Capítulos sobre las Virtudes del Corán

كتاب ثواب القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

52 hadiths en este libro

Capítulo: Lo que se ha relatado sobre las Virtudes de Fatihatil-Kitab (Surat Al-Fatihah)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أُبَىُّ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ يُصَلِّي فَالْتَفَتَ أُبَىٌّ وَلَمْ يُجِبْهُ وَصَلَّى أُبَىٌّ فَخَفَّفَ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ مَا مَنَعَكَ يَا أُبَىُّ أَنْ تُجِيبَنِي إِذْ دَعَوْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلَمْ تَجِدْ فِيمَا أَوْحَى اللَّهُ إِلَىَّ أَنِ ‏(‏استَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى وَلاَ أَعُودُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تُحِبُّ أَنْ أُعَلِّمَكَ سُورَةً لَمْ يَنْزِلْ فِي التَّوْرَاةِ وَلاَ فِي الإِنْجِيلِ وَلاَ فِي الزَّبُورِ وَلاَ فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَيْفَ تَقْرَأُ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَرَأَ أُمَّ الْقُرْآنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُنْزِلَتْ فِي التَّوْرَاةِ وَلاَ فِي الإِنْجِيلِ وَلاَ فِي الزَّبُورِ وَلاَ فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا وَإِنَّهَا سَبْعٌ مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُعْطِيتُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَفِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى ‏.‏
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de al-Ala ibn Abd al-Rahman, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ salió al encuentro de Ubayy ibn Kab (ra) y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¡Oh, Ubayy!”. Y él estaba orando; Ubayy se volvió, pero no le respondió. Ubayy continuó orando y aligeró la oración; luego se retiró hacia el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “La paz sea contigo, oh Mensajero de Allah”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Y contigo la paz. ¿Qué te impidió, oh Ubayy, responderme cuando te llamé?”. Dijo: “Oh Mensajero de Allah, yo estaba en la oración”. Dijo: “¿Acaso no encontraste, en lo que Allah me reveló, que: ‘Responded a Allah y al Mensajero cuando os llama a aquello que os da vida’?”. Dijo: “Sí; y no volveré a hacerlo, si Allah quiere”. Dijo: “¿Te gustaría que te enseñara una sura semejante a la cual no ha descendido ni en la Torá, ni en el Evangelio, ni en los Salmos, ni en el Furqan?”. Dijo: “Sí, oh Mensajero de Allah”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Cómo recitas en la oración?”. Dijo: y recitó la Madre del Corán. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Por Aquel en cuya mano está mi alma: no ha sido revelada en la Torá, ni en el Evangelio, ni en los Salmos, ni en el Furqan, una semejante a ella; y ciertamente ella es las siete reiteradas y el Corán grandioso que se me ha concedido”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y sobre este asunto hay narraciones de Anas ibn Malik, y en ello hay narraciones de Abu Said ibn al-Mualla.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2875
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2875
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Baqarah y Ayat Al-Kursi
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْثًا وَهُمْ ذُو عَدَدٍ فَاسْتَقْرَأَهُمْ فَاسْتَقْرَأَ كُلَّ رَجُلٍ مِنْهُمْ مَا مَعَهُ مِنَ الْقُرْآنِ فَأَتَى عَلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ مِنْ أَحْدَثِهِمْ سِنًّا فَقَالَ ‏"‏ مَا مَعَكَ يَا فُلاَنُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَعِي كَذَا وَكَذَا وَسُورَةُ الْبَقَرَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَعَكَ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبْ فَأَنْتَ أَمِيرُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَشْرَافِهِمْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مَنَعَنِي أَنْ أَتَعَلَّمَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ إِلاَّ خَشْيَةَ أَلاَّ أَقُومَ بِهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ فَاقْرَءُوهُ وَأَقْرِئُوهُ فَإِنَّ مَثَلَ الْقُرْآنِ لِمَنْ تَعَلَّمَهُ فَقَرَأَهُ وَقَامَ بِهِ كَمَثَلِ جِرَابٍ مَحْشُوٍّ مِسْكًا يَفُوحُ بِرِيحِهِ كُلُّ مَكَانٍ وَمَثَلُ مَنْ تَعَلَّمَهُ فَيَرْقُدُ وَهُوَ فِي جَوْفِهِ كَمَثَلِ جِرَابٍ وُكِئَ عَلَى مِسْكٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنِ اللَّيْثِ فَذَكَرَهُ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Alí al-Jallal al-Hulwaní, dijo: nos narró Abu Usama, dijo: nos narró Abd al-Hamid ibn Ya‘far, de Sa‘id al-Maqburí, de ‘Ata’, liberto de Abu Ahmad, de Abu Hurayra (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ envió una expedición, y eran numerosos; les pidió que recitaran, y pidió a cada hombre de entre ellos que recitara lo que tenía del Corán. Pasó entonces a un hombre de entre ellos, el más joven en edad, y dijo: “¿Qué tienes contigo, oh fulano?”. Dijo: “Tengo tal y tal, y la sura de al-Baqara”. Dijo: “¿Tienes contigo la sura de al-Baqara?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “Vete, pues tú eres su comandante”. Entonces un hombre de entre sus notables dijo: “Por Allah, oh Mensajero de Allah, nada me impidió aprender la sura de al-Baqara sino el temor de no cumplir con ella”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Aprended el Corán, recitadlo y haced que se recite, pues el ejemplo del Corán para quien lo aprende, lo recita y lo pone en práctica es como el ejemplo de un odre relleno de almizcle, cuya fragancia se difunde por todo lugar; y el ejemplo de quien lo aprende y luego se duerme mientras está en su interior es como el ejemplo de un odre atado sobre almizcle”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz hasan. Y al-Layth ibn Sa‘d lo ha transmitido de Sa‘id al-Maqburí, de ‘Ata’, liberto de Abu Ahmad, del Profeta ﷺ, de manera mursal, y no mencionó en él a Abu Hurayra (ra). Nos narró Qutayba, de al-Layth, y lo mencionó.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2876
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2876
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Baqarah y Ayat Al-Kursi
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ وَإِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ الْبَقَرَةُ لاَ يَدْخُلُهُ الشَّيْطَانُ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "No hagáis de vuestras casas sepulcros; en verdad, la casa en la que se recita la sura al-Baqara no es entrada por el Shaytan."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2877
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2877
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Baqarah y Ayat Al-Kursi
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِكُلِّ شَيْءٍ سَنَامٌ وَإِنَّ سَنَامَ الْقُرْآنِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَفِيهَا آيَةٌ هِيَ سَيِّدَةُ آىِ الْقُرْآنِ هِيَ آيَةُ الْكُرْسِيِّ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; dijo: nos narró Husayn al-Yu‘fí, de Za’ida, de Hakim ibn Yubayr, de Abu Salih, de Abu Hurayra, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Cada cosa tiene una cúspide, y ciertamente la cúspide del Corán es la sura de al-Baqara; y en ella hay una aleya que es la señora de las aleyas del Corán: es la aleya del Kursí.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2878
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2878
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Baqarah y Ayat Al-Kursi
