La Oración de Noche (Tahajjud)

كتاب التهجد

68 hadiths en este libro

Capítulo: La Oración Tahajjud en la Noche
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ، لَكَ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ـ أَوْ لاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ـ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَزَادَ عَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ ‏"‏ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ سَمِعَهُ مِنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Ali ibn Abd Allah, dijo: nos narró Sufyan, dijo: nos narró Sulayman ibn Abi Muslim, de Tawus: oyó a Ibn Abbas (ra) decir: “El Profeta ﷺ, cuando se levantaba por la noche para hacer la oración nocturna, decía: > ‘¡Oh Allah! A Ti pertenece la alabanza; Tú eres el Sustentador de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza; a Ti pertenece el dominio de los cielos y de la tierra y de quienes están en ellos. Y a Ti pertenece la alabanza; Tú eres la Luz de los cielos y de la tierra. Y a Ti pertenece la alabanza; Tú eres la Verdad, y Tu promesa es verdad, y el encuentro Contigo es verdad, y Tu palabra es verdad, y el Paraíso es verdad, y el Fuego es verdad, y los profetas son verdad, y Muhammad ﷺ es verdad, y la Hora es verdad. ¡Oh Allah! A Ti me he sometido, y en Ti he creído, y en Ti he puesto mi confianza, y a Ti me he vuelto arrepentido, y por Ti he disputado, y a Ti he remitido el juicio. Perdóname lo que he adelantado y lo que he retrasado, y lo que he ocultado y lo que he manifestado. Tú eres Quien adelanta y Tú eres Quien retrasa. No hay divinidad sino Tú —o: no hay divinidad fuera de Ti—’”. Dijo Sufyan: y Abd al-Karim Abu Umayya añadió: “Y no hay poder ni fuerza sino por Allah”. Dijo Sufyan: dijo Sulayman ibn Abi Muslim: lo oyó de Tawus, de Ibn Abbas (ra), del Profeta ﷺ.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1120
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 221
Capítulo: La superioridad de la oración de Tahajjud
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَمَنَّيْتُ أَنْ أَرَى رُؤْيَا فَأَقُصَّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ غُلاَمًا شَابًّا، وَكُنْتُ أَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ فِي النَّوْمِ كَأَنَّ مَلَكَيْنِ أَخَذَانِي فَذَهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ، وَإِذَا لَهَا قَرْنَانِ، وَإِذَا فِيهَا أُنَاسٌ قَدْ عَرَفْتُهُمْ فَجَعَلْتُ أَقُولُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ـ قَالَ ـ فَلَقِيَنَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِي لَمْ تُرَعْ‏.‏ فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ، لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad, dijo: nos narró Hisham, dijo: nos informó Ma‘mar. Y me narró Mahmud, dijo: nos narró ‘Abd al-Razzaq, dijo: nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Salim, de su padre (ra), dijo: “En vida del Profeta ﷺ, cuando un hombre veía una visión, se la relataba al Mensajero de Allah ﷺ. Yo deseé ver una visión para relatársela al Mensajero de Allah ﷺ. Yo era un muchacho joven, y dormía en la mezquita en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces vi en sueños como si dos ángeles me tomaran y me llevaran al Fuego; y he aquí que estaba plegado como el pliegue del pozo, y he aquí que tenía dos cuernos, y he aquí que en él había unas gentes a quienes yo había reconocido. Entonces me puse a decir: ‘Me refugio en Allah del Fuego’. Dijo: entonces nos encontró otro ángel y me dijo: ‘No temas’. Se la relaté a Hafsa, y Hafsa se la relató al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo:” “Qué excelente hombre es Abd Allah; si rezara durante la noche.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1121, 1122
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 222
Capítulo: La superioridad de la oración de Tahajjud
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَمَنَّيْتُ أَنْ أَرَى رُؤْيَا فَأَقُصَّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ غُلاَمًا شَابًّا، وَكُنْتُ أَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ فِي النَّوْمِ كَأَنَّ مَلَكَيْنِ أَخَذَانِي فَذَهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ، وَإِذَا لَهَا قَرْنَانِ، وَإِذَا فِيهَا أُنَاسٌ قَدْ عَرَفْتُهُمْ فَجَعَلْتُ أَقُولُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ـ قَالَ ـ فَلَقِيَنَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِي لَمْ تُرَعْ‏.‏ فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ، لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad, dijo: nos narró Hisham, dijo: nos informó Ma‘mar. Y me narró Mahmud, dijo: nos narró ‘Abd al-Razzaq, dijo: nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Salim, de su padre (ra), quien dijo: “En vida del Profeta ﷺ, cuando un hombre veía una visión, se la relataba al Mensajero de Allah ﷺ. Yo deseé ver una visión para relatársela al Mensajero de Allah ﷺ. Yo era un muchacho joven, y dormía en la mezquita en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces vi en sueños como si dos ángeles me tomaran y me llevaran hacia el Fuego; y he aquí que estaba plegado como el pliegue del brocal de un pozo, y he aquí que tenía dos cuernos, y he aquí que en él había gente a la que yo había reconocido. Entonces me puse a decir: ‘Me refugio en Allah del Fuego’. Dijo: y se encontró con nosotros otro ángel, y me dijo: ‘No temas’. Así que se la relaté a Hafsa, y Hafsa se la relató al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo:” "Qué excelente hombre es Abd Allah; si rezara durante la noche."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1121, 1122
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 222
Capítulo: Realizar una larga prosternación en el Tahajjud
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، كَانَتْ تِلْكَ صَلاَتَهُ، يَسْجُدُ السَّجْدَةَ مِنْ ذَلِكَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ، وَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَضْطَجِعُ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُنَادِي لِلصَّلاَةِ‏.‏
Nos narró Abu al-Yaman; dijo: nos informó Shuayb, de al-Zuhri; dijo: me informó Urwa que Aisha (ra) le informó que el Mensajero de Allah ﷺ solía rezar once rakas; esa era su oración. Se postraba, en una de esas postraciones, por el tiempo que cualquiera de vosotros tarda en recitar cincuenta aleyas antes de levantar la cabeza; y rezaba dos rakas antes de la oración del alba; luego se recostaba sobre su costado derecho hasta que le llegaba el llamador a la oración.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1123
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 223
Capítulo: Abandonar la oración nocturna por un paciente
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا، يَقُولُ اشْتَكَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَقُمْ لَيْلَةً أَوْ لَيْلَتَيْنِ‏.‏
Nos narró Abu Nuʿaym, dijo: nos narró Sufyan, de al-Aswad, dijo: oí a Jundab decir: “El Profeta ﷺ enfermó y no se levantó en la noche, una noche o dos noches.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1124
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 224
Capítulo: Abandonar la oración nocturna por un paciente
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ احْتَبَسَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَبْطَأَ عَلَيْهِ شَيْطَانُهُ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏وَالضُّحَى * وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى * مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى‏}‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir; dijo: nos informó Sufyan, de al-Aswad ibn Qays, de Yundab ibn Abd Allah (ra), quien dijo: “Yibril se demoró en venir al Profeta ﷺ, y una mujer de Quraysh dijo: ‘Su demonio se le ha retrasado’. Entonces descendió: ‘Por la mañana clara; y por la noche cuando se aquieta: tu Señor no te ha abandonado ni te ha aborrecido’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1125
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 225
Capítulo: La exhortación del Profeta (pbuh) al Tahajjud y Nawafil sin hacerlos obligatorios
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَيْقَظَ لَيْلَةً فَقَالَ ‏ "‏ سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتْنَةِ، مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجُرَاتِ، يَا رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ ‏"
Nos narró Ibn Muqatil; nos informó Abd Allah; nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Hind bint al-Harith, de Umm Salama (ra), que el Profeta ﷺ se despertó una noche y dijo: “…” “Glorificado sea Allah: ¡cuánta tribulación ha sido hecha descender esta noche!, ¡cuántos tesoros han sido hechos descender! ¿Quién despertará a las esposas de las estancias? ¡Cuántas mujeres vestidas en este mundo estarán desnudas en la Otra Vida!”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1126
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 226
Capítulo: La exhortación del Profeta (pbuh) al Tahajjud y Nawafil sin hacerlos obligatorios
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ لَيْلَةً فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تُصَلِّيَانِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا‏.‏ فَانْصَرَفَ حِينَ قُلْنَا ذَلِكَ وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا‏.‏ ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهْوَ مُوَلٍّ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَهْوَ يَقُولُ ‏"‏وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً‏}‏‏"‏‏.‏
Nos narró Abu al-Yaman; dijo: nos informó Shuayb, de al-Zuhri; dijo: me informó Ali ibn Husayn que Husayn ibn Ali le informó que Ali ibn Abi Talib le informó que el Mensajero de Allah ﷺ fue a él y a Fatima, hija del Profeta (as), una noche, y dijo: "¿Acaso no rezáis?" Y yo dije: "¡Oh, Mensajero de Allah! Nuestras almas están en la mano de Allah; y, si Él quiere despertarnos, nos despertará." Entonces se marchó cuando dijimos eso y no me respondió nada. Luego lo oí, mientras se alejaba, golpeándose el muslo y diciendo: "Y el ser humano es, de todas las cosas, el más dado a la disputa."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1127
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 227
Capítulo: La exhortación del Profeta (pbuh) al Tahajjud y Nawafil sin hacerlos obligatorios
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَدَعُ الْعَمَلَ وَهْوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ، وَمَا سَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ، وَإِنِّي لأُسَبِّحُهَا‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; dijo: nos informó Malik, de Ibn Shihab, de Urwa, de Aisha (ra), que dijo: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ dejaba una obra, aun cuando le gustaba realizarla, por temor a que la gente la realizara y entonces se les hiciera obligatoria. Y el Mensajero de Allah ﷺ no realizó jamás la oración supererogatoria del duha; y, ciertamente, yo sí la realizo.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1128
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 228
Capítulo: La exhortación del Profeta (pbuh) al Tahajjud y Nawafil sin hacerlos obligatorios
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ، ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ، ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ، فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ ‏ "‏ قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ وَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; dijo: nos informó Malik, de Ibn Shihab, de Urwa ibn al-Zubayr, de Aisha, Madre de los Creyentes (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ rezó una noche en la mezquita y algunas personas rezaron siguiendo su oración. Luego rezó la noche siguiente y la gente aumentó. Después se reunieron la tercera o la cuarta noche, pero el Mensajero de Allah ﷺ no salió hacia ellos; y cuando amaneció, dijo: "He visto lo que habéis hecho, y nada me impidió salir a vosotros sino que temí que se os prescribiera como obligación."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1129
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 229
Capítulo: La Estancia del Profeta (pbuh) en la Noche
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ إِنْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَيَقُومُ لِيُصَلِّيَ حَتَّى تَرِمُ قَدَمَاهُ أَوْ سَاقَاهُ، فَيُقَالُ لَهُ فَيَقُولُ ‏ "‏ أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ‏"
Nos narró Abu Nuʿaym; dijo: nos narró Misʿar, de Ziyad; dijo: oí a al-Mughira (ra) decir: “Ciertamente, el Profeta ﷺ se ponía en pie para orar hasta que se le hinchaban los pies o las piernas; entonces se le decía, y él decía”. «¿Acaso no he de ser un siervo agradecido?»
