El Libro sobre el Día de Viernes

كِتَاب الْجُمُعَةِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

42 hadiths en este libro

Capítulo: [Lo Que Se Ha Relacionado] Sobre la Virtud del Día de Jumu'ah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos transmitió al-Mughira ibn Abd al-Rahman, de Abu al-Zinad, de al-Aʿray, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: “El mejor día en el que ha salido el sol es el día del viernes: en él fue creado Adán (as), en él fue introducido en el Paraíso, en él fue sacado de él, y la Hora no tendrá lugar sino en el día del viernes.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 488
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 488
Capítulo: [Lo Que Se Ha Relacionado] Sobre La Hora Que Se Espera En Viernes
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْتَمِسُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn al-Sabbah al-Hashimi, el basrí, el perfumista; nos narró Ubayd Allah ibn Abd al-Majid al-Hanafi; nos narró Muhammad ibn Abi Humayd; nos narró Musa ibn Wardan; de Anas ibn Malik, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Buscad la hora cuya respuesta se espera el día del viernes, después de la oración de la tarde, hasta la puesta del sol.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 489
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 489
Capítulo: [Lo Que Se Ha Relacionado] Sobre La Hora Que Se Espera En Viernes
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لاَ يَسْأَلُ اللَّهَ الْعَبْدُ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّةُ سَاعَةٍ هِيَ قَالَ ‏"‏ حِينَ تُقَامُ الصَّلاَةُ إِلَى الاِنْصِرَافِ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَأَبِي ذَرٍّ وَسَلْمَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَأَبِي لُبَابَةَ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Ziyad ibn Ayyub al-Bagdadí; nos narró Abu Amir al-‘Aqadí; nos narró Kathir ibn ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn ‘Awf al-Muzaní, de su padre, de su abuelo, del Profeta ﷺ, que dijo: "En el viernes hay una hora en la que el siervo no pide a Allah cosa alguna sin que Allah se la conceda". Dijeron: "¡Mensajero de Allah!, ¿qué hora es?". Dijo: "Desde que se establece la oración hasta que se termina de ella". Dijo: Y sobre este asunto hay también transmisiones de Abu Musa, Abu Dharr, Salman, ‘Abd Allah ibn Salam, Abu Lubaba, Sa‘d ibn ‘Ubada y Abu Umama. Dijo Abu ‘Isa: El hadiz de ‘Amr ibn ‘Awf es un hadiz bueno y extraño.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 490
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 490
Capítulo: [Lo Que Se Ha Relacionado] Sobre La Hora Que Se Espera En Viernes
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُهْبِطَ مِنْهَا وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يُصَلِّي فَيَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَذَكَرْتُ لَهُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِتِلْكَ السَّاعَةِ ‏.‏ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ قَالَ هِيَ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏.‏ فَقُلْتُ كَيْفَ تَكُونُ بَعْدَ الْعَصْرِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مَسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ وَتِلْكَ السَّاعَةُ لاَ يُصَلَّى فِيهَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فَهُوَ فِي صَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَهُوَ ذَاكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ لاَ تَبْخَلْ بِهَا عَلَىَّ وَالضَّنُّ الْبُخْلُ وَالظَّنِينُ الْمُتَّهَمُ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, nos transmitió Ma‘n, nos narró Malik ibn Anas, de Yazid ibn ‘Abd Allah ibn al-Had, de Muhammad ibn Ibrahim, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “El mejor día sobre el que sale el sol es el día del viernes: en él fue creado Adán, en él fue introducido en el Paraíso, en él fue hecho descender de él, y en él hay una hora en la que no coincide un siervo musulmán que esté orando y pida a Allah en ella algo, sino que Él se lo concede”. Abu Hurayra dijo: Entonces me encontré con ‘Abd Allah ibn Salam y le mencioné este hadiz, y él dijo: “Yo conozco esa hora”. Le dije: “Infórmame de ella y no la escatimes para mí”. Dijo: “Es después de la oración de la tarde hasta que se ponga el sol”. Le dije: “¿Cómo puede ser después de la oración de la tarde, cuando el Mensajero de Allah ﷺ ha dicho: ‘No coincide con ella un siervo musulmán mientras está orando’?, y en esa hora no se realiza la oración”. Entonces ‘Abd Allah ibn Salam dijo: “¿Acaso no ha dicho el Mensajero de Allah ﷺ: ‘Quien se sienta en un lugar esperando la oración, está en oración’?”. Dije: “Sí”. Dijo: “Pues eso es”. Abu ‘Isa dijo: Y en el hadiz hay un relato largo. Abu ‘Isa dijo: Y este es un hadiz bueno y auténtico. Dijo: Y el sentido de su dicho: “Infórmame de ella y no la escatimes para mí” es: no seas avaro con ella conmigo; y la escasez es la avaricia, y el sospechoso es el acusado.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 491
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 491
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Realización del Ghusl en Viernes
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, que oyó al Profeta ﷺ decir: “Quien acuda a la oración del viernes, que se bañe.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 492
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 492
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Realización del Ghusl en Viernes
وَرُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي آلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏
Y se transmitió de al-Zuhri, de Abd Allah ibn Abd Allah ibn Umar, de su padre, del Profeta Muhammad ﷺ, este mismo hadiz también. Nos narró eso Qutayba: nos narró al-Layth ibn Sad, de Ibn Shihab, de Abd Allah ibn Abd Allah ibn Umar, de su padre, que el Profeta Muhammad ﷺ dijo algo semejante. Y dijo Muhammad: “El hadiz de al-Zuhri, de Salim, de su padre, y el hadiz de Abd Allah ibn Abd Allah, de su padre: ambos hadices son auténticos”. Y algunos de los compañeros de al-Zuhri, de al-Zuhri, dijeron: “Me transmitió la familia de Abd Allah ibn Umar, de Abd Allah ibn Umar”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 493
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 493
