talha, de Anas ibn Malik, dijo: “Vi al Mensajero de Allah ﷺ ir buscando en la fuente —es decir, la calabaza—, y no he dejado de amarla”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y este hadiz ha sido transmitido por más de una vía, de Anas; y se ha transmitido que él vio la calabaza delante del Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: “¿Qué es esto?”. Dijo: “”. "Con esta calabaza aumentamos nuestra comida"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1850
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 23, Hadith 1850
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el consumo de aceite de oliva
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ ‏"
Nos narró Yahya ibn Musa, nos narró Abd al-Razzaq, de Ma‘mar, de Zayd ibn Aslam, de su padre, de Umar ibn al-Jattab (ra), dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” "Comed el aceite y untaos con él, pues ciertamente procede de un árbol bendito."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1851
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1851
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el consumo de aceite de oliva
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ رَجُلٍ، يُقَالُ لَهُ عَطَاءٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ عَنْ أَبِي أَسِيدٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; nos narró Abu Ahmad al-Zubayri y Abu Nuaym; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Abd Allah ibn Isa, de un hombre al que se llamaba Ata, de la gente de al-Sham, de Abu Usayd, que dijo: El Profeta ﷺ dijo: “Comed el aceite y untaos con él, pues ciertamente procede de un árbol bendito.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1852
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1852
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Comer con Esclavos (Y Dependientes)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يُخْبِرُهُمْ ذَاكَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَفَى أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ طَعَامَهُ حَرَّهُ وَدُخَانَهُ فَلْيَأْخُذْ بِيَدِهِ فَلْيُقْعِدْهُ مَعَهُ فَإِنْ أَبَى فَلْيَأْخُذْ لُقْمَةً فَلْيُطْعِمْهَا إِيَّاهُ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali, nos narró Sufyan, de Ismail ibn Abi Jalid, de su padre, de Abu Hurayra (ra), que les informaba de ello del Profeta ﷺ, quien dijo: “Cuando el sirviente de uno de vosotros le haya bastado en su comida el calor de ella y su humo, que lo tome de la mano y lo siente con él; y si se niega, que tome un bocado y se lo dé de comer.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1853
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1853
Capítulo: Lo que se ha Relatado sobre las Virtudes de Alimentar a los Demás
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَفْشُوا السَّلاَمَ وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ وَاضْرِبُوا الْهَامَ تُورَثُوا الْجِنَانَ ‏"
Nos narró Yusuf ibn Hammad al-Ma‘nī al-Basrī, nos narró Uthman ibn ‘Abd al-Rahman al-Yumahī, de Muhammad ibn Ziyad, de Abu Hurayra, del Profeta Muhammad ﷺ, dijo: “Difundid el saludo de paz, dad de comer la comida y golpead las cabezas; heredaréis los jardines.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1854
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1854
Capítulo: Lo que se ha Relatado sobre las Virtudes de Alimentar a los Demás
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اعْبُدُوا الرَّحْمَنَ وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ وَأَفْشُوا السَّلاَمَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلاَمٍ ‏"
Nos narró Hannad; nos narró Abu al-Ahwás, de Atá ibn al-Sáib, de su padre, de Abd Allah ibn Amr, que dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Adorad al Compasivo, dad de comer el alimento y difundid el saludo de paz: entraréis en el Paraíso con paz."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1855
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1855
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Virtud de Al-'Asha
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَلاَّقٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَعَشَّوْا وَلَوْ بِكَفٍّ مِنْ حَشَفٍ فَإِنَّ تَرْكَ الْعَشَاءِ مَهْرَمَةٌ ‏"
Nos narró Yahya ibn Musa, nos narró Muhammad ibn Ya‘la al-Kufi, nos narró ‘Anbasa ibn ‘Abd al-Rahman al-Qurashi, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Allaq, de Anas ibn Malik (ra), quien dijo: dijo el Profeta ﷺ: “Cenad, aunque sea con un puñado de dátiles de mala calidad, pues dejar la cena es una causa de decrepitud.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1856
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1856
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Tasmiyah en la Comida
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ طَعَامٌ فَقَالَ ‏ "‏ ادْنُ يَا بُنَىَّ وَسَمِّ اللَّهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn al-Sabbah al-Hashimí; nos narró Abd al-A‘la; de Ma‘mar; de Hisham ibn ‘Urwa; de su padre; de ‘Umar ibn Abi Salama: que entró donde el Mensajero de Allah ﷺ, y él tenía comida, y dijo: "Acércate, hijo mío, menciona el nombre de Allah, come con tu mano derecha y come de lo que está delante de ti."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1857
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1857
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Tasmiyah en la Comida
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ فَإِنْ نَسِيَ فِي أَوَّلِهِ فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr, Muhammad ibn Aban: nos narró Waki‘: nos narró Hisham al-Dastuwa’i, de Budayl ibn Maysara al-‘Uqayli, de ‘Abd Allah ibn ‘Ubayd ibn ‘Umayr, de Umm Kulthum, de ‘A’isha, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Cuando uno de vosotros coma algún alimento, que diga: «En el nombre de Allah». Y si lo olvida al comienzo, que diga: «En el nombre de Allah, al comienzo y al final»."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1858
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1858
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado gastar mientras uno tiene un olor en su mano
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ الْمَدَنِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ حَسَّاسٌ لَحَّاسٌ فَاحْذَرُوهُ عَلَى أَنْفُسِكُمْ مَنْ بَاتَ وَفِي يَدِهِ رِيحُ غَمَرٍ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ فَلاَ يَلُومَنَّ إِلاَّ نَفْسَهُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Ya‘qub ibn al-Walid al-Madani, de Ibn Abi Di’b, de al-Maqburi, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Ciertamente, el Shaytán es muy sensible y muy lamedor; guardaos, pues, de él en lo que atañe a vosotros mismos. Quien pase la noche teniendo en su mano el olor de grasa, y le sobrevenga algo, que no culpe sino a sí mismo.”
Mawdu'(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1859
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 23, Hadith 1859
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado gastar mientras uno tiene un olor en su mano
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغْدَادِيُّ الصَّاغَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ بَاتَ وَفِي يَدِهِ رِيحُ غَمَرٍ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ فَلاَ يَلُومَنَّ إِلاَّ نَفْسَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr, Muhammad ibn Ishaq al-Bagdadí al-Saghani; nos narró Muhammad ibn Ya‘far al-Mada’iní; nos narró Mansur ibn Abi al-Aswad, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien pase la noche teniendo en su mano el olor de grasa, y le sobrevenga algún daño, que no culpe sino a sí mismo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1860
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 23, Hadith 1860