Referencia: Sahih al-Bukhari 1130
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 230
Capítulo: Dormir en las últimas horas de la noche
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ أَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ صَلاَةُ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ وَأَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ، وَكَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ، وَيَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ‏"
Nos narró Ali ibn Abd Allah; dijo: nos narró Sufyan; dijo: nos narró Amr ibn Dinar, que Amr ibn Aws le informó que Abd Allah ibn Amr ibn al-As (ra) le informó que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “…” "La oración más amada por Allah es la oración de Dawud (as), y el ayuno más amado por Allah es el ayuno de Dawud: dormía la mitad de la noche, se levantaba en oración un tercio de ella y dormía un sexto de ella; y ayunaba un día y rompía el ayuno un día."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1131
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 231
Capítulo: Dormir en las últimas horas de la noche
حَدَّثَنِي عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَشْعَثَ، سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ مَسْرُوقًا، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَىُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ الدَّائِمُ‏.‏ قُلْتُ مَتَى كَانَ يَقُومُ قَالَتْ يَقُومُ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ‏.
Nos narró Abdan, dijo: nos informó mi padre, de Shu‘ba, de Ash‘ath: oí a mi padre decir: oí a Masruq, dijo: pregunté a Aisha (ra) cuál de las obras era más amada para el Profeta ﷺ. Ella dijo: “La constante”. Dije: “¿Cuándo se levantaba?”. Ella dijo: “Se levantaba cuando oía al que gritaba”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1132
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 232
Capítulo: Dormir en las últimas horas de la noche
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ ذَكَرَ أَبِي عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا أَلْفَاهُ السَّحَرُ عِنْدِي إِلاَّ نَائِمًا‏.‏ تَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, dijo: nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, dijo: mi padre mencionó, de Abu Salama, de ‘A’isha (ra), que dijo: “No le alcanzaba el alba, estando conmigo, sino dormido”. > “Se refiere al Profeta Muhammad ﷺ”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1133
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 234
Capítulo: Quien tomó el Suhur y no durmió antes de ofrecer las oraciones de Fajr
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ سَحُورِهِمَا قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى‏.‏ قُلْنَا لأَنَسٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلاَةِ قَالَ كَقَدْرِ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً‏.‏
Nos narró Yaqub ibn Ibrahim, dijo: nos narró Rawh, dijo: nos narró Sa‘id, de Qatada, de Anas ibn Malik (ra): “Que el Profeta de Allah ﷺ y Zayd ibn Thabit (ra) tomaron la comida del alba; y cuando terminaron su comida del alba, el Profeta de Allah ﷺ se levantó para la oración y oró. Dijimos a Anas: > «¿Cuánto hubo entre el momento en que terminaron su comida del alba y su entrada en la oración?» Dijo: > «Lo que tarda un hombre en recitar cincuenta aleyas».”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1134
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 235
Capítulo: Prolongar la postura de pie en el Tahajjud
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً، فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ‏.‏ قُلْنَا وَمَا هَمَمْتَ قَالَ هَمَمْتَ أَنْ أَقْعُدَ وَأَذَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Sulayman ibn Harb, dijo: nos narró Shu‘bah, de al-A‘mash, de Abu Wa’il, de ‘Abd Allah (ra), dijo: «Recé con el Profeta ﷺ una noche, y no dejó de estar de pie hasta que estuve a punto de cometer algo malo. Dijimos: “¿Y qué estuviste a punto de hacer?” Dijo: “Estuve a punto de sentarme y dejar al Profeta ﷺ”.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 1135
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 236
Capítulo: Prolongar la postura de pie en el Tahajjud
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ لِلتَّهَجُّدِ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ‏.‏
Nos narró Hafs ibn Umar, dijo: nos narró Jalid ibn Abd Allah, de Husayn, de Abu Wa’il, de Hudhayfa (ra), que el Profeta Muhammad ﷺ, cuando se levantaba para el taháyyud de la noche, se frotaba la boca con el siwak.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1136
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 237
Capítulo: ¿Cómo era la Salat del Profeta (pbuh) y cuántas Rak'a solía ofrecer por la noche?
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ إِنَّ رَجُلاً قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ قَالَ ‏ "‏ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏"
Nos narró Abu al-Yaman; dijo: nos informó Shuayb, de al-Zuhri; dijo: me informó Salim ibn Abd Allah, que Abd Allah ibn Umar (ra) dijo: “Ciertamente, un hombre dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cómo es la oración de la noche?’. Dijo: ” "De dos en dos; y, cuando temas la llegada del alba, haz el witr con una sola."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1137
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 238
Capítulo: ¿Cómo era la Salat del Profeta (pbuh) y cuántas Rak'a solía ofrecer por la noche?
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً‏.‏ يَعْنِي بِاللَّيْلِ‏.‏
Nos narró Musaddad, dijo: nos narró Yahya, de Shu‘ba, dijo: me narró Abu Yamra, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: “La oración del Profeta ﷺ era de trece rak‘as; es decir, por la noche.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1138
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 239
Capítulo: ¿Cómo era la Salat del Profeta (pbuh) y cuántas Rak'a solía ofrecer por la noche?
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ‏.‏ فَقَالَتْ سَبْعٌ وَتِسْعٌ وَإِحْدَى عَشْرَةَ سِوَى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ‏.‏
Nos narró Ishaq, dijo: nos narró Ubayd Allah, dijo: nos informó Isra’il, de Abu Hasin, de Yahya ibn Waththab, de Masruq, dijo: pregunté a Aisha (ra) acerca de la oración nocturna del Enviado de Allah ﷺ. Y ella dijo: “Siete, nueve y once, aparte de las dos rak‘as del alba”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1139
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 240
Capítulo: ¿Cómo era la Salat del Profeta (pbuh) y cuántas Rak'a solía ofrecer por la noche?