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Realización del Ghusl en Viernes
قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَيْضًا وَهُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ فَقَالَ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ وَمَا زِدْتُ عَلَى أَنْ تَوَضَّأْتُ ‏.‏ قَالَ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ‏.‏
Dijo Abu Isa: “También se ha transmitido de Ibn Umar, de Umar, del Profeta ﷺ, acerca del baño ritual el día del viernes; y es un hadiz bueno y auténtico. Lo narraron Yunus y Mamar, de al-Zuhri, de Salim, de su padre: mientras Umar ibn al-Jattab pronunciaba el sermón el día del viernes, entró un hombre de entre los compañeros del Profeta ﷺ, y dijo: «¿Qué hora es esta?». Él dijo: «No ha sido sino que oí la llamada, y no hice más que realizar la ablución». Dijo: «¿Y la ablución también? Y bien sabes que el Mensajero de Allah ﷺ ordenó el baño ritual»”. Nos transmitió esto Abu Bakr Muhammad ibn Aban: nos narró Abd al-Razzaq, de Mamar, de al-Zuhri.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 494
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 494
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Realización del Ghusl en Viernes
قَالَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَى مَالِكٌ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ الصَّحِيحُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَالِكٍ أَيْضًا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ نَحْوُ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Dijo: y nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman; nos informó Abu Salih Abd Allah ibn Salih; nos narró al-Layth, de Yunus, de al-Zuhri, con este hadiz. Y Malik transmitió este hadiz de al-Zuhri, de Salim; dijo: “Mientras Umar ibn al-Jattab (ra) pronunciaba el sermón el día del viernes”. Y mencionó este hadiz. Dijo Abu Isa: y pregunté a Muhammad acerca de esto, y dijo: “Lo auténtico es el hadiz de al-Zuhri, de Salim, de su padre”. Dijo Muhammad: “Y también se ha transmitido de Malik, asimismo, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, algo semejante a este hadiz”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 495
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 495
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Sobre la Virtud del Ghusl en Viernes
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَغَسَّلَ وَبَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا أَجْرُ سَنَةٍ صِيَامُهَا وَقِيَامُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ وَكِيعٌ اغْتَسَلَ هُوَ وَغَسَّلَ امْرَأَتَهُ ‏.‏ قَالَ وَيُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏"‏ مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي غَسَلَ رَأْسَهُ وَاغْتَسَلَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ اسْمُهُ شَرَاحِيلُ بْنُ آدَةَ ‏.‏ وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْقَصَّابُ الْكُوفِيُّ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Ghaylan, nos narró Waki‘, nos narró Sufyan, y Abu Yanab, Yahya ibn Abi Hayya, de ‘Abd Allah ibn ‘Isa, de Yahya ibn al-Harith, de Abu al-Ash‘ath al-San‘ani, de Aws ibn Aws, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien se bañe el día del viernes, lave y haga lavar, salga temprano y acuda temprano, se acerque, escuche y guarde silencio, tendrá por cada paso que dé la recompensa de un año: su ayuno y su oración nocturna”. Mahmud dijo: Waki‘ dijo: “Se bañó él e hizo bañar a su esposa”. Dijo: Y se transmite de ‘Abd Allah ibn al-Mubarak que dijo acerca de este hadiz: “Quien lave y se bañe”. Es decir: se lavó la cabeza y se bañó. Dijo: Y sobre este asunto hay también narraciones de Abu Bakr, ‘Imran ibn Husayn, Salman, Abu Dharr, Abu Sa‘id, Ibn ‘Umar y Abu Ayyub. Abu ‘Isa dijo: El hadiz de Aws ibn Aws es un hadiz bueno. Y Abu al-Ash‘ath al-San‘ani, su nombre es Sharahil ibn Ada. Y Abu Yanab es Yahya ibn Habib al-Qassab al-Kufi.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 496
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 496
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca del Wudu en Viernes
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ ‏"
Nos narró Abu Musa, Muhammad ibn al-Muthanna: nos narró Sa‘id ibn Sufyan al-Yahdari; nos narró Shu‘ba, de Qatada, de al-Hasan, de Samura ibn Yundab, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien realice la ablución menor el día del viernes, con ello cumple y qué excelente es; y quien realice el baño ritual, entonces el baño ritual es más excelente.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 497
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 497
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca del Wudu en Viernes
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا ‏"
Nos narró Hannad; dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra); dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “Quien realice la ablución y la haga bien, luego acuda a la oración del viernes, se acerque, escuche y guarde silencio, se le perdonará lo que haya entre él y la oración del viernes, con el añadido de tres días; y quien toque los guijarros, ciertamente habrá incurrido en frivolidad.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 498
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 498
Capítulo: Lo que se ha Relatado sobre Ir Temprano a la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Musa al-Ansari, nos transmitió Ma‘n, nos transmitió Malik, de Sumayy, de Abu Salih, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Quien se bañe el día del viernes con el baño mayor de la impureza ritual y luego vaya temprano, es como si hubiera ofrecido en sacrificio un camello; y quien vaya temprano en la segunda hora, es como si hubiera ofrecido en sacrificio una vaca; y quien vaya temprano en la tercera hora, es como si hubiera ofrecido en sacrificio un carnero con cuernos; y quien vaya temprano en la cuarta hora, es como si hubiera ofrecido en sacrificio una gallina; y quien vaya temprano en la quinta hora, es como si hubiera ofrecido en sacrificio un huevo. Y cuando sale el imán, los ángeles se presentan para escuchar el recuerdo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 499
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 499
