Etiqueta

كتاب الأدب

170 hadiths en este libro

Capítulo: Honrando a los Padres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ سَلاَمَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أُوصِي امْرَأً بِأُمِّهِ أُوصِي امْرَأً بِأُمِّهِ أُوصِي امْرَأً بِأُمِّهِ - ثَلاَثًا - أُوصِي امْرَأً بِأَبِيهِ أُوصِي امْرَءًا بِمَوْلاَهُ الَّذِي يَلِيهِ وَإِنْ كَانَ عَلَيْهِ مِنْهُ أَذًى يُؤْذِيهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sharik ibn Abd Allah, de Mansur, de Ubayd Allah ibn Ali, de Ibn Salama al-Sulami, dijo: dijo el Profeta Muhammad ﷺ: " "Recomiendo a un hombre que cuide de su madre, recomiendo a un hombre que cuide de su madre, recomiendo a un hombre que cuide de su madre, tres veces; recomiendo a un hombre que cuide de su padre; recomiendo a un hombre que cuide de su señor, que está a su cargo, aunque de parte de él le venga un daño que le perjudique."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3657
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3657
Capítulo: Honrando a los Padres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ قَالَ ‏"‏ أُمَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ أُمَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ أَبَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ الأَدْنَى فَالأَدْنَى ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr, Muhammad ibn Maymun al-Makki; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Umara ibn al-Qa‘qa‘, de Abu Zur‘a, de Abu Hurayra, quien dijo: Dijeron: “¡Mensajero de Allah! ¿Quién es más merecedor de mi buen trato?”. Dijo: “Tu madre”. Dijeron: “¿Luego quién?”. Dijo: “Tu madre”. Dijeron: “¿Luego quién?”. Dijo: “Tu padre”. Dijeron: “¿Luego quién?”. Dijo: “El más cercano, y luego el más cercano”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3658
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3658
Capítulo: Honrando a los Padres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدَهُ إِلاَّ أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Yarir; de Suhayl; de su padre; de Abu Hurayra, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “Un hijo no puede retribuir a su padre, salvo que lo encuentre como esclavo, y entonces lo compre y lo manumita.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3659
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3659
Capítulo: Honrando a los Padres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ الْقِنْطَارُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ أُوقِيَّةٍ كُلُّ أُوقِيَّةٍ خَيْرٌ مِمَّا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنَّ الرَّجُلَ لَتُرْفَعُ دَرَجَتُهُ فِي الْجَنَّةِ فَيَقُولُ أَنَّى هَذَا فَيُقَالُ بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Samad ibn Abd al-Warith, de Hammad ibn Salama, de Asim, de Abu Salih, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “El qintar es doce mil uqiyyas; cada uqiyya es mejor que cuanto hay entre el cielo y la tierra”. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, al hombre se le eleva su grado en el Paraíso, y entonces dice: ‘¿De dónde me viene esto?’. Y se le dice: ‘Por la petición de perdón de tu hijo en favor tuyo’”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3660
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3660
Capítulo: Honrando a los Padres
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ - ثَلاَثًا - إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِآبَائِكُمْ إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِالأَقْرَبِ فَالأَقْرَبِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Ismail ibn Ayyash, de Bahir ibn Sa‘d, de Jalid ibn Ma‘dan, de al-Miqdam ibn Ma‘dikarib, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah os exhorta respecto de vuestras madres”, tres veces; “ciertamente, Allah os exhorta respecto de vuestros padres; ciertamente, Allah os exhorta respecto del pariente más cercano, y luego del más cercano”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3661
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3661
Capítulo: Honrando a los Padres
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا حَقُّ الْوَالِدَيْنِ عَلَى وَلَدِهِمَا قَالَ ‏ "‏ هُمَا جَنَّتُكَ وَنَارُكَ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Sadaqa ibn Jalid, nos narró Uthman ibn Abi al-Atika, de Ali ibn Yazid, de al-Qasim, de Abu Umama, que un hombre dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cuál es el derecho de los padres sobre su hijo?”. Dijo: “”. "Ambos son tu Paraíso y tu Fuego"
Referencia: Sunan Ibn Majah 3662
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3662
Capítulo: Honrando a los Padres
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، سَمِعَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ فَأَضِعْ ذَلِكَ الْبَابَ أَوِ احْفَظْهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Ata’, de Abu ‘Abd al-Rahman, de Abu al-Darda’ (ra): Oí al Profeta ﷺ decir: “El padre es la puerta intermedia de entre las puertas del Paraíso; así pues, descuida esa puerta o consérvala.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3663
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3663
Capítulo: Mantener los lazos con aquellos a quienes su padre solía mantener lazos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، مَوْلَى بَنِي سَاعِدَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبَقِيَ مِنْ بِرِّ أَبَوَىَّ شَىْءٌ أَبَرُّهُمَا بِهِ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِمَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ الصَّلاَةُ عَلَيْهِمَا وَالاِسْتِغْفَارُ لَهُمَا وَإِيفَاءٌ بِعُهُودِهِمَا مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِمَا وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا وَصِلَةُ الرَّحِمِ الَّتِي لاَ تُوصَلُ إِلاَّ بِهِمَا ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abd Allah ibn Idris, de Abd al-Rahman ibn Sulayman, de Asid ibn Ali ibn Ubayd, liberto de los Banu Sa‘ida, de su padre, de Abu Usayd, Malik ibn Rabi‘a, quien dijo: “Mientras estábamos junto al Profeta ﷺ, se le acercó un hombre de los Banu Sulaym y dijo: ‘¡Mensajero de Dios! ¿Queda algo de la piedad filial hacia mis dos padres que yo pueda practicar con ellos después de su muerte?’. Dijo:”. Sí: la oración por ambos, la petición de perdón por ambos, el cumplimiento de los compromisos contraídos con ambos después de su muerte, el honrar al amigo de ambos y el mantenimiento de los lazos de parentesco que no se mantienen sino por medio de ambos.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3664
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3664
Capítulo: Honrar a un padre y ser amable con las hijas
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدِمَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالُوا أَتُقَبِّلُونَ صِبْيَانَكُمْ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَقَالُوا لَكِنَّا وَاللَّهِ مَا نُقَبِّلُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ وَأَمْلِكُ أَنْ كَانَ اللَّهُ قَدْ نَزَعَ مِنْكُمُ الرَّحْمَةَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Usama, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “Llegó gente de los beduinos al Profeta ﷺ y dijeron: «¿Besáis a vuestros niños?». Dijeron: «Sí». Dijeron: «Pero nosotros, por Dios, no besamos». Entonces el Profeta ﷺ dijo:” "Y no tengo poder alguno si es que Allah ha arrancado de vosotros la misericordia"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3665
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3665
Capítulo: Honrar a un padre y ser amable con las hijas
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ يَعْلَى الْعَامِرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ يَسْعَيَانِ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَضَمَّهُمَا إِلَيْهِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْوَلَدَ مَبْخَلَةٌ مَجْبَنَةٌ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Affan; nos narró Wuhayb; nos narró Abd Allah ibn Uthman ibn Juthaym; de Sa‘id ibn Abi Rashid; de Ya‘la al-‘Amiri, que dijo: “Al-Hasan y al-Husayn llegaron corriendo hacia el Profeta ﷺ; entonces él los estrechó contra sí y dijo:” “Ciertamente, el hijo es causa de avaricia y causa de cobardía.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3666
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3666
Capítulo: Honrar a un padre y ser amable con las hijas
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَفْضَلِ الصَّدَقَةِ ابْنَتُكَ مَرْدُودَةً إِلَيْكَ لَيْسَ لَهَا كَاسِبٌ غَيْرُكَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Zayd ibn al-Hubab; de Musa ibn Ulayy: oí a mi padre mencionar, de Suraqa ibn Malik, que el Profeta ﷺ dijo: “¿Acaso no os indicaré cuál es la mejor limosna? Es tu hija, devuelta a ti, que no tiene quien la sustente sino tú.”