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْهَا الْوِتْرُ وَرَكْعَتَا الْفَجْرِ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Musa, dijo: nos informó Hanzala, de al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha (ra), que dijo: “El Profeta ﷺ solía rezar por la noche trece rak‘as, entre ellas el witr y las dos rak‘as del alba.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1140
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 241
Capítulo: El despertar del Profeta ﷺ de su sueño para la oración nocturna y lo que (cuánto) fue cancelado de la oración nocturna
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُفْطِرُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَظُنَّ أَنْ لاَ يَصُومَ مِنْهُ، وَيَصُومُ حَتَّى نَظُنَّ أَنْ لاَ يُفْطِرَ مِنْهُ شَيْئًا، وَكَانَ لاَ تَشَاءُ أَنْ تَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلاَّ رَأَيْتَهُ وَلاَ نَائِمًا إِلاَّ رَأَيْتَهُ‏.‏ تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ حُمَيْدٍ‏.‏
Nos narró Abd al-Aziz ibn Abd Allah, dijo: me narró Muhammad ibn Ya‘far, de Humayd, que oyó a Anas (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ rompía el ayuno durante el mes hasta el punto de que pensábamos que no ayunaría nada de él; y ayunaba hasta el punto de que pensábamos que no rompería el ayuno de él en absoluto. Y no querías verlo por la noche orando sin que lo vieras, ni durmiendo sin que lo vieras”. Sulaiman y Abu Jalid al-Ahmar lo siguieron, de Humayd.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1141
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 242
Capítulo: El atar de nudos de Satanás en la parte posterior de la cabeza si uno no ofrece la oración nocturna
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إِذَا هُوَ نَامَ ثَلاَثَ عُقَدٍ، يَضْرِبُ كُلَّ عُقْدَةٍ عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ، فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ، وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; dijo: nos informó Malik, de Abi al-Zinad, de al-A‘ray, de Abi Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Satán ata sobre la nuca de la cabeza de cada uno de vosotros, cuando se duerme, tres nudos; y golpea cada nudo diciendo:. «Tienes una larga noche; duerme». Si se despierta y recuerda a Allah, se desata un nudo; si hace la ablución ritual, se desata un nudo; y si realiza la oración, se desata un nudo. Entonces amanece enérgico y con buen ánimo; y, si no, amanece con mal ánimo y perezoso.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1142
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 243
Capítulo: El atar de nudos de Satanás en la parte posterior de la cabeza si uno no ofrece la oración nocturna
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَمُرَةُ بْنُ جُنْدَبٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرُّؤْيَا قَالَ ‏ "‏ أَمَّا الَّذِي يُثْلَغُ رَأْسُهُ بِالْحَجَرِ فَإِنَّهُ يَأْخُذُ الْقُرْآنَ فَيَرْفِضُهُ وَيَنَامُ عَنِ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ ‏"
Nos narró Muʾammal ibn Hišām, dijo: nos narró Ismāʿīl, dijo: nos narró ʿAwf, dijo: nos narró Abū Raǧāʾ, dijo: nos narró Samura ibn Ǧundab (ra), del Profeta ﷺ, acerca de la visión, dijo: "En cuanto a aquel cuya cabeza es aplastada con una piedra, es porque toma el Corán y luego lo rechaza, y se duerme respecto de la oración prescrita."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1143
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 244
Capítulo: Si uno duerme y no ofrece la oración nocturna
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقِيلَ مَا زَالَ نَائِمًا حَتَّى أَصْبَحَ مَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ ‏"
Nos narró Musaddad, dijo: nos narró Abu al-Ahwas, dijo: nos narró Mansur, de Abu Wa’il, de Abd Allah (ra), dijo: “Se mencionó ante el Profeta ﷺ a un hombre, y se dijo: «No ha dejado de dormir hasta que amaneció; no se levantó para la oración». Entonces dijo:” "El Demonio orinó en su oído."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1144
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 245
Capítulo: Ofreciendo Salat (oración) e invocando a Allah en las últimas horas de la noche
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ يَقُولُ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Ibn Shihab, de Abu Salama y de Abu Abd Allah al-Agar, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Desciende nuestro Señor, Bendito y Exaltado sea, cada noche al cielo más cercano, cuando queda el último tercio de la noche, y dice: «¿Quién Me invoca para que Yo le responda? ¿Quién Me pide para que Yo le conceda? ¿Quién Me pide perdón para que Yo le perdone?»”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1145
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 246
Capítulo: Dormir en la primera parte de la noche y levantarse en su última parte
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَيْفَ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَهُ وَيَقُومُ آخِرَهُ، فَيُصَلِّي ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ وَثَبَ، فَإِنْ كَانَ بِهِ حَاجَةٌ اغْتَسَلَ، وَإِلاَّ تَوَضَّأَ وَخَرَجَ‏.‏
Nos narró Abu al-Walid; nos narró Shu‘ba. Y me transmitió Sulayman; dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Ishaq, de al-Aswad; dijo: “Pregunté a Aisha (ra): ‘¿Cómo era la oración del Profeta ﷺ por la noche?’. Ella dijo: ‘Dormía al comienzo de la noche y se levantaba al final de ella; entonces oraba y luego regresaba a su lecho. Y cuando el almuédano hacía la llamada a la oración, se incorporaba de un salto; si tenía necesidad de ello, se lavaba por baño mayor, y si no, hacía la ablución menor y salía’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1146
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 247
Capítulo: La Salat (oración) del Profeta (pbuh) en la noche durante Ramadan y (en) otros meses
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَقَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلاَ فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا، قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ، إِنَّ عَيْنَىَّ تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf, dijo: nos informó Malik, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi, de Abi Salama ibn ‘Abd al-Rahman, que le informó que él preguntó a ‘A’isha (ra) cómo era la oración del Mensajero de Allah ﷺ en Ramadán. Ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no solía aumentar en Ramadán ni fuera de él por encima de once rak‘as: rezaba cuatro, y no preguntes por su hermosura y su duración; luego rezaba cuatro, y no preguntes por su hermosura y su duración; luego rezaba tres”. ‘A’isha dijo: y yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Duermes antes de hacer el witr?” Y él dijo: “”. "¡Oh, Aisha! Ciertamente, mis dos ojos duermen, pero mi corazón no duerme."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1147
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 248
Capítulo: La Salat (oración) del Profeta (pbuh) en la noche durante Ramadan y (en) otros meses
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي شَىْءٍ مِنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ جَالِسًا، حَتَّى إِذَا كَبِرَ قَرَأَ جَالِسًا، فَإِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ السُّورَةِ ثَلاَثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهُنَّ ثُمَّ رَكَعَ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Yahyà ibn Sa‘id, de Hisham, dijo: me informó mi padre, de ‘A’isha (ra), que dijo: “Yo no vi al Profeta ﷺ recitar, en ninguna de las oraciones de la noche, estando sentado, hasta que, cuando envejeció, recitaba sentado; y cuando le quedaban de la sura treinta o cuarenta aleyas, se ponía en pie y las recitaba; luego se inclinaba.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1148
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 249
Capítulo: La Superioridad de permanecer con ablución durante el día y la noche
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلاَلٍ عِنْدَ صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏ "‏ يَا بِلاَلُ حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ فِي الإِسْلاَمِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ دَفَّ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَىَّ فِي الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Nasr, nos narró Abu Usama, de Abu Hayyan, de Abu Zur‘a, de Abu Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ dijo a Bilal durante la oración del alba: “”. > “¡Oh Bilal! Háblame de la obra más esperanzadora que hayas realizado en el islam, pues he oído el sonido de tus sandalias delante de mí en el Paraíso.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1149
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 250
Capítulo: Se desagrada exagerar en asuntos de adoración
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا حَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الْحَبْلُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا هَذَا حَبْلٌ لِزَيْنَبَ فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ، حُلُّوهُ، لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ، فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu Ma‘mar; nos narró ‘Abd al-Warith; de ‘Abd al-‘Aziz ibn Suhayb; de Anas ibn Malik (ra), dijo: "Entró el Profeta ﷺ y he aquí que había una cuerda extendida entre las dos columnas. Entonces dijo: «¿Qué es esta cuerda?» Dijeron: «Es una cuerda de Zaynab; cuando se fatiga, se agarra a ella». Entonces el Profeta ﷺ dijo: «No; desatadla. Que rece cada uno de vosotros mientras tenga vigor; y cuando se fatigue, que se siente»."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1150
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 251
Capítulo: Se desagrada exagerar en asuntos de adoración
قَالَ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَتْ عِنْدِي امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فُلاَنَةُ لاَ تَنَامُ بِاللَّيْلِ‏.‏ فَذُكِرَ مِنْ صَلاَتِهَا فَقَالَ ‏"‏ مَهْ عَلَيْكُمْ مَا تُطِيقُونَ مِنَ الأَعْمَالِ، فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا ‏"‏‏.‏
Dijo; y dijo también: Abdullah ibn Maslama, de Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “Estaba conmigo una mujer de los Banu Asad, y entró a verme el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: «¿Quién es esta?» Yo dije: «Fulana; no duerme por la noche». Entonces se mencionó su oración, y él dijo: «Basta; ateneos a las obras que podáis soportar, pues Allah no se cansa hasta que vosotros os canséis».”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1151
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 251
Capítulo: Se desagrada que una persona abandone la Salat nocturna
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ، لاَ تَكُنْ مِثْلَ فُلاَنٍ، كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ‏"
Nos narró Abbas ibn al-Husayn: nos narró Mubashshir, de al-Awza‘i. Y me narró Muhammad ibn Muqatil, Abu al-Hasan; dijo: nos informó Abd Allah; nos informó al-Awza‘i; dijo: me narró Yahya ibn Abi Kathir; dijo: me narró Abu Salama ibn Abd al-Rahman; dijo: me narró Abd Allah ibn Amr ibn al-As (ra); dijo: el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: . “¡Oh, Abd Allah! No seas como Fulano: solía levantarse por la noche, pero abandonó el rezo nocturno.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1152
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 252
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَقُومُ اللَّيْلَ وَتَصُومُ النَّهَارَ ‏"‏ قُلْتُ إِنِّي أَفْعَلُ ذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ عَيْنُكَ وَنَفِهَتْ نَفْسُكَ، وَإِنَّ لِنَفْسِكَ حَقٌّ، وَلأَهْلِكَ حَقٌّ، فَصُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ ‏"‏‏.‏
Nos narró Ali ibn Abd Allah; nos narró Sufyan, de Amr, de Abu al-Abbas. Dijo: oí a Abd Allah ibn Amr (ra) decir: el Profeta ﷺ me dijo: "¿Acaso no se me ha informado que te levantas por la noche y ayunas durante el día?" Dije: "Ciertamente, hago eso". Dijo: "Pues, si haces eso, tu ojo se hundirá y tu alma se debilitará. Y, ciertamente, tu alma tiene un derecho sobre ti, y tu familia tiene un derecho sobre ti. Así que ayuna y rompe el ayuno, y levántate y duerme".