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Descuido de la Oración del Viernes Sin Excusa.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ يَعْنِي الضَّمْرِيَّ، وَكَانَتْ، لَهُ صُحْبَةٌ فِيمَا زَعَمَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ ‏"
Nos narró Ali ibn Jashram; nos informó Isa ibn Yunus, de Muhammad ibn Amr, de Ubayda ibn Sufyan, de Abu al-Yad, es decir, al-Damri, y tuvo compañía del Profeta ﷺ, según pretendía Muhammad ibn Amr; dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien abandone la oración del viernes tres veces, por menosprecio hacia ella, Allah sellará su corazón.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 500
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 500
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la distancia que se debe recorrer para asistir a la oración del viernes
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ قُبَاءَ عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَشْهَدَ الْجُمُعَةَ مِنْ قُبَاءَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا وَلاَ يَصِحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ ‏"
Nos narraron Abd ibn Humayd y Muhammad ibn Madduwayh; ambos dijeron: nos narró al-Fadl ibn Dukayn; nos narró Isra’il, de Thuwayr, de un hombre de la gente de Quba’, de su padre —y él era de los compañeros del Profeta ﷺ—, que dijo: “El Profeta ﷺ nos ordenó asistir a la oración del viernes desde Quba’”. Y se ha transmitido de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, algo acerca de esto, pero no es auténtico. Abu ‘Isa dijo: este es un hadiz que no conocemos sino por esta vía, y no es auténtico; y en este capítulo no hay nada auténtico del Profeta ﷺ. Y se ha transmitido de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “El rezo del viernes es obligatorio para aquel a quien la noche ha acogido junto a su familia.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 501
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 501
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la distancia que se debe recorrer para asistir a la oración del viernes
سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ، يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فَذَكَرُوا عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَلَمْ يَذْكُرْ أَحْمَدُ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ فَقُلْتُ لأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ أَحْمَدُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ حَدَّثَنَا مُعَارِكُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ ‏"
Oí a Ahmad ibn al-Hasan decir: “Estábamos con Ahmad ibn Hanbal y mencionaron sobre quién es obligatoria la oración del viernes; y Ahmad no mencionó en ello nada del Profeta ﷺ”. Ahmad ibn al-Hasan dijo: “Entonces le dije a Ahmad ibn Hanbal, acerca de ello, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ”. Y Ahmad dijo: “¿Del Profeta ﷺ?”. Dije: “Sí”. Ahmad ibn al-Hasan dijo: Nos transmitió Hajjaj ibn Nusayr, nos transmitió Mu‘arik ibn ‘Abbad, de ‘Abd Allah ibn Sa‘id al-Maqburi, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “El rezo del viernes es obligatorio para aquel a quien la noche ha acogido junto a su familia.”
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 502
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 502
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Tiempo de la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْجُمُعَةَ حِينَ تَمِيلُ الشَّمْسُ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Surayj ibn al-Nu‘man, nos narró Fulayh ibn Sulayman, de ‘Uthman ibn ‘Abd al-Rahman al-Taymi, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ solía realizar la oración del viernes cuando el sol declinaba.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 503
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 503
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Tiempo de la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ وَجَابِرٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي أَجْمَعَ عَلَيْهِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ وَقْتَ الْجُمُعَةِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ كَوَقْتِ الظُّهْرِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنَّ صَلاَةَ الْجُمُعَةِ إِذَا صُلِّيَتْ قَبْلَ الزَّوَالِ أَنَّهَا تَجُوزُ أَيْضًا ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَمَنْ صَلاَّهَا قَبْلَ الزَّوَالِ فَإِنَّهُ لَمْ يَرَ عَلَيْهِ إِعَادَةً ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Musa; nos narró Abu Dawud al-Tayalisi; nos narró Fulayh ibn Sulayman, de Uthman ibn Abd al-Rahman al-Taymi, de Anas, del Profeta ﷺ, algo semejante. Dijo: “Y en este capítulo hay también transmisiones de Salama ibn al-Akwa‘, de Yabir y de al-Zubayr ibn al-‘Awwam”. Dijo Abu ‘Isa: el hadiz de Anas es un hadiz bueno y auténtico. Y esto es aquello sobre lo que ha habido consenso por parte de la mayoría de la gente del conocimiento: que el tiempo de la oración del viernes es cuando el sol ha pasado el cenit, como el tiempo del mediodía. Y esta es la opinión de al-Shafi‘i, de Ahmad y de Ishaq. Y algunos de ellos consideraron que, si la oración del viernes se realiza antes de que el sol pase el cenit, también es válida. Y dijo Ahmad: quien la realice antes de que el sol pase el cenit, no consideró que le incumbiera repetirla.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 504
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 504
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de la Khutbah en el Minbar
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاَّسُ الصَّيْرَفِيُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، وَيَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ فَلَمَّا اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ حَنَّ الْجِذْعُ حَتَّى أَتَاهُ فَالْتَزَمَهُ فَسَكَنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَجَابِرٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُعَاذُ بْنُ الْعَلاَءِ هُوَ بَصْرِيٌّ وَهُوَ أَخُو أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاَءِ ‏.‏
