Capítulos sobre Medicina

كتاب الطب

112 hadiths en este libro

Capítulo: Allah no ha enviado ninguna enfermedad excepto que también ha enviado la cura para ella
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ شَهِدْتُ الأَعْرَابَ يَسْأَلُونَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَعَلَيْنَا حَرَجٌ فِي كَذَا أَعَلَيْنَا حَرَجٌ فِي كَذَا فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ عِبَادَ اللَّهِ وَضَعَ اللَّهُ الْحَرَجَ إِلاَّ مَنِ اقْتَرَضَ مِنْ عِرْضِ أَخِيهِ شَيْئًا فَذَاكَ الَّذِي حَرَجٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ عَلَيْنَا جُنَاحٌ أَنْ نَتَدَاوَى قَالَ ‏"‏ تَدَاوَوْا عِبَادَ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلاَّ وَضَعَ مَعَهُ شِفَاءً إِلاَّ الْهَرَمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ قَالَ ‏"‏ خُلُقٌ حَسَنٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Hisham ibn Ammar; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ziyad ibn Ilaqah, de Usama ibn Sharik, quien dijo: Fui testigo de que los beduinos preguntaban al Profeta ﷺ: “¿Recae sobre nosotros algún apuro en tal cosa? ¿Recae sobre nosotros algún apuro en tal cosa?”. Entonces él les dijo: “Siervos de Allah, Allah ha retirado el apuro, salvo de quien tome algo del honor de su hermano en préstamo: ese es aquel en quien hay apuro”. Dijeron: “¡Mensajero de Allah! ¿Recae sobre nosotros algún pecado si nos medicamos?”. Dijo: “Medicaos, siervos de Allah, pues Allah, glorificado sea, no ha puesto una enfermedad sin que haya puesto junto con ella una curación, salvo la senectud”. Dijeron: “¡Mensajero de Allah! ¿Cuál es lo mejor que se le ha dado al siervo?”. Dijo: “Un buen carácter”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3436
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3436
Capítulo: Allah no ha enviado ninguna enfermedad excepto que también ha enviado la cura para ella
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خِزَامَةَ، عَنْ أَبِي خِزَامَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَرَأَيْتَ أَدْوِيَةً نَتَدَاوَى بِهَا وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا وَتُقًى نَتَّقِيهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ شَيْئًا قَالَ ‏ "‏ هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de Ibn Abi Jizama, de Abi Jizama, quien dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Qué opinas de medicamentos con los que nos tratamos, y de conjuros con los que buscamos curación, y de protecciones con las que nos protegemos: acaso repelen algo del decreto de Allah?”. Dijo: "Es parte del decreto de Allah"
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3437
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3437
Capítulo: Allah no ha enviado ninguna enfermedad excepto que también ha enviado la cura para ella
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ دَاءً إِلاَّ أَنْزَلَ لَهُ دَوَاءً ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Sufyan, de Ata ibn al-Sa’ib, de Abu Abd al-Rahman, de Abd Allah, del Profeta ﷺ, que dijo: "Allah no ha hecho descender ninguna enfermedad sin hacer descender para ella un remedio."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3438
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3438
Capítulo: Allah no ha enviado ninguna enfermedad excepto que también ha enviado la cura para ella
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ دَاءً إِلاَّ أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, e Ibrahim ibn Sa‘id al-Yawhari; ambos dijeron: nos narró Abu Ahmad, de Umar ibn Sa‘id ibn Abi Husayn; nos narró ‘Ata’, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Allah no ha hecho descender ninguna enfermedad sin hacer descender para ella una curación.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3439
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3439
Capítulo: Cuando una persona enferma desea algo (de comida)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَادَ رَجُلاً فَقَالَ لَهُ ‏"‏ مَا تَشْتَهِي ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَشْتَهِي خُبْزَ بُرٍّ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ خُبْزُ بُرٍّ فَلْيَبْعَثْ إِلَى أَخِيهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِذَا اشْتَهَى مَرِيضُ أَحَدِكُمْ شَيْئًا فَلْيُطْعِمْهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn ʿAlī al-Jallāl, nos transmitió Ṣafwān ibn Hubayra, nos transmitió Abū Makīn, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās, que el Profeta ﷺ visitó a un hombre enfermo y le dijo: “¿Qué deseas?”. Él dijo: “Deseo pan de trigo”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Quien tenga pan de trigo, que se lo envíe a su hermano”. Luego el Profeta ﷺ dijo: “Si el enfermo de alguno de vosotros desea alguna cosa, que se la dé de comer”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3440
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3440
Capítulo: Cuando una persona enferma desea algo (de comida)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ قَالَ ‏ "‏ أَتَشْتَهِي شَيْئًا أَتَشْتَهِي كَعْكًا ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, nos narró Abu Yahya al-Himmani, de al-A‘mash, de Yazid al-Raqashi, de Anas ibn Malik, dijo: “El Profeta ﷺ entró a ver a un enfermo para visitarlo”, dijo: "¿Deseas algo? ¿Deseas tortas?"
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3441
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3441
Capítulo: Dieta
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ بِنْتِ قَيْسٍ الأَنْصَارِيَّةِ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَعَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَعَلِيٌّ نَاقِهٌ مِنْ مَرَضٍ وَلَنَا دَوَالِي مُعَلَّقَةٌ وَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْكُلُ مِنْهَا فَتَنَاوَلَ عَلِيٌّ لِيَأْكُلَ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَهْ يَا عَلِيُّ إِنَّكَ نَاقِهٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَصَنَعْتُ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سِلْقًا وَشَعِيرًا فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ يَا عَلِيُّ مِنْ هَذَا فَأَصِبْ فَإِنَّهُ أَنْفَعُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Yunus ibn Muhammad; nos narró Fulayh ibn Sulayman, de Ayyub ibn Abd al-Rahman ibn Abd Allah ibn Abi Sa‘sa‘a. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar: nos narró Abu ‘Amir y Abu Dawud; ambos dijeron: nos narró Fulayh ibn Sulayman, de Ayyub ibn Abd al-Rahman, de Ya‘qub ibn Abi Ya‘qub, de Umm al-Mundhir bint Qays al-Ansariyya, quien dijo: “Entró a visitarnos el Mensajero de Allah ﷺ, y con él estaba Ali ibn Abi Talib, y Ali se hallaba convaleciente de una enfermedad. Nosotros teníamos racimos de dátiles colgados, y el Profeta ﷺ comía de ellos. Entonces Ali alargó la mano para comer, y el Profeta ﷺ dijo: «Despacio, Ali, pues estás convaleciente». Ella dijo: Preparé para el Profeta ﷺ acelgas y cebada, y el Profeta ﷺ dijo: «Ali, come de esto y toma de ello, pues es más beneficioso para ti».”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3442
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3442
Capítulo: Dieta
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ صَيْفِيٍّ، - مِنْ وَلَدِ صُهَيْبٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، صُهَيْبٍ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَبَيْنَ يَدَيْهِ خُبْزٌ وَتَمْرٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ ادْنُ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذْتُ آكُلُ مِنَ التَّمْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ تَأْكُلُ تَمْرًا وَبِكَ رَمَدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ إِنِّي أَمْضُغُ مِنْ نَاحِيَةٍ أُخْرَى ‏.‏ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narró Abd al-Rahman ibn Abd al-Wahhab, nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Ibn al-Mubarak, de Abd al-Hamid ibn Sayfi —de la descendencia de Suhayb—, de su padre, de su abuelo, Suhayb, que dijo: “Me presenté ante el Profeta ﷺ, y delante de él había pan y dátiles. Entonces el Profeta ﷺ dijo: «Acércate y come». Y me puse a comer de los dátiles, y el Profeta ﷺ dijo: «¿Comes dátiles teniendo tú oftalmía?». Dijo: Y yo respondí: «En verdad mastico por el otro lado». Entonces el Mensajero de Allah ﷺ sonrió.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3443
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3443
Capítulo: No obligues al enfermo a comer
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró Bakr ibn Yunus ibn Bukayr, de Musa ibn Ali ibn Rabah, de su padre, de Uqba ibn Amir al-Yuhani, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "No obliguéis a vuestros enfermos a tomar alimento y bebida, pues ciertamente Allah les da de comer y les da de beber."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3444
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3444
Capítulo: Talbinah
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الْوَعْكُ أَمَرَ بِالْحَسَاءِ ‏.‏ قَالَتْ وَكَانَ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّهُ لَيَرْتُو فُؤَادَ الْحَزِينِ وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا تَسْرُو إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ عَنْ وَجْهِهَا بِالْمَاءِ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id al-Yawharí; nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya; nos narró Muhammad ibn al-Sa’ib ibn Baraka, de su madre, de ‘A’isha, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando el malestar febril aquejaba a su familia, ordenaba que se preparase la sopa. Y solía decir:” Ciertamente, él reconforta el corazón del afligido y alivia el corazón del enfermo, del mismo modo que una de vosotras limpia la suciedad de su rostro con agua.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3445
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3445
Capítulo: Talbinah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالَ لَهَا كَلْثَمُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينَةِ ‏"
Nos narró Ali ibn Abi al-Jasib, nos narró Waki‘, de Ayman ibn Nabil, de una mujer de Quraysh a la que se llamaba Kulthum, de Aisha (ra), que dijo: El Profeta ﷺ dijo: " “Os incumbe la talbina, aunque sea detestada, pues es beneficiosa.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3446
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3446
Capítulo: Semilla negra (Nigella Sativa)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْمِصْرِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Rumh y Muhammad ibn al-Harith al-Misriyyan; dijeron: nos narró al-Layth ibn Sa‘d, de ‘Uqayl, de Ibn Shihab; me informó Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman y Sa‘id ibn al-Musayyab que Abu Hurayra (ra) les informó a ambos que oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ciertamente, en la semilla negra hay curación de toda enfermedad, excepto la muerte.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3447
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3447
Capítulo: Semilla negra (Nigella Sativa)
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ ‏"
Nos narró Abu Salama, Yahya ibn Jalaf: nos narró Abu ‘Asim, de ‘Uthman ibn ‘Abd al-Malik. Dijo: oí a Salim ibn ‘Abd Allah transmitir de su padre que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Os incumbe esta semilla negra, pues en ella hay curación de toda enfermedad, excepto la muerte.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3448
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3448
Capítulo: Semilla negra (Nigella Sativa)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ خَرَجْنَا وَمَعَنَا غَالِبُ بْنُ أَبْجَرَ فَمَرِضَ فِي الطَّرِيقِ فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَهُوَ مَرِيضٌ فَعَادَهُ ابْنُ أَبِي عَتِيقٍ وَقَالَ لَنَا عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ فَخُذُوا مِنْهَا خَمْسًا أَوْ سَبْعًا فَاسْحَقُوهَا ثُمَّ اقْطُرُوهَا فِي أَنْفِهِ بِقَطَرَاتِ زَيْتٍ فِي هَذَا الْجَانِبِ وَفِي هَذَا الْجَانِبِ فَإِنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُمْ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ السَّامُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا السَّامُ قَالَ ‏"‏ الْمَوْتُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Ubayd Allah; nos informó Isra’il, de Mansur, de Jalid ibn Sa‘d, quien dijo: “Salimos, y con nosotros iba Galib ibn Abjar; enfermó en el camino. Llegamos a Medina mientras él estaba enfermo. Entonces lo visitó Ibn Abi ‘Atiq y nos dijo: ‘Aferraos a esta semilla negra: tomad de ella cinco o siete semillas, machacadlas y luego instiladlas en su nariz con gotas de aceite, en este lado y en este lado. Pues A’isha les transmitió que ella oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ciertamente, esta semilla negra es curación para toda enfermedad, salvo que sea al-sam”’”. Dije: “¿Y qué es al-sam?”. Dijo: “La muerte”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3449
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3449
Capítulo: Miel
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَاشِمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ لَعِقَ الْعَسَلَ ثَلاَثَ غَدَوَاتٍ كُلَّ شَهْرٍ لَمْ يُصِبْهُ عَظِيمٌ مِنَ الْبَلاَءِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Jidash; nos narró Sa‘id ibn Zakariyya al-Qurashi; nos narró al-Zubayr ibn Sa‘id al-Hashimi, de ‘Abd al-Hamid ibn Salim, de Abu Hurayra, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien lama miel durante tres mañanas, cada mes, no le alcanzará ninguna gran calamidad.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3450
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3450
Capítulo: Miel