Referencia: Sahih al-Bukhari 1153
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 252
Capítulo: La superioridad de quien se despierta por la noche y ofrece la Salat en voz alta
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ‏.‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ‏.‏ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي‏.‏ أَوْ دَعَا اسْتُجِيبَ، فَإِنْ تَوَضَّأَ وَصَلَّى قُبِلَتْ صَلاَتُهُ ‏"
Nos narró Sadaqa ibn al-Fadl; nos informó al-Walid, de al-Awza‘i, quien dijo: me narró ‘Umayr ibn Hani’, quien dijo: me narró Yunada ibn Abi Umayya; me narró ‘Ubada ibn al-Samit, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: «Quien se desvele durante la noche y diga: “No hay divinidad sino Allah, Único, sin asociado; a Él pertenece la soberanía y a Él pertenece la alabanza, y Él es Poderoso sobre toda cosa. La alabanza es para Allah; y gloria a Allah; y no hay divinidad sino Allah; y Allah es el Más Grande; y no hay fuerza ni poder sino por Allah”. Luego diga: “¡Oh Allah, perdóname!”, o haga una súplica, se le responderá; y si realiza la ablución y reza, se aceptará su oración».
Referencia: Sahih al-Bukhari 1154
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 253
Capítulo: La superioridad de quien se despierta por la noche y ofrece la Salat en voz alta
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي الْهَيْثَمُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ وَهُوَ يَقْصُصُ فِي قَصَصِهِ وَهُوَ يَذْكُرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَخًا لَكُمْ لاَ يَقُولُ الرَّفَثَ‏.‏ يَعْنِي بِذَلِكَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ وَفِينَا رَسُولُ اللَّهِ يَتْلُو كِتَابَهُ إِذَا انْشَقَّ مَعْرُوفٌ مِنَ الْفَجْرِ سَاطِعُ أَرَانَا الْهُدَى بَعْدَ الْعَمَى فَقُلُوبُنَا بِهِ مُوقِنَاتٌ أَنَّ مَا قَالَ وَاقِعُ يَبِيتُ يُجَافِي جَنْبَهُ عَنْ فِرَاشِهِ إِذَا اسْتَثْقَلَتْ بِالْمُشْرِكِينَ الْمَضَاجِعُ تَابَعَهُ عُقَيْلٌ‏.‏ وَقَالَ الزُّبَيْدِيُّ أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ وَالأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه‏.‏
Nos narró Yahya ibn Bukayr; dijo: nos narró al-Layth, de Yunus, de Ibn Shihab; me informó al-Haytham ibn Abi Sinan que oyó a Abu Hurayra (ra) mientras relataba en sus relatos, y mientras mencionaba al Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, un hermano vuestro no dice palabras obscenas”. Con ello se refería a Abd Allah ibn Rawaha: “Y entre nosotros está el Mensajero de Allah, recitando Su Libro, cuando se abre un resplandor conocido del alba, fulgurante; nos mostró la guía después de la ceguera, y nuestros corazones, por él, están ciertos de que lo que dijo es realidad. Pasa la noche apartando su costado de su lecho cuando los lechos se hacen pesados para los asociadores”. Aqil lo siguió. Y al-Zubaydi dijo: me informó al-Zuhri, de Sa‘id y de al-A‘raj, de Abu Hurayra (ra).
Referencia: Sahih al-Bukhari 1155
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 254
Capítulo: La superioridad de quien se despierta por la noche y ofrece la Salat en voz alta
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ رَأَيْتُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّ بِيَدِي قِطْعَةَ إِسْتَبْرَقٍ، فَكَأَنِّي لاَ أُرِيدُ مَكَانًا مِنَ الْجَنَّةِ إِلاَّ طَارَتْ إِلَيْهِ، وَرَأَيْتُ كَأَنَّ اثْنَيْنِ أَتَيَانِي أَرَادَا أَنْ يَذْهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَتَلَقَّاهُمَا مَلَكٌ فَقَالَ لَمْ تُرَعْ خَلِّيَا عَنْهُ‏.‏ فَقَصَّتْ حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى رُؤْيَاىَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ‏"‏‏.‏ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ‏.‏ وَكَانُوا لاَ يَزَالُونَ يَقُصُّونَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرُّؤْيَا أَنَّهَا فِي اللَّيْلَةِ السَّابِعَةِ مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَتْ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيْهَا فَلْيَتَحَرَّهَا مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu al-Nu‘man; nos narró Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “Vi, en tiempos del Profeta ﷺ, como si en mi mano hubiera un trozo de brocado; y era como si yo no quisiera un lugar del Paraíso sin que volara hacia él. Y vi como si dos vinieran a mí: querían llevarme al Fuego, pero un ángel los encontró y dijo: ‘No temas; dejadlo’. Entonces Hafsa relató al Profeta ﷺ una de mis visiones, y el Profeta ﷺ dijo: ‘¡Qué buen hombre es Abd Allah, si rezara por la noche!’. Y Abd Allah (ra) rezaba por la noche. Y no dejaban de relatar al Profeta ﷺ la visión de que era en la séptima noche de las últimas diez noches; y el Profeta ﷺ dijo: ‘Veo que vuestras visiones han coincidido en las últimas diez noches; así pues, quien la busque, que la busque en las últimas diez noches’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1156, 1157, 1158
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 255
Capítulo: La superioridad de quien se despierta por la noche y ofrece la Salat en voz alta
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ رَأَيْتُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّ بِيَدِي قِطْعَةَ إِسْتَبْرَقٍ، فَكَأَنِّي لاَ أُرِيدُ مَكَانًا مِنَ الْجَنَّةِ إِلاَّ طَارَتْ إِلَيْهِ، وَرَأَيْتُ كَأَنَّ اثْنَيْنِ أَتَيَانِي أَرَادَا أَنْ يَذْهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَتَلَقَّاهُمَا مَلَكٌ فَقَالَ لَمْ تُرَعْ خَلِّيَا عَنْهُ‏.‏ فَقَصَّتْ حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى رُؤْيَاىَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ‏"‏‏.‏ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ‏.‏ وَكَانُوا لاَ يَزَالُونَ يَقُصُّونَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرُّؤْيَا أَنَّهَا فِي اللَّيْلَةِ السَّابِعَةِ مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَتْ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيْهَا فَلْيَتَحَرَّهَا مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu al-Nu‘man; nos narró Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “Vi, en tiempos del Profeta ﷺ, como si en mi mano hubiera un trozo de brocado; y era como si yo no quisiera un lugar del Paraíso sin que volara hacia él. Y vi como si dos vinieran a mí: querían llevarme al Fuego, pero un ángel los salió al encuentro y dijo: ‘No temas; dejadlo’. Entonces Hafsa relató al Profeta ﷺ una de mis visiones, y el Profeta ﷺ dijo: ‘¡Qué excelente hombre es ‘Abd Allah, si rezara por la noche!’. Y ‘Abd Allah (ra) rezaba por la noche. Y no dejaban de relatar al Profeta ﷺ la visión de que era en la séptima noche de las diez últimas; y el Profeta ﷺ dijo: ‘Veo que vuestras visiones han coincidido en las diez últimas; así pues, quien la busque, que la busque en las diez últimas’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1156, 1157, 1158
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 255
Capítulo: La superioridad de quien se despierta por la noche y ofrece la Salat en voz alta
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ رَأَيْتُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّ بِيَدِي قِطْعَةَ إِسْتَبْرَقٍ، فَكَأَنِّي لاَ أُرِيدُ مَكَانًا مِنَ الْجَنَّةِ إِلاَّ طَارَتْ إِلَيْهِ، وَرَأَيْتُ كَأَنَّ اثْنَيْنِ أَتَيَانِي أَرَادَا أَنْ يَذْهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَتَلَقَّاهُمَا مَلَكٌ فَقَالَ لَمْ تُرَعْ خَلِّيَا عَنْهُ‏.‏ فَقَصَّتْ حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى رُؤْيَاىَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ‏"‏‏.‏ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ‏.‏ وَكَانُوا لاَ يَزَالُونَ يَقُصُّونَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرُّؤْيَا أَنَّهَا فِي اللَّيْلَةِ السَّابِعَةِ مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَتْ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيْهَا فَلْيَتَحَرَّهَا مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu al-Nu‘man; nos narró Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “Vi, en tiempos del Profeta ﷺ, como si en mi mano hubiera un trozo de brocado; y era como si yo no quisiera un lugar del Paraíso sin que volara hacia él. Y vi como si dos vinieran a mí: querían llevarme al Fuego, pero salió a su encuentro un ángel y dijo: ‘No temas; dejadlo’. Entonces Hafsa relató al Profeta ﷺ una de mis visiones, y el Profeta ﷺ dijo: ‘Qué buen hombre es Abd Allah, si rezara por la noche’. Y Abd Allah (ra) rezaba por la noche. Y no dejaban de relatar al Profeta ﷺ la visión de que esta era en la séptima noche de las diez últimas; y el Profeta ﷺ dijo: ‘Veo que vuestras visiones han coincidido en las diez últimas; así pues, quien la busque, que la busque en las diez últimas’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1156, 1157, 1158