Nos narró Abu Hafs, Amru ibn Ali al-Fallas al-Sayrafi; nos narraron Uthman ibn Umar y Yahya ibn Kathir, Abu Ghassan al-Anbari; ambos dijeron: nos narró Muadh ibn al-Ala, de Nafi, de Ibn Umar, que el Profeta Muhammad ﷺ solía pronunciar el sermón apoyado en un tronco; y cuando el Profeta Muhammad ﷺ se hizo un púlpito, el tronco gimió hasta que él fue hacia él, lo abrazó y entonces se calmó. Dijo: Y sobre este asunto hay transmisiones de Anas, Yabir, Sahl ibn Sad, Ubayy ibn Kab (ra), Ibn Abbas y Umm Salama. Dijo Abu Isa: El hadiz de Ibn Umar es un hadiz bueno, singular y auténtico. Y Muadh ibn al-Ala es de Basora, y es hermano de Abu Amru ibn al-Ala.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 505
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 505
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Sentarse Entre Dos Khutbah
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ قَالَ مِثْلَ مَا تَفْعَلُونَ الْيَوْمَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي رَآهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ يَفْصِلَ بَيْنَ الْخُطْبَتَيْنِ بِجُلُوسٍ ‏.‏
Nos narró Humayd ibn Mas‘ada al-Basrí; nos narró Jálid ibn al-Háriz; nos narró ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de Náfi‘, de Ibn ‘Umar, que el Profeta ﷺ pronunciaba la jutba el día del viernes, luego se sentaba, luego se levantaba y pronunciaba otra jutba. Dijo: “Tal como hacéis hoy”. Dijo: Y sobre este asunto se transmiten también relatos de Ibn ‘Abbás, de Yábir ibn ‘Abd Allah y de Yábir ibn Samura. Dijo Abu ‘Isa: el hadiz de Ibn ‘Umar es un hadiz bueno y auténtico. Y esto es lo que consideraron los hombres de conocimiento: que se separe entre las dos jutbas mediante una sentada.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 506
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 506
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Reducción del Khutbah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَتْ صَلاَتُهُ قَصْدًا وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narraron Qutayba y Hannad; dijeron: nos narró Abu al-Ahwas, de Simak ibn Harb, de Yabir ibn Samura, quien dijo: “Solía orar con el Profeta ﷺ, y su oración era moderada y su sermón era moderado”. Y en este capítulo hay también transmisiones de Ammar ibn Yasir (ra) y de Ibn Abi Awfa (ra). Dijo Abu Isa: el hadiz de Yabir ibn Samura es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 507
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 507
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de la Recitación en el Minbar
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏(‏ونَادَوُا يَا مَالِكُ‏)‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَارَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَقْرَأَ الإِمَامُ فِي الْخُطْبَةِ آيًا مِنَ الْقُرْآنِ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِذَا خَطَبَ الإِمَامُ فَلَمْ يَقْرَأْ فِي خُطْبَتِهِ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ أَعَادَ الْخُطْبَةَ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Amr ibn Dinar, de Ata, de Safwan ibn Yala ibn Umayya, de su padre, dijo: “Oí al Profeta ﷺ recitar desde el púlpito: «Y clamaron: “¡Oh Malik!”»”. Dijo: Y sobre este asunto hay también transmisiones de Abu Hurayra (ra) y de Yabir ibn Samura (ra). Dijo Abu Isa: El hadiz de Yala ibn Umayya es un hadiz bueno, auténtico y singular, y es el hadiz de Ibn Uyayna. Y un grupo de la gente del conocimiento ha preferido que el imán recite en el sermón versículos del Corán. Dijo al-Shafii: “Y si el imán pronuncia el sermón y no recita en su sermón nada del Corán, repite el sermón”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 508
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 508
Capítulo: Lo que se ha Relatado Acerca de la Dirección que Toma el Imán al Pronunciar el Khutbah
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَوَى عَلَى الْمِنْبَرِ اسْتَقْبَلْنَاهُ بِوُجُوهِنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَحَدِيثُ مَنْصُورٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ضَعِيفٌ ذَاهِبُ الْحَدِيثِ عِنْدَ أَصْحَابِنَا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَسْتَحِبُّونَ اسْتِقْبَالَ الإِمَامِ إِذَا خَطَبَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ ‏.‏
Nos narró ‘Abbād ibn Ya‘qūb al-Kūfī; nos narró Muḥammad ibn al-Faḍl ibn ‘Aṭiyya; de Manṣūr; de Ibrāhīm; de ‘Alqama; de ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd, quien dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ, cuando se asentaba sobre el púlpito, nosotros lo recibíamos con nuestros rostros”. Abū ‘Īsā dijo: “Y en este capítulo hay también un relato de Ibn ‘Umar; y el hadiz de Manṣūr no lo conocemos sino por el hadiz de Muḥammad ibn al-Faḍl ibn ‘Aṭiyya. Y Muḥammad ibn al-Faḍl ibn ‘Aṭiyya es débil, y su hadiz está desechado, según nuestros compañeros. Y la práctica, conforme a esto, entre la gente del conocimiento, de entre los Compañeros del Profeta ﷺ y otros, es que consideran recomendable volverse hacia el imán cuando pronuncia el sermón. Y esta es la opinión de Sufyān al-Thawrī, al-Shāfi‘ī, Aḥmad e Isḥāq”. Abū ‘Īsā dijo: “Y no es auténtico, en este capítulo, nada procedente del Profeta ﷺ”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 509
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 509
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de Dos Rak'ah Cuando Uno Llega Mientras el Imán Está Dando el Jutbah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصَلَّيْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُمْ فَارْكَعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏
Nos narró Qutayba; nos narró Hammad ibn Zayd, de Amr ibn Dinar, de Yabir ibn Abd Allah, quien dijo: Mientras el Profeta ﷺ pronunciaba el sermón el día del viernes, llegó un hombre, y el Profeta ﷺ dijo: “¿Has rezado?”. Dijo: “No”. Dijo: “Levántate y realiza una inclinación”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico, lo más auténtico que hay en este capítulo”.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 510
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 510