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَسَلٌ فَقَسَمَ بَيْنَنَا لُعْقَةً لُعْقَةً فَأَخَذْتُ لُعْقَتِي ثُمَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزْدَادُ أُخْرَى قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf: nos narró Umar ibn Sahl; nos narró Abu Hamza al-Attar, de al-Hasan, de Jabir ibn Abd Allah, quien dijo: “Se ofreció como obsequio al Profeta ﷺ miel, y la repartió entre nosotros, por lametón, por lametón. Yo tomé mi lametón y luego dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Puedo aumentar con otro más?’. Dijo:” "Sí"
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3451
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3451
Capítulo: Miel
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِالشِّفَاءَيْنِ الْعَسَلِ وَالْقُرْآنِ ‏"
Nos narró Ali ibn Salama, nos narró Zayd ibn al-Hubab, nos narró Sufyan, de Abu Ishaq, de Abu al-Ahwas, de Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "Os incumbe ateneros a las dos curaciones: la miel y el Corán."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3452
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3452
Capítulo: Trufas y `Ajwah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَجَابِرٍ، قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَهِي شِفَاءٌ مِنَ الْجَنَّةَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Asbat ibn Muhammad, nos narró al-A‘mash, de Ya‘far ibn Iyas, de Shahr ibn Hawshab, de Abu Sa‘id y de Yabir; ambos dijeron: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “La trufa es parte del maná, y su agua es curación para el ojo; y la ‘ajwa es del Paraíso, y es una curación procedente del Paraíso.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3453
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3453
Capítulo: Trufas y `Ajwah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّ ‏ "‏ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos informó Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, quien oyó a ‘Amr ibn Hurayth decir: “Oí a Sa‘id ibn Zayd ibn ‘Amr ibn Nufayl narrar, de parte del Profeta ﷺ, que…” “La trufa es parte del maná que Allah hizo descender sobre los Hijos de Israel, y su agua es curación para el ojo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3454
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3454
Capítulo: Trufas y `Ajwah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرْنَا الْكَمْأَةَ فَقَالُوا هِيَ جُدَرِيُّ الأَرْضِ ‏.‏ فَنُمِيَ الْحَدِيثُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السَّمِّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abu Abd al-Samad, nos narró Matar al-Warraq, de Shahr ibn Hawshab, de Abu Hurayra, dijo: “Estábamos conversando en presencia del Mensajero de Allah ﷺ y mencionamos la trufa; y dijeron: ‘Es la viruela de la tierra’. Entonces el dicho fue transmitido al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo:” “La trufa es parte del maná, y el dátil ajwa es parte del Paraíso, y es curación contra el veneno.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3455
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3455
Capítulo: Trufas y `Ajwah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا الْمُشْمَعِلُّ بْنُ إِيَاسٍ الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ عَمْرٍو الْمُزَنِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ الْعَجْوَةُ وَالصَّخْرَةُ مِنَ الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró al-Mushma‘ill ibn Iyas al-Muzani; me narró Amr ibn Sulaym; dijo: oí a Rafi‘ ibn Amr al-Muzani, que dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “La ‘ajwa y la Roca son del Paraíso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3456
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3456
Capítulo: Sena y el hinojo
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ سَرْجٍ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ بَكْرٍ السَّكْسَكِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُبَىٍّ ابْنَ أُمِّ حَرَامٍ، وَكَانَ، قَدْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْقِبْلَتَيْنِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِالسَّنَى وَالسَّنُّوتِ فَإِنَّ فِيهِمَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا السَّامُ قَالَ ‏"‏ الْمَوْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو قَالَ ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ السَّنُّوتُ الشِّبِتُّ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُونَ بَلْ هُوَ الْعَسَلُ الَّذِي يَكُونُ فِي زِقَاقِ السَّمْنِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّاعِرِ هُمُ السَّمْنُ بِالسَّنُّوتِ لاَ أَلْسَ فِيهِمُ وَهُمْ يَمْنَعُونَ جَارَهُمْ أَنْ يُقَرَّدَا
Nos narró Ibrahim ibn Muhammad ibn Yusuf ibn Sarj al-Firyabi, nos narró Amru ibn Bakr al-Saksaki, nos narró Ibrahim ibn Abi Abla, dijo: Oí a Abu Ubayy ibn Umm Haram —y había rezado con el Enviado de Dios ﷺ hacia las dos qiblas— decir: Oí al Enviado de Dios ﷺ decir: “Aferraos al sana y al sannut, pues en ambos hay curación de toda enfermedad, excepto del sam”. Se dijo: “¡Oh, Enviado de Dios! ¿Y qué es el sam?”. Dijo: “La muerte”. Dijo Amru: Dijo Ibn Abi Abla: El sannut es el shibbit. Y otros dijeron: Antes bien, es la miel que se halla en los odres de manteca clarificada; y ello es lo que dice el poeta: “Ellos son la manteca clarificada con el sannut: no hay vileza en ellos, y ellos impiden que a su vecino se le despoje”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3457
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3457
Capítulo: La oración es una cura
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا ذُؤَادُ بْنُ عُلْبَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ هَجَّرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَهَجَّرْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ جَلَسْتُ فَالْتَفَتَ إِلَىَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ اشِكَمَتْ دَرْدْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُمْ فَصَلِّ فَإِنَّ فِي الصَّلاَةِ شِفَاءً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ذُؤَادُ بْنُ عُلْبَةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ فِيهِ اشِكَمَتْ دَرْدْ ‏.‏ يَعْنِي تَشْتَكِي بَطْنَكَ بِالْفَارِسِيَّةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَ بِهِ رَجُلٌ لأَهْلِهِ فَاسْتَعْدَوْا عَلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Ya‘far ibn Musāfir; nos narró al-Sarī ibn Miskīn; nos narró Du’ād ibn ‘Ulba; de Layth; de Muŷāhid; de Abū Hurayra, quien dijo: el Profeta ﷺ salió temprano, y yo salí temprano; luego recé, después me senté. Entonces el Profeta ﷺ se volvió hacia mí y dijo: “¿Te duele el vientre?”. Dije: “Sí, Mensajero de Allah”. Dijo: “Levántate y reza, pues en la oración hay curación”. Dijo Abū al-Hasan al-Qaṭṭān: nos narró Ibrāhīm ibn Naṣr; nos narró Abū Salama; nos narró Du’ād ibn ‘Ulba; y mencionó algo semejante, y dijo en él: “¿Te duele el vientre?”, es decir: “¿Te quejas de tu vientre?”, en persa. Dijo Abū ‘Abd Allāh: un hombre lo relató a su familia, y ellos pidieron que se le castigara por ello.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3458
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3458
Capítulo: Prohibición de tratar enfermedades con cosas impuras
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الدَّوَاءِ الْخَبِيثِ ‏.‏ يَعْنِي السُّمَّ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Yunus ibn Abi Ishaq, de Muyahid, de Abu Hurayra, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el remedio maligno”, es decir, el veneno.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3459
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3459
Capítulo: Prohibición de tratar enfermedades con cosas impuras
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ سُمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; de al-A‘mash; de Abu Salih; de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien beba veneno y con ello se mate, lo estará sorbiendo en el Fuego de Yahannam, permaneciendo en él eternamente, por siempre.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3460
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3460
Capítulo: Laxantes
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَوْلًى، لِمَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ عَنْ مَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ بِمَاذَا كُنْتِ تَسْتَمْشِينَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بِالشُّبْرُمِ قَالَ ‏"‏ حَارٌّ جَارٌّ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ اسْتَمْشَيْتُ بِالسَّنَى ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ كَانَ شَىْءٌ يَشْفِي مِنَ الْمَوْتِ كَانَ السَّنَى وَالسَّنَى شِفَاءٌ مِنَ الْمَوْتِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Usama; de Abd al-Hamid ibn Ya‘far; de Zur‘a ibn Abd al-Rahman; de un liberto de Ma‘mar al-Taymi, de Ma‘mar al-Taymi; de Asma’ bint Umays, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¿Con qué solías purgarte?”. Dije: “Con el shubrum”. Dijo: “Caliente y abrasador”. Luego me purgué con el sana. Entonces dijo: “Si hubiera algo que curase de la muerte, sería el sana; y el sana es una cura contra la muerte”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3461
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3461
Capítulo: Tratamiento de la amigdalitis y la prohibición de usar presión
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ ‏ "‏ عَلاَمَ تَدْغَرْنَ أَوْلاَدَكُنَّ بِهَذَا الْعِلاَقِ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ يُسْعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Muhammad ibn al-Sabbah; ambos dijeron: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah, de Umm Qays bint Mihsan, que dijo: “Entré con un hijo mío ante el Profeta ﷺ, y yo le había colgado sobre él, a causa de la inflamación de la garganta, y entonces dijo:” "¿Por qué hacéis sufrir a vuestros hijos con este tratamiento? Atendeos a este costus indio, pues en él hay siete curaciones: con él se aplica por instilación nasal contra la inflamación de la garganta, y con él se administra por la comisura de la boca contra la pleuresía."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3462
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3462
Capítulo: Tratamiento para la ciática
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَرَاشِدُ بْنُ سَعِيدٍ الرَّمْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ شِفَاءُ عِرْقِ النَّسَا أَلْيَةُ شَاةٍ أَعْرَابِيَّةٍ تُذَابُ ثُمَّ تُجَزَّأُ ثَلاَثَةَ أَجْزَاءٍ ثُمَّ يُشْرَبُ عَلَى الرِّيقِ فِي كُلِّ يَوْمٍ جُزْءٌ ‏"
Nos narraron Hisham ibn Ammar y Rashid ibn Sa‘id al-Ramli; dijeron: nos narró al-Walid ibn Muslim; nos narró Hisham ibn Hassan; nos narró Anas ibn Sirin, que oyó a Anas ibn Malik decir: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “La curación del nervio ciático es la grasa de la cola de una oveja beduina: se derrite, luego se divide en tres partes; después se bebe en ayunas, cada día una parte.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3463
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3463
Capítulo: Tratamiento para heridas
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ جُرِحَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ أُحُدٍ وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَهُشِمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ فَكَانَتْ فَاطِمَةُ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْهُ وَعَلِيٌّ يَسْكُبُ عَلَيْهِ الْمَاءَ بِالْمِجَنِّ فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الْمَاءَ لاَ يَزِيدُ الدَّمَ إِلاَّ كَثْرَةً أَخَذَتْ قِطْعَةَ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهَا حَتَّى إِذَا صَارَ رَمَادًا أَلْزَمَتْهُ الْجُرْحَ فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ ‏.‏
Nos narraron Hisham ibn Ammar y Muhammad ibn al-Sabbah; ambos dijeron: nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim, de su padre, de Sahl ibn Sa‘d al-Sa‘idi, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ fue herido el día de Uhud; se le quebró su incisivo lateral y se le abolló el casco sobre su cabeza. Entonces Fatima le lavaba la sangre, y Ali le vertía agua con el escudo. Pero cuando Fatima vio que el agua no hacía sino aumentar la sangre, tomó un trozo de estera, lo quemó hasta que se hizo ceniza, y se la aplicó a la herida; y la sangre se contuvo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3464
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3464
Capítulo: Tratamiento para heridas
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمُهَيْمِنِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ إِنِّي لأَعْرِفُ يَوْمَ أُحُدٍ مَنْ جَرَحَ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَنْ كَانَ يُرْقِئُ الْكَلْمَ مِنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَيُدَاوِيهِ وَمَنْ يَحْمِلُ الْمَاءَ فِي الْمِجَنِّ وَبِمَا دُووِيَ بِهِ الْكَلْمُ حَتَّى رَقَأَ ‏.‏ قَالَ أَمَّا مَنْ كَانَ يَحْمِلُ الْمَاءَ فِي الْمِجَنِّ فَعَلِيٌّ وَأَمَّا مَنْ كَانَ يُدَاوِي الْكَلْمَ فَفَاطِمَةُ أَحْرَقَتْ لَهُ حِينَ لَمْ يَرْقَأْ قِطْعَةَ حَصِيرٍ خَلَقٍ فَوَضَعَتْ رَمَادَهُ عَلَيْهِ فَرَقَأَ الْكَلْمُ ‏.‏
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim, nos narró Ibn Abi Fudayk, de Abd al-Muhaymin ibn Abbas ibn Sahl ibn Sad al-Saidi, de su padre, de su abuelo, dijo: “Ciertamente, yo sé, el día de Uhud, quién hirió el rostro del Mensajero de Allah ﷺ, quién era el que hacía cesar la hemorragia de la herida del rostro del Mensajero de Allah ﷺ y la trataba, quién llevaba el agua en el escudo, y con qué se trató la herida hasta que se detuvo la hemorragia”. Dijo: “En cuanto a quien llevaba el agua en el escudo, era Ali; y en cuanto a quien trataba la herida, era Fatima: cuando no se detenía la hemorragia, le quemó un trozo de estera vieja y puso su ceniza sobre ella, y la herida dejó de sangrar”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3465
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3465
Capítulo: Quien da tratamiento médico pero no sabe medicina