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 255
Capítulo: Regularidad de dos Rak'a (Sunna) del Fajr
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ـ هُوَ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ ـ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ وَرَكْعَتَيْنِ جَالِسًا وَرَكْعَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءَيْنِ، وَلَمْ يَكُنْ يَدَعُهُمَا أَبَدًا‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yazid; nos narró Sa‘id —que es Ibn Abi Ayyub—; dijo: me narró Ya‘far ibn Rabi‘a, de ‘Irak ibn Malik, de Abu Salama, de ‘A’isha (ra), que dijo: "El Profeta ﷺ realizó la oración de la noche, luego realizó ocho rak‘as, y dos rak‘as sentado, y dos rak‘as entre las dos llamadas, y no solía dejarlas nunca."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1159
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 256
Capítulo: Acostarse sobre el lado derecho después de ofrecer dos Rak'a (Sunna) de la oración del Fajr
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yazid, nos narró Sa‘id ibn Abi Ayyub, dijo: me narró Abu al-Aswad, de ‘Urwa ibn al-Zubayr, de ‘A’isha (ra), que dijo: “El Profeta ﷺ, cuando realizaba las dos rak‘as del alba, se recostaba sobre su costado derecho.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1160
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 257
Capítulo: Quien habla después de ofrecer dos Rak'a (Sunna) (de la oración del Fajr)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى ‏{‏سُنَّةَ الْفَجْرِ‏}‏ فَإِنْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِي وَإِلاَّ اضْطَجَعَ حَتَّى يُؤْذَنَ بِالصَّلاَةِ‏.‏
Nos narró Bishr ibn al-Hakam, nos narró Sufyan, dijo: me narró Salim Abu al-Nadr, de Abu Salama, de Aisha (ra). "Que el Profeta Muhammad ﷺ, cuando realizaba la sunna del alba, si yo estaba despierta me hablaba; y, si no, se recostaba hasta que se hacía la llamada a la oración."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1161
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 258
Capítulo: Lo que se dice acerca de los Nawafil que se ofrecen en dos Rak'a seguidas de dos y así sucesivamente
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ أَبُو النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ فَإِنْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِي وَإِلاَّ اضْطَجَعَ‏.‏ قُلْتُ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ بَعْضَهُمْ يَرْوِيهِ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ هُوَ ذَاكَ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abd Allah, nos narró Sufyan, dijo Abu al-Nadr, de Abu Salama, de Aisha (ra): «Que el Profeta ﷺ solía rezar dos rak‘as; y si yo estaba despierta, me hablaba, y si no, se recostaba». >Dije a Sufyan: «Pues algunos lo transmiten como las dos rak‘as del alba». >Dijo Sufyan: «Es eso mismo».
Referencia: Sahih al-Bukhari 1162
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 259
Capítulo: Hablar después de ofrecer dos Rak'a (Sunna de la oración del Fajr)
حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَىْءٍ مِنَ النَّوَافِلِ أَشَدَّ مِنْهُ تَعَاهُدًا عَلَى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ‏.‏
Nos narró Bayan ibn Amr, nos narró Yahya ibn Said, nos narró Ibn Yurayj, de Ata, de Ubayd ibn Umayr, de Aisha (ra). “Dijo: El Profeta ﷺ no era más constante en ninguna de las oraciones voluntarias que en observar las dos rakas del alba.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1163
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 260
Capítulo: Ofrecer dos Rak'at antes de la oración del Fajr
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِاللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً، ثُمَّ يُصَلِّي إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; dijo: nos informó Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía orar por la noche trece rak‘as; luego, cuando oía la llamada al alba, oraba dos rak‘as ligeras.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1164
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 261
Capítulo: Ofrecer dos Rak'at antes de la oración del Fajr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى ـ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ـ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُخَفِّفُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ حَتَّى إِنِّي لأَقُولُ هَلْ قَرَأَ بِأُمِّ الْكِتَابِ
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Muhammad ibn ‘Abd al-Rahman, de su tía paterna, ‘Amra, de ‘A’isha (ra), quien dijo: “El Profeta ﷺ…”. Y nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Yahya —que es Ibn Sa‘id—, de Muhammad ibn ‘Abd al-Rahman, de ‘Amra, de ‘A’isha (ra), quien dijo: “El Profeta ﷺ aligeraba las dos rak‘as que preceden a la oración del alba, hasta el punto de que yo decía: «¿Acaso recitó la Madre del Libro?»”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1165
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 262
Capítulo: Lo que se recita en las dos Rak'a (Sunna) del Fajr
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لِيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ ـ قَالَ ـ وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ ‏"
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Abi al-Mawali, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir ibn Abd Allah (ra), quien dijo: “Solía el Mensajero de Allah ﷺ enseñarnos la oración de petición de elección en los asuntos, tal como nos enseñaba una sura del Corán; decía:” "Cuando alguno de vosotros se disponga a un asunto, que rece dos rak‘as que no sean de la oración obligatoria; luego que diga: > «¡Oh Allah! Te pido que me elijas lo mejor por Tu conocimiento, y Te pido que me concedas poder por Tu poder; y Te pido de Tu inmenso favor. Pues Tú tienes poder y yo no tengo poder; Tú sabes y yo no sé; y Tú eres el Conocedor de lo oculto. ¡Oh Allah! Si sabes que este asunto es un bien para mí en mi religión, en mi vida y en el desenlace de mi asunto —o dijo: en lo inmediato de mi asunto y en lo diferido de él—, entonces destínalo para mí, facilítamelo, y luego bendíceme en ello. Y si sabes que este asunto es un mal para mí en mi religión, en mi vida y en el desenlace de mi asunto —o dijo: en lo inmediato de mi asunto y en lo diferido de él—, entonces apártalo de mí y apártame de él; y destíname el bien dondequiera que esté, y luego hazme quedar satisfecho con ello». —dijo— y menciona su necesidad."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1166
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 263
Capítulo: Lo que se recita en las dos Rak'a (Sunna) del Fajr
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ الأَنْصَارِيّ َ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ‏"
Nos narró al-Makki ibn Ibrahim, de Abd Allah ibn Said, de Amir ibn Abd Allah ibn al-Zubayr, de Amr ibn Sulaym al-Zuraqi, que oyó a Abu Qatada ibn Rib‘i al-Ansari (ra) decir: dijo el Profeta ﷺ: " "Cuando uno de vosotros entre en la mezquita, que no se siente hasta que rece dos rak‘as."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1167
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 264
Capítulo: Lo que se recita en las dos Rak'a (Sunna) del Fajr
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf, dijo: nos informó Malik, de Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, de Anas ibn Malik (ra), quien dijo: «El Mensajero de Allah ﷺ realizó para nosotros dos rak‘as, luego se retiró.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 1168
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 265
Capítulo: Lo que se recita en las dos Rak'a (Sunna) del Fajr
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Bukayr, nos narró al-Layth, de Uqayl, de Ibn Shihab, dijo: me informó Salim, de Abd Allah ibn Umar (ra), quien dijo: «Recé junto con el Mensajero de Allah ﷺ dos rak‘as antes del mediodía, y dos rak‘as después del mediodía, y dos rak‘as después de la oración del viernes, y dos rak‘as después del ocaso, y dos rak‘as después de la oración de la noche».