Referencia: Sunan Ibn Majah 3667
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3667
Capítulo: Honrar a un padre y ser amable con las hijas
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ، عَمِّ الأَحْنَفِ قَالَ دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا فَأَعْطَتْهَا ثَلاَثَ تَمَرَاتٍ فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً ثُمَّ صَدَعَتِ الْبَاقِيَةَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ قَالَتْ فَأَتَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ مَا عَجَبُكِ لَقَدْ دَخَلَتْ بِهِ الْجَنَّةَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, de Misar, me informó Sa‘d ibn Ibrahim, de al-Hasan, de Sa‘sa‘a, el tío de al-Ahnaf, que dijo: “Entró ante A’isha (ra) una mujer que llevaba consigo a dos hijas suyas. Ella le dio tres dátiles; entonces la mujer dio a cada una de ellas un dátil y luego partió el dátil restante entre ambas”. Dijo: “Luego vino el Profeta ﷺ y se lo conté, y él dijo:” “¿De qué te asombras? Ciertamente, ella entró con ello en el Paraíso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3668
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3668
Capítulo: Honrar a un padre y ser amable con las hijas
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ وَأَطْعَمَهُنَّ وَسَقَاهُنَّ وَكَسَاهُنَّ مِنْ جِدَتِهِ - كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn al-Hasan al-Marwazí, nos narró Ibn al-Mubarak, de Harmala ibn Imran, dijo: oí a Abu ‘Ushshana al-Ma‘afirí, dijo: oí a ‘Uqba ibn ‘Amir, decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Quien tenga tres hijas y sea paciente con ellas, y las alimente, les dé de beber y las vista con cargo a sus propios recursos, ellas serán para él un velo contra el Fuego el Día de la Resurrección.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3669
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3669
Capítulo: Honrar a un padre y ser amable con las hijas
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا مِنْ رَجُلٍ تُدْرِكُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلاَّ أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn al-Hasan, nos narró Ibn al-Mubarak, de Fitr, de Abu Sa‘d, de Ibn ‘Abbas, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “No hay hombre a quien le alcancen dos hijas y que las trate bien mientras lo acompañen o mientras las acompañe, sino que ellas lo harán entrar en el Paraíso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3670
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3670
Capítulo: Honrar a un padre y ser amable con las hijas
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُمَارَةَ، أَخْبَرَنِي الْحَارِثُ بْنُ النُّعْمَانِ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ أَكْرِمُوا أَوْلاَدَكُمْ وَأَحْسِنُوا أَدَبَهُمْ ‏"
Nos narró al-‘Abbas ibn al-Walid ad-Dimashqi, nos narró ‘Ali ibn ‘Ayyash, nos narró Sa‘id ibn ‘Umarah, me informó al-Harith ibn an-Nu‘man: oí a Anas ibn Malik (ra) narrar, de parte del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: "Honrad a vuestros hijos y mejorad su buena educación."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3671
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3671
Capítulo: Los derechos del vecino
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Amr ibn Dinar; oyó a Nafi‘ ibn Jubayr, quien informaba de Abu Shurayh al-Juza‘i, que el Profeta ﷺ dijo: “Quien crea en Allah y en el Último Día, que trate bien a su vecino; y quien crea en Allah y en el Último Día, que honre a su huésped; y quien crea en Allah y en el Último Día, que diga un bien o que guarde silencio.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3672
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3672
Capítulo: Los derechos del vecino
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Yazid ibn Harun y ‘Abda ibn Sulayman. Y nos narró Muhammad ibn Rumh; nos informó al-Layth ibn Sa‘d; todos ellos, de Yahya ibn Sa‘id, de Abu Bakr ibn Muhammad ibn ‘Amr ibn Hazm, de ‘Amra, de ‘A’isha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Yibril no dejó de recomendarme al vecino, hasta que pensé que habría de hacerlo heredero.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3673
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3673
Capítulo: Los derechos del vecino
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا زَالَ جِبْرَائِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, nos narró Yunus ibn Abi Ishaq, de Muyahid, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “Yibril no dejó de recomendarme al vecino, hasta que pensé que habría de hacerlo heredero.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3674
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3674
Capítulo: Los derechos del huésped
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَجَائِزَتُهُ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَثْوِيَ عِنْدَ صَاحِبِهِ حَتَّى يُحْرِجَهُ الضِّيَافَةُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَمَا أَنْفَقَ عَلَيْهِ بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فَهُوَ صَدَقَةٌ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ibn ‘Ajlan, de Sa‘id ibn Abi Sa‘id, de Abu Shurayh al-Juza‘i, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien crea en Allah y en el Último Día, que honre a su huésped; y su agasajo es de un día y una noche. Y no le es lícito permanecer en casa de su anfitrión hasta ponerlo en apuro. La hospitalidad es de tres días, y lo que gaste en él después de tres días es una limosna.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3675
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3675
Capítulo: Los derechos del huésped
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ قُلْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّكَ تَبْعَثُنَا فَنَنْزِلُ بِقَوْمٍ فَلاَ يَقْرُونَا فَمَا تَرَى فِي ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنْ نَزَلْتُمْ بِقَوْمٍ فَأَمَرُوا لَكُمْ بِمَا يَنْبَغِي لِلضَّيْفِ فَاقْبَلُوا وَإِنْ لَمْ يَفْعَلُوا فَخُذُوا مِنْهُمْ حَقَّ الضَّيْفِ الَّذِي يَنْبَغِي لَهُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Yazid ibn Abi Habib, de Abi al-Jayr, de ‘Uqba ibn ‘Amir, que dijo: Dijimos al Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, nos envías y descendemos entre una gente que no nos ofrece hospitalidad; ¿qué opinas acerca de ello?”. El Mensajero de Allah ﷺ nos dijo: “”. “Si os alojáis entre un pueblo y os disponen lo que corresponde al huésped, aceptadlo; y si no lo hacen, tomad de ellos el derecho del huésped que les corresponde.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3676
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3676
Capítulo: Los derechos del huésped
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَيْلَةُ الضَّيْفِ وَاجِبَةٌ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ دَيْنٌ عَلَيْهِ فَإِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, nos narró Sufyan, de Mansur, de al-Sha‘bi, de al-Miqdam Abu Karima, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “La hospitalidad del huésped durante una noche es obligatoria; y si amanece en su patio, entonces ello es una deuda que pesa sobre él: si quiere, la reclama, y si quiere, la deja.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3677
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3677
Capítulo: Los derechos del huérfano
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحَرِّجُ حَقَّ الضَّعِيفَيْنِ الْيَتِيمِ وَالْمَرْأَةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de Ibn ‘Ajlan, de Sa‘id ibn Sa‘id, de Abu Hurayra, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ:” “¡Oh Allah! Ciertamente, declaro inviolable el derecho de los dos débiles: el huérfano y la mujer.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3678