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَرَاشِدُ بْنُ سَعِيدٍ الرَّمْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَطَبَّبَ وَلَمْ يُعْلَمْ مِنْهُ طِبٌّ قَبْلَ ذَلِكَ فَهُوَ ضَامِنٌ ‏"
Nos narraron Hisham ibn Ammar y Rashid ibn Sa‘id al-Ramli; ambos dijeron: nos narró al-Walid ibn Muslim; nos narró Ibn Yurayj, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien ejerza la medicina sin que se le haya conocido previamente práctica médica, es responsable.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3466
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3466
Capítulo: Remedio para la pleuritis
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ نَعَتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ وَرْسًا وَقُسْطًا وَزَيْتًا يُلَدُّ بِهِ ‏.‏
Nos narró Abd al-Rahman ibn Abd al-Wahhab, nos narró Yaqub ibn Ishaq, nos narró Abd al-Rahman ibn Maymun, me narró mi padre, de Zayd ibn Arqam, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prescribió para la pleuresía el wars, el qust y el aceite, con lo cual se le administra un medicamento por la comisura de la boca.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3467
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3467
Capítulo: Remedio para la pleuritis
حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، وَابْنُ، سَمْعَانَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِالْعُودِ الْهِنْدِيِّ - يَعْنِي بِهِ الْكُسْتَ - فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ سَمْعَانَ فِي الْحَدِيثِ ‏"‏ فَإِنَّ فِيهِ شِفَاءً مِنْ سَبْعَةِ أَدْوَاءٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Tahir, Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh al-Misri; nos narró Abd Allah ibn Wahb; nos informó Yunus e Ibn Saman, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, de Umm Qays bint Mihsan, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Aferraos al ‘ud hindí —con ello se refiere al kust—, pues en él hay siete curaciones, entre ellas la pleuresía”. Ibn Saman dijo en el hadiz: “Pues en él hay curación para siete enfermedades, entre ellas la pleuresía”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3468
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3468
Capítulo: Fiebre
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ذُكِرَتِ الْحُمَّى عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَبَّهَا رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَسُبَّهَا فَإِنَّهَا تَنْفِي الذُّنُوبَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْحَدِيدِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Musa ibn ‘Ubayda, de ‘Alqama ibn Marthad, de Hafs ibn ‘Ubayd Allah, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: Se mencionó la fiebre en presencia del Mensajero de Dios ﷺ, y un hombre la insultó. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “No la injuries, pues ella elimina los pecados como el fuego elimina la escoria del hierro.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3469
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3469
Capítulo: Fiebre
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ عَادَ مَرِيضًا وَمَعَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ مِنْ وَعْكٍ كَانَ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَبْشِرْ فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ هِيَ نَارِي أُسَلِّطُهَا عَلَى عَبْدِيَ الْمُؤْمِنِ فِي الدُّنْيَا لِتَكُونَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ فِي الآخِرَةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Usama, de Abd al-Rahman ibn Yazid, de Ismail ibn Ubayd Allah, de Abu Salih al-Ashari, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que él visitó a un enfermo, y con él estaba Abu Hurayra (ra), a causa de una fiebre que padecía; y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Recibe la buena nueva, pues ciertamente Allah dice: ‘Es Mi fuego: lo hago caer sobre Mi siervo creyente en esta vida mundanal para que sea su parte del fuego en la Otra Vida’”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3470
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3470
Capítulo: La fiebre es del calor del Fuego del Infierno, así que enfríala con agua
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, la fiebre procede del ardor de Yahannam; así pues, enfriadla con agua.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3471
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3471
Capítulo: La fiebre es del calor del Fuego del Infierno, así que enfríala con agua
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ شِدَّةَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi, de Ibn Umar, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Ciertamente, la intensidad de la fiebre procede del ardor de Yahannam; así pues, enfriadla con agua.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3472
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3472
Capítulo: La fiebre es del calor del Fuego del Infierno, así que enfríala con agua
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَدَخَلَ عَلَى ابْنٍ لِعَمَّارٍ فَقَالَ ‏"‏ اكْشِفِ الْبَاسْ رَبَّ النَّاسْ إِلَهَ النَّاسْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Musab ibn al-Miqdam, nos narró Israil, de Sa‘id ibn Masruq, de ‘Abaya ibn Rifa‘a, de Rafi‘ ibn Jadij, dijo: oí al Profeta ﷺ decir: "La fiebre procede del ardor de Yahannam; enfriadla, pues, con agua". Luego entró donde estaba un hijo de ‘Ammar y dijo: "Aparta el mal, Señor de los hombres, Dios de los hombres".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3473
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3473
Capítulo: La fiebre es del calor del Fuego del Infierno, así que enfríala con agua
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تُؤْتَى بِالْمَرْأَةِ الْمَوْعُوكَةِ فَتَدْعُو بِالْمَاءِ فَتَصُبُّهُ فِي جَيْبِهَا وَتَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ ابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّهَا مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abda ibn Sulayman, de Hisham ibn Urwa, de Fatima bint al-Mundhir, de Asma bint Abi Bakr (ra), que a ella se le traía a la mujer aquejada de fiebre, y entonces pedía agua y la vertía en la abertura del vestido de ella, y decía: “Ciertamente el Profeta ﷺ dijo: «Enfriadla con agua»”. Y dijo: “Ciertamente es de la exhalación de Yahannam”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3474
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3474
Capítulo: La fiebre es del calor del Fuego del Infierno, así que enfríala con agua
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ الْحُمَّى كِيرٌ مِنْ كِيرِ جَهَنَّمَ فَنَحُّوهَا عَنْكُمْ بِالْمَاءِ الْبَارِدِ ‏"
Nos narró Abu Salama, Yahya ibn Jalaf: nos narró Abd al-A‘la, de Sa‘id, de Qatada, de al-Hasan, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La fiebre es un fuelle de entre los fuelles del Infierno; apartadla, pues, de vosotros con agua fría.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3475
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3475
Capítulo: Sangrado por ventosas
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِمَّا تَدَاوَوْنَ بِهِ خَيْرٌ فَالْحِجَامَةُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Aswad ibn Amir, nos narró Hammad ibn Salama, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "Si en algo de aquello con lo que os tratáis hubiera algún bien, entonces es la sangría con ventosas."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3476
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3476
Capítulo: Sangrado por ventosas
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي بِمَلإٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ إِلاَّ كُلُّهُمْ يَقُولُ لِي عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ بِالْحِجَامَةِ ‏"
Nos narró Nasr ibn Alí al-Yahdamí, nos narró Ziyad ibn al-Rabí‘, nos narró ‘Abbád ibn Mansur, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbás, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No pasé, la noche en que fui llevado en el viaje nocturno, por ninguna asamblea de ángeles sin que todos ellos me dijeran: ‘Te incumbe, Muhammad ﷺ, la sangría con ventosas’.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3477
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3477
Capítulo: Sangrado por ventosas
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ نِعْمَ الْعَبْدُ الْحَجَّامُ يَذْهَبُ بِالدَّمِ وَيُخِفُّ الصُّلْبَ وَيَجْلُو الْبَصَرَ ‏"
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf: nos narró Abd al-A‘la; nos narró ‘Abbad ibn Mansur, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “¡Qué excelente siervo es el sangrador: se lleva la sangre, aligera la espalda y aclara la vista!”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3478
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3478
Capítulo: Sangrado por ventosas
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ سُلَيْمٍ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي بِمَلإٍ إِلاَّ قَالُوا يَا مُحَمَّدُ مُرْ أُمَّتَكَ بِالْحِجَامَةِ ‏"
Nos narró Yubarah ibn al-Mugallis, nos narró Kazir ibn Sulaym, oí a Anas ibn Malik decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ:” “No pasé, la noche en que fui llevado en el Viaje Nocturno, junto a ninguna asamblea sin que dijeran: ‘¡Oh, Muhammad, ordena a tu comunidad que practique la sangría con ventosas!’”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3479
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3479
Capítulo: Sangrado por ventosas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْحِجَامَةِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَبَا طَيْبَةَ أَنْ يَحْجُمَهَا ‏.‏ وَقَالَ حَسِبْتُ أَنَّهُ كَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ أَوْ غُلاَمًا لَمْ يَحْتَلِمْ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rumh al-Misri, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Abu al-Zubayr, de Yabir, que Umm Salama, esposa del Profeta ﷺ, pidió permiso al Mensajero de Allah ﷺ para la sangría con ventosas, y el Profeta ﷺ ordenó a Abu Tayba que se la practicara. Dijo: “Consideré que era su hermano de lactancia o un muchacho que aún no había tenido polución nocturna”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3480
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3480
Capítulo: El lugar de la ventosaterapia
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ابْنَ بُحَيْنَةَ، يَقُولُ احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِلَحْىِ جَمَلٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَسْطَ رَأْسِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Jalid ibn Majlad, nos narró Sulayman ibn Bilal, me narró Alqama ibn Abi Alqama; dijo: oí a Abd al-Rahman al-A‘ray; dijo: oí a Abd Allah ibn Buhayna, que decía: “El Mensajero de Allah ﷺ se practicó la sangría en Lahy Yamal, estando en estado de consagración ritual, en la mitad de su cabeza”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3481
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3481
Capítulo: El lugar de la ventosaterapia
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعْدٍ الإِسْكَافِ، عَنِ الأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِحِجَامَةِ الأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id, nos narró ‘Ali ibn Mushir, de Sa‘d al-Iskaf, de al-Asbagh ibn Nubata, de ‘Ali, que dijo: “Yibril descendió sobre el Profeta Muhammad ﷺ con la práctica de la sangría mediante ventosas en las dos venas yugulares y en la parte alta de la espalda, entre los hombros.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3482
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3482
Capítulo: El lugar de la ventosaterapia
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ احْتَجَمَ فِي الأَخْدَعَيْنِ وَعَلَى الْكَاهِلِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abi al-Jasib, nos narró Waki‘, de Yarir ibn Hazim, de Qatada, de Anas, que el Profeta ﷺ se practicó la sangría en las dos venas yugulares y sobre la parte alta de la espalda.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3483
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3483
Capítulo: El lugar de la ventosaterapia
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الأَنْمَارِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَحْتَجِمُ عَلَى هَامَتِهِ وَبَيْنَ كَتِفَيْهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَهْرَاقَ مِنْهُ هَذِهِ الدِّمَاءَ فَلاَ يَضُرُّهُ أَنْ لاَ يَتَدَاوَى بِشَىْءٍ لِشَىْءٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Musaffà al-Himsí, nos narró al-Walíd ibn Muslim, nos narró Ibn Thawbán, de su padre, de Abú Kabsha al-Anmárí, que le transmitió que el Profeta ﷺ solía practicarse la sangría con ventosas en la coronilla de su cabeza y entre sus omóplatos, y decía: “Quien haya derramado de él estas sangres, no le perjudica que no se trate con nada para ninguna dolencia.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3484
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3484
Capítulo: El lugar de la ventosaterapia
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَقَطَ مِنْ فَرَسِهِ عَلَى جِذْعٍ فَانْفَكَّتْ قَدَمُهُ ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ احْتَجَمَ عَلَيْهَا مِنْ وَثْءٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Tarif, nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Yabir, que el Profeta ﷺ cayó de su caballo sobre un tronco y se le dislocó el pie. Dijo Waki‘: “Es decir, que el Profeta ﷺ se hizo practicar la sangría con ventosas en él a causa de una contusión”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3485
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3485
Capítulo: ¿En qué días se debe realizar la sangría?