Referencia: Sahih al-Bukhari 1169
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 266
Capítulo: Lo que se recita en las dos Rak'a (Sunna) del Fajr
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ ‏ "‏ إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ ـ أَوْ قَدْ خَرَجَ ـ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"
Nos narró Adam; dijo: nos informó Shu‘ba; nos informó ‘Amr ibn Dinar; dijo: oí a Yabir ibn ‘Abd Allah (ra) decir: dijo el Mensajero de Allah ﷺ, mientras pronunciaba el sermón: "Cuando alguno de vosotros llegue mientras el imán está pronunciando el sermón —o ya ha salido—, que rece dos rak‘as."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1170
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 267
Capítulo: Lo que se recita en las dos Rak'a (Sunna) del Fajr
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَكِّيُّ، سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ أُتِيَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فِي مَنْزِلِهِ فَقِيلَ لَهُ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ دَخَلَ الْكَعْبَةَ قَالَ فَأَقْبَلْتُ فَأَجِدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ، وَأَجِدُ بِلاَلاً عِنْدَ الْبَابِ قَائِمًا فَقُلْتُ يَا بِلاَلُ، صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قُلْتُ فَأَيْنَ قَالَ بَيْنَ هَاتَيْنِ الأُسْطُوَانَتَيْنِ‏.‏ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَوْصَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَكْعَتَىِ الضُّحَى‏.‏ وَقَالَ عِتْبَانُ غَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بَعْدَ مَا امْتَدَّ النَّهَارُ وَصَفَفْنَا وَرَاءَهُ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ‏.‏
Nos narró Abu Nuʿaym; dijo: nos narró Sayf ibn Sulayman al-Makki; oí a Muyahid decir: Se acudió a Ibn Umar (ra) en su casa y se le dijo: “Este es el Mensajero de Allah ﷺ; ha entrado en la Kaaba”. Dijo: “Entonces me dirigí hacia allí y hallé que el Mensajero de Allah ﷺ ya había salido, y hallé a Bilal de pie junto a la puerta. Le dije: ‘Oh Bilal, ¿oró el Mensajero de Allah ﷺ dentro de la Kaaba?’. Dijo: ‘Sí’. Le dije: ‘¿Y dónde?’. Dijo: ‘Entre estas dos columnas’. Luego salió y oró dos rakʿas frente a la Kaaba”. Dijo Abu ʿAbd Allah: Dijo Abu Hurayra (ra): “El Profeta ﷺ me recomendó las dos rakʿas del duha”. Y dijo ʿItban: “El Mensajero de Allah ﷺ y Abu Bakr (ra) vinieron a mí por la mañana, después de que el día ya había avanzado; nos alineamos detrás de él y realizó dos rakʿas”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1171
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 268
Capítulo: Ofrecer los Nawafil después de la Salat (oraciones) obligatoria (en congregación)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ، فَأَمَّا الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ فَفِي بَيْتِهِ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي أَهْلِهِ‏.‏ تَابَعَهُ كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ وَأَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ‏.‏ وَحَدَّثَتْنِي أُخْتِي، حَفْصَةُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَعْدَ مَا يَطْلُعُ الْفَجْرُ، وَكَانَتْ سَاعَةً لاَ أَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهَا‏.‏ تَابَعَهُ كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ وَأَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي أَهْلِهِ‏.‏
Nos narró Musaddad; dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de ‘Ubayd Allah; dijo: nos informó Nafi‘, de Ibn ‘Umar (ra), que dijo: “Recé con el Profeta ﷺ dos rak‘as antes del mediodía, y dos rak‘as después del mediodía, y dos rak‘as después del ocaso, y dos rak‘as después de la noche, y dos rak‘as después de la oración del viernes. En cuanto a la del ocaso y la de la noche, eran en su casa”. Ibn Abi al-Zinad dijo, de Musa ibn ‘Uqba, de Nafi‘: “Después de la oración de la noche, en su familia”. Le siguieron Kathir ibn Farqad y Ayyub, de Nafi‘. Y mi hermana Hafsa me transmitió que el Profeta ﷺ solía rezar dos rak‘as ligeras después de que despuntaba el alba, y era una hora en la que yo no entraba donde estaba el Profeta ﷺ. Le siguieron Kathir ibn Farqad y Ayyub, de Nafi‘. E Ibn Abi al-Zinad dijo, de Musa ibn ‘Uqba, de Nafi‘: “Después de la oración de la noche, en su familia”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1172, 1173
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 269
Capítulo: Ofrecer los Nawafil después de la Salat (oraciones) obligatoria (en congregación)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ، فَأَمَّا الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ فَفِي بَيْتِهِ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي أَهْلِهِ‏.‏ تَابَعَهُ كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ وَأَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ‏.‏ وَحَدَّثَتْنِي أُخْتِي، حَفْصَةُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَعْدَ مَا يَطْلُعُ الْفَجْرُ، وَكَانَتْ سَاعَةً لاَ أَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهَا‏.‏ تَابَعَهُ كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ وَأَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي أَهْلِهِ‏.‏
Nos narró Musaddad, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de ‘Ubayd Allah, dijo: nos informó Nafi‘, de Ibn ‘Umar (ra), quien dijo: “Recé con el Profeta ﷺ dos rak‘as antes del mediodía, y dos rak‘as después del mediodía, y dos rak‘as después del ocaso, y dos rak‘as después de la noche, y dos rak‘as después de la oración del viernes; en cuanto al ocaso y la noche, eran en su casa”. Ibn Abi al-Zinad dijo, de Musa ibn ‘Uqba, de Nafi‘: “Después de la noche, en su familia”. Le siguieron en ello Kathir ibn Farqad y Ayyub, de Nafi‘. Y mi hermana Hafsa me transmitió que el Profeta ﷺ solía rezar dos rak‘as ligeras después de que despuntaba el alba, y era una hora en la que yo no entraba donde el Profeta ﷺ. Le siguieron en ello Kathir ibn Farqad y Ayyub, de Nafi‘. E Ibn Abi al-Zinad dijo, de Musa ibn ‘Uqba, de Nafi‘: “Después de la noche, en su familia”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1172, 1173
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 269
Capítulo: Quien no ofreció la Salat después de la Salat (oraciones) obligatoria (en congregación)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، جَابِرًا قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا‏.‏ قُلْتُ يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ أَظُنُّهُ أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَظُنُّهُ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abd Allah, dijo: nos narró Sufyan, de Amr, dijo: oí a Abu al-Sha‘tha’, Jabir, decir: oí a Ibn Abbas (ra) decir: “Recé con el Mensajero de Allah ﷺ ocho juntas y siete juntas”. Dije: “¡Oh, Abu al-Sha‘tha’! Pienso que retrasó la oración del mediodía y adelantó la de la tarde, y adelantó la de la noche y retrasó la del ocaso”. Dijo: “Y yo también lo pienso”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1174
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 270
Capítulo: Ofrecer el Salat-ud-Duha en el viaje
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ تَوْبَةَ، عَنْ مُوَرِّقٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَتُصَلِّي الضُّحَى قَالَ لاَ‏.‏ قُلْتُ فَعُمَرُ‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قُلْتُ فَأَبُو بَكْرٍ‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قُلْتُ فَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ إِخَالُهُ‏.‏
Nos narró Musaddad; dijo: nos narró Yahya, de Shu‘ba, de Tawba, de Muwarriq; dijo: dije a Ibn Umar (ra): “¿Realizas la oración del duha?”. Dijo: “No”. Dije: “¿Y Umar?”. Dijo: “No”. Dije: “¿Y Abu Bakr?”. Dijo: “No”. Dije: “¿Y el Profeta ﷺ?”. Dijo: “No creo que la realizara”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1175
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 271
Capítulo: Ofrecer el Salat-ud-Duha en el viaje
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، يَقُولُ مَا حَدَّثَنَا أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ فَلَمْ أَرَ صَلاَةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ‏.‏
Nos narró Adam, nos narró Shu‘bah, nos narró ‘Amru ibn Murrah, dijo: oí a ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla decir: nadie nos transmitió que hubiera visto al Profeta ﷺ rezar la oración del duha, salvo Umm Hani’, pues ella dijo: “El Profeta ﷺ entró en su casa el día de la conquista de La Meca, se lavó ritualmente y rezó ocho rak‘as; y no he visto jamás una oración más ligera que aquella, aunque completaba la inclinación y la postración”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1176
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 272
Capítulo: Quien no ofreció la oración de Duha y pensó que era permisible (ofrecerla)
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبَّحَ سُبْحَةَ الضُّحَى، وَإِنِّي لأُسَبِّحُهَا‏.‏
Nos narró Adam; dijo: nos narró Ibn Abi Di’b, de al-Zuhri, de Urwa, de A’isha (ra), quien dijo: “No he visto al Mensajero de Allah ﷺ realizar la oración supererogatoria de la media mañana, y, sin embargo, yo ciertamente la realizo.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1177
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 273
Capítulo: Ofrecer Salat-ud-Duha cuando no se está de viaje
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْجُرَيْرِيُّ ـ هُوَ ابْنُ فَرُّوخَ ـ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي بِثَلاَثٍ لاَ أَدَعُهُنَّ حَتَّى أَمُوتَ صَوْمِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَصَلاَةِ الضُّحَى، وَنَوْمٍ عَلَى وِتْرٍ‏.‏