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ أَبُو سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ الْمَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيِّ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ قَرَأَ حم الْمُؤْمِنَ إِلَى ‏:‏ ‏(‏إِلَيْهِ الْمَصِيرُ ‏)‏ وَآيَةَ الْكُرْسِيِّ حِينَ يُصْبِحُ حُفِظَ بِهِمَا حَتَّى يُمْسِيَ وَمَنْ قَرَأَهُمَا حِينَ يُمْسِيَ حُفِظَ بِهِمَا حَتَّى يُصْبِحَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ الْمُلَيْكِيِّ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏ وَزُرَارَةُ بْنُ مُصْعَبٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَهُوَ جَدُّ أَبِي مُصْعَبٍ الْمَدَنِيِّ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn al-Mughira, Abu Salama al-Majzumi al-Madani; dijo: nos narró Ibn Abi Fudayk, de Abd al-Rahman ibn Abi Bakr al-Mulayki, de Zurara ibn Musab, de Abu Salama, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien recite Ha Mim al-Mu’min hasta: «A Él es el retorno», y la Aleya del Trono al amanecer, será protegido por ambas hasta el anochecer; y quien las recite al anochecer, será protegido por ambas hasta el amanecer”. Abu Isa dijo: “Este es un hadiz singular”. Y algunos de la gente del conocimiento han hablado acerca de Abd al-Rahman ibn Abi Bakr ibn Abi Mulayka al-Mulayki por lo que respecta a su memoria. Y Zurara ibn Musab es el hijo de Abd al-Rahman ibn Awf, y es el abuelo de Abu Musab al-Madani.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2879
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2879
Capítulo: El Hadiz de Abu Ayyub sobre el Ghoul
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ، عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ سَهْوَةٌ فِيهَا تَمْرٌ فَكَانَتْ تَجِيءُ الْغُولُ فَتَأْخُذُ مِنْهُ قَالَ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبْ فَإِذَا رَأَيْتَهَا فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ أَجِيبِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخَذَهَا فَحَلَفَتْ أَنْ لاَ تَعُودَ فَأَرْسَلَهَا فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَلَفَتْ أَنْ لاَ تَعُودَ فَقَالَ ‏"‏ كَذَبَتْ وَهِيَ مُعَاوِدَةٌ لِلْكَذِبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخَذَهَا مَرَّةً أُخْرَى فَحَلَفَتْ أَنْ لاَ تَعُودَ فَأَرْسَلَهَا فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَلَفَتْ أَنْ لاَ تَعُودَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ كَذَبَتْ وَهِيَ مُعَاوِدَةٌ لِلْكَذِبِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذَهَا فَقَالَ مَا أَنَا بِتَارِكِكِ حَتَّى أَذْهَبَ بِكِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَتْ إِنِّي ذَاكِرَةٌ لَكَ شَيْئًا آيَةَ الْكُرْسِيِّ اقْرَأْهَا فِي بَيْتِكَ فَلاَ يَقْرَبُكَ شَيْطَانٌ وَلاَ غَيْرُهُ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَتْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صَدَقَتْ وَهِيَ كَذُوبٌ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Abu Ahmad; dijo: nos narró Sufyan, de Ibn Abi Layla, de su hermano, Isa, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Abu Ayyub al-Ansari (ra), que tenía un pequeño aposento en el que había dátiles, y el gul venía y tomaba de ellos. Dijo: y se quejó de ello al Profeta ﷺ. Dijo: “Ve, y cuando la veas di: ‘En el nombre de Dios, responde al Mensajero de Dios ﷺ’”. Dijo: entonces la apresó, y ella juró que no volvería; y él la dejó ir. Luego fue al Mensajero de Dios ﷺ, y él dijo: “¿Qué hizo tu cautiva?”. Dijo: juró que no volvería. Dijo: “Ha mentido, y es reincidente en la mentira”. Dijo: entonces la apresó otra vez, y ella juró que no volvería; y él la dejó ir. Luego fue al Profeta ﷺ, y él dijo: “¿Qué hizo tu cautiva?”. Dijo: juró que no volvería. Entonces dijo: “Ha mentido, y es reincidente en la mentira”. Entonces la apresó y dijo: “No voy a dejarte hasta que te lleve ante el Profeta ﷺ”. Ella dijo: “Voy a mencionarte algo: el Versículo del Trono; recítalo en tu casa y no se te acercará ningún demonio ni otro que no sea él”. Dijo: entonces fue al Profeta ﷺ, y él dijo: “¿Qué hizo tu cautiva?”. Dijo: y le informó de lo que ella había dicho. Dijo: “Ha dicho la verdad, siendo ella una gran mentirosa”. Este es un hadiz bueno y extraño. Y sobre este asunto hay también un hadiz de Ubayy ibn Ka‘b (ra).
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2880
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2880
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el final de la Surat Al-Baqarah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; dijo: nos narró Yarir ibn ‘Abd al-Hamid, de Mansur ibn al-Mu‘tamir, de Ibrahim ibn Yazid, de ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, de Abu Mas‘ud al-Ansari (ra); dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Quien recite las dos aleyas del final de la sura al-Baqara en una noche, le bastarán.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2881
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2881
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el final de la Surat Al-Baqarah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيِّ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الْجَرْمِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِأَلْفَىْ عَامٍ أَنْزَلَ مِنْهُ آيَتَيْنِ خَتَمَ بِهِمَا سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَلاَ يُقْرَآنِ فِي دَارٍ ثَلاَثَ لَيَالٍ فَيَقْرَبُهَا شَيْطَانٌ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, dijo: nos narró Hammad ibn Salama, de Ash‘ath ibn Abd al-Rahman al-Jarmi, de Abu Qilaba, de Abu al-Ash‘ath al-Jarmi, de al-Nu‘man ibn Bashir, del Profeta ﷺ, dijo: “Ciertamente, Allah escribió un Libro dos mil años antes de crear los cielos y la tierra; de él hizo descender dos aleyas con las que concluyó la sura de al-Baqara, y no se recitan en una casa durante tres noches sin que se le acerque un demonio.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2882
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2882
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Surat Al 'Imrán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَطَّارِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ نَوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَأْتِي الْقُرْآنُ وَأَهْلُهُ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ بِهِ فِي الدُّنْيَا تَقْدُمُهُ سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَآلُ عِمْرَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَوَّاسٌ وَضَرَبَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ أَمْثَالٍ مَا نَسِيتُهُنَّ بَعْدُ قَالَ ‏"‏ تَأْتِيَانِ كَأَنَّهُمَا غَيَابَتَانِ وَبَيْنَهُمَا شَرْقٌ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ سَوْدَاوَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا ظُلَّةٌ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ تُجَادِلاَنِ عَنْ صَاحِبِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ يَجِيءُ ثَوَابُ قِرَاءَتِهِ كَذَا فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ وَمَا يُشْبِهُ هَذَا مِنَ الأَحَادِيثِ أَنَّهُ يَجِيءُ ثَوَابُ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ النَّوَّاسِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا يَدُلُّ عَلَى مَا فَسَّرُوا إِذْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَأَهْلُهُ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ بِهِ فِي الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ فَفِي هَذَا دَلاَلَةٌ أَنَّهُ يَجِيءُ ثَوَابُ الْعَمَلِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il; dijo: nos informó Hisham ibn Isma‘il, Abu ‘Abd al-Malik al-‘Attar; dijo: nos narró Muhammad ibn Shu‘ayb; nos narró Ibrahim ibn Sulayman, de al-Walid ibn ‘Abd al-Rahman, que les narró, de Jubayr ibn Nufayr, de Nawwas ibn Sam‘an, del Profeta ﷺ, que dijo: “Vendrá el Corán y su gente, aquellos que obran conforme a él en la vida mundanal; irán delante de él la sura de al-Baqara y Al ‘Imran”. Dijo Nawwas: El Mensajero de Allah ﷺ les puso para ambas tres ejemplos que no he olvidado después. Dijo: “Vendrán ambas como si fueran dos nubes, y entre ellas hubiera un resplandor, o como si fueran dos nubarrones negros, o como si fueran un dosel de aves con las alas extendidas, que disputarán en favor de su compañero”. Y en este capítulo hay transmisiones de Burayda y de Abu Umama. Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía. Y el sentido de este hadiz, según la gente del conocimiento, es que vendrá la recompensa de su recitación. Así interpretaron algunos de la gente del conocimiento este hadiz y otros hadices semejantes a este: que vendrá la recompensa de la recitación del Corán. Y en el hadiz de Nawwas, del Profeta ﷺ, hay lo que indica lo que ellos interpretaron, pues el Profeta ﷺ dijo: “y su gente, aquellos que obran conforme a él en la vida mundanal”. En esto hay una indicación de que vendrá la recompensa de la obra.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2883
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2883
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Surat Al 'Imrán
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، فِي تَفْسِيرِ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ سَمَاءٍ وَلاَ أَرْضٍ أَعْظَمَ مِنْ آيَةِ الْكُرْسِيِّ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ لأَنَّ آيَةَ الْكُرْسِيِّ هُوَ كَلاَمُ اللَّهِ وَكَلاَمُ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ مِنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il; dijo: nos narró al-Humaydi; dijo: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, en la explicación del hadiz de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, quien dijo: “Dios no ha creado, ni cielo ni tierra, nada más grandioso que la aleya del Trono”. Dijo Sufyan: “Porque la aleya del Trono es la palabra de Dios, y la palabra de Dios es más grandiosa que la creación de Dios, que el cielo y la tierra”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2884
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2884
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre [la virtud] de la Surat Al-Kahf
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَقْرَأُ سُورَةَ الْكَهْفِ إِذْ رَأَى دَابَّتَهُ تَرْكُضُ فَنَظَرَ فَإِذَا مِثْلُ الْغَمَامَةِ أَوِ السَّحَابَةِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تِلْكَ السَّكِينَةُ نَزَلَتْ مَعَ الْقُرْآنِ أَوْ نَزَلَتْ عَلَى الْقُرْآنِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos narró Shu‘ba, de Abu Ishaq, dijo: oí a al-Bara’ ibn ‘Azib decir: “Mientras un hombre recitaba la sura de La Caverna, vio que su montura se ponía a correr; miró y he aquí algo como una nube o un nubarrón. Entonces acudió al Mensajero de Allah ﷺ y le mencionó eso. Y el Profeta ﷺ dijo:” “Esa serenidad descendió junto con el Corán, o descendió sobre el Corán.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2885
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2885
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre [la virtud] de la Surat Al-Kahf
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ ثَلاَثَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘bah, de Qatadah, de Salim ibn Abi al-Ja‘d, de Ma‘dan ibn Abi Talhah, de Abu al-Darda’ (ra), del Profeta ﷺ, dijo: “Quien recite tres aleyas del comienzo de la sura de La Caverna quedará preservado de la tentación del Falso Mesías.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2886
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2886
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre [la virtud] de Ya Sin
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَسُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ هَارُونَ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قَلْبًا وَقَلْبُ الْقُرْآنِ يس وَمَنْ قَرَأَ يس كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِقِرَاءَتِهَا قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ عَشْرَ مَرَّاتٍ ‏"
Nos narraron Qutayba y Sufyan ibn Waki‘; dijeron: nos narró Humayd ibn ‘Abd al-Rahman al-Ru’asi, de al-Hasan ibn Salih, de Harun Abu Muhammad, de Muqatil ibn Hayyan, de Qatada, de Anas, quien dijo: el Profeta Muhammad ﷺ dijo: “Ciertamente, toda cosa tiene un corazón, y el corazón del Corán es Ya Sin. Y quien recite Ya Sin, Allah le escribirá, por su recitación, la recitación del Corán diez veces.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2887
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2887
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre [la virtud de] Ha Mim Ad-Dukhan
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي خَثْعَمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ حم الدُّخَانَ فِي لَيْلَةٍ أَصْبَحَ يَسْتَغْفِرُ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘, dijo: nos narró Zayd ibn Hubab, de Umar ibn Abi Jath‘am, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abi Salama, de Abi Hurayra, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien recite Ha Mim, la sura del Humo, en una noche, al amanecer setenta mil ángeles pedirán perdón por él.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2888
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2888
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre [la virtud de] Ha Mim Ad-Dukhan
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ هِشَامٍ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ حم الدُّخَانَ فِي لَيْلَةِ الْجُمُعَةِ غُفِرَ لَهُ ‏"
Nos narró Nasr ibn Abd al-Rahman al-Kufi, dijo: nos narró Zayd ibn Hubab, de Hisham Abu al-Miqdam, de al-Hasan, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien recite Ha Mim, La Humo, en la noche del viernes, le será perdonado.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2889
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2889
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre [la virtud de] Surat Al-Mulk
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَرَبَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خِبَاءَهُ عَلَى قَبْرٍ وَهُوَ لاَ يَحْسِبُ أَنَّهُ قَبْرٌ فَإِذَا فِيهِ إِنْسَانٌ يَقْرَأُ سُورَةَ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ حَتَّى خَتَمَهَا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ضَرَبْتُ خِبَائِي عَلَى قَبْرٍ وَأَنَا لاَ أَحْسِبُ أَنَّهُ قَبْرٌ فَإِذَا فِيهِ إِنْسَانٌ يَقْرَأُ سُورَةَ تَبَارَكَ الْمُلْكُ حَتَّى خَتَمَهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هِيَ الْمَانِعَةُ هِيَ الْمُنْجِيَةُ تُنْجِيهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib; dijo: nos narró Yahya ibn Amr ibn Malik al-Nukri, de su padre, de Abi al-Yawza, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: “Uno de los compañeros del Profeta ﷺ clavó su tienda sobre una tumba, sin pensar que fuese una tumba; y he aquí que en ella había una persona que recitaba la sura ‘Bendito sea Aquel en cuya mano está la soberanía’ hasta concluirla. Entonces fue al Profeta ﷺ y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! He clavado mi tienda sobre una tumba, sin pensar que fuese una tumba; y he aquí que en ella había una persona que recitaba la sura ‘Bendito sea la soberanía’ hasta concluirla’”. Entonces dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ella es la que impide; ella es la que salva: lo salva del castigo de la tumba.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2890