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَرَادَ الْحِجَامَةَ فَلْيَتَحَرَّ سَبْعَةَ عَشَرَ أَوْ تِسْعَةَ عَشَرَ أَوْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَلاَ يَتَبَيَّغْ بِأَحَدِكُمُ الدَّمُ فَيَقْتُلَهُ ‏"
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id, nos narró ‘Uthman ibn Matar, de Zakariyya ibn Maysara, de al-Nahhas ibn Qahm, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien quiera practicarse la sangría con ventosas, que procure hacerlo el día diecisiete, o el día diecinueve, o el día veintiuno, y que no se le agite a ninguno de vosotros la sangre hasta matarlo."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3486
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3486
Capítulo: ¿En qué días se debe realizar la sangría?
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ يَا نَافِعُ قَدْ تَبَيَّغَ بِيَ الدَّمُ فَالْتَمِسْ لِي حَجَّامًا وَاجْعَلْهُ رَفِيقًا إِنِ اسْتَطَعْتَ وَلاَ تَجْعَلْهُ شَيْخًا كَبِيرًا وَلاَ صَبِيًّا صَغِيرًا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ الْحِجَامَةُ عَلَى الرِّيقِ أَمْثَلُ وَفِيهِ شِفَاءٌ وَبَرَكَةٌ وَتَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَفِي الْحِفْظِ فَاحْتَجِمُوا عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ يَوْمَ الْخَمِيسِ وَاجْتَنِبُوا الْحِجَامَةَ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ وَالْجُمُعَةِ وَالسَّبْتِ وَيَوْمَ الأَحَدِ تَحَرِّيًا وَاحْتَجِمُوا يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالثُّلاَثَاءِ فَإِنَّهُ الْيَوْمُ الَّذِي عَافَى اللَّهُ فِيهِ أَيُّوبَ مِنَ الْبَلاَءِ وَضَرَبَهُ بِالْبَلاَءِ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ فَإِنَّهُ لاَ يَبْدُو جُذَامٌ وَلاَ بَرَصٌ إِلاَّ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ أَوْ لَيْلَةَ الأَرْبِعَاءِ ‏"
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id; nos narró ‘Uthman ibn Matar, de al-Hasan ibn Abi Ya‘far, de Muhammad ibn Yuhada, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar (ra), que dijo: “¡Oh Nafi‘! Se me ha agitado la sangre; así que búscame un sangrador y haz que sea amable, si puedes; y no hagas que sea un anciano muy mayor ni un niño pequeño, pues oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” La sangría con ventosas en ayunas es más adecuada, y en ella hay curación y bendición, y aumenta la inteligencia y la memoria. Así pues, practicad la sangría con ventosas, con la bendición de Allah, el día jueves; y evitad la sangría con ventosas el día miércoles, el viernes, el sábado y el día domingo, por precaución. Y practicad la sangría con ventosas el lunes y el martes, pues es el día en que Allah curó a Ayyub (as) de la aflicción; y lo afligió con la aflicción el día miércoles, pues no aparece ni lepra ni vitíligo sino el día miércoles o la noche del miércoles.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3487
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3487
Capítulo: ¿En qué días se debe realizar la sangría?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ يَا نَافِعُ تَبَيَّغَ بِيَ الدَّمُ فَأْتِنِي بِحَجَّامٍ وَاجْعَلْهُ شَابًّا وَلاَ تَجْعَلْهُ شَيْخًا وَلاَ صَبِيًّا ‏.‏ قَالَ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ الْحِجَامَةُ عَلَى الرِّيقِ أَمْثَلُ وَهِيَ تَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَتَزِيدُ فِي الْحِفْظِ وَتَزِيدُ الْحَافِظَ حِفْظًا فَمَنْ كَانَ مُحْتَجِمًا فَيَوْمَ الْخَمِيسِ عَلَى اسْمِ اللَّهِ وَاجْتَنِبُوا الْحِجَامَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَوْمَ السَّبْتِ وَيَوْمَ الأَحَدِ وَاحْتَجِمُوا يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالثُّلاَثَاءِ وَاجْتَنِبُوا الْحِجَامَةَ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ فَإِنَّهُ الْيَوْمُ الَّذِي أُصِيبَ فِيهِ أَيُّوبُ بِالْبَلاَءِ وَمَا يَبْدُو جُذَامٌ وَلاَ بَرَصٌ إِلاَّ فِي يَوْمِ الأَرْبِعَاءِ أَوْ لَيْلَةِ الأَرْبِعَاءِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Musaffà al-Himsí, nos narró Uthman ibn Abd al-Rahman, nos narró Abd Allah ibn Isma, de Saíd ibn Maymun, de Nafi, dijo: Ibn Umar (ra) dijo: “¡Oh Nafi! Se me ha agitado la sangre; tráeme, pues, un sangrador, y haz que sea un joven, y no hagas que sea un anciano ni un niño”. Dijo: E Ibn Umar (ra) dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”. La sangría con ventosas en ayunas es más adecuada, y aumenta la inteligencia, y aumenta la retentiva, y aumenta al que tiene buena memoria en su memoria. Quien vaya a practicarse la sangría con ventosas, que lo haga el jueves, en el nombre de Allah. Evitad la sangría con ventosas el viernes, el sábado y el domingo. Practicaos la sangría con ventosas el lunes y el martes. Evitad la sangría con ventosas el miércoles, pues es el día en que Ayyub (as) fue afligido con la prueba, y no aparece lepra ni vitíligo sino en miércoles o en la noche del miércoles.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3488
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3488
Capítulo: Cauterización
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَقَّارِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنِ اكْتَوَى أَوِ اسْتَرْقَى فَقَدْ بَرِئَ مِنَ التَّوَكُّلِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Layth, de Muyahid, de ‘Aqqar ibn al-Mughira, de su padre, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien se cauteriza o pide que se le practique una ruqya, ciertamente se ha desligado de la confianza en Dios.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3489
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3489
Capítulo: Cauterización
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْكَىِّ فَاكْتَوَيْتُ فَمَا أَفْلَحْتُ وَلاَ أَنْجَحْتُ ‏.‏
Nos narró Amru ibn Rafi‘, nos narró Hushaym, de Mansur y Yunus, de al-Hasan, de Imran ibn al-Husayn, dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ prohibió la cauterización; y yo me cautericé, pero no obtuve éxito ni prosperé."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3490
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3490
Capítulo: Cauterización
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ الأَفْطَسُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏ "‏ الشِّفَاءُ فِي ثَلاَثٍ شَرْبَةِ عَسَلٍ وَشَرْطَةِ مِحْجَمٍ وَكَيَّةٍ بِنَارٍ وَأَنْهَى أُمَّتِي عَنِ الْكَىِّ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Marwan ibn Shuja‘, nos narró Salim al-Aftas, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas, dijo: “La curación está en tres cosas: una toma de miel, una incisión de quien practica la sangría con ventosa y una cauterización con fuego; y prohíbo a mi comunidad la cauterización.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3491
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3491
Capítulo: Quien es cauterizado
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَمِّي، يَحْيَى - وَمَا أَدْرَكْتُ رَجُلاً مِنَّا بِهِ شَبِيهًا يُحَدِّثُ النَّاسَ أَنَّ سَعْدَ بْنَ زُرَارَةَ - وَهُوَ جَدُّ مُحَمَّدٍ مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ أَنَّهُ أَخَذَهُ وَجَعٌ فِي حَلْقِهِ يُقَالُ لَهُ الذُّبْحَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ لأُبْلِغَنَّ أَوْ لأُبْلِيَنَّ فِي أَبِي أُمَامَةَ عُذْرًا ‏"‏ ‏.‏ فَكَوَاهُ بِيَدِهِ فَمَاتَ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مِيتَةَ سُوءٍ لِلْيَهُودِ يَقُولُونَ أَفَلاَ دَفَعَ عَنْ صَاحِبِهِ ‏.‏ وَمَا أَمْلِكُ لَهُ وَلاَ لِنَفْسِي شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Muhammad ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, Gundar; nos narró Shu‘ba. Y nos narró Ahmad ibn Sa‘id al-Darimi: nos narró al-Nadr ibn Shumayl; nos narró Shu‘ba; nos narró Muhammad ibn ‘Abd al-Rahman ibn Sa‘d ibn Zurara al-Ansari; dijo: oí a mi tío, Yahya —y no he conocido a ningún hombre de los nuestros que se le pareciera en informar a la gente que Sa‘d ibn Zurara, que es el abuelo de Muhammad por parte de su madre, fue aquejado de un dolor en su garganta, al que se llama al-dhubha—. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, he de hacer llegar, o he de presentar, respecto de Abu Umama, una excusa”. Y lo cauterizó con su mano, y murió. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Una mala muerte para los judíos, que dicen: ‘¿Acaso no apartó de su compañero [el mal]?’ Y yo no tengo poder para él ni para mí mismo en nada”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3492
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3492
Capítulo: Quien es cauterizado
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ مَرِضَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ مَرَضًا فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ طَبِيبًا فَكَوَاهُ عَلَى أَكْحَلِهِ ‏.‏
Nos narró Amru ibn Rafi, nos narró Muhammad ibn Ubayd al-Tanafisi, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Yabir, dijo: Ubayy ibn Ka‘b (ra) enfermó de una enfermedad, y el Profeta ﷺ le envió un médico, y este le practicó cauterización en la vena del brazo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3493
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3493
Capítulo: Quien es cauterizado
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَوَى سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فِي أَكْحَلِهِ مَرَّتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abi al-Jasib, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Abi al-Zubayr, de Yabir ibn Abd Allah, que el Mensajero de Allah ﷺ cauterizó a Sa‘d ibn Mu‘adh en la vena del brazo dos veces.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3494
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3494
Capítulo: Kohl con antimonio
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِالإِثْمِدِ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعَرَ ‏"
Nos narró Abu Salama, Yahya ibn Jalaf; nos narró Abu ‘Asim; me narró ‘Uthman ibn ‘Abd al-Malik; dijo: oí a Salim ibn ‘Abd Allah transmitir de su padre, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Usad el colirio de antimonio, pues aclara la vista y hace crecer el cabello."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3495
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3495
Capítulo: Kohl con antimonio
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِالإِثْمِدِ عِنْدَ النَّوْمِ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعَرَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Rahim ibn Sulayman, de Isma‘il ibn Muslim, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Jabir, dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Usad el colirio de antimonio al acostaros, pues ciertamente aclara la vista y hace crecer el cabello."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3496
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3496
Capítulo: Kohl con antimonio
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ خَيْرُ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعَرَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Adam, de Sufyan, de Ibn Juthaym, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “El mejor de vuestros colirios es el ithmid: aclara la vista y hace brotar el vello.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3497
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3497