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3678
Capítulo: Los derechos del huérfano
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُحْسَنُ إِلَيْهِ وَشَرُّ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُسَاءُ إِلَيْهِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Yahya ibn Adam, nos narró Ibn al-Mubarak, de Sa‘id ibn Abi Ayyub, de Yahya ibn Abi Sulayman, de Zayd ibn Abi ‘Attab, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "El mejor hogar entre los musulmanes es un hogar en el que hay un huérfano al que se le trata bien; y el peor hogar entre los musulmanes es un hogar en el que hay un huérfano al que se le trata mal."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3679
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3679
Capítulo: Los derechos del huérfano
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَلْبِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ عَالَ ثَلاَثَةً مِنَ الأَيْتَامِ كَانَ كَمَنْ قَامَ لَيْلَهُ وَصَامَ نَهَارَهُ وَغَدَا وَرَاحَ شَاهِرًا سَيْفَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَكُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ أَخَوَيْنِ كَهَاتَيْنِ أُخْتَانِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Hammad ibn Abd al-Rahman al-Kalbi, nos narró Ismail ibn Ibrahim al-Ansari, de Ata ibn Abi Rabah, de Abd Allah ibn Abbas, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien se haga cargo del sustento y cuidado de tres huérfanos será como quien pasa su noche en oración y ayuna su día, y sale por la mañana y regresa por la tarde con su espada desenvainada en el camino de Allah; y yo y él estaremos en el Paraíso como dos hermanos, como estas dos hermanas.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3680
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3680
Capítulo: Retirar una cosa dañina del camino
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَمْعَةَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ الرَّاسِبِيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَنْتَفِعُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اعْزِلِ الأَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Ali ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Aban ibn Sam‘a, de Abu al-Wazi‘ al-Rasibi, de Abu Barza al-Aslami (ra), quien dijo: dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Indícame una obra con la que me beneficie”. Dijo: "Aparta el daño del camino de los musulmanes."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3681
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3681
Capítulo: Retirar una cosa dañina del camino
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ كَانَ عَلَى الطَّرِيقِ غُصْنُ شَجَرَةٍ يُؤْذِي النَّاسَ فَأَمَاطَهَا رَجُلٌ فَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, dijo: Había en el camino una rama de un árbol que dañaba a la gente; un hombre la apartó, y fue hecho entrar en el Paraíso.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3682
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3682
Capítulo: Retirar una cosa dañina del camino
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ وَاصِلٍ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ عُرِضَتْ عَلَىَّ أُمَّتِي بِأَعْمَالِهَا حَسَنِهَا وَسَيِّئِهَا فَرَأَيْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الأَذَى يُنَحَّى عَنِ الطَّرِيقِ وَرَأَيْتُ فِي سَيِّئِ أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ فِي الْمَسْجِدِ لاَ تُدْفَنُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Hisham ibn Hassan, de Wasil, liberto de Abu ‘Uyayna, de Yahya ibn ‘Uqayl, de Yahya ibn Ya‘mar, de Abu Dharr (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: “Se me presentó mi comunidad con sus obras, las buenas y las malas; y vi entre las buenas de sus obras el daño que se aparta del camino, y vi entre las malas de sus obras la flema en la mezquita que no se entierra”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3683
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3683
Capítulo: La virtud de dar agua en caridad
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، صَاحِبِ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ ‏ "‏ سَقْىُ الْمَاءِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Hisham, el compañero de al-Dastawa’i, de Qatada, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Sa‘d ibn ‘Ubada, dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cuál de las limosnas es la más excelente?”. Dijo: “Dar de beber agua”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3684
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3684
Capítulo: La virtud de dar agua en caridad
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ يَصُفُّ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صُفُوفًا - وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ أَهْلُ الْجَنَّةِ - فَيَمُرُّ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ عَلَى الرَّجُلِ فَيَقُولُ يَا فُلاَنُ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَسْقَيْتَ فَسَقَيْتُكَ شَرْبَةً قَالَ فَيَشْفَعُ لَهُ وَيَمُرُّ الرَّجُلُ فَيَقُولُ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ نَاوَلْتُكَ طَهُورًا فَيَشْفَعُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ ‏"‏ وَيَقُولُ يَا فُلاَنُ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ بَعَثْتَنِي فِي حَاجَةِ كَذَا وَكَذَا فَذَهَبْتُ لَكَ فَيَشْفَعُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr y Ali ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Waki, de al-A‘mash, de Yazid al-Raqashi, de Anas ibn Malik, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Las gentes se dispondrán el Día de la Resurrección en filas —y Ibn Numayr dijo: la gente del Paraíso—; entonces pasará un hombre de la gente del Fuego junto a un hombre y dirá: ‘Oh, fulano, ¿acaso no recuerdas el día en que pediste agua y yo te di de beber un trago?’. Dijo: entonces intercederá por él. Y pasará un hombre y dirá: ‘¿Acaso no recuerdas el día en que te alcancé agua para la purificación?’. Entonces intercederá por él”. Ibn Numayr dijo: “Y dirá: ‘Oh, fulano, ¿acaso no recuerdas el día en que me enviaste para tal y tal necesidad, y yo fui por ti?’. Entonces intercederá por él”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3685
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3685
Capítulo: La virtud de dar agua en caridad
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُعْشُمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ، سُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ تَغْشَى حِيَاضِي قَدْ لُطْتُهَا لإِبِلِي فَهَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ إِنْ سَقَيْتُهَا فَقَالَ ‏ "‏ نَعَمْ فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ حَرَّى أَجْرٌ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos transmitió Abd Allah ibn Numayr, nos transmitió Muhammad ibn Ishaq, de al-Zuhri, de Abd al-Rahman ibn Ju‘shum, de su padre, de su tío, Suraqa ibn Ju‘shum, que dijo: “Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de los camellos extraviados que acuden a mis abrevaderos, los cuales he enlucido para mis camellos: ¿tengo alguna recompensa si les doy de beber?”. Entonces dijo: “”. "Sí; en todo ser dotado de hígado sediento hay una recompensa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3686
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3686
Capítulo: Suavidad
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de Tamim ibn Salama, de Abd al-Rahman ibn Hilal al-‘Absi, de Yarir ibn Abd Allah al-Bayali, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien sea privado de la gentileza será privado del bien.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3687
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3687
Capítulo: Suavidad