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2890
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre [la virtud de] Surat Al-Mulk
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُشَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ ثَلاَثُونَ آيَةً شَفَعَتْ لِرَجُلٍ حَتَّى غُفِرَ لَهُ وَهِيَ سُورَةُ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muhammad ibn Ja‘far, dijo: nos narró Shu‘ba, de Qatada, de ‘Abbas al-Jushami, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Ciertamente, una sura del Corán, de treinta aleyas, intercedió por un hombre hasta que le fue perdonado, y es la sura: «Bendito sea Aquel en cuya mano está la soberanía».”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2891
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2891
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre [la virtud de] Surat Al-Mulk
حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ مِسْعَرٍ، - تِرْمِذِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ ‏:‏ ‏(‏الم * تَنْزِيلُ ‏)‏ وَ ‏(‏ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ وَرَوَاهُ مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَرَوَى زُهَيْرٌ قَالَ قُلْتُ لأَبِي الزُّبَيْرِ سَمِعْتَ مِنْ جَابِرٍ يَذْكُرُ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ إِنَّمَا أَخْبَرَنِيهِ صَفْوَانُ أَوِ ابْنُ صَفْوَانَ وَكَأَنَّ زُهَيْرًا أَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ بن مِسْعَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ تَفْضُلاَنِ عَلَى كُلِّ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ بِسَبْعِينَ حَسَنَةً ‏.‏
Nos narró Huraym ibn Mis‘ar —tirmidí—, dijo: nos narró al-Fudayl ibn ‘Iyad, de Layth, de Abu al-Zubayr, de Yabir, que el Profeta ﷺ no se dormía hasta que recitaba: “Alif-Lam-Mim. La revelación” y “Bendito sea Aquel en cuya mano está la soberanía”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz que más de uno ha transmitido de Layth ibn Abi Sulaym, como este. Y lo transmitió Mughira ibn Muslim, de Abu al-Zubayr, de Yabir, del Profeta ﷺ, de manera semejante a este. Y transmitió Zuhayr, dijo: dije a Abu al-Zubayr: “¿Has oído de Yabir que mencione este hadiz?”. Entonces Abu al-Zubayr dijo: “En realidad me lo informó Safwan, o el hijo de Safwan”. Y como si Zuhayr hubiera reprobado que este hadiz fuera de Abu al-Zubayr, de Yabir. Nos narró Hannad, nos narró Abu al-Ahwas, de Layth, de Abu al-Zubayr, de Yabir, del Profeta ﷺ, algo semejante. Nos narró Huraym ibn Mis‘ar, dijo: nos narró Fudayl, de Layth, de Tawus, dijo: “Ambas aventajan a toda sura del Corán en setenta buenas obras”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2892
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2892
Capítulo: 'Lo que se ha relatado sobre Idha Zulzilat'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَلْمِ بْنِ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ إِذَا زُلْزِلَتِ عُدِلَتْ لَهُ بِنِصْفِ الْقُرْآنِ وَمَنْ قَرَأَْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏)‏ عُدِلَتْ لَهُ بِرُبْعِ الْقُرْآنِ وَمَنْ قَرَأَْ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ عُدِلَتْ لَهُ بِثُلُثِ الْقُرْآنِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Musa al-Harashi al-Basri; dijo: nos narró al-Hasan ibn Salm ibn Salih al-‘Ijli; dijo: nos narró Thabit al-Bunani, de Anas ibn Malik (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien recite «Cuando la tierra sea sacudida» se le equiparará con la mitad del Corán; y quien recite «Di: ¡Oh, vosotros, los incrédulos!» se le equiparará con la cuarta parte del Corán; y quien recite «Di: Él es Allah, Uno» se le equiparará con el tercio del Corán.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2893
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2893
Capítulo: 'Lo que se ha relatado sobre Idha Zulzilat'
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا زُلْزِلَتِ تَعْدِلُ نِصْفَ الْقُرْآنِ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَ قُلْْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ تَعْدِلُ رُبُعَ الْقُرْآنِ ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; dijo: nos informó Yazid ibn Harun; dijo: nos informó Yaman ibn al-Mugira al-Anazi; nos narró Ata, de Ibn Abbas, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cuando sea sacudida” equivale a la mitad del Corán; “Di: Él es Allah, Uno” equivale a un tercio del Corán; y “Di: ¡Oh, vosotros los incrédulos!” equivale a un cuarto del Corán.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2894
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2894
Capítulo: 'Lo que se ha relatado sobre Idha Zulzilat'
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ‏"‏ هَلْ تَزَوَّجْتَ يَا فُلاَنُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ عِنْدِي مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ثُلُثُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏(‏ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى قَالَ ‏"‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏(‏إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَزَوَّجْ تَزَوَّجْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Nos narró Uqba ibn Mukram al-‘Ammí al-Basrí; dijo: me narró Ibn Abí Fudayk; dijo: nos informó Salama ibn Wardán, de Anas ibn Malik, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a un hombre de entre sus compañeros: “¿Te has casado, oh fulano?”. Él dijo: “No, por Allah, oh Mensajero de Allah, y no tengo con qué casarme”. Dijo: “¿Acaso no tienes contigo ‘Di: Él es Allah, Uno’?”. Él dijo: “Sí”. Dijo: “Un tercio del Corán”. Dijo: “¿Acaso no tienes contigo ‘Cuando llegue el auxilio de Allah y la victoria’?”. Él dijo: “Sí”. Dijo: “Un cuarto del Corán”. Dijo: “¿Acaso no tienes contigo ‘Di: oh vosotros, los incrédulos’?”. Él dijo: “Sí”. Dijo: “Un cuarto del Corán”. Dijo: “¿Acaso no tienes contigo ‘Cuando la tierra sea sacudida’?”. Él dijo: “Sí”. Dijo: “Un cuarto del Corán”. Dijo: “Cásate, cásate”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz hasan.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2895
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2895
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Ikhlas
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ امْرَأَةٍ، وَهِيَ امْرَأَةُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ مَنْ قَرَأَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"
Nos narraron Qutayba y Muhammad ibn Bashshar; dijeron: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; dijo: nos narró Za’ida, de Mansur, de Hilal ibn Yasaf, de Rabi‘ ibn Juthaym, de ‘Amr ibn Maymun, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de una mujer —que era la mujer de Abu Ayyub—, de Abu Ayyub; dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¿Acaso es incapaz alguno de vosotros de recitar en una noche un tercio del Corán? Quien recite: «Allah, el Único, el Eterno», ciertamente habrá recitado un tercio del Corán."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2896
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2896
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Ikhlas