Capítulo: Quien aplica el Kohl un número impar de veces
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُصَيْنٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعْدِ الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنِ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Umar, nos narró Abd al-Malik ibn al-Sabbah, de Thawr ibn Yazid, de Husayn al-Himyari, de Abu Sa‘d al-Jayr, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: “Quien se aplique el colirio, que lo haga en número impar; quien lo haga, ciertamente habrá obrado bien, y quien no lo haga, no hay inconveniente.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3498
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3498
Capítulo: Quien aplica el Kohl un número impar de veces
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتْ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُكْحُلَةٌ يَكْتَحِلُ مِنْهَا ثَلاَثًا فِي كُلِّ عَيْنٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, de ‘Abbad ibn Mansur, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, dijo: “El Profeta ﷺ tenía un estuche de colirio, del cual se aplicaba colirio tres veces en cada ojo.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3499
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3499
Capítulo: Prohibición de tratar enfermedades con vino
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ طَارِقِ بْنِ سُوَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بِأَرْضِنَا أَعْنَابًا نَعْتَصِرُهَا فَنَشْرَبُ مِنْهَا قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ فَرَاجَعْتُهُ قُلْتُ إِنَّا نَسْتَشْفِي بِهِ لِلْمَرِيضِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ ذَلِكَ لَيْسَ بِشِفَاءٍ وَلَكِنَّهُ دَاءٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Affan, nos narró Hammad ibn Salama, nos informó Simak ibn Harb, de Alqama ibn Wa’il al-Hadrami, de Tariq ibn Suwayd al-Hadrami, dijo: Dije: “¡Mensajero de Allah! En nuestra tierra hay uvas que exprimimos y bebemos de ello”. Dijo: “No”. Entonces volví a insistirle; dije: “Ciertamente, con ello buscamos curación para el enfermo”. Dijo: “Ciertamente, eso no es una curación, sino que es una enfermedad”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3500
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3500
Capítulo: Buscar una cura con el Corán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا سَعَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ خَيْرُ الدَّوَاءِ الْقُرْآنُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn ʿUbayd ibn ʿUtba ibn ʿAbd al-Rahman al-Kindí; nos narró ʿAlí ibn Thábit; nos narró Saʿʿád ibn Sulaymán; de Abú Isháq; de al-Hárith; de ʿAlí (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El mejor remedio es el Corán.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3501
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3501
Capítulo: Henna
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا فَائِدٌ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ حَدَّثَنِي مَوْلاَىَ، عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، سَلْمَى أُمُّ رَافِعٍ مَوْلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ كَانَ لاَ يُصِيبُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَرْحَةٌ وَلاَ شَوْكَةٌ إِلاَّ وَضَعَ عَلَيْهِ الْحِنَّاءَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Zayd ibn al-Hubab, nos narró Fa’id, el liberto de Ubayd Allah ibn Ali ibn Abi Rafi‘; me transmitió mi señor, Ubayd Allah; me transmitió mi abuela, Salma, Umm Rafi‘, la liberta del Mensajero de Allah ﷺ. Dijo: “No le sobrevenía al Profeta ﷺ una úlcera ni una espina sin que se aplicara sobre ello alheña”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3502
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3502
Capítulo: Orina de camello
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَقَالَ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدٍ لَنَا فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا ‏"
Nos narró Nasr ibn Alí al-Yahdamí; nos narró Abd al-Wahháb; nos narró Humayd; de Anas: que unas gentes de Urayna llegaron ante el Mensajero de Allah ﷺ, pero no se adaptaron a Medina, y él ﷺ dijo: “”. "Si salierais hacia un rebaño de camellas que es nuestro y bebierais de su leche y de su orina"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3503
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3503
Capítulo: Si una mosca cae en un recipiente
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ فِي أَحَدِ جَنَاحَىِ الذُّبَابِ سُمٌّ وَفِي الآخَرِ شِفَاءٌ فَإِذَا وَقَعَ فِي الطَّعَامِ فَامْقُلُوهُ فِيهِ فَإِنَّهُ يُقَدِّمُ السُّمَّ وَيُؤَخِّرُ الشِّفَاءَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, de Ibn Abi Di’b, de Sa‘id ibn Jalid, de Abu Salama: me transmitió Abu Sa‘id que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En una de las dos alas de la mosca hay veneno, y en la otra hay curación. Si cae en la comida, sumergidla en ella, pues ella adelanta el veneno y retrasa la curación.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3504
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3504
Capítulo: Si una mosca cae en un recipiente
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي شَرَابِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ فِيهِ ثُمَّ لْيَطْرَحْهُ فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءً وَفِي الآخَرِ شِفَاءً ‏"
Nos narró Suwayd ibn Saʿid, nos narró Muslim ibn Jalid, de ʿUtba ibn Muslim, de ʿUbayd ibn Hunayn, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando la mosca caiga en vuestra bebida, que la sumerja en ella y luego la arroje, pues en una de sus alas hay una enfermedad y en la otra hay una curación."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3505
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3505
Capítulo: El mal de ojo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ هِنْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ الْعَيْنُ حَقٌّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Muawiya ibn Hisham, nos narró Ammar ibn Ruzaq, de Abd Allah ibn Isa, de Umayya ibn Hind, de Abd Allah ibn Amir ibn Rabi‘a, de su padre, del Profeta ﷺ, que dijo: “El mal de ojo es real”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3506
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3506
Capítulo: El mal de ojo
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ مُضَارِبِ بْنِ حَزْنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْعَيْنُ حَقٌّ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de al-Yurayri, de Mudarib ibn Hazn, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “El mal de ojo es real”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3507
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3507
Capítulo: El mal de ojo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ فَإِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Hisham al-Majzumi; nos narró Wuhayb, de Abu Waqid, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Aisha, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Buscad refugio en Allah, pues el mal de ojo es una realidad.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3508
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3508
Capítulo: El mal de ojo
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ مَرَّ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ بِسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ وَهُوَ يَغْتَسِلُ فَقَالَ لَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ وَلاَ جِلْدَ مُخَبَّأَةٍ ‏.‏ فَمَا لَبِثَ أَنْ لُبِطَ بِهِ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقِيلَ لَهُ أَدْرِكْ سَهْلاً صَرِيعًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَنْ تَتَّهِمُونَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا عَامِرَ بْنَ رَبِيعَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلاَمَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مِنْ أَخِيهِ مَا يُعْجِبُهُ فَلْيَدْعُ لَهُ بِالْبَرَكَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَأَمَرَ عَامِرًا أَنْ يَتَوَضَّأَ فَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَرُكْبَتَيْهِ وَدَاخِلَةَ إِزَارِهِ وَأَمَرَهُ أَنْ يَصُبَّ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَأَمَرَهُ أَنْ يَكْفَأَ الإِنَاءَ مِنْ خَلْفِهِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Abu Umama ibn Sahl ibn Hunayf, dijo: Amir ibn Rabi‘a pasó junto a Sahl ibn Hunayf mientras este se estaba bañando, y dijo: “No he visto como hoy, ni siquiera la piel de una doncella recluida”. No tardó en quedar abatido por ello, y fue llevado ante el Profeta ﷺ, y se le dijo: “Socorre a Sahl, que ha caído derribado”. Dijo: “¿A quién acusáis por ello?”. Dijeron: “A Amir ibn Rabi‘a”. Dijo: “¿Por qué habría de matar uno de vosotros a su hermano? Si alguno de vosotros ve en su hermano algo que le agrada, que ruegue para él por la bendición”. Luego pidió agua y ordenó a Amir que hiciera la ablución: que lavara su rostro, sus manos hasta los codos, sus rodillas y la parte interior de su izar; y le ordenó que la vertiera sobre él. Dijo Sufyan: Ma‘mar dijo, de al-Zuhri: y le ordenó que volcara el recipiente por detrás de él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3509
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3509
Capítulo: Quien busca Ruqyah para tratar el mal de ojo
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، قَالَ قَالَتْ أَسْمَاءُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَنِي جَعْفَرٍ تُصِيبُهُمُ الْعَيْنُ فَأَسْتَرْقِي لَهُمْ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ فَلَوْ كَانَ شَىْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ سَبَقَتْهُ الْعَيْنُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Amr ibn Dinar, de ‘Urwa ibn ‘Amir, de ‘Ubayd ibn Rifa‘a al-Zuraqi, quien dijo: Asma’ dijo: “¡Mensajero de Allah! Ciertamente, a los hijos de Ya‘far les alcanza el mal de ojo; ¿he de pedir para ellos una ruqya?”. Dijo: "Sí; pues, si hubiera algo que se adelantara al decreto, se le adelantaría el mal de ojo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3510
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3510
Capítulo: Quien busca Ruqyah para tratar el mal de ojo
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَيْنِ الْجَانِّ وَأَعْيُنِ الإِنْسِ فَلَمَّا نَزَلَتِ الْمُعَوِّذَتَانِ أَخَذَهُمَا وَتَرَكَ مَا سِوَى ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sa‘id ibn Sulayman, de ‘Abbad, de al-Yurayri, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ buscaba refugio contra el mal de la mirada de los yinn y de las miradas de los seres humanos; pero cuando descendieron las dos suras protectoras, se aferró a ambas y dejó lo demás aparte de eso”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3511
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3511
Capítulo: Quien busca Ruqyah para tratar el mal de ojo
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، وَمِسْعَرٍ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَهَا أَنْ تَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abi al-Jasib, nos narró Waki‘, de Sufyan y de Mis‘ar, de Ma‘bad ibn Jalid, de Abd Allah ibn Shaddad, de Aisha, que el Profeta ﷺ le ordenó que solicitara una ruqya contra el mal de ojo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3512