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الأُبُلِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ وَيُعْطِي عَلَيْهِ مَا لاَ يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ ‏"
Nos narró Isma‘il ibn Hafs al-Ubullí, nos narró Abu Bakr ibn ‘Ayyash, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Ciertamente, Allah es Benigno, ama la benignidad y concede por ella lo que no concede por la violencia.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3688
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3688
Capítulo: Suavidad
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Muhammad ibn Mus‘ab, de al-Awza‘i. Y nos narró Hisham ibn ‘Ammar y ‘Abd al-Rahman ibn Ibrahim: ambos dijeron: nos narró al-Walid ibn Muslim: nos narró al-Awza‘i, de al-Zuhri, de ‘Urwa, de ‘A’isha, del Profeta ﷺ, que dijo: “Ciertamente, Allah es benigno y ama la benignidad en todo asunto.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3689
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3689
Capítulo: Beneficencia hacia los esclavos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِخْوَانُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَأَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ وَأَلْبِسُوهُمْ مِمَّا تَلْبَسُونَ وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, nos narró al-A‘mash, de al-Ma‘rur ibn Suwayd, de Abu Dharr, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Vuestros hermanos, a quienes Allah ha puesto bajo vuestra autoridad: dadles de comer de lo que coméis, vestidlos de lo que vestís y no les impongáis aquello que los sobrepase; y si les imponéis alguna carga, entonces ayudadles.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3690
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3690
Capítulo: Beneficencia hacia los esclavos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَيِّئُ الْمَلَكَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ أَخْبَرْتَنَا أَنَّ هَذِهِ الأُمَّةَ أَكْثَرُ الأُمَمِ مَمْلُوكِينَ وَيَتَامَى قَالَ ‏"‏ نَعَمْ فَأَكْرِمُوهُمْ كَكَرَامَةِ أَوْلاَدِكُمْ وَأَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا يَنْفَعُنَا فِي الدُّنْيَا قَالَ ‏"‏ فَرَسٌ تَرْتَبِطُهُ تُقَاتِلُ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَمْلُوكُكَ يَكْفِيكَ فَإِذَا صَلَّى فَهُوَ أَخُوكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba y Ali ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Ishaq ibn Sulayman, de Mugira ibn Muslim, de Farqad al-Sabaji, de Murra al-Tayyib, de Abu Bakr al-Siddiq (ra), que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No entrará en el Paraíso quien trate mal a sus siervos”. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso no nos has informado de que esta comunidad es la que más siervos y huérfanos tiene entre las comunidades?”. Dijo: “Sí; honradlos, pues, con el mismo honor con que honráis a vuestros hijos, y dadles de comer de lo que coméis”. Dijeron: “Entonces, ¿qué provecho nos aportan en la vida mundanal?”. Dijo: “Un caballo que mantienes atado, con el que combates por la causa de Allah; tu siervo te basta; y cuando él reza, entonces es tu hermano”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3691
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3691
Capítulo: Difundir (el saludo de) la paz
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهُ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا ‏.‏ أَوَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى شَىْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ أَفْشُوا السَّلاَمَ بَيْنَكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Muawiya e Ibn Numayr, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Por Aquel en cuya mano está mi alma: no entraréis en el Paraíso hasta que creáis, y no creeréis hasta que os améis unos a otros. ¿Acaso no os indicaré algo que, si lo hacéis, os amaréis unos a otros? Difundid el saludo de paz entre vosotros."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3692
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3692
Capítulo: Difundir (el saludo de) la paz
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ أَمَرَنَا نَبِيُّنَا ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نُفْشِيَ السَّلاَمَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ayyash, de Muhammad ibn Ziyad, de Abu Umama, dijo: “Nos ordenó nuestro Profeta ﷺ que difundamos el saludo de paz”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3693
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3693
Capítulo: Difundir (el saludo de) la paz
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اعْبُدُوا الرَّحْمَنَ وَأَفْشُوا السَّلاَمَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Ata’ ibn al-Sa’ib, de su padre, de Abd Allah ibn Amr, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Adorad al Compasivo y difundid el saludo de paz.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3694
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3694
Capítulo: Devolver (el saludo de) la paz
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَالِسٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ فَقَالَ ‏ "‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd Allah ibn Numayr; nos narró Ubayd Allah ibn Umar; nos narró Sa‘id ibn Abi Sa‘id al-Maqburi, de Abu Hurayra (ra), que un hombre entró en la mezquita mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba sentado en un lado de la mezquita; entonces realizó la oración, luego se acercó y saludó, y dijo: "Y sobre ti sea la paz"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3695
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3695
Capítulo: Devolver (el saludo de) la paz
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لَهَا ‏ "‏ إِنَّ جِبْرَائِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Rahim ibn Sulayman, de Zakariyya, de al-Sha‘bi, de Abu Salama, que Aisha le narró que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: " “Ciertamente, Yibril te transmite el saludo de paz”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3696
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3696
Capítulo: Devolver (el saludo de) paz a Ahludh-Dhimmah (No musulmán viviendo bajo la protección)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Abda ibn Sulayman y Muhammad ibn Bishr, de Sa‘id, de Qatada, de Anas ibn Malik, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “Cuando alguno de la Gente del Libro os salude, decid: «Y sobre vosotros».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3697
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3697
Capítulo: Devolver (el saludo de) paz a Ahludh-Dhimmah (No musulmán viviendo bajo la protección)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ وَعَلَيْكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Abu Mu‘awiya; de al-A‘mash; de Muslim; de Masruq; de ‘A’isha: que unas gentes de los judíos acudieron al Profeta ﷺ y dijeron: “La muerte sea sobre ti, oh Abu al-Qasim”. Entonces dijo: “”. "Y sobre vosotros"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3698
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3698
Capítulo: Devolver (el saludo de) paz a Ahludh-Dhimmah (No musulmán viviendo bajo la protección)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي رَاكِبٌ غَدًا إِلَى الْيَهُودِ فَلاَ تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلاَمِ فَإِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Ibn Numayr, de Muhammad ibn Ishaq, de Yazid ibn Abi Habib, de Marthad ibn Abd Allah al-Yazani, de Abu Abd al-Rahman al-Yuhani, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Ciertamente, mañana iré montado hacia los judíos; no los saludéis vosotros primero con el saludo de paz; y si ellos os saludan, decid: ‘Y sobre vosotros’.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3699