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de Dos Rak'ah Cuando Uno Llega Mientras el Imán Está Dando el Jutbah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، دَخَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَرْوَانُ يَخْطُبُ فَقَامَ يُصَلِّي فَجَاءَ الْحَرَسُ لِيُجْلِسُوهُ فَأَبَى حَتَّى صَلَّى فَلَمَّا انْصَرَفَ أَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كَادُوا لَيَقَعُوا بِكَ ‏.‏ فَقَالَ مَا كُنْتُ لأَتْرُكَهُمَا بَعْدَ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ رَجُلاً جَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي هَيْئَةٍ بَذَّةٍ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَمَرَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ كَانَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ إِذَا جَاءَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَكَانَ يَأْمُرُ بِهِ وَكَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ يَرَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ ثِقَةً مَأْمُونًا فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا دَخَلَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَإِنَّهُ يَجْلِسُ وَلاَ يُصَلِّي ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ رَأَيْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ ‏.‏ إِنَّمَا فَعَلَ الْحَسَنُ اتِّبَاعًا لِلْحَدِيثِ وَهُوَ رَوَى عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Muhammad ibn Ajlan, de Iyad ibn Abd Allah ibn Abi Sarh, que Abu Sa‘id al-Judri (ra) entró un viernes mientras Marwan pronunciaba el sermón; entonces se puso en pie para orar. Llegó la guardia para hacerlo sentar, pero él se negó hasta que hubo orado. Cuando terminó y se retiró, fuimos a él y dijimos: “Que Allah tenga misericordia de ti; por poco se abalanzan sobre ti”. Él dijo: “No iba yo a dejar de hacer esas dos rak‘as después de algo que vi del Mensajero de Allah ﷺ”. Luego mencionó que un hombre llegó un viernes con aspecto desaliñado, mientras el Profeta ﷺ pronunciaba el sermón del viernes; y le ordenó, y él oró dos rak‘as, mientras el Profeta ﷺ pronunciaba el sermón”. Ibn Abi Umar dijo: Sufyan ibn Uyayna solía orar dos rak‘as cuando llegaba y el imán estaba pronunciando el sermón, y lo ordenaba; y Abu Abd al-Rahman al-Muqri’ lo consideraba correcto. Abu ‘Isa dijo: Y oí a Ibn Abi Umar decir: Sufyan ibn Uyayna dijo: “Muhammad ibn Ajlan era digno de confianza y seguro en el hadiz”. Dijo: Y sobre este asunto hay también transmisiones de Jabir, de Abu Hurayra y de Sahl ibn Sa‘d. Abu ‘Isa dijo: El hadiz de Abu Sa‘id al-Judri es un hadiz bueno y auténtico. Y la práctica conforme a esto se halla entre algunos de la gente del conocimiento. Y esto es lo que sostienen al-Shafi‘i, Ahmad e Ishaq. Y algunos de ellos dijeron: “Si entra mientras el imán está pronunciando el sermón, entonces se sienta y no ora”. Y esta es la opinión de Sufyan al-Thawri y de la gente de Kufa. Y la primera opinión es más correcta. Nos narró Qutayba, nos narró al-‘Ala’ ibn Jalid al-Qurashi, dijo: Vi a al-Hasan al-Basri entrar en la mezquita un viernes mientras el imán pronunciaba el sermón; entonces oró dos rak‘as y luego se sentó. Al-Hasan no hizo eso sino siguiendo el hadiz, y él transmitió de Jabir, del Profeta ﷺ, este hadiz.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 511
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 511
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de si se Desagrada Hablar Mientras el Imán Está Dando el Khutbah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ أَنْصِتْ فَقَدْ لَغَا ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de ʿUqayl, de al-Zuhrī, de Saʿīd ibn al-Musayyab, de Abū Hurayra (ra), que el Profeta ﷺ dijo: “Quien diga el día del viernes, mientras el imán está pronunciando el sermón: «Guarda silencio», ciertamente ha incurrido en una palabra vana.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 512
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 512
Capítulo: [Lo Que Se Ha Relacionado] Sobre Que Es Desagradable Pasar Por Encima (De Los Cuellos De Otros) En Viernes
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ اتَّخَذَ جِسْرًا إِلَى جَهَنَّمَ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Rishdin ibn Sa‘d, de Zabban ibn Fa’id, de Sahl ibn Mu‘adh ibn Anas al-Yuhani, de su padre, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien pase por encima de los cuellos de la gente el día del viernes se habrá tomado como puente hacia Yahannam.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 513
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 513
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la Al-Habwah siendo desaprobada mientras el Imán está dando el Khutbah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَبْوَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو مَرْحُومٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ الْحَبْوَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَرَخَّصَ فِي ذَلِكَ بَعْضُهُمْ مِنْهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَرَيَانِ بِالْحَبْوَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ بَأْسًا ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Humayd al-Razi y Abbas ibn Muhammad al-Duri; dijeron: nos narró Abu Abd al-Rahman al-Muqri, de Sa‘id ibn Abi Ayyub; me narró Abu Marhum, de Sahl ibn Mu‘adh, de su padre, que el Profeta ﷺ prohibió la postura de al-habwa el día del viernes mientras el imán pronuncia el sermón. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz hasan”. Y Abu Marhum se llama Abd al-Rahim ibn Maymun. Un grupo de la gente del conocimiento consideró reprobable la postura de al-habwa el día del viernes mientras el imán pronuncia el sermón, y algunos de ellos la permitieron; entre ellos, Abd Allah ibn Umar (ra) y otros. En este sentido se pronuncian Ahmad e Ishaq: no ven inconveniente en la postura de al-habwa mientras el imán pronuncia el sermón.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 514
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 514
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado levantar las manos en el minbar
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ، رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيَّ، وَبِشْرُ بْنُ مَرْوَانَ، يَخْطُبُ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ فَقَالَ عُمَارَةُ قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيُدَيَّتَيْنِ الْقُصَيِّرَتَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَأَشَارَ هُشَيْمٌ بِالسَّبَّابَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Hushaym, nos informó Husayn, dijo: “Oí a ‘Umara ibn Ruwayba al-Thaqafí, mientras Bishr ibn Marwan pronunciaba un sermón y levantó sus dos manos en la súplica. Entonces ‘Umara dijo: “Que Allah afee estas dos manecitas cortas. Ciertamente he visto al Mensajero de Allah ﷺ, y no hacía más que decir así”, y Hushaym señaló con el dedo índice”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 515