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلًى لآلِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ رَجُلاً يَقْرَأُْ ‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ ‏)‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا وَجَبَتْ قَالَ ‏"‏ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنُ حُنَيْنٍ هُوَ عُبَيْدُ بْنُ حُنَيْنٍ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; dijo: nos narró Ishaq ibn Sulayman, de Malik ibn Anas, de Ubayd Allah ibn Abd al-Rahman, de Ibn Hunayn, liberto de la familia de Zayd ibn al-Jattab, o liberto de Zayd ibn al-Jattab, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: Venía yo con el Mensajero de Allah ﷺ y oyó a un hombre recitar: “Di: Él es Allah, Uno. Allah, el Eterno Refugio”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Se ha hecho obligatoria”. Yo dije: “¿Y qué se ha hecho obligatoria?”. Dijo: “El Paraíso”. Dijo Abu Isa: Este es un hadiz bueno, auténtico y singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Malik ibn Anas, e Ibn Hunayn es Ubayd ibn Hunayn.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2897
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2897
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Ikhlas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو سَهْلٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ قَرَأَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَتَىْ مَرَّةٍ ‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ مُحِيَ عَنْهُ ذُنُوبُ خَمْسِينَ سَنَةً إِلاَّ أَنْ يَكُونَ عَلَيْهِ دَيْنٌ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنَامَ عَلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ عَلَى يَمِينِهِ ثُمَّ قَرَأَْ ‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ مِئَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقُولُ لَهُ الرَّبُّ يَا عَبْدِي ادْخُلْ عَلَى يَمِينِكَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ ثَابِتٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Marzuq al-Basri, dijo: nos narró Hatim ibn Maymun Abu Sahl, de Thabit al-Bunani, de Anas ibn Malik, del Profeta ﷺ, que dijo: "Quien recite cada día doscientas veces «Di: Él es Allah, Uno», le serán borrados los pecados de cincuenta años, salvo que tenga una deuda". Y con este mismo isnād, del Profeta ﷺ, que dijo: "Quien quiera dormir en su lecho y se acueste sobre su lado derecho, y luego recite «Di: Él es Allah, Uno» cien veces, cuando sea el Día de la Resurrección el Señor le dirá: «¡Oh siervo Mío! Entra en el Paraíso por tu derecha»". Dijo Abu Isa: este es un hadiz singular, de los hadices de Thabit, de Anas; y este hadiz ha sido transmitido también por otra vía, de Thabit.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2898
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2898
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Ikhlas
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbas ibn Muhammad al-Durí, dijo: nos narró Jalid ibn Majlad, dijo: nos narró Sulayman ibn Bilal, dijo: nos narró Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Di: Él es Allah, Uno" equivale a un tercio del Corán". Este es un hadiz bueno y auténtico.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2899
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2899
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Ikhlas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْشِدُوا فَإِنِّي سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَحَشَدَ مَنْ حَشَدَ ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَْ ‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ ثُمَّ دَخَلَ فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنِّي سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ إِنِّي لأُرَى هَذَا خَبَرٌ جَاءَهُ مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي قُلْتُ سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ أَلاَ وَإِنَّهَا تَعْدِلُ بثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو حَازِمٍ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id; dijo: nos narró Yazid ibn Kaysan; dijo: nos narró Abu Hazim, de Abu Hurayra (ra); dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Reuníos, pues ciertamente os recitaré un tercio del Corán". Dijo: y se reunió quien se reunió; luego salió el Profeta de Allah ﷺ y recitó: "Di: Él es Allah, Uno". Luego entró, y algunos de nosotros dijimos a otros: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Ciertamente os recitaré un tercio del Corán". Ciertamente, yo considero que esto es una noticia que le ha llegado del cielo. Luego salió el Profeta de Allah ﷺ y dijo: "Yo dije: os recitaré un tercio del Corán; pues bien, ciertamente ella equivale a un tercio del Corán". Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno, auténtico, extraño por esta vía. Y Abu Hazim al-Ashja‘i, su nombre es Salman.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2900
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2900
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Surat Al-Ikhlas
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَؤُمُّهُمْ فِي مَسْجِدِ قُبَاءَ فَكَانَ كُلَّمَا افْتَتَحَ سُورَةً يَقْرَأُ لَهُمْ فِي الصَّلاَةِ يَقْرَأَ بِهَا افْتَتَحَ بِـ ‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهَا ثُمَّ يَقْرَأُ بِسُورَةٍ مَعَهَا وَكَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ فَكَلَّمَهُ أَصْحَابُهُ فَقَالُوا إِنَّكَ تَقْرَأُ بِهَذِهِ السُّورَةِ ثُمَّ لاَ تَرَى أَنَّهَا تُجْزِيكَ حَتَّى تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى فَإِمَّا أَنْ تَقْرَأَ بِهَا وَإِمَّا أَنْ تَدَعَهَا وَتَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى ‏.‏ قَالَ مَا أَنَا بِتَارِكِهَا إِنْ أَحْبَبْتُمْ أَنْ أَؤُمَّكُمْ بِهَا فَعَلْتُ وَإِنْ كَرِهْتُمْ تَرَكْتُكُمْ ‏.‏ وَكَانُوا يَرَوْنَهُ أَفْضَلَهُمْ وَكَرِهُوا أَنْ يَؤُمَّهُمْ غَيْرُهُ فَلَمَّا أَتَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرُوهُ الْخَبَرَ فَقَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنُ مَا يَمْنَعُكَ مِمَّا يَأْمُرُ بِهِ أَصْحَابُكَ وَمَا يَحْمِلُكَ أَنْ تَقْرَأَ هَذِهِ السُّورَةَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ حُبَّهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ ثَابِتٍ ‏البُنَانِيُّ وَ قد رَوَى مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَْ ‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ حُبَّكَ إِيَّاهَا يُدْخِلُكَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ بِهَذَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, dijo: nos narró Isma‘il ibn Abi Uways, dijo: nos narró ‘Abd al-‘Aziz ibn Muhammad, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de Thabit al-Bunani, de Anas ibn Malik (ra), dijo: Había un hombre de los ansar que les dirigía como imán en la mezquita de Quba. Cada vez que comenzaba una sura para recitársela en la oración, la iniciaba con “Di: Él es Allah, Uno” hasta terminarla; luego recitaba junto con ella otra sura. Hacía eso en cada rak‘a. Sus compañeros le hablaron y dijeron: “Recitas esta sura y luego no consideras que te baste hasta que recitas otra sura. Así que o bien la recitas sola, o bien la dejas y recitas otra sura”. Dijo: “Yo no voy a dejarla. Si queréis que os dirija como imán con ella, lo haré; y si lo detestáis, os dejaré”. Ellos lo consideraban el mejor de ellos y les desagradaba que otro distinto de él les dirigiera como imán. Cuando el Profeta Muhammad ﷺ fue a ellos, le informaron del asunto, y dijo: “Oh, fulano, ¿qué te impide hacer lo que te ordenan tus compañeros, y qué te mueve a recitar esta sura en cada rak‘a?”. Él dijo: “Oh, Mensajero de Allah, es que yo la amo”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, amarla te ha hecho entrar en el Paraíso”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno, singular, auténtico por esta vía, del hadiz de ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de Thabit al-Bunani. Y Mubarak ibn Fudala ha transmitido de Thabit, de Anas (ra), que un hombre dijo: “Oh, Mensajero de Allah, ciertamente yo amo esta sura: ‘Di: Él es Allah, Uno’”. Entonces dijo: “Ciertamente, tu amor por ella te hará entrar en el Paraíso”. Nos narró eso Abu Dawud Sulayman ibn al-Ash‘ath, dijo: nos narró Abu al-Walid, dijo: nos narró Mubarak ibn Fudala, con esto.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2901