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3699
Capítulo: Saludo a los niños y mujeres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَنَحْنُ صِبْيَانٌ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr; nos narró Abu Jalid al-Ahmar, de Humayd, de Anas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ vino a nosotros cuando éramos unos niños y nos saludó.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3700
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3700
Capítulo: Saludo a los niños y mujeres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، سَمِعَهُ مِنْ، شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ يَقُولُ أَخْبَرَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ، قَالَتْ مَرَّ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي نِسْوَةٍ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Ibn Abi Husayn, quien lo oyó de Shahr ibn Hawshab, que decía: Asma’ bint Yazid le informó; ella dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a nosotras, estando nosotras en un grupo de mujeres, y nos saludó.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3701
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3701
Capítulo: El apretón de manos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّدُوسِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَنْحَنِي بَعْضُنَا لِبَعْضٍ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا أَيُعَانِقُ بَعْضُنَا بَعْضًا قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنْ تَصَافَحُوا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Yarir ibn Hazim, de Hanzala ibn ‘Abd al-Rahman al-Sadusi, de Anas ibn Malik (ra), dijo: Dijimos: “¡Oh, Mensajero de Allah ﷺ! ¿Se inclina alguno de nosotros ante otro?”. Dijo: “No”. Dijimos: “¿Se abraza alguno de nosotros a otro?”. Dijo: “No; más bien, daos la mano”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3702
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3702
Capítulo: El apretón de manos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلاَّ غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَتَفَرَّقَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narraron Abu Jalid al-Ahmar y Abd Allah ibn Numayr, de al-Ay̆lah, de Abu Ishaq, de al-Bara ibn Azib, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hay dos musulmanes que se encuentren y se den la mano sin que se les perdone a ambos antes de que se separen.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3703
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3703
Capítulo: Un hombre besando la mano de otro hombre
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَبَّلْنَا يَدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Fudayl, nos narró Yazid ibn Abi Ziyad, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Ibn Umar, dijo: “Besamos la mano del Profeta ﷺ.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3704
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3704
Capítulo: Un hombre besando la mano de otro hombre
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَغُنْدَرٌ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ، أَنَّ قَوْمًا، مِنَ الْيَهُودِ قَبَّلُوا يَدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَرِجْلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr; nos narró Abd Allah ibn Idris, y Gundar, y Abu Usama, de Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra, de Abd Allah ibn Salama, de Safwan ibn ‘Assal, que un grupo de judíos besó la mano y los pies del Profeta ﷺ.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3705
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3705
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلاَثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَانْصَرَفَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ عُمَرُ مَا رَدَّكَ قَالَ اسْتَأْذَنْتُ الاِسْتِئْذَانَ الَّذِي أَمَرَنَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثَلاَثًا فَإِنْ أُذِنَ لَنَا دَخَلْنَا وَإِنْ لَمْ يُؤْذَنْ لَنَا رَجَعْنَا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لَتَأْتِيَنِّي عَلَى هَذَا بِبَيِّنَةٍ أَوْ لأَفْعَلَنَّ ‏.‏ فَأَتَى مَجْلِسَ قَوْمِهِ فَنَاشَدَهُمْ فَشَهِدُوا لَهُ فَخَلَّى سَبِيلَهُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr; nos narró Yazid ibn Harun; nos informó Dawud ibn Abi Hind, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id al-Judri (ra): Que Abu Musa pidió permiso para entrar ante Umar (ra) tres veces y no se le dio permiso, así que se retiró. Entonces Umar (ra) mandó a llamarlo y le dijo: “¿Qué te hizo volver?”. Dijo: “Pedí permiso conforme al modo de pedir permiso que nos ordenó el Mensajero de Allah ﷺ: tres veces; si se nos da permiso, entramos, y si no se nos da permiso, regresamos”. Dijo: Entonces le dijo: “Has de traerme una prueba de esto, o ciertamente haré”. Así que acudió a la asamblea de su gente y les conjuró, y dieron testimonio a su favor, y él le dejó libre su camino.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3706
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3706
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي سَوْرَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا السَّلاَمُ فَمَا الاِسْتِئْنَاسُ قَالَ ‏ "‏ يَتَكَلَّمُ الرَّجُلُ تَسْبِيحَةً وَتَكْبِيرَةً وَتَحْمِيدَةً وَيَتَنَحْنَحُ وَيُؤْذِنُ أَهْلَ الْبَيْتِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Rahim ibn Sulayman, de Wasil ibn al-Sa’ib, de Abu Sawra, de Abu Ayyub al-Ansari (ra). Dijo: “Dijimos: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Esto es el saludo; pero, ¿qué es el pedir familiaridad?’. Dijo:” “El hombre pronuncia una fórmula de glorificación, una fórmula de engrandecimiento y una fórmula de alabanza, carraspea y avisa a la gente de la casa.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3707
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3707
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَىٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُدْخَلاَنِ مُدْخَلٌ بِاللَّيْلِ وَمُدْخَلٌ بِالنَّهَارِ فَكُنْتُ إِذَا أَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي يَتَنَحْنَحُ لِي ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Bakr ibn ‘Ayyash, de Mugira, de al-Harith, de ‘Abd Allah ibn Nuǧayy, de ‘Ali, quien dijo: “Yo tenía, de parte del Mensajero de Allah ﷺ, dos modos de acceso: un acceso por la noche y un acceso por el día. Cuando yo acudía a él mientras estaba orando, carraspeaba para mí.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3708
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3708
Capítulo: Solicitar Permiso para Entrar
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَنَا أَنَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Shu‘ba, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Jabir, dijo: “Pedí permiso para entrar ante el Profeta ﷺ, y él dijo: «¿Quién es este?». Entonces dije: «Soy yo». Y el Profeta ﷺ dijo: «Yo, yo».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3709
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3709
Capítulo: Si un hombre es preguntado cómo está esta mañana?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قُلْتُ كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏ "‏ بِخَيْرٍ مِنْ رَجُلٍ لَمْ يُصْبِحْ صَائِمًا وَلَمْ يَعُدْ سَقِيمًا ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Isa ibn Yunus, de Abd Allah ibn Muslim, de Abd al-Rahman ibn Sabit, de Jabir, dijo: Dije: "¿Cómo has amanecido, oh Mensajero de Allah?" Dijo: "" “Mejor que un hombre que no amaneció en ayuno y no visitó a un enfermo.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3710
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3710
Capítulo: Si un hombre es preguntado cómo está esta mañana?