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 515
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca del Adhan para la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ كَانَ الأَذَانُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ وَإِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ رضى الله عنه زَادَ النِّدَاءَ الثَّالِثَ عَلَى الزَّوْرَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Hammad ibn Jalid al-Jayyat, de Ibn Abi Di’b, de al-Zuhri, de al-Sa’ib ibn Yazid, dijo: “El adhán, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, de Abu Bakr (ra) y de Umar (ra), era cuando salía el imán y cuando se establecía la oración. Pero cuando fue Uthman (ra), añadió la tercera llamada en al-Zawra’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 516
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 516
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Sobre Hablar Después de que el Imán Desciende del Minbar
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكَلَّمُ بِالْحَاجَةِ إِذَا نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ وَهِمَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَأَخَذَ رَجُلٌ بِيَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَا زَالَ يُكَلِّمُهُ حَتَّى نَعَسَ بَعْضُ الْقَوْمِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا ‏.‏ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ رُبَّمَا يَهِمُ فِي الشَّىْءِ وَهُوَ صَدُوقٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَهِمَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فِي حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَيُرْوَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ فَحَدَّثَ حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي ‏"‏ ‏.‏ فَوَهِمَ جَرِيرٌ فَظَنَّ أَنَّ ثَابِتًا حَدَّثَهُمْ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abu Dawud al-Tayalisi, nos narró Yarir ibn Hazim, de Thabit, de Anas ibn Malik, dijo: “Al Profeta ﷺ se le hablaba acerca de una necesidad cuando descendía del púlpito”. Dijo Abu Isa: “Este hadiz no lo conocemos sino por el hadiz de Yarir ibn Hazim”. Dijo: “Y oí a Muhammad decir: Yarir ibn Hazim se equivocó en este hadiz; y lo correcto es lo que se transmitió de Thabit, de Anas, que dijo: ‘Se estableció la oración, y un hombre tomó de la mano al Profeta ﷺ, y no dejó de hablarle hasta que algunos de la gente se adormecieron’”. Dijo Muhammad: “Y el hadiz es este”. Y Yarir ibn Hazim a veces se equivoca en algo, y es veraz. Dijo Muhammad: “Yarir ibn Hazim se equivocó en el hadiz de Thabit, de Anas, del Profeta ﷺ, que dijo: ‘Cuando se establezca la oración, no os pongáis en pie hasta que me veáis’”. Dijo Muhammad: “Y se transmite de Hammad ibn Zayd, que dijo: ‘Estábamos junto a Thabit al-Bunani, y Hajjaj al-Sawwaf transmitió de Yahya ibn Abi Kathir, de Abd Allah ibn Abi Qatada, de su padre, del Profeta ﷺ, que dijo: “Cuando se establezca la oración, no os pongáis en pie hasta que me veáis”’”. Entonces Yarir se equivocó y pensó que Thabit les había transmitido de Anas, del Profeta ﷺ.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 517
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 517
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Sobre Hablar Después de que el Imán Desciende del Minbar
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا تُقَامُ الصَّلاَةُ يُكَلِّمُهُ الرَّجُلُ يَقُومُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَمَا يَزَالُ يُكَلِّمُهُ فَلَقَدْ رَأَيْتُ بَعْضَنَا يَنْعَسُ مِنْ طُولِ قِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Thabit, de Anas, que dijo: "Ciertamente he visto al Profeta ﷺ, después de que se establecía la oración, mientras un hombre le hablaba, de pie entre él y la qibla; y no dejaba de hablarle. Ciertamente he visto a algunos de nosotros adormecerse por la prolongada permanencia en pie del Profeta ﷺ por él". Dijo Abu Isa: "Este es un hadiz bueno y auténtico".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 518
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 518
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de la Recitación Durante la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ اسْتَخْلَفَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ وَخَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَرَأَ سُورَةَ الْجُمُعَةِ وَفِي السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ‏:‏ ‏(‏ِإذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ ‏)‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ تَقْرَأُ بِسُورَتَيْنِ كَانَ عَلِيٌّ يَقْرَأُ بِهِمَا بِالْكُوفَةِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِمَا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَأَبِي عِنَبَةَ الْخَوْلاَنِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْجُمُعَةِ بِـ ‏(‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏)‏ وَ ‏(‏هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ‏)‏ ‏.‏ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ كَاتِبُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Hatim ibn Isma‘il, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de ‘Ubayd Allah ibn Abi Rafi‘, liberto del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: Marwan dejó a Abu Hurayra al frente de Medina y salió hacia La Meca. Entonces Abu Hurayra dirigió para nosotros la oración del viernes, y recitó la sura del Viernes y, en la segunda postración, la sura “Cuando vienen a ti los hipócritas”. Dijo ‘Ubayd Allah: Alcancé a Abu Hurayra y le dije: “Recitas con dos suras que ‘Ali solía recitar con ellas en Kufa”. Abu Hurayra dijo: “Ciertamente, yo oí al Mensajero de Allah ﷺ recitar con ambas”. Y en este capítulo hay transmisiones de Ibn ‘Abbas, al-Nu‘man ibn Bashir y Abi ‘Inaba al-Jawlani. Abu ‘Isa dijo: El hadiz de Abu Hurayra es un hadiz bueno y auténtico. Y se transmitió del Profeta ﷺ que solía recitar en la oración del viernes: “Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo” y “¿Te ha llegado el relato de la Abrumadora?”. ‘Ubayd Allah ibn Abi Rafi‘ era el escriba de ‘Ali ibn Abi Talib (ra).