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2901
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Al-Mu'awwidhatain
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىَّ آيَاتٍ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ ‏(‏قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ‏)‏ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ وَ ‏(‏قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‏)‏ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, dijo: nos narró Isma‘il ibn Abi Jalid, dijo: me informó Qays ibn Abi Hazim, de ‘Uqba ibn ‘Amir al-Yuhani (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: "Ciertamente, Allah ha hecho descender sobre mí aleyas tales que no se ha visto nada semejante a ellas: «Di: Me refugio en el Señor de los hombres», hasta el final de la sura, y «Di: Me refugio en el Señor del alba», hasta el final de la sura". Dijo Abu ‘Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2902
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2902
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre Al-Mu'awwidhatain
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Ibn Lahi‘a, de Yazid ibn Abi Habib, de ‘Ulayy ibn Rabah, de ‘Uqba ibn ‘Amir, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me ordenó que recitara las dos suras protectoras al final de cada oración”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2903
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2903
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de recitar el Corán
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ قَالَ هِشَامٌ وَهُوَ شَدِيدٌ عَلَيْهِ قَالَ شُعْبَةُ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ فَلَهُ أَجْرَانِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud al-Tayalisi, dijo: nos narró Shu‘ba e Hisham, de Qatada, de Zurara ibn Awfa, de Sa‘d ibn Hisham, de A’isha, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “Quien recita el Corán siendo diestro en él estará con los escribas nobles y piadosos. Y quien lo recita —dijo Hisham— mientras le resulta arduo, —dijo Shu‘ba— mientras le es penoso, tendrá dos recompensas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2904
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2904
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la virtud de recitar el Corán
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَاسْتَظْهَرَهُ فَأَحَلَّ حَلاَلَهُ وَحَرَّمَ حَرَامَهُ أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَشَفَّعَهُ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ كُلُّهُمْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; dijo: nos informó Hafs ibn Sulayman, de Katir ibn Zadhan, de Asim ibn Damra, de Ali ibn Abi Talib (ra); dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Quien recite el Corán y lo memorice, haciendo lícito lo que él declara lícito y declarando ilícito lo que él declara ilícito, Allah lo hará entrar por él en el Paraíso y le concederá intercesión en favor de diez de la gente de su casa, todos los cuales habían merecido el Fuego.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2905
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2905
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de las Virtudes del Corán
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ حَمْزَةَ الزَّيَّاتَ، عَنْ أَبِي الْمُخْتَارِ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنِ الْحَارِثِ، قَالَ مَرَرْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا النَّاسُ يَخُوضُونَ فِي الأَحَادِيثِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلاَ تَرَى أَنَّ النَّاسَ قَدْ خَاضُوا فِي الأَحَادِيثِ ‏.‏ قَالَ أَوَقَدْ فَعَلُوهَا قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَمَا إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَلاَ إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ مَا الْمَخْرَجُ مِنْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ نَبَأُ مَا كَانَ قَبْلَكُمْ وَخَبَرُ مَا بَعْدَكُمْ وَحُكْمُ مَا بَيْنَكُمْ هُوَ الْفَصْلُ لَيْسَ بِالْهَزْلِ مَنْ تَرَكَهُ مِنْ جَبَّارٍ قَصَمَهُ اللَّهُ وَمَنِ ابْتَغَى الْهُدَى فِي غَيْرِهِ أَضَلَّهُ اللَّهُ وَهُوَ حَبْلُ اللَّهِ الْمَتِينُ وَهُوَ الذِّكْرُ الْحَكِيمُ وَهُوَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ هُوَ الَّذِي لاَ تَزِيغُ بِهِ الأَهْوَاءُ وَلاَ تَلْتَبِسُ بِهِ الأَلْسِنَةُ وَلاَ يَشْبَعُ مِنْهُ الْعُلَمَاءُ وَلاَ يَخْلَقُ عَلَى كَثْرَةِ الرَّدِّ وَلاَ تَنْقَضِي عَجَائِبُهُ هُوَ الَّذِي لَمْ تَنْتَهِ الْجِنُّ إِذْ سَمِعَتْهُ حَتَّى قَالُوا ‏(‏إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ‏)‏ مَنْ قَالَ بِهِ صَدَقَ وَمَنْ عَمِلَ بِهِ أُجِرَ وَمَنْ حَكَمَ بِهِ عَدَلَ وَمَنْ دَعَا إِلَيْهِ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ‏"‏ ‏.‏ خُذْهَا إِلَيْكَ يَا أَعْوَرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمْزَةَ الزًّيَّاتِ وَإِسْنَادُهُ مَجْهُولٌ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ مَقَالٌ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd; dijo: nos narró Husayn ibn Ali al-Yu‘fí; dijo: oí a Hamza al-Zayyat, de Abu al-Mujtar al-Ta’í, de un sobrino de al-Harith al-A‘war, de al-Harith, que dijo: “Pasé por la mezquita y, he aquí que la gente se entregaba a hablar de los hadices. Entonces entré donde estaba Ali (ra) y dije: «¡Oh, Príncipe de los Creyentes! ¿Acaso no ves que la gente se ha entregado a hablar de los hadices?». Dijo: «¿Ya lo han hecho?». Dije: «Sí». Dijo: «Ciertamente, yo he oído al Mensajero de Allah ﷺ decir: “En verdad, habrá una tribulación”». Entonces dije: «¿Cuál es la salida de ella, oh Mensajero de Allah?». Dijo: “El Libro de Allah: en él está la noticia de lo que hubo antes de vosotros, la información de lo que habrá después de vosotros y el juicio sobre lo que hay entre vosotros. Es el criterio decisivo, no es cosa de burla. A quien lo abandone, siendo un tirano, Allah lo quebrantará; y a quien busque la guía en otra cosa que no sea él, Allah lo extraviará. Es la cuerda firme de Allah; es el Recuerdo sabio; es el camino recto. Es aquello por lo cual no se desvían las pasiones, ni se confunden las lenguas; de él no se sacian los sabios; no se desgasta por la mucha repetición, ni se agotan sus maravillas. Es aquello ante lo cual los genios no cesaron cuando lo oyeron, hasta que dijeron: ‘Ciertamente, hemos oído un Corán maravilloso, que guía a la rectitud, y hemos creído en él’. Quien hable conforme a él dice la verdad; quien obre conforme a él será recompensado; quien juzgue conforme a él será justo; y quien llame a él será guiado a un camino recto””. “Tómala para ti, oh A‘war””. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Hamza al-Zayyat, y su cadena de transmisión es desconocida. Y respecto del hadiz de al-Harith, hay objeción”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2906
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2906
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la enseñanza del Corán
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, nos informó Shu‘ba, dijo: me informó ‘Alqama ibn Marthad, dijo: oí a Sa‘d ibn ‘Ubayda, que transmitía de Abu ‘Abd al-Rahman, de ‘Uthman ibn ‘Affan, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El mejor de vosotros es quien aprende el Corán y lo enseña."