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، حَدَّثَنِي جَدِّي أَبُو أُمِّي، مَالِكُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَدَخَلَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ ‏"‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَيْفَ أَصْبَحْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بِخَيْرٍ نَحْمَدُ اللَّهَ فَكَيْفَ أَصْبَحْتَ بِأَبِينَا وَأُمِّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَصْبَحْتُ بِخَيْرٍ أَحْمَدُ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Ishaq al-Harawi, Ibrahim ibn Abd Allah ibn Hatim: nos narró Abd Allah ibn Uthman ibn Ishaq ibn Sa‘d ibn Abi Waqqas; me narró mi abuelo Abu Ummi, Malik ibn Hamza ibn Abi Usayd al-Sa‘idi, de su padre, de su abuelo Abi Usayd al-Sa‘idi. Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo a al-‘Abbas ibn Abd al-Muttalib, y entró donde ellos y dijo: “La paz sea con vosotros”. Ellos dijeron: “Y contigo la paz, la misericordia de Allah y Sus bendiciones”. Dijo: “¿Cómo habéis amanecido?”. Ellos dijeron: “Con bien; alabamos a Allah. ¿Y cómo has amanecido tú, por nuestro padre y nuestra madre, oh Mensajero de Allah?”. Dijo: “He amanecido con bien; alabo a Allah”.
Referencia: Sunan Ibn Majah 3711
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3711
Capítulo: Si un hombre respetado viene a ti, entonces honóralo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos informó Sa‘id ibn Maslama, de Ibn ‘Ajlan, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Cuando se os presente el noble de un pueblo, honradlo."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3712
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3712
Capítulo: Respuesta a quien estornuda
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ عَطَسَ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا - أَوْ سَمَّتَ - وَلَمْ يُشَمِّتِ الآخَرَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَطَسَ عِنْدَكَ رَجُلاَنِ فَشَمَّتَّ أَحَدَهُمَا وَلَمْ تُشَمِّتِ الآخَرَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ وَإِنَّ هَذَا لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, de Sulayman al-Taymi, de Anas ibn Malik, que dijo: Dos hombres estornudaron en presencia del Profeta ﷺ, y él dijo a uno de ellos: “Que Allah tenga misericordia de ti” —o dijo: “Que Allah tenga misericordia de ti”—, y no dijo al otro: “Que Allah tenga misericordia de ti”. Entonces se dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Dos hombres estornudaron en tu presencia, y dijiste a uno de ellos: ‘Que Allah tenga misericordia de ti’, y no dijiste al otro: ‘Que Allah tenga misericordia de ti’”. Y él dijo: "En verdad, este alabó a Allah, y en verdad, este no alabó a Allah."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3713
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3713
Capítulo: Respuesta a quien estornuda
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يُشَمَّتُ الْعَاطِسُ ثَلاَثًا فَمَا زَادَ فَهُوَ مَزْكُومٌ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de ‘Ikrima ibn ‘Ammar, de Iyas ibn Salama ibn al-Akwa‘, de su padre, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" “Se le desea misericordia al que estornuda tres veces; y lo que exceda de ello, entonces es un resfriado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3714
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3714
Capítulo: Respuesta a quien estornuda
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ‏.‏ وَلْيَرُدَّ عَلَيْهِ مَنْ حَوْلَهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ‏.‏ وَلْيَرُدَّ عَلَيْهِمْ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ali ibn Mushir, de Ibn Abi Layla, de Isa, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Ali (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Cuando uno de vosotros estornude, que diga: «Alabado sea Dios». Y que quien esté a su alrededor le responda: «Que Dios tenga misericordia de ti». Y que él les responda: «Que Dios os guíe y enmiende vuestro estado».”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3715
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3715
Capítulo: Un hombre honrando a su compañero
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الطَّوِيلِ، - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ - عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ فَكَلَّمَهُ لَمْ يَصْرِفْ وَجْهَهُ عَنْهُ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَنْصَرِفُ وَإِذَا صَافَحَهُ لَمْ يَنْزِعْ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَنْزِعُهَا وَلَمْ يُرَ مُتَقَدِّمًا بِرُكْبَتَيْهِ جَلِيسًا لَهُ قَطُّ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Abu Yahya al-Tawil —un hombre de la gente de Kufa—, de Zayd al-‘Ammi, de Anas ibn Malik (ra), quien dijo: El Profeta ﷺ, cuando se encontraba con un hombre y le hablaba, no apartaba su rostro de él hasta que era aquel quien se apartaba; y cuando le estrechaba la mano, no retiraba su mano de la suya hasta que era aquel quien la retiraba; y jamás se le vio adelantando sus rodillas ante un compañero de asiento.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3716
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3716
Capítulo: Quien se levanta de un lugar y luego regresa, tiene más derecho a él
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ عَنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ ‏"
Nos narró Amru ibn Rafi‘, nos narró Yarir, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando uno de vosotros se levanta de su asiento y luego regresa, tiene más derecho a él."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3717
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3717
Capítulo: Excusas
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ مِينَاءَ، عَنْ جَوْدَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنِ اعْتَذَرَ إِلَى أَخِيهِ بِمَعْذِرَةٍ فَلَمْ يَقْبَلْهَا كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ خَطِيئَةِ صَاحِبِ مَكْسٍ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, nos narró Sufyan, de Ibn Yurayŷ, de Ibn Mina’, de Yawdan, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien se excuse ante su hermano con una disculpa y este no la acepte, recaerá sobre él una falta semejante a la falta del recaudador de un impuesto ilícito.”