Nos narró Muslim ibn Ibrahim; nos informó Shu‘ba; nos narró ‘Abbas al-Yurayri —que es Ibn Farruj—, de Abu ‘Uthman al-Nahdi, de Abu Hurayra (ra), que dijo: “Mi íntimo amigo me recomendó tres cosas que no dejaré hasta que muera: el ayuno de tres días de cada mes, la oración del duha y dormir tras haber realizado la oración impar del witr.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1178
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 274
Capítulo: Ofrecer Salat-ud-Duha cuando no se está de viaje
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ ـ وَكَانَ ضَخْمًا ـ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنِّي لاَ أَسْتَطِيعُ الصَّلاَةَ مَعَكَ‏.‏ فَصَنَعَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا، فَدَعَاهُ إِلَى بَيْتِهِ، وَنَضَحَ لَهُ طَرَفَ حَصِيرٍ بِمَاءٍ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَكْعَتَيْنِ‏.‏ وَقَالَ فُلاَنُ بْنُ فُلاَنِ بْنِ جَارُودٍ لأَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى فَقَالَ مَا رَأَيْتُهُ صَلَّى غَيْرَ ذَلِكَ الْيَوْمِ‏.‏
Nos narró Ali ibn al-Ya‘d; nos informó Shu‘ba, de Anas ibn Sirin, quien dijo: oí a Anas ibn Malik al-Ansari (ra), que dijo: “Un hombre de los Ansar —y era corpulento— dijo al Profeta ﷺ: ‘En verdad, no puedo realizar la oración contigo’. Entonces preparó para el Profeta ﷺ una comida y lo invitó a su casa; y roció para él con agua un extremo de una estera, y él oró sobre ella dos rak‘as”. Y dijo Fulán ibn Fulán ibn Yarud a Anas (ra): “¿Acaso el Profeta ﷺ solía realizar la oración del duha?”. Y él dijo: “No lo vi orar sino aquel día”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1179
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 275
Capítulo: Ofrecer dos Rak'a antes de la oración del Zuhr
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ حَفِظْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَشْرَ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ، وَكَانَتْ سَاعَةً لاَ يُدْخَلُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهَا‏.‏ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ وَطَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ‏.‏
Sulaiman ibn Harb nos narró; dijo: Hammad ibn Zayd nos narró, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que dijo: “Memoricé del Profeta ﷺ diez rak‘at: dos rak‘at antes del mediodía, dos rak‘at después de él, dos rak‘at después del ocaso en su casa, dos rak‘at después de la oración de la noche en su casa, y dos rak‘at antes de la oración del alba; y era una hora en la que no se entraba donde el Profeta ﷺ.” Hafsa me transmitió que, cuando el mu’adhdhin hacía la llamada a la oración y despuntaba el alba, él rezaba dos rak‘at.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1180, 1181
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 275
Capítulo: Ofrecer dos Rak'a antes de la oración del Zuhr
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ حَفِظْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَشْرَ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ، وَكَانَتْ سَاعَةً لاَ يُدْخَلُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهَا‏.‏ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ وَطَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ‏.‏
Nos narró Sulayman ibn Harb, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “Memoricé del Profeta Muhammad ﷺ diez rak‘as: dos rak‘as antes del mediodía, dos rak‘as después de ella, dos rak‘as después del ocaso en su casa, dos rak‘as después de la oración de la noche en su casa, y dos rak‘as antes de la oración del alba. Y era una hora en la que no se entraba donde el Profeta Muhammad ﷺ.” Hafsa me transmitió que “él, cuando el almuédano hacía la llamada a la oración y despuntaba el alba, rezaba dos rak‘as”.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1180, 1181
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 275
Capítulo: Ofrecer dos Rak'a antes de la oración del Zuhr
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَدَعُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ‏.‏ تَابَعَهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ وَعَمْرٌو عَنْ شُعْبَةَ‏.‏
Nos narró Musaddad; dijo: nos narró Yahya, de Shu‘ba, de Ibrahim ibn Muhammad ibn al-Muntashir, de su padre, de Aisha (ra). "Que el Profeta Muhammad ﷺ no dejaba de realizar cuatro rak‘as antes del mediodía y dos rak‘as antes de la oración del alba." Lo siguieron Ibn Abi ‘Adi y ‘Amr, de Shu‘ba.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1182
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 276
Capítulo: La oración (opcional) antes de las oraciones de Maghrib
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلُّوا قَبْلَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ ‏"
Nos narró Abu Ma‘mar, nos narró ‘Abd al-Warith, de al-Husayn, de Ibn Burayda; dijo: me narró ‘Abd Allah al-Muzani, del Profeta ﷺ, que dijo: “Rezád antes de la oración del magrib.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1183
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 277
Capítulo: La oración (opcional) antes de las oraciones de Maghrib
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَرْثَدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيَّ، قَالَ أَتَيْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ فَقُلْتُ أَلاَ أُعْجِبُكَ مِنْ أَبِي تَمِيمٍ يَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ‏.‏ فَقَالَ عُقْبَةُ إِنَّا كُنَّا نَفْعَلُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قُلْتُ فَمَا يَمْنَعُكَ الآنَ قَالَ الشُّغْلُ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yazid; dijo: nos narró Sa‘id ibn Abi Ayyub; dijo: me narró Yazid ibn Abi Habib; dijo: oí a Marthad ibn Abd Allah al-Yazani; dijo: fui a ‘Uqba ibn ‘Amir al-Yuhani y le dije: "¿No te asombra lo de Abu Tamim, que hace dos rak‘as antes de la oración del magrib?" Entonces ‘Uqba dijo: "Nosotros solíamos hacerlo en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ." Dije: "¿Y qué es lo que te lo impide ahora?" Dijo: "La ocupación."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1184
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 278
Capítulo: Ofrecer Nawafil en congregación
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا فِي وَجْهِهِ مِنْ بِئْرٍ كَانَتْ فِي دَارِهِمْ‏.‏ فَزَعَمَ مَحْمُودٌ أَنَّهُ سَمِعَ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيّ َ ـ رضى الله عنه ـ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كُنْتُ أُصَلِّي لِقَوْمِي بِبَنِي سَالِمٍ، وَكَانَ يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ وَادٍ إِذَا جَاءَتِ الأَمْطَارُ فَيَشُقُّ عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ قِبَلَ مَسْجِدِهِمْ، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَإِنَّ الْوَادِيَ الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَ قَوْمِي يَسِيلُ إِذَا جَاءَتِ الأَمْطَارُ فَيَشُقُّ عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ، فَوَدِدْتُ أَنَّكَ تَأْتِي فَتُصَلِّي مِنْ بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَأَفْعَلُ ‏"‏‏.‏ فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ ‏"‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ‏"‏‏.‏ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ وَصَفَفْنَا وَرَاءَهُ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ، فَحَبَسْتُهُ عَلَى خَزِيرٍ يُصْنَعُ لَهُ فَسَمِعَ أَهْلُ الدَّارِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي فَثَابَ رِجَالٌ مِنْهُمْ حَتَّى كَثُرَ الرِّجَالُ فِي الْبَيْتِ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ مَا فَعَلَ مَالِكٌ لاَ أَرَاهُ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ ذَاكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقُلْ ذَاكَ أَلاَ تَرَاهُ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ أَمَّا نَحْنُ فَوَاللَّهِ لاَ نَرَى وُدَّهُ وَلاَ حَدِيثَهُ إِلاَّ إِلَى الْمُنَافِقِينَ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَحْمُودٌ فَحَدَّثْتُهَا قَوْمًا فِيهِمْ أَبُو أَيُّوبَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَتِهِ الَّتِي تُوُفِّيَ فِيهَا وَيَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَلَيْهِمْ بِأَرْضِ الرُّومِ، فَأَنْكَرَهَا عَلَىَّ أَبُو أَيُّوبَ قَالَ وَاللَّهِ مَا أَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَا قُلْتَ قَطُّ‏.‏ فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَىَّ فَجَعَلْتُ لِلَّهِ عَلَىَّ إِنْ سَلَّمَنِي حَتَّى أَقْفُلَ مِنْ غَزْوَتِي أَنْ أَسْأَلَ عَنْهَا عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ إِنْ وَجَدْتُهُ حَيًّا فِي مَسْجِدِ قَوْمِهِ، فَقَفَلْتُ فَأَهْلَلْتُ بِحَجَّةٍ أَوْ بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ سِرْتُ حَتَّى قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَأَتَيْتُ بَنِي سَالِمٍ، فَإِذَا عِتْبَانُ شَيْخٌ أَعْمَى يُصَلِّي لِقَوْمِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ مِنَ الصَّلاَةِ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَأَخْبَرْتُهُ مَنْ أَنَا، ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثَنِيهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ‏.‏