Sah, Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2907
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2907
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la enseñanza del Corán
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُكُمْ - أَوْ أَفْضَلُكُمْ - مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Bisr ibn al-Sarri, dijo: nos narró Sufyan, de Alqama ibn Marthad, de Abu Abd al-Rahman al-Sulami, de Uthman ibn Affan (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El mejor de vosotros —o el más excelente de vosotros— es quien aprende el Corán y lo enseña."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2908
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2908
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la enseñanza del Corán
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ‏"
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad, de Abd al-Rahman ibn Ishaq, de al-Nu‘man ibn Sa‘d, de Ali ibn Abi Talib (ra), dijo: dijo el Mensajero de Dios ﷺ: "El mejor de vosotros es quien aprende el Corán y lo enseña."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2909
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2909
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recitación de una letra del Corán y la recompensa por ello
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا لاَ أَقُولُ الم حَرْفٌ وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ وَلاَمٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abu Bakr al-Hanafi, dijo: nos narró al-Dahhak ibn Uthman, de Ayyub ibn Musa, dijo: oí a Muhammad ibn Ka‘b al-Qurazi decir: oí a ‘Abd Allah ibn Mas‘ud (ra) decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien lea una letra del Libro de Allah, tendrá por ello una buena obra, y la buena obra es por diez semejantes. No digo que «Alif-Lam-Mim» sea una letra, sino que Alif es una letra, Lam es una letra y Mim es una letra.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2910
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2910
Capítulo: Los adoradores no se acercarán a Allah con algo similar a lo que vino de Él
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَذِنَ اللَّهُ لِعَبْدٍ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ رَكْعَتَيْنِ يُصَلِّيهِمَا وَإِنَّ الْبِرَّ لَيُذَرُّ عَلَى رَأْسِ الْعَبْدِ مَا دَامَ فِي صَلاَتِهِ وَمَا تَقَرَّبَ الْعِبَادُ إِلَى اللَّهِ بِمِثْلِ مَا خَرَجَ مِنْهُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Abu al-Nadr, dijo: nos narró Bakr ibn Junays, de Layth ibn Abi Sulaym, de Zayd ibn Artah, de Abu Umama, dijo: dijo el Profeta ﷺ: “Dios no ha concedido permiso a un siervo para cosa alguna mejor que dos rak‘as que él realiza; y, ciertamente, la piedad se derrama sobre la cabeza del siervo mientras permanece en su oración; y los siervos no se han acercado a Dios con nada semejante a lo que procede de Él.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2911
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2911
Capítulo: Los adoradores no se acercarán a Allah con algo similar a lo que vino de Él
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّكُمْ لَنْ تَرْجِعُوا إِلَى اللَّهِ بِأَفْضَلَ مِمَّا خَرَجَ مِنْهُ ‏"
Nos narró eso Ishaq ibn Mansur; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Mu‘awiya, de al-‘Ala’ ibn al-Harith, de Zayd ibn Artah, de Jubayr ibn Nufayr; dijo: dijo el Profeta ﷺ: “Ciertamente, no regresaréis a Allah con nada mejor que aquello que procede de Él.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2912
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2912
Capítulo: 'Ciertamente, el que no tiene el Corán dentro de él (su corazón), es como la casa en ruinas'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró Yarir, de Qabus ibn Abi Zabyan, de su padre, de Ibn ‘Abbas, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “En verdad, aquel en cuyo interior no hay nada del Corán es como una casa en ruinas.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2913
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2913
Capítulo: 'Ciertamente, el que no tiene el Corán dentro de él (su corazón), es como la casa en ruinas'
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ وَأَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُقَالُ يَعْنِي لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَأُ بِهَا ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; dijo: nos narraron Abu Dawud al-Hafari y Abu Nu‘aym, de Sufyan, de ‘Asim ibn Abi al-Nayud, de Zirr, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: Se dirá, es decir, al poseedor del Corán: “Lee, asciende y recita con cadencia tal como solías recitar con cadencia en la vida mundanal, pues tu rango estará junto a la última aleya que recites”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2914
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2914
Capítulo: 'Ciertamente, el que no tiene el Corán dentro de él (su corazón), es como la casa en ruinas'
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَجِيءُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ حَلِّهِ فَيُلْبَسَ تَاجَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ زِدْهُ فَيُلْبَسَ حُلَّةَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ ارْضَ عَنْهُ فَيَرْضَى عَنْهُ فَيُقَالُ لَهُ اقْرَأْ وَارْقَ وَيُزَادُ بِكُلِّ آيَةٍ حَسَنَةً ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdami, dijo: nos narró Abd al-Samad ibn Abd al-Warith, dijo: nos informó Shu‘ba, de Asim, de Abu Salih, de Abu Hurayra, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: Viene el Corán el Día de la Resurrección y dice: “¡Señor mío, adórnalo!”, y se le hace vestir la corona del honor. Luego dice: “¡Señor mío, auméntale!”, y se le hace vestir la vestidura del honor. Luego dice: “¡Señor mío, complácete de él!”, y Él se complace de él. Entonces se le dice: “Lee y asciende”, y se le incrementa, por cada aleya, una buena obra.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2915
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2915
Capítulo: 'No he visto un pecado peor que una sura que un hombre aprendió y luego olvidó'
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عُرِضَتْ عَلَىَّ أُجُورُ أُمَّتِي حَتَّى الْقَذَاةِ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ وَعُرِضَتْ عَلَىَّ ذُنُوبُ أَمَّتِي فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ آيَةٍ أُوتِيهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا ‏"
Nos narró Abd al-Wahhab ibn al-Hakam al-Warraq al-Bagdadi, dijo: nos narró Abd al-Majid ibn Abd al-Aziz, de Ibn Yurayŷ, de al-Muttalib ibn Abd Allah ibn Hantab, de Anas ibn Malik (ra), dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Se me presentaron las recompensas de mi comunidad, hasta la brizna de suciedad que el hombre saca de la mezquita; y se me presentaron los pecados de mi comunidad, y no vi pecado mayor que el de una sura del Corán, o una aleya, que se le ha concedido a un hombre y luego la olvida.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2916
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2916
Capítulo: 'Quien recite el Corán, que pida a Allah por él'
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّهُ مَرَّ عَلَى قَارِىءٍ يَقْرَأُ ثُمَّ سَأَلَ فَاسْتَرْجَعَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَلْيَسْأَلِ اللَّهَ بِهِ فَإِنَّهُ سَيَجِيءُ أَقْوَامٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَسْأَلُونَ بِهِ النَّاسَ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Ahmad, dijo: nos narró Sufyan, de al-A‘mash, de Jaythama, de al-Hasan, de ‘Imran ibn Husayn, que pasó junto a un recitador que recitaba y luego pidió; entonces pronunció la fórmula de retorno a Dios y después dijo: “Oí al Mensajero de Dios ﷺ decir:” "Quien recite el Corán, que pida a Allah por medio de él, pues ciertamente vendrán gentes que recitarán el Corán y, por medio de él, pedirán a la gente."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2917
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2917
Capítulo: 'Quien recite el Corán, que pida a Allah por él'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ، يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْمُبَارَكِ، عَنْ صُهَيْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا آمَنَ بِالْقُرْآنِ مَنِ اسْتَحَلَّ مَحَارِمَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il al-Wasiti, dijo: nos narró Waki‘, dijo: nos narró Abu Farwa, Yazid ibn Sinan, de Abu al-Mubarak, de Suhayb, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No ha creído en el Corán quien ha considerado lícito lo que este declara inviolable.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2918
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2918
Capítulo: 'Quien recite el Corán, que pida a Allah por él'