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 519
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 519
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Sobre lo que se Recita en la Oración del Subh en Viernes
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ * ‏(‏تَنْزِيلُ ‏)‏ السَّجْدَةَ وَ ‏(‏هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُخَوَّلٍ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Sharik, de Mujawwal ibn Rashid, de Muslim al-Batin, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía recitar, el día del viernes, en la oración del alba, “La revelación” (la postración) y “¿Ha llegado al ser humano…?”. Dijo: Y sobre este asunto hay transmisiones de Sa‘d, de Ibn Mas‘ud y de Abu Hurayra (ra). Dijo Abu ‘Isa: El hadiz de Ibn ‘Abbas es un hadiz bueno y auténtico. Y lo han transmitido Sufyan al-Thawri, Shu‘ba y más de uno, de Mujawwal.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 520
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 520
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de la Salat Antes de la Oración del Viernes y Después
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَيْضًا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Amr ibn Dinar, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, del Profeta Muhammad ﷺ: Que él solía rezar, después de la oración del viernes, dos rak‘as. Dijo: “Y sobre este asunto hay también un relato de Yabir”. Dijo Abu Isa: “El hadiz de Ibn Umar es un hadiz bueno y auténtico”. Y también se ha transmitido de Nafi‘, de Ibn Umar. Y la práctica conforme a esto se halla entre algunos de la gente del conocimiento, y esto es lo que sostienen al-Shafi‘i y Ahmad.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 521
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 521
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de la Salat Antes de la Oración del Viernes y Después
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا صَلَّى الْجُمُعَةَ انْصَرَفَ فَصَلَّى سَجْدَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que él, cuando realizaba la oración del viernes, se retiraba y rezaba dos postraciones en su casa; luego dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ solía hacer eso”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 522
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 522
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de la Salat Antes de la Oración del Viernes y Después
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ كُنَّا نَعُدُّ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ ثَبْتًا فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْجُمُعَةِ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا أَرْبَعًا ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه أَنَّهُ أَمَرَ أَنْ يُصَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَرْبَعًا ‏.‏ وَذَهَبَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ إِلَى قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ إِنْ صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ صَلَّى أَرْبَعًا وَإِنْ صَلَّى فِي بَيْتِهِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَابْنُ عُمَرَ هُوَ الَّذِي رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَابْنُ عُمَرَ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّى بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ أَرْبَعًا ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ أَرْبَعًا ‏.‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَنَصَّ لِلْحَدِيثِ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ أَهْوَنُ عَلَيْهِ مِنْهُ إِنْ كَانَتِ الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ عِنْدَهُ بِمَنْزِلَةِ الْبَعْرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْت ابْنَ أَبِي عُمَرَ قَال سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَسَنَّ مِنْ الزُّهْرِيِّ
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien de vosotros vaya a realizar la oración después del viernes, que rece cuatro rak‘as”. Abu Isa dijo: Este es un hadiz bueno y auténtico. Nos narró al-Hasan ibn Ali, nos narró Ali ibn al-Madini, de Sufyan ibn Uyayna, que dijo: “Solíamos considerar a Suhayl ibn Abi Salih firme en el hadiz”. Y la práctica conforme a esto se halla entre algunos de la gente del conocimiento. Y se transmitió de Abd Allah ibn Masud que solía rezar antes del viernes cuatro rak‘as y después de él cuatro rak‘as. Y se transmitió de Ali ibn Abi Talib (ra) que ordenó que se rezaran después del viernes dos rak‘as, y luego cuatro rak‘as. Sufyan al-Thawri e Ibn al-Mubarak se inclinaron por la opinión de Ibn Masud. E Ishaq dijo: “Si reza en la mezquita el día viernes, reza cuatro rak‘as; y si reza en su casa, reza dos rak‘as”. Y argumentó con que el Profeta ﷺ solía rezar después del viernes dos rak‘as en su casa, y con el hadiz del Profeta ﷺ: “Quien de vosotros vaya a realizar la oración después del viernes, que rece cuatro rak‘as”. Abu Isa dijo: E Ibn Umar es quien transmitió del Profeta ﷺ que solía rezar después del viernes dos rak‘as en su casa; e Ibn Umar, después del Profeta ﷺ, rezó en la mezquita después del viernes dos rak‘as, y rezó después de las dos rak‘as cuatro rak‘as. Nos narró eso Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ibn Jurayj, de Ata, que dijo: “Vi a Ibn Umar: rezó después del viernes dos rak‘as; luego, después de eso, rezó cuatro rak‘as”. Nos narró Said ibn Abd al-Rahman al-Majzumi, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Amr ibn Dinar, que dijo: “No he visto a nadie más apegado al hadiz que al-Zuhri; y no he visto a nadie para quien los dinares y los dírhams fueran más insignificantes que para él: los dinares y los dírhams, si los tenía, eran para él como el estiércol”. Abu Isa dijo: Oí a Ibn Abi Umar; dijo: Oí a Sufyan ibn Uyayna decir: “Amr ibn Dinar era de más edad que al-Zuhri”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 523
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 523
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de Quien Atrapa una Rak'ah de la Oración del Viernes
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏"