Da'if,(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3718
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3718
Capítulo: Bromeando
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ زَمْعَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ بْنِ زَمْعَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فِي تِجَارَةٍ إِلَى بُصْرَى قَبْلَ مَوْتِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِعَامٍ وَمَعَهُ نُعَيْمَانُ وَسُوَيْبِطُ بْنُ حَرْمَلَةَ وَكَانَا شَهِدَا بَدْرًا وَكَانَ نُعَيْمَانُ عَلَى الزَّادِ وَكَانَ سُوَيْبِطٌ رَجُلاً مَزَّاحًا فَقَالَ لِنُعَيْمَانَ أَطْعِمْنِي ‏.‏ قَالَ حَتَّى يَجِيءَ أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ فَلأُغِيظَنَّكَ ‏.‏ قَالَ فَمَرُّوا بِقَوْمٍ فَقَالَ لَهُمْ سُوَيْبِطٌ تَشْتَرُونَ مِنِّي عَبْدًا لِي قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ إِنَّهُ عَبْدٌ لَهُ كَلاَمٌ وَهُوَ قَائِلٌ لَكُمْ إِنِّي حُرٌّ ‏.‏ فَإِنْ كُنْتُمْ إِذَا قَالَ لَكُمْ هَذِهِ الْمَقَالَةَ تَرَكْتُمُوهُ فَلاَ تُفْسِدُوا عَلَىَّ عَبْدِي ‏.‏ قَالُوا لاَ بَلْ نَشْتَرِيهِ مِنْكَ ‏.‏ فَاشْتَرَوْهُ مِنْهُ بِعَشْرِ قَلاَئِصَ ثُمَّ أَتَوْهُ فَوَضَعُوا فِي عُنُقِهِ عِمَامَةً أَوْ حَبْلاً ‏.‏ فَقَالَ نُعَيْمَانُ إِنَّ هَذَا يَسْتَهْزِئُ بِكُمْ وَإِنِّي حُرٌّ لَسْتُ بِعَبْدٍ ‏.‏ فَقَالُوا قَدْ أَخْبَرَنَا خَبَرَكَ ‏.‏ فَانْطَلَقُوا بِهِ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَأَخْبَرُوهُ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ فَاتَّبَعَ الْقَوْمَ وَرَدَّ عَلَيْهِمُ الْقَلاَئِصَ وَأَخَذَ نُعَيْمَانَ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَخْبَرُوهُ ‏.‏ قَالَ فَضَحِكَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَصْحَابُهُ مِنْهُ حَوْلاً ‏.‏
Nos narró Abu Bakr; nos narró Waki‘; de Zam‘a ibn Salih; de al-Zuhri; de Wahb ibn ‘Abd ibn Zam‘a; de Umm Salama. Y nos narró ‘Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘; nos transmitió Zam‘a ibn Salih; de al-Zuhri; de ‘Abd Allah ibn Wahb ibn Zam‘a; de Umm Salama. Ella dijo: “Abu Bakr salió en un viaje de comercio hacia Busra un año antes de la muerte del Profeta Muhammad ﷺ, y con él iban Nu‘ayman y Suwaybit ibn Harmala; ambos habían presenciado Badr. Nu‘ayman estaba encargado de las provisiones, y Suwaybit era un hombre bromista. Entonces le dijo a Nu‘ayman: ‘Dame de comer’. Él dijo: ‘Hasta que venga Abu Bakr’. Él dijo: ‘Ciertamente te irritaré’. Dijo: pasaron junto a una gente, y Suwaybit les dijo: ‘¿Me compráis un esclavo que tengo?’. Dijeron: ‘Sí’. Dijo: ‘Es un esclavo que tiene habla, y os dirá: “Yo soy libre”. Si, cuando os diga esa frase, lo dejáis, entonces no me estropeéis a mi esclavo’. Dijeron: ‘No; más bien se lo compraremos a ti’. Se lo compraron por diez camellas jóvenes; luego fueron a él y le pusieron en el cuello un turbante o una cuerda. Nu‘ayman dijo: ‘Este se burla de vosotros, y yo soy libre; no soy un esclavo’. Dijeron: ‘Ya nos informó de tu asunto’. Y se lo llevaron. Entonces llegó Abu Bakr y le informaron de ello. Dijo: siguió a aquella gente, les devolvió las camellas jóvenes y tomó a Nu‘ayman. Dijo: cuando llegaron ante el Profeta Muhammad ﷺ y se lo contaron, el Profeta Muhammad ﷺ y sus Compañeros (ra) se rieron de ello durante un año”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3719
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3719
Capítulo: Bromeando
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لأَخٍ لِي صَغِيرٍ ‏ "‏ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Shu‘ba, de Abu al-Tayyah. Dijo: Oí a Anas ibn Malik (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ se mezclaba con nosotros hasta el punto de decirle a un hermano mío pequeño”. "¡Oh, Abu ʿUmayr! ¿Qué hizo el nuġayr?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3720
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3720
Capítulo: Arrancando cabellos blancos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ نَتْفِ الشَّيْبِ وَقَالَ ‏ "‏ هُوَ نُورُ الْمُؤْمِنِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abda ibn Sulayman, de Muhammad ibn Ishaq, de Amr ibn Shuayb, de su padre, de su abuelo, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió arrancar las canas y dijo: "Es la luz del creyente."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3721
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3721
Capítulo: Sentarse entre la sombra y el sol
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي الْمُنِيبِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يُقْعَدَ بَيْنَ الظِّلِّ وَالشَّمْسِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Zayd ibn al-Hubab, de Abu al-Munib, de Ibn Burayda, de su padre, que el Profeta ﷺ prohibió sentarse entre la sombra y el sol.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3722
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3722
Capítulo: Prohibición de mentir en la cara
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَصَابَنِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَى بَطْنِي فَرَكَضَنِي بِرِجْلِهِ وَقَالَ ‏ "‏ مَا لَكَ وَلِهَذَا النَّوْمِ هَذِهِ نَوْمَةٌ يَكْرَهُهَا اللَّهُ أَوْ يُبْغِضُهَا اللَّهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos narró al-Walid ibn Muslim, de al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Qays ibn Tikhfa al-Ghifari, de su padre, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me encontró dormido en la mezquita, boca abajo; entonces me dio un toque con su pie y dijo:” "¿Qué tienes tú con este dormir? Este es un dormir que Allah detesta o que Allah aborrece."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3723
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3723
Capítulo: Prohibición de mentir en la cara