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3512
Capítulo: Lo que está permitido respecto a la Ruqyah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ بُرَيْدَةَ بْنِ الْحُصَيْبِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Ishaq ibn Sulayman, de Abu Ya‘far al-Razi, de Husayn, de al-Sha‘bi, de Burayda ibn al-Husayb, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “No hay ruqya sino por mal de ojo o por picadura venenosa.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3513
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3513
Capítulo: Lo que está permitido respecto a la Ruqyah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ خَالِدَةَ بِنْتَ أَنَسٍ أُمَّ بَنِي حَزْمٍ السَّاعِدِيَّةَ، جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ الرُّقَى فَأَمَرَهَا بِهَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Idris, de Muhammad ibn Umara, de Abu Bakr ibn Muhammad, que Jalida bint Anas, madre de los Banū Hazm, de los Sa‘idíes, acudió al Profeta ﷺ y le presentó las fórmulas de encantamiento; y él le ordenó que las utilizara.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3514
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3514
Capítulo: Lo que está permitido respecto a la Ruqyah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ أَهْلُ بَيْتٍ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُمْ آلُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ يَرْقُونَ مِنَ الْحُمَةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَدْ نَهَى عَنِ الرُّقَى فَأَتَوْهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قَدْ نَهَيْتَ عَنِ الرُّقَى وَإِنَّا نَرْقِي مِنَ الْحُمَةِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُمُ ‏"‏ اعْرِضُوا عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ فَعَرَضُوهَا عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَأْسَ بِهَذِهِ هَذِهِ مَوَاثِيقُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abi al-Jasib, nos narró Yahya ibn Isa, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Yabir, quien dijo: Una familia de entre los Ansar, a la que se llamaba la casa de Amr ibn Hazm, practicaba conjuros contra la picadura venenosa; y el Mensajero de Dios ﷺ había prohibido los conjuros. Entonces acudieron a él y dijeron: “¡Oh, Mensajero de Dios! Ciertamente has prohibido los conjuros, y nosotros practicamos conjuros contra la picadura venenosa”. Él les dijo: “Presentádmelos”. Se los presentaron, y él dijo: “No hay inconveniente en estos; estos son pactos”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3515
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3515
Capítulo: Lo que está permitido respecto a la Ruqyah
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ وَالْعَيْنِ وَالنَّمْلَةِ ‏.‏
Nos narró Abda ibn Abd Allah, nos narró Muawiya ibn Hisham, nos narró Sufyan, de Asim, de Yusuf ibn Abd Allah ibn al-Harith, de Anas, que el Profeta ﷺ concedió licencia para la recitación de fórmulas de curación contra la picadura venenosa, el mal de ojo y la erisipela.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3516
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3516
Capítulo: Ruqyah para mordeduras de serpiente y picaduras de escorpión
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، قَالَ عَرَضْتُ النَّهْشَةَ مِنَ الْحَيَّةِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَمَرَ بِهَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Affan, nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad, nos narró Uthman ibn Hakim, me narró Abu Bakr ibn Amr ibn Hazm, de Amr ibn Hazm, quien dijo: “Presenté ante el Mensajero de Allah ﷺ la mordedura de una serpiente, y él ordenó que se practicara para ella una incisión.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3519
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3519
Capítulo: Lo que el Profeta (saws) recitó para buscar refugio por otros y lo que se recitó (al respecto) por él
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أَتَى الْمَرِيضَ فَدَعَا لَهُ قَالَ ‏ "‏ أَذْهِبِ الْبَاسْ رَبَّ النَّاسْ وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Yarir, de Mansur, de Abu al-Duha, de Masruq, de Aisha (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando acudía a un enfermo y suplicaba por él, decía:” “Haz desaparecer el mal, Señor de los hombres, y cura; Tú eres el que cura. No hay curación sino Tu curación: una curación que no deje enfermedad alguna.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3520
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3520
Capítulo: Lo que el Profeta (saws) recitó para buscar refugio por otros y lo que se recitó (al respecto) por él
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ مِمَّا يَقُولُ لِلْمَرِيضِ بِبُزَاقِهِ بِإِصْبَعِهِ ‏ "‏ بِسْمِ اللَّهِ بِتُرْبَةِ أَرْضِنَا بِرِيقَةِ بَعْضِنَا لِيُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Sufyan, de Abd Rabbihi, de Amra, de Aisha: Que el Profeta ﷺ solía decir al enfermo, con su saliva, con su dedo. "En el nombre de Allah, con la tierra de nuestra tierra, con la saliva de algunos de nosotros, para que sea curado nuestro enfermo, con el permiso de nuestro Señor."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3521
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3521
Capítulo: Lo que el Profeta (saws) recitó para buscar refugio por otros y lo que se recitó (al respecto) por él
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُبْطِلُنِي فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اجْعَلْ يَدَكَ الْيُمْنَى عَلَيْهِ وَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Yahya ibn Abi Bukayr; nos narró Zuhayr ibn Muhammad, de Yazid ibn Jusayfa, de Amr ibn Abd Allah ibn Kab, de Nafi ibn Jubayr, de Uthman ibn Abi al-As al-Thaqafi, que dijo: “Llegué ante el Profeta ﷺ mientras padecía un dolor que casi me incapacitaba. Entonces el Profeta ﷺ me dijo:” “Pon tu mano derecha sobre ello y di: «En el nombre de Allah. Me refugio en la gloria de Allah y en Su poder, del mal de lo que siento y temo», siete veces.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3522
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3522
Capítulo: Lo que el Profeta (saws) recitó para buscar refugio por otros y lo que se recitó (al respecto) por él
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ جِبْرَائِيلَ، أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اشْتَكَيْتَ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"
Nos narró Bishr ibn Hilal al-Sawwaf, nos narró Abd al-Warith, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id, que Yibril se presentó ante el Profeta ﷺ y dijo: “¡Oh, Muhammad! ¿Te has quejado?”. Él dijo: “”. "Sí"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3523
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3523
Capítulo: Lo que el Profeta (saws) recitó para buscar refugio por otros y lo que se recitó (al respecto) por él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ ثُوَيْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَعُودُنِي فَقَالَ لِي ‏"‏ أَلاَ أَرْقِيكَ بِرُقْيَةٍ جَاءَنِي بِهَا جِبْرَائِيلُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فِيكَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Hafs ibn Umar; ambos dijeron: nos narró Abd al-Rahman; nos narró Sufyan, de Asim ibn Ubayd Allah, de Ziyad ibn Thuwayb, de Abu Hurayra (ra), que dijo: El Profeta ﷺ vino a visitarme durante mi enfermedad y me dijo: "¿Acaso no he de recitarte una ruqya con la que me vino Yibril?". Dije: "Por mi padre y mi madre, sí, Mensajero de Allah". Dijo: "En el nombre de Allah, te recito una ruqya; y Allah te curará de toda dolencia que haya en ti; del mal de las que soplan en los nudos, y del mal de un envidioso cuando envidia". Tres veces.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3524
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3524
Capítulo: Lo que el Profeta (saws) recitó para buscar refugio por otros y lo que se recitó (al respecto) por él
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ هِشَامٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مِنْهَالٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ يَقُولُ ‏"‏ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لاَمَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَكَانَ أَبُونَا إِبْرَاهِيمُ يَعُوِّذُ بِهَا إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ إِسْمَاعِيلَ وَيَعْقُوبَ ‏"‏ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Sulayman ibn Hisham al-Bagdadi, nos narró Waki‘; y nos narró Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili, nos narró Abu ‘Amir; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Mansur, de Minhal, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: El Profeta ﷺ solía buscar protección para al-Hasan y al-Husayn, diciendo: "Me refugio en las palabras perfectas de Allah contra todo demonio y toda alimaña, y contra todo ojo que causa daño". Dijo: "Y nuestro padre Ibrahim (as) solía buscar protección con ello para Isma‘il e Ishaq", o dijo: "Isma‘il y Ya‘qub". Y este es el hadiz de Waki‘.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3525
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3525
Capítulo: Lo que se dice para buscar refugio de la fiebre
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الأَشْهَلِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنَ الْحُمَّى وَمِنَ الأَوْجَاعِ كُلِّهَا أَنْ يَقُولُوا ‏"‏ بِسْمِ اللَّهِ الْكَبِيرِ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ مِنْ شَرِّ عِرْقٍ نَعَّارٍ وَمِنْ شَرِّ حَرِّ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَامِرٍ أَنَا أُخَالِفُ النَّاسَ فِي هَذَا أَقُولُ يَعَّارٍ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ الأَشْهَلِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ مِنْ شَرِّ عِرْقٍ نَعَّارٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Amir; nos narró Ibrahim al-Ashhali; de Dawud ibn Husayn; de Ikrima; de Ibn Abbas: que el Profeta Muhammad ﷺ solía enseñarles, contra la fiebre y contra todos los dolores, que dijeran: “En el nombre de Allah, el Grande. Me refugio en Allah, el Inmenso, del mal de una vena palpitante y del mal del calor del Fuego”. Dijo Abu Amir: “Yo discrepo de la gente en esto: digo ‘ya‘ar’”. Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi; nos narró Ibn Abi Fudayk; me informó Ibrahim ibn Ismail ibn Abi Habiba al-Ashhali; de Dawud ibn al-Husayn; de Ikrima; de Ibn Abbas; del Profeta Muhammad ﷺ, algo semejante, y dijo: “Del mal de una vena palpitante”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3526
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3526
Capítulo: Lo que se dice para buscar refugio de la fiebre
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عُمَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، يَقُولُ أَتَى جِبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يُوعَكُ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ يُؤْذِيكَ مِنْ حَسَدِ حَاسِدٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ اللَّهُ يَشْفِيكَ ‏.‏