Nos narró Ishaq; nos narró Yaqub ibn Ibrahim; nos narró mi padre, de Ibn Shihab, quien dijo: me informó Mahmud ibn al-Rabi‘ al-Ansari que él había comprendido al Mensajero de Allah ﷺ, y había comprendido una salpicadura que él le salpicó en el rostro, procedente de un pozo que estaba en su casa. Mahmud afirmó que oyó a ‘Itban ibn Malik al-Ansari (ra), y él era de quienes presenciaron Badr junto con el Mensajero de Allah ﷺ, decir: “Yo solía dirigir la oración a mi gente entre los Banu Salim, y entre ellos y yo se interponía un valle cuando llegaban las lluvias, de modo que me resultaba penoso atravesarlo para llegar a su mezquita. Entonces fui al Mensajero de Allah ﷺ y le dije: ‘Ciertamente, he notado un deterioro en mi vista, y el valle que hay entre mi gente y yo corre cuando llegan las lluvias, de modo que me resulta penoso atravesarlo. Así pues, desearía que vinieras y rezaras en mi casa en un lugar que yo tome como oratorio’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Lo haré’”. “Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ y Abu Bakr (ra) vinieron a mí por la mañana, después de que el día se hubiera intensificado. El Mensajero de Allah ﷺ pidió permiso y yo se lo concedí. No se sentó hasta que dijo: ‘¿En qué lugar de tu casa te gustaría que yo rezara?’ “Entonces le indiqué el lugar en el que me gustaba que rezara. El Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie, pronunció el takbir y nosotros nos alineamos detrás de él. Rezó dos rak‘as; luego pronunció el taslim y nosotros pronunciamos el taslim cuando él lo pronunció. Yo lo retuve para un jazir que se le preparaba. La gente de la casa oyó al Mensajero de Allah ﷺ en mi casa, y acudieron hombres de entre ellos hasta que los hombres se hicieron numerosos en la casa. Entonces un hombre de entre ellos dijo: ‘¿Qué ha sido de Malik, que no lo veo?’. Y un hombre de entre ellos dijo: ‘Ese es un hipócrita; no ama a Allah ni a Su Mensajero’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘No digas eso. ¿Acaso no ves que ha dicho: “No hay divinidad sino Allah”, buscando con ello el rostro de Allah?’ “Entonces dijo: ‘Allah y Su Mensajero saben más. En cuanto a nosotros, por Allah, no vemos su afecto ni su conversación sino dirigidos a los hipócritas’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Ciertamente, Allah ha vedado al Fuego a quien diga: “No hay divinidad sino Allah”, buscando con ello el rostro de Allah’”. Mahmud dijo: “Entonces lo relaté a un grupo de gente entre los que estaba Abu Ayyub, el compañero del Mensajero de Allah ﷺ en su expedición en la que murió, mientras Yazid ibn Mu‘awiya estaba al mando de ellos en tierra de los romanos. Abu Ayyub lo reprobó contra mí y dijo: ‘Por Allah, no creo que el Mensajero de Allah ﷺ haya dicho jamás lo que tú has dicho’. Eso se me hizo grave, y me impuse ante Allah que, si Él me preservaba hasta que regresara de mi expedición, preguntaría por ello a ‘Itban ibn Malik (ra), si lo encontraba con vida, en la mezquita de su gente. Regresé, y entré en estado de consagración con una peregrinación mayor o con una peregrinación menor; luego seguí hasta que llegué a Medina y fui a los Banu Salim. Y he aquí que ‘Itban era un anciano ciego que dirigía la oración a su gente. Cuando pronunció el taslim al finalizar la oración, lo saludé y le informé de quién era yo; luego le pregunté acerca de ese hadiz, y me lo narró tal como me lo había narrado la primera vez”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1185, 1186
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 279
Capítulo: Ofrecer Nawafil en congregación
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا فِي وَجْهِهِ مِنْ بِئْرٍ كَانَتْ فِي دَارِهِمْ‏.‏ فَزَعَمَ مَحْمُودٌ أَنَّهُ سَمِعَ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيّ َ ـ رضى الله عنه ـ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كُنْتُ أُصَلِّي لِقَوْمِي بِبَنِي سَالِمٍ، وَكَانَ يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ وَادٍ إِذَا جَاءَتِ الأَمْطَارُ فَيَشُقُّ عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ قِبَلَ مَسْجِدِهِمْ، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَإِنَّ الْوَادِيَ الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَ قَوْمِي يَسِيلُ إِذَا جَاءَتِ الأَمْطَارُ فَيَشُقُّ عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ، فَوَدِدْتُ أَنَّكَ تَأْتِي فَتُصَلِّي مِنْ بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَأَفْعَلُ ‏"‏‏.‏ فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ ‏"‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ‏"‏‏.‏ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ وَصَفَفْنَا وَرَاءَهُ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ، فَحَبَسْتُهُ عَلَى خَزِيرٍ يُصْنَعُ لَهُ فَسَمِعَ أَهْلُ الدَّارِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي فَثَابَ رِجَالٌ مِنْهُمْ حَتَّى كَثُرَ الرِّجَالُ فِي الْبَيْتِ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ مَا فَعَلَ مَالِكٌ لاَ أَرَاهُ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ ذَاكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقُلْ ذَاكَ أَلاَ تَرَاهُ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ أَمَّا نَحْنُ فَوَاللَّهِ لاَ نَرَى وُدَّهُ وَلاَ حَدِيثَهُ إِلاَّ إِلَى الْمُنَافِقِينَ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَحْمُودٌ فَحَدَّثْتُهَا قَوْمًا فِيهِمْ أَبُو أَيُّوبَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَتِهِ الَّتِي تُوُفِّيَ فِيهَا وَيَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَلَيْهِمْ بِأَرْضِ الرُّومِ، فَأَنْكَرَهَا عَلَىَّ أَبُو أَيُّوبَ قَالَ وَاللَّهِ مَا أَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَا قُلْتَ قَطُّ‏.‏ فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَىَّ فَجَعَلْتُ لِلَّهِ عَلَىَّ إِنْ سَلَّمَنِي حَتَّى أَقْفُلَ مِنْ غَزْوَتِي أَنْ أَسْأَلَ عَنْهَا عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ إِنْ وَجَدْتُهُ حَيًّا فِي مَسْجِدِ قَوْمِهِ، فَقَفَلْتُ فَأَهْلَلْتُ بِحَجَّةٍ أَوْ بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ سِرْتُ حَتَّى قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَأَتَيْتُ بَنِي سَالِمٍ، فَإِذَا عِتْبَانُ شَيْخٌ أَعْمَى يُصَلِّي لِقَوْمِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ مِنَ الصَّلاَةِ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَأَخْبَرْتُهُ مَنْ أَنَا، ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثَنِيهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ‏.‏
Nos narró Ishaq; nos transmitió Yaqub ibn Ibrahim; nos transmitió mi padre, de Ibn Shihab, quien dijo: me informó Mahmud ibn al-Rabi‘ al-Ansari que él había comprendido al Mensajero de Allah ﷺ, y había comprendido una salpicadura que él le salpicó en el rostro, procedente de un pozo que estaba en su casa. Mahmud afirmó que oyó a ‘Itban ibn Malik al-Ansari (ra), y era de quienes presenciaron Badr con el Mensajero de Allah ﷺ, decir: "Yo solía dirigir la oración a mi gente entre los Banu Salim, y entre ellos y yo había un valle que, cuando llegaban las lluvias, corría, y me resultaba penoso atravesarlo para llegar a su mezquita. Entonces fui al Mensajero de Allah ﷺ y le dije: ciertamente, he notado mengua en mi vista, y el valle que hay entre mi gente y yo corre cuando llegan las lluvias, y me resulta penoso atravesarlo; y desearía que vinieras y oraras en un lugar de mi casa, para que yo lo tome como lugar de oración". > > "El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Lo haré»". Entonces el Mensajero de Allah ﷺ vino por la mañana a mi casa, y Abu Bakr (ra), después de que el día se hubiera hecho intenso. El Mensajero de Allah ﷺ pidió permiso y yo le di permiso. No se sentó hasta que dijo: "«¿En qué lugar de tu casa te gustaría que yo orara?»". Yo le señalé el lugar en el que me gustaba que orara. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie, pronunció el takbir y nosotros nos alineamos detrás de él. Oró dos rak‘as; luego pronunció el taslim y nosotros pronunciamos el taslim cuando él lo pronunció. Yo lo retuve para un jazir que se le preparaba. La gente de la casa oyó al Mensajero de Allah ﷺ en mi casa, y acudieron hombres de entre ellos, hasta que los hombres fueron numerosos en la casa. Entonces un hombre de entre ellos dijo: “¿Qué ha hecho Malik, que no lo veo?”. Y un hombre de entre ellos dijo: “Ese es un hipócrita; no ama a Allah ni a Su Mensajero”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "«No digas eso. ¿Acaso no ves que ha dicho: no hay divinidad sino Allah, buscando con ello el rostro de Allah?»". Entonces dijo: “Allah y Su Mensajero saben más. En cuanto a nosotros, por Allah, no vemos su afecto ni su conversación sino hacia los hipócritas”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "«Ciertamente, Allah ha vedado al Fuego a quien diga: no hay divinidad sino Allah, buscando con ello el rostro de Allah»". Mahmud dijo: entonces lo relaté a unas gentes entre las que estaba Abu Ayyub, el compañero del Mensajero de Allah ﷺ en su expedición en la que murió, y Yazid ibn Mu‘awiya estaba al mando de ellos en tierra de los romanos. Abu Ayyub me lo reprobó y dijo: “Por Allah, no creo que el Mensajero de Allah ﷺ haya dicho jamás lo que tú has dicho”. Eso se me hizo grave, y me impuse ante Allah que, si Él me preservaba hasta que regresara de mi expedición, preguntaría por ello a ‘Itban ibn Malik (ra), si lo encontraba vivo, en la mezquita de su gente. Regresé, y entré en estado de consagración con una peregrinación mayor o una ‘umra; luego seguí hasta que llegué a Medina y fui a los Banu Salim. Y he aquí que ‘Itban era un anciano ciego que dirigía la oración a su gente. Cuando pronunció el taslim al terminar la oración, lo saludé y le informé de quién era yo; luego le pregunté por ese hadiz, y me lo relató tal como me lo había relatado la primera vez.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1185, 1186
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 279
Capítulo: Ofrecer las oraciones Nawafil en casa
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اجْعَلُوا فى بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ‏"
Nos narró Abd al-Aʿlā ibn Ḥammād, nos narró Wuhayb, de Ayyūb y de ʿUbayd Allāh, de Nāfiʿ, de Ibn ʿUmar (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "Realizad en vuestras casas parte de vuestra oración y no las toméis como sepulturas."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1187
Referencia en el libro: Libro 19, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 21, Hadith 280