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn ‘Arafa; dijo: nos narró Isma‘il ibn ‘Ayyash, de Bahir ibn Sa‘d, de Jalid ibn Ma‘dan, de Katir ibn Murra al-Hadrami, de ‘Uqba ibn ‘Amir; dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Quien recita el Corán en voz alta es como quien da la limosna en público, y quien recita el Corán en voz baja es como quien da la limosna en secreto.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2919
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2919
Capítulo: Recitar la Surah Bani Isra'il y Az-Zumar antes de dormir
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَالزُّمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو لُبَابَةَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ قَدْ رَوَى عَنْهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ غَيْرَ حَدِيثٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ مَرْوَانُ ‏.‏ أَخْبَرَنِي بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ فِي كِتَابِ التَّارِيخِ ‏.‏
Nos narró Salih ibn Abd Allah; dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Abu Lubaba; dijo: Aisha dijo: “El Profeta ﷺ no se dormía hasta que recitaba Bani Israil y Az-Zumar”. Abu Isa dijo: “Este es un hadiz bueno y extraño. Abu Lubaba es un shayj de Basora; Hammad ibn Zayd ha transmitido de él más de un hadiz, y se dice que su nombre es Marwan. Muhammad ibn Ismail me informó de ello en el Libro de la Historia”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2920
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2920
Capítulo: Recitar la Surah Bani Isra'il y Az-Zumar antes de dormir
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بِلاَلٍ، عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ الْمُسَبِّحَاتِ قَبْلَ أَنْ يَرْقُدَ وَيَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ فِيهِنَّ آيَةً خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ آيَةٍ ‏"
Nos narró Ali ibn Hujr; dijo: nos informó Baqiyya ibn al-Walid, de Bahir ibn Sa‘d, de Jalid ibn Ma‘dan, de Abd Allah ibn Abi Bilal, de Irbad ibn Sariya, que le narró que el Profeta ﷺ solía recitar las suras que comienzan con “Glorifica” antes de acostarse, y decía: “Ciertamente, en ellas hay un signo que es mejor que mil signos”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2921
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2921
Capítulo: Respecto a las Virtudes de Recitar el Final de la Surat Al-Hashr
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ طَهْمَانَ أَبُو الْعَلاَءِ الْخَفَّافُ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَقَرَأَ ثَلاَثَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْحَشْرِ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَاتَ شَهِيدًا وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي كَانَ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Ahmad al-Zubayri, dijo: nos narró Jalid ibn Tahman, Abu al-‘Ala’ al-Jaffaf, dijo: me narró Nafi‘ ibn Abi Nafi‘, de Ma‘qil ibn Yasar, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: Quien diga, al amanecer, tres veces: “Me refugio en Allah, el Oyente, el Omnisciente, contra el Shaytán, el lapidado”, y recite tres aleyas del final de la sura al-Hashr, Allah le asignará setenta mil ángeles que pedirán bendición por él hasta que anochezca; y, si muere en ese día, morirá como mártir. Y quien lo diga al anochecer estará en esa misma condición.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2922
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2922
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cómo el Profeta (SAW) recitó
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَصَلاَتِهِ فَقَالَتْ مَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ ثُمَّ نَعَتَتْ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ لَيْثِ أَصَحُّ ‏.‏
Nos narró Qutayba; dijo: nos narró al-Layth, de Abd Allah ibn Ubayd Allah ibn Abi Mulayka, de Ya‘la ibn Mamlak, que preguntó a Umm Salama, esposa del Profeta ﷺ, acerca de la recitación del Profeta ﷺ y de su oración. Ella dijo: “¿Qué tenéis vosotros con su oración? Solía orar, luego dormía un tiempo equivalente a lo que había orado; luego oraba un tiempo equivalente a lo que había dormido; luego dormía un tiempo equivalente a lo que había orado, hasta que amanecía”. Luego describió su recitación, y he aquí que describía una recitación explicada, letra por letra. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico, singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Layth ibn Sa‘d, de Ibn Abi Mulayka, de Ya‘la ibn Mamlak, de Umm Salama. E Ibn Jurayj ha transmitido este hadiz de Ibn Abi Mulayka, de Umm Salama: que el Profeta ﷺ solía fragmentar su recitación. Y el hadiz de al-Layth es más auténtico”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2923
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2923
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre cómo el Profeta (SAW) recitó
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، هُوَ رَجُلٌ بَصْرِيٌّ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ كَانَ يُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ أَوْ مِنْ آخِرِهِ فَقَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَصْنَعُ رُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ آخِرِهِ ‏.‏ فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً فَقُلْتُ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَتُهُ أَكَانَ يُسِرُّ بِالْقِرَاءَةِ أَمْ يَجْهَرُ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ قَدْ كَانَ رُبَّمَا أَسَرَّ وَرُبَّمَا جَهَرَ قَالَ فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً قَالَ قُلْتُ فَكَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِي الْجَنَابَةِ أَكَانَ يَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ أَمْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ فَرُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Mu‘awiya ibn Salih, de ‘Abd Allah ibn Abi Qays, que es un hombre de Basora, dijo: pregunté a ‘A’isha acerca del witr del Mensajero de Allah ﷺ: cómo hacía el witr, si al comienzo de la noche o al final de ella. Ella dijo: “Todo eso lo hacía: a veces hacía el witr al comienzo de la noche y a veces hacía el witr al final de ella”. Yo dije: “Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en el asunto”. Luego dije: “¿Cómo era su recitación? ¿Recitaba en voz baja o recitaba en voz alta?”. Ella dijo: “Todo eso lo hacía: a veces recitaba en voz baja y a veces recitaba en voz alta”. Dijo: entonces dije: “Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en el asunto”. Dijo: dije: “¿Y cómo hacía en el estado de impureza mayor? ¿Se lavaba antes de dormir o dormía antes de lavarse?”. Ella dijo: “Todo eso lo hacía: a veces se lavaba y luego dormía, y a veces hacía la ablución y luego dormía”. Dije: “Alabado sea Allah, que ha puesto amplitud en el asunto”. Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno, extraño por esta vía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2924
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2924
Capítulo: '¿Qué hombre me llevará a su pueblo para transmitir el discurso de mi Señor?'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعْرِضُ نَفْسَهُ بِالْمَوْقِفِ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ رَجُلٌ يَحْمِلُنِي إِلَى قَوْمِهِ فَإِنَّ قُرَيْشًا قَدْ مَنَعُونِي أَنْ أُبَلِّغَ كَلاَمَ رَبِّي ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, dijo: nos narró Muhammad ibn Kathir, dijo: nos informó Isra’il, dijo: nos narró ‘Uthman ibn al-Mughira, de Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Jabir, dijo: “El Profeta ﷺ se ofrecía a sí mismo en el lugar de la detención, y dijo:” "¿Acaso no hay un hombre que me lleve hasta su gente? Pues, ciertamente, Quraysh me ha impedido transmitir la palabra de mi Señor."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2925
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2925
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ مَنْ شَغَلَهُ الْقُرْآنُ عَنْ ذِكْرِي وَ مَسْأَلَتِي أَعْطَيْتُهُ أَفْضَلَ مَا أُعْطِي السَّائِلِينَ وَفَضْلُ كَلاَمِ اللَّهِ عَلَى سَائِرِ الْكَلاَمِ كَفَضْلِ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il, dijo: nos narró Shihab ibn ‘Abbad al-‘Abdi, dijo: nos narró Muhammad ibn al-Hasan ibn Abi Yazid al-Hamdani, de ‘Amr ibn Qays, de ‘Atiyya, de Abu Sa‘id, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. Dice el Señor, Poderoso y Majestuoso: “A quien el Corán le ocupe apartándolo de Mi recuerdo y de pedirme, le concederé lo mejor de lo que concedo a quienes piden. Y la excelencia de la Palabra de Dios sobre toda otra palabra es como la excelencia de Dios sobre Su creación”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2926
Referencia en el libro: Libro 45, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 42, Hadith 2926