Nos narró Amru ibn Uthman ibn Sa‘id ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi, nos narró mi padre, de Ibn Thawban, de Umayr, que oyó a Yunada ibn Abi Umayya, dijo: oí a ‘Ubada ibn al-Samit decir: “Vino Yibril (as) al Profeta ﷺ mientras este padecía fiebre, y dijo: ‘En el nombre de Allah, te practico la ruqya contra toda cosa que te dañe, contra la envidia de todo envidioso y contra todo mal de ojo; Allah te cura’”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3527
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3527
Capítulo: Soplar al realizar Ruqyah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَنْفِثُ فِي الرُّقْيَةِ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Ali ibn Maymun al-Raqqi y Sahl ibn Abi Sahl; dijeron: nos narró Waki‘, de Malik ibn Anas, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, que el Profeta ﷺ solía soplar ligeramente en la recitación de la ruqya.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3528
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3528
Capítulo: Soplar al realizar Ruqyah
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا اشْتَكَى يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ الْمُعَوِّذَاتِ وَيَنْفِثُ فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُ بِيَدِهِ رَجَاءَ بَرَكَتِهَا ‏.‏
Nos narró Sahl ibn Abi Sahl; dijo: nos narró Ma‘n ibn ‘Isa. Y nos narró Muhammad ibn Yahya; nos narró Bishr ibn ‘Umar. Ambos dijeron: nos narró Malik, de Ibn Shihab, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ, cuando enfermaba, recitaba sobre sí mismo las suras protectoras y soplaba; pero cuando se agravó su dolor, yo recitaba sobre él y le pasaba su propia mano, con la esperanza de su bendición.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3529
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3529
Capítulo: Colgantes de amuletos
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ أُخْتِ، زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زَيْنَبَ، قَالَتْ كَانَتْ عَجُوزٌ تَدْخُلُ عَلَيْنَا تَرْقِي مِنَ الْحُمْرَةِ وَكَانَ لَنَا سَرِيرٌ طَوِيلُ الْقَوَائِمِ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا دَخَلَ تَنَحْنَحَ وَصَوَّتَ فَدَخَلَ يَوْمًا فَلَمَّا سَمِعَتْ صَوْتَهُ احْتَجَبَتْ مِنْهُ فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَانِبِي فَمَسَّنِي فَوَجَدَ مَسَّ خَيْطٍ فَقَالَ مَا هَذَا فَقُلْتُ رُقًى لِي فِيهِ مِنَ الْحُمْرَةِ فَجَذَبَهُ وَقَطَعَهُ فَرَمَى بِهِ وَقَالَ لَقَدْ أَصْبَحَ آلُ عَبْدِ اللَّهِ أَغْنِيَاءَ عَنِ الشِّرْكِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتِّوَلَةَ شِرْكٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنِّي خَرَجْتُ يَوْمًا فَأَبْصَرَنِي فُلاَنٌ فَدَمَعَتْ عَيْنِي الَّتِي تَلِيهِ فَإِذَا رَقَيْتُهَا سَكَنَتْ دَمْعَتُهَا وَإِذَا تَرَكْتُهَا دَمَعَتْ ‏.‏ قَالَ ذَاكِ الشَّيْطَانُ إِذَا أَطَعْتِيهِ تَرَكَكِ وَإِذَا عَصَيْتِيهِ طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي عَيْنِكِ وَلَكِنْ لَوْ فَعَلْتِ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ خَيْرًا لَكِ وَأَجْدَرَ أَنْ تَشْفِينَ تَنْضَحِينَ فِي عَيْنِكِ الْمَاءَ وَتَقُولِينَ ‏"‏ أَذْهِبِ الْبَاسْ رَبَّ النَّاسْ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ayyub ibn Muhammad al-Raqqi, nos narró Muammar ibn Sulayman, nos narró Abd Allah ibn Bishr, de al-A‘mash, de Amr ibn Murra, de Yahya ibn al-Yazzar, del sobrino materno de Zaynab, la mujer de Abd Allah, de Zaynab. Ella dijo: “Una anciana solía entrar a vernos y recitaba conjuros contra la erisipela. Teníamos un lecho de patas largas, y Abd Allah, cuando entraba, carraspeaba y alzaba la voz. Entró un día y, cuando ella oyó su voz, se ocultó de él. Entonces él vino y se sentó a mi lado; me tocó y encontró el tacto de un hilo. Dijo: ‘¿Qué es esto?’. Yo dije: ‘Un conjuro que tengo en él contra la erisipela’. Entonces lo arrancó y lo cortó, y lo arrojó, y dijo: ‘Ciertamente, la familia de Abd Allah ha amanecido libre de necesidad del politeísmo. Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “En verdad, los conjuros, los amuletos y la tiwala son politeísmo”’. Yo dije: ‘Pero yo salí un día y me vio fulano, y el ojo que está del lado de él se me llenó de lágrimas; si le recito un conjuro, se calma su lagrimeo, y si lo dejo, lagrimea’. Él dijo: ‘Ese es el demonio: si le obedeces, te deja; y si le desobedeces, te pincha con su dedo en tu ojo. Pero si hicieras como hizo el Mensajero de Allah ﷺ, sería mejor para ti y más digno de que sanes: te rociarías agua en el ojo y dirías: “Haz desaparecer el mal, Señor de la gente; cura, pues Tú eres el Sanador; no hay curación sino Tu curación, una curación que no deje enfermedad”’”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3530
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3530
Capítulo: Colgantes de amuletos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُبَارَكٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى رَجُلاً فِي يَدِهِ حَلْقَةٌ مِنْ صُفْرٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذِهِ الْحَلْقَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذِهِ مِنَ الْوَاهِنَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِعْهَا فَإِنَّهَا لاَ تَزِيدُكَ إِلاَّ وَهْنًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abi al-Jasib, nos narró Waki‘, de Mubarak, de al-Hasan, de Imran ibn al-Husayn, que el Profeta ﷺ vio a un hombre que tenía en su mano un anillo de latón, y dijo: "¿Qué es este anillo?". Él dijo: "Este es por la al-wahina". Él dijo: "Quítatelo, pues no te aumenta sino debilidad".
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3531
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3531
Capítulo: An-Nushrah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّ جُنْدَبٍ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ انْصَرَفَ وَتَبِعَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا بِهِ بَلاَءٌ لاَ يَتَكَلَّمُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا ابْنِي وَبَقِيَّةُ أَهْلِي وَإِنَّ بِهِ بَلاَءً لاَ يَتَكَلَّمُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ ائْتُونِي بِشَىْءٍ مِنْ مَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ بِمَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَمَضْمَضَ فَاهُ ثُمَّ أَعْطَاهَا فَقَالَ ‏"‏ اسْقِيهِ مِنْهُ وَصُبِّي عَلَيْهِ مِنْهُ وَاسْتَشْفِي اللَّهَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَقِيتُ الْمَرْأَةَ فَقُلْتُ لَوْ وَهَبْتِ لِي مِنْهُ ‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّمَا هُوَ لِهَذَا الْمُبْتَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَلَقِيتُ الْمَرْأَةَ مِنَ الْحَوْلِ فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْغُلاَمِ فَقَالَتْ بَرَأَ وَعَقَلَ عَقْلاً لَيْسَ كَعُقُولِ النَّاسِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Rahim ibn Sulayman, de Yazid ibn Abi Ziyad, de Sulayman ibn Amr ibn al-Ahwas, de Umm Yundab, dijo: Vi al Mensajero de Allah ﷺ arrojar las piedrecillas a la Yamrat al-‘Aqaba desde el fondo del valle el Día del Sacrificio; luego se retiró, y lo siguió una mujer de Jaz‘am, y con ella un niño suyo que padecía una aflicción por la cual no hablaba. Ella dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Este es mi hijo y lo que queda de mi familia, y en él hay una aflicción por la cual no habla”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Traedme algo de agua”. Se le trajo agua; se lavó las manos y se enjuagó la boca, luego se lo dio a ella y dijo: “Dale de beber de ello, y derrama sobre él de ello, y busca la curación de Allah para él”. Dijo: Me encontré con la mujer y le dije: “Si me regalaras algo de ello…”. Ella dijo: “En verdad, ello es solamente para este afligido”. Dijo: Me encontré con la mujer al cabo de un año y le pregunté por el muchacho. Ella dijo: “Sanó y recobró una inteligencia que no es como la inteligencia de la gente”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3532
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3532
Capítulo: Buscar una cura con el Corán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا مُعَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرُ الدَّوَاءِ الْقُرْآنُ
Nos narró Muhammad ibn ʿUbayd ibn ʿUtba ibn ʿAbd al-Rahman al-Kindi; nos narró ʿAli ibn Thabit; nos narró Muʿʿad ibn Sulayman, de Abu Ishaq, de al-Harith, de ʿAli (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El mejor remedio es el Corán".
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3533
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3533
Capítulo: Matar a Dhit-Tufyatain
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَمَرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِقَتْلِ ذِي الطُّفْيَتَيْنِ فَإِنَّهُ يَلْتَمِسُ الْبَصَرَ وَيُصِيبُ الْحَبَلَ ‏.‏ يَعْنِي حَيَّةً خَبِيثَةً ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abda ibn Sulayman, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “El Profeta ﷺ ordenó matar al de las dos franjas, pues busca la vista y provoca el aborto”. Se refiere a una serpiente maligna.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3534
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3534
Capítulo: Matar a Dhit-Tufyatain
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh; nos narró Abd Allah ibn Wahb; Yunus me informó, de Ibn Shihab, de Salim, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Matad a las serpientes, y matad a la de las dos franjas y a la de cola corta, pues ambas buscan la vista y hacen caer el feto."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3535
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3535
Capítulo: Quien le gusta los buenos signos y desagrada los presagios
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعْجِبُهُ الْفَأْلُ الْحَسَنُ وَيَكْرَهُ الطِّيَرَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Abda ibn Sulayman, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra). Dijo: “Al Profeta ﷺ le agradaba el buen augurio y detestaba la superstición de los malos presagios”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3536
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3536
Capítulo: Quien le gusta los buenos signos y desagrada los presagios
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَأُحِبُّ الْفَأْلَ الصَّالِحَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Shu‘ba, de Qatada, de Anas, dijo: dijo el Profeta ﷺ: "" “No hay contagio, ni mal agüero, y amo el buen presagio.”
Referencia: Sunan Ibn Majah 3537
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3537
Capítulo: Quien le gusta los buenos signos y desagrada los presagios
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الطِّيَرَةُ شِرْكٌ وَمَا مِنَّا إِلاَّ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Salama, de ‘Isa ibn ‘Asim, de Zirr, de ‘Abd Allah, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La superstición augural es una forma de asociación, y no hay ninguno de nosotros sino que, pero Allah lo hace desaparecer mediante la confianza en Él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3538
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3538
Capítulo: Quien le gusta los buenos signos y desagrada los presagios
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ هَامَةَ وَلاَ صَفَرَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu al-Ahwas, de Simak, de Ikrima, de Ibn Abbas (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hay contagio, ni agüero, ni hāmah, ni Ṣafar.”