Nos narraron Nasr ibn Ali, Said ibn Abd al-Rahman y más de uno; dijeron: nos narró Sufyan ibn Uyayna, de al-Zuhri, de Abu Salama, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien alcance de la oración una rak‘a, habrá alcanzado la oración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 524
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 524
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca de Tener Siesta en Viernes
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، رضى الله عنه قَالَ مَا كُنَّا نَتَغَدَّى فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَقِيلُ إِلاَّ بَعْدَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضى الله عنه ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr; nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim y Abd Allah ibn Ya‘far, de Abi Hazim, de Sahl ibn Sa‘d (ra), que dijo: “No solíamos almorzar, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, ni tomar la siesta sino después de la oración del viernes”. Y sobre este asunto hay también un relato de Anas ibn Malik (ra). Dijo Abu ‘Isa: “El hadiz de Sahl ibn Sa‘d es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 525
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 525
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre quien se siente somnoliento durante la oración del viernes, y que debe cambiar de ubicación
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَتَحَوَّلْ مِنْ مَجْلِسِهِ ذَلِكَ ‏"
Nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj, nos narró ‘Abda ibn Sulayman y Abu Jalid al-Ahmar, de Muhammad ibn Ishaq, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Cuando a uno de vosotros le entre somnolencia el día del viernes, que se cambie de su asiento.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 526
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 526
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre Viajar en Viernes
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فِي سَرِيَّةٍ فَوَافَقَ ذَلِكَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَغَدَا أَصْحَابُهُ فَقَالَ أَتَخَلَّفُ فَأُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَلْحَقُهُمْ ‏.‏ فَلَمَّا صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَآهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَغْدُوَ مَعَ أَصْحَابِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَرَدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَكَ ثُمَّ أَلْحَقَهُمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَدْرَكْتَ فَضْلَ غَدْوَتِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ شُعْبَةُ لَمْ يَسْمَعِ الْحَكَمُ مِنْ مِقْسَمٍ إِلاَّ خَمْسَةَ أَحَادِيثَ ‏.‏ وَعَدَّهَا شُعْبَةُ وَلَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ فِيمَا عَدَّ شُعْبَةُ فَكَأَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ لَمْ يَسْمَعْهُ الْحَكَمُ مِنْ مِقْسَمٍ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي السَّفَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلَمْ يَرَ بَعْضُهُمْ بَأْسًا بِأَنْ يَخْرُجَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي السَّفَرِ مَا لَمْ تَحْضُرِ الصَّلاَةُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا أَصْبَحَ فَلاَ يَخْرُجْ حَتَّى يُصَلِّيَ الْجُمُعَةَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘; nos narró Abu Mu‘awiya; de al-Hayyay; de al-Hakam; de Miqsam; de Ibn ‘Abbas, que dijo: El Profeta ﷺ envió a ‘Abd Allah ibn Rawaha en una expedición, y ello coincidió con el día del viernes. Sus compañeros partieron de madrugada, y él dijo: “Me quedaré atrás para orar con el Mensajero de Allah ﷺ y luego los alcanzaré”. Cuando hubo orado con el Profeta ﷺ, este lo vio y dijo: “¿Qué te impidió partir de madrugada con tus compañeros?”. Él dijo: “Quise orar contigo y luego alcanzarlos”. Dijo: “Aunque gastaras todo lo que hay en la tierra, en su totalidad, no alcanzarías el mérito de su partida de madrugada”. Abu ‘Isa dijo: Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por esta vía. ‘Ali ibn al-Madini dijo: Yahya ibn Sa‘id dijo: Shu‘ba dijo: Al-Hakam no oyó de Miqsam sino cinco hadices. Shu‘ba los enumeró, y este hadiz no está entre los que enumeró Shu‘ba; así pues, es como si al-Hakam no hubiera oído este hadiz de Miqsam. Los sabios discreparon acerca de viajar el día del viernes: algunos de ellos no vieron inconveniente en salir de viaje el día del viernes mientras aún no haya llegado la oración. Otros dijeron: cuando amanezca, que no salga hasta que ore la oración del viernes.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 527
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 527
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca del Siwak y el Perfume en Viernes
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى، إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حَقٌّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلْيَمَسَّ أَحَدُهُمْ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَالْمَاءُ لَهُ طِيبٌ ‏"
Nos narró Ali ibn al-Hasan al-Kufi; nos narró Abu Yahya, Isma‘il ibn Ibrahim al-Taymi, de Yazid ibn Abi Ziyad, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de al-Bara’ ibn ‘Azib (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Es un deber para los musulmanes que se laven el día del viernes, y que cada uno de ellos se perfume con el perfume de su familia; y si no lo encuentra, entonces el agua le sirve de perfume.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 528
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 528
Capítulo: [Lo que se ha Relacionado] Acerca del Siwak y el Perfume en Viernes
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرِوَايَةُ هُشَيْمٍ أَحْسَنُ مِنْ رِوَايَةِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ‏.‏ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ أَبْوَابُ الْعِيدَيْنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Hushaym, de Yazid ibn Abi Ziyad, con este isnād, algo semejante. Dijo Abu ‘Isa: “El hadiz de al-Bara’ es un hadiz bueno. Y la transmisión de Hushaym es mejor que la transmisión de Isma‘il ibn Ibrahim al-Taymi. E Isma‘il ibn Ibrahim al-Taymi es considerado débil en el hadiz. Capítulos sobre las dos festividades, de parte del Mensajero de Allah ﷺ.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 529
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 4, Hadith 529