Referencia: Sunan Ibn Majah 3539
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3539
Capítulo: Quien le gusta los buenos signos y desagrada los presagios
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ هَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْبَعِيرُ يَكُونُ بِهِ الْجَرَبُ فَتَجْرَبُ بِهِ الإِبِلُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَلِكَ الْقَدَرُ فَمَنْ أَجْرَبَ الأَوَّلَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Abu Yanab, de su padre, de Ibn Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hay contagio, ni mal agüero, ni hama”. Entonces se levantó hacia él un hombre y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! El camello puede tener sarna, y entonces los camellos contraen sarna por su causa”. Dijo: “Eso es el decreto; pues, ¿quién hizo que el primero contrajera sarna?”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3540
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3540
Capítulo: Quien le gusta los buenos signos y desagrada los presagios
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يُورِدُ الْمُمْرِضُ عَلَى الْمُصِحِّ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ali ibn Mushir, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “El dueño de un animal enfermo no debe llevarlo junto al dueño de un animal sano.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3541
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3541
Capítulo: Lepra
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَخَذَ بِيَدِ رَجُلٍ مَجْذُومٍ فَأَدْخَلَهَا مَعَهُ فِي الْقَصْعَةِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ كُلْ ثِقَةً بِاللَّهِ وَتَوَكُّلاً عَلَى اللَّهِ ‏"
Nos narraron Abu Bakr, Muyahid ibn Musa y Muhammad ibn Jalaf al-‘Asqalaní; dijeron: nos narró Yunus ibn Muhammad; nos narró Mufaddal ibn Fadala, de Habib ibn al-Shahid, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Yabir ibn ‘Abd Allah, que el Mensajero de Allah ﷺ tomó la mano de un hombre leproso y la introdujo con él en la escudilla; luego dijo: "Come con plena confianza en Dios y con encomienda a Dios"
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3542
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3542
Capítulo: Lepra
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُمِّهِ، فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمَجْذُومِينَ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim; nos narró Abd Allah ibn Nafi‘, de Ibn Abi al-Zinad. Y nos narró Ali ibn Abi al-Jasib; nos narró Waki‘, de Abd Allah ibn Sa‘id ibn Abi Hind; ambos, de Muhammad ibn Abd Allah ibn Amr ibn Uthman, de su madre, Fatima bint al-Husayn, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ dijo: “No prolonguéis la mirada hacia los leprosos.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3543
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3543
Capítulo: Lepra
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ آلِ الشَّرِيدِ يُقَالُ لَهُ عَمْرٌو عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ رَجُلٌ مَجْذُومٌ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ارْجِعْ فَقَدْ بَايَعْنَاكَ ‏"
Nos narró Amru ibn Rafi‘, nos narró Hushaym, de Ya‘la ibn ‘Ata’, de un hombre de la familia de al-Sharid, al que se llamaba Amru, de su padre, que dijo: Había en la delegación de Thaqif un hombre leproso, y el Profeta ﷺ le envió. "Regresa, pues ya te hemos prestado juramento de fidelidad."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3544
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3544
Capítulo: Magia
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَحَرَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَهُودِيٌّ مِنْ يَهُودِ بَنِي زُرَيْقٍ يُقَالُ لَهُ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ حَتَّى كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّىْءَ وَلاَ يَفْعَلُهُ ‏.‏ قَالَتْ حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ دَعَا ثُمَّ دَعَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ جَاءَنِي رَجُلاَنِ فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلِي فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلَّذِي عِنْدَ رِجْلِي أَوِ الَّذِي عِنْدَ رِجْلِي لِلَّذِي عِنْدَ رَأْسِي مَا وَجَعُ الرَّجُلِ قَالَ مَطْبُوبٌ ‏.‏ قَالَ مَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ ‏.‏ قَالَ فِي أَىِّ شَىْءٍ قَالَ فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ وَجُفِّ طَلْعَةِ ذَكَرٍ ‏.‏ قَالَ وَأَيْنَ هُوَ قَالَ فِي بِئْرِ ذِي أَرْوَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ يَا عَائِشَةُ لَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ وَلَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أَحْرَقْتَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ عَافَانِيَ اللَّهُ وَكَرِهْتُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى النَّاسِ مِنْهُ شَرًّا ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهَا فَدُفِنَتْ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Hisham, de su padre, de Aisha, que dijo: “Un judío de los judíos de Banu Zurayq, llamado Labid ibn al-A‘sam, hechizó al Profeta ﷺ, hasta el punto de que al Profeta ﷺ se le hacía imaginar que hacía una cosa y no la hacía. Dijo: hasta que, cierto día —o cierta noche—, el Mensajero de Allah ﷺ invocó, luego invocó, luego invocó, y después dijo: «¡Oh, Aisha! ¿Has sabido que Allah me ha dado el dictamen sobre aquello acerca de lo cual le pedí dictamen? Vinieron a mí dos hombres; uno de ellos se sentó junto a mi cabeza y el otro junto a mis pies. El que estaba junto a mi cabeza dijo al que estaba junto a mis pies —o el que estaba junto a mis pies dijo al que estaba junto a mi cabeza—: “¿Qué dolencia tiene el hombre?”. Dijo: “Está hechizado”. Dijo: “¿Quién lo hechizó?”. Dijo: “Labid ibn al-A‘sam”. Dijo: “¿En qué cosa?”. Dijo: “En un peine, cabellos recogidos del peinado y la envoltura de la espata de una palmera macho”. Dijo: “¿Y dónde está?”. Dijo: “En el pozo de Dhi Arwan”»”. Dijo: “Entonces el Profeta ﷺ fue a él en compañía de un grupo de sus Compañeros (ra); luego regresó y dijo: «Por Allah, oh Aisha, es como si su agua fuera el remojo de la alheña, y como si sus palmeras fueran cabezas de demonios»”. Dijo: “Yo dije: «¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso no lo quemaste?». Dijo: «No; en cuanto a mí, Allah me ha concedido la curación, y detesté suscitar entre la gente, a causa de ello, un mal»”. Entonces ordenó respecto de ello, y fue enterrado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3545
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3545
Capítulo: Magia
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْعَنْسِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْمِصْرِيَّيْنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ يَزَالُ يُصِيبُكَ كُلَّ عَامٍ وَجَعٌ مِنَ الشَّاةِ الْمَسْمُومَةِ الَّتِي أَكَلْتَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ مَا أَصَابَنِي شَىْءٌ مِنْهَا إِلاَّ وَهُوَ مَكْتُوبٌ عَلَىَّ وَآدَمُ فِي طِينَتِهِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Uthman ibn Sa‘id ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi; nos narró Baqiyya; nos narró Abu Bakr al-‘Ansi, de Yazid ibn Abi Habib y Muhammad ibn Yazid, los dos egipcios; ambos dijeron: nos narró Nafi‘, de Ibn Umar, dijo: Umm Salama dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Cada año no deja de afectarte un dolor a causa de la oveja envenenada que comiste”. Dijo: “No me alcanzó nada de ello sino que estaba escrito para mí, mientras Adán (as) estaba aún en su arcilla.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3546
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3546
Capítulo: Ansiedad e insomnio, y buscar refugio de ellos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلاً قَالَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ - لَمْ يَضُرَّهُ فِي ذَلِكَ الْمَنْزِلِ شَىْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Affan, nos narró Wuhayb, nos narró Muhammad ibn Ajlan, de Yaqub ibn Abd Allah ibn al-Ashajj, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Sa‘d ibn Malik, de Jawla bint Hakim, que el Profeta ﷺ dijo: "Si alguno de vosotros, cuando se detiene en un lugar, dice: “Me refugio en las palabras perfectas de Allah contra el mal de lo que Él ha creado”, nada le perjudicará en ese lugar hasta que parta de él."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3547
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3547
Capítulo: Ansiedad e insomnio, y buscar refugio de ellos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ لَمَّا اسْتَعْمَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى الطَّائِفِ جَعَلَ يَعْرِضُ لِي شَىْءٌ فِي صَلاَتِي حَتَّى مَا أَدْرِي مَا أُصَلِّي فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ رَحَلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ ابْنُ أَبِي الْعَاصِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا جَاءَ بِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَرَضَ لِي شَىْءٌ فِي صَلاَتِي حَتَّى مَا أَدْرِي مَا أُصَلِّي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ الشَّيْطَانُ ادْنُهْ ‏"‏ ‏.‏ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَجَلَسْتُ عَلَى صُدُورِ قَدَمَىَّ ‏.‏ قَالَ فَضَرَبَ صَدْرِي بِيَدِهِ وَتَفَلَ فِي فَمِي وَقَالَ ‏"‏ اخْرُجْ عَدُوَّ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ الْحَقْ بِعَمَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عُثْمَانُ فَلَعَمْرِي مَا أَحْسِبُهُ خَالَطَنِي بَعْدُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Ansari; me narró Uyayna ibn Abd al-Rahman; me narró mi padre, de Uthman ibn Abi al-As, que dijo: Cuando el Mensajero de Allah ﷺ me designó para al-Ta’if, empezó a presentárseme algo en mi oración hasta el punto de que no sabía qué estaba rezando. Cuando vi aquello, partí hacia el Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo: “¿Ibn Abi al-As?”. Dije: “Sí, Mensajero de Allah”. Dijo: “¿Qué te ha traído?”. Dije: “Mensajero de Allah, se me ha presentado algo en mi oración hasta el punto de que no sé qué estoy rezando”. Dijo: “Ese es el Shaytan; acércate”. Me acerqué a él y me senté sobre las plantas de mis pies. Dijo: entonces me golpeó el pecho con su mano, escupió en mi boca y dijo: “Sal, enemigo de Allah”. Hizo eso tres veces, y luego dijo: “Vuelve a tu cometido”. Dijo: y Uthman dijo: “Por mi vida, no creo que me haya afectado después”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3548
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3548
Capítulo: Ansiedad e insomnio, y buscar refugio de ellos
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَنَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذْ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ إِنَّ لِي أَخًا وَجِعًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا وَجَعُ أَخِيكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِهِ لَمَمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَأْتِنِي بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَذَهَبَ فَجَاءَ بِهِ فَأَجْلَسَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَسَمِعْتُهُ عَوَّذَهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَأَرْبَعِ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الْبَقَرَةِ وَآيَتَيْنِ مِنْ وَسَطِهَا وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَآيَةِ الْكُرْسِيِّ وَثَلاَثِ آيَاتٍ مِنْ خَاتِمَتِهَا وَآيَةٍ مِنْ آلِ عِمْرَانَ - أَحْسِبُهُ قَالَ ‏{شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ}‏ - وَآيَةٍ مِنَ الأَعْرَافِ ‏{إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ}‏ الآيَةَ وَآيَةٍ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ‏{وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلهًا آخَرَ لاَ بُرْهَانَ لَهُ بِهِ }‏ وَآيَةٍ مِنَ الْجِنِّ ‏{وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رِبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَدًا}‏ وَعَشْرِ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الصَّافَّاتِ وَثَلاَثِ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ الْحَشْرِ وَ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ }‏ وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ ‏.‏ فَقَامَ الأَعْرَابِيُّ قَدْ بَرَأَ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Hayyan, nos narró Ibrahim ibn Musa, nos informó ‘Abda ibn Sulayman, nos narró Abu Yanab, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de su padre Abu Layla, dijo: “Yo estaba sentado junto al Profeta ﷺ cuando se le acercó un beduino y dijo: ‘Tengo un hermano enfermo’. Él dijo: ‘¿Qué enfermedad tiene tu hermano?’. Dijo: ‘Tiene una afección de posesión’. Él dijo: ‘Ve y tráemelo’. Dijo: ‘Entonces fue y lo trajo’; y lo sentó delante de él. Y le oí que lo protegía mediante la recitación de la Apertura del Libro, cuatro aleyas del comienzo de La Vaca, dos aleyas de su parte media: ‘Vuestro dios es un Dios único’, la Aleya del Trono, tres aleyas de su final, una aleya de La Familia de ‘Imran —creo que dijo: “Dios atestigua que no hay divinidad sino Él”—, una aleya de Los Lugares Elevados: “Ciertamente, vuestro Señor es Dios, que creó…”, la aleya, una aleya de Los Creyentes: “Y quien invoque junto con Dios a otra divinidad, sin prueba alguna para ello…”, una aleya de Los Genios: “Y que, exaltada sea la majestad de nuestro Señor, no ha tomado compañera ni hijo”, diez aleyas del comienzo de Los Alineados, tres aleyas del final de La Reunión, ‘Di: Él es Dios, Uno’, y las dos suras protectoras”. Entonces el beduino se levantó ya curado, sin que le quedara mal alguno.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3549
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3549