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنَا مُضْطَجِعٌ عَلَى بَطْنِي فَرَكَضَنِي بِرِجْلِهِ وَقَالَ ‏ "‏ يَا جُنَيْدِبُ إِنَّمَا هَذِهِ ضِجْعَةُ أَهْلِ النَّارِ ‏"
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib; nos narró Ismail ibn Abd Allah; nos narró Muhammad ibn Nuaym ibn Abd Allah al-Muymir, de su padre, de Ibn Tijfa al-Gifari, de Abu Darr (ra). Dijo: “Pasó junto a mí el Profeta ﷺ mientras yo estaba recostado sobre mi vientre; entonces me dio un leve puntapié con su pie y dijo:” “¡Oh, Yunaydib! Ciertamente, ésta es la manera de recostarse propia de la gente del Fuego.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3724
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3724
Capítulo: Prohibición de mentir en la cara
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ الدِّمَشْقِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى رَجُلٍ نَائِمٍ فِي الْمَسْجِدِ مُنْبَطِحٍ عَلَى وَجْهِهِ فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ ‏ "‏ قُمْ وَاقْعُدْ فَإِنَّهَا نَوْمَةٌ جَهَنَّمِيَّةٌ ‏"
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib, nos narró Salama ibn Raya, de al-Walid ibn Yamil ad-Dimasqi, que oyó a al-Qasim ibn Abd ar-Rahman, relatar de Abu Umama, que dijo: El Profeta ﷺ pasó junto a un hombre que dormía en la mezquita, tendido boca abajo sobre su rostro; entonces lo golpeó con su pie y dijo: "" "Levántate y siéntate, pues ciertamente esa es una dormida propia de la Gente del Infierno."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3725
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3725
Capítulo: Aprendiendo sobre las estrellas
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنِ اقْتَبَسَ عِلْمًا مِنَ النُّجُومِ اقْتَبَسَ شُعْبَةً مِنَ السِّحْرِ زَادَ مَا زَادَ ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Yahya ibn Sa‘id, de ‘Ubayd Allah ibn al-Ajnas, de al-Walid ibn ‘Abd Allah, de Yusuf ibn Mahak, de Ibn ‘Abbas, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “Quien adquiere un conocimiento de las estrellas adquiere una rama de la hechicería; y cuanto más aumente, más aumentará.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3726
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3726
Capítulo: Prohibición de maldecir al viento
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الزُّرَقِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَسُبُّوا الرِّيحَ فَإِنَّهَا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ وَالْعَذَابِ وَلَكِنْ سَلُوا اللَّهَ مِنْ خَيْرِهَا وَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Yahya ibn Sa‘id, de al-Awza‘i, de al-Zuhri; nos transmitió Thabit al-Zuraqi, de Abu Hurayra, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No injuriéis al viento, pues ciertamente es de entre el aliento de Dios: trae la misericordia y el castigo. Más bien, pedid a Dios de su bien y refugiaos en Dios de su mal.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3727
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3727
Capítulo: Nombres que son agradables
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Jalid ibn Majlad, nos narró al-Umari, de Nafi‘, de Ibn Umar, del Profeta Muhammad ﷺ, dijo: "Los nombres más amados para Allah, Poderoso y Majestuoso, son Abd Allah y Abd al-Rahman."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3728
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3728
Capítulo: Nombres que son desagrados
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لأَنْهَيَنَّ أَنْ يُسَمَّى رَبَاحٌ وَنَجِيحٌ وَأَفْلَحُ وَنَافِعٌ وَيَسَارٌ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali, nos narró Abu Ahmad, nos narró Sufyan, de Abu al-Zubayr, de Yabir, de Umar ibn al-Jattab (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Si vivo, si Allah quiere, prohibiré terminantemente que se ponga el nombre de Rabah, Nayih, Aflah, Nafi‘ y Yasar.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3729
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3729
Capítulo: Nombres que son desagrados
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الرُّكَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نُسَمِّيَ رَقِيقَنَا أَرْبَعَةَ أَسْمَاءٍ أَفْلَحُ وَنَافِعٌ وَرَبَاحٌ وَيَسَارٌ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr, nos narró al-Mu‘tamir ibn Sulayman, de al-Rukayn, de su padre, de Samura, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que diéramos a nuestros esclavos cuatro nombres: Aflah, Nafi‘, Rabah y Yasar.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3730
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3730
Capítulo: Nombres que son desagrados
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ لَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ مَنْ أَنْتَ فَقُلْتُ مَسْرُوقُ بْنُ الأَجْدَعِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ الأَجْدَعُ شَيْطَانٌ ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Hashim ibn al-Qasim; nos narró Abu Aqil; nos narró Muyalid ibn Sa‘id, de al-Sha‘bi, de Masruq. Dijo: Me encontré con Umar ibn al-Jattab (ra), y él dijo: “¿Quién eres tú?”. Entonces dije: “Masruq ibn al-Ayda‘”. Entonces Umar (ra) dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”. "Al-Ayda‘ es un demonio."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3731
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3731
Capítulo: Cambio de Nombres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا رَافِعٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ زَيْنَبَ، كَانَ اسْمُهَا بَرَّةَ فَقِيلَ لَهَا تُزَكِّي نَفْسَهَا فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ زَيْنَبَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr, nos narró Gundar, de Shu‘ba, de ‘Ata’ ibn Abi Maymuna, dijo: oí a Abu Rafi‘, narrar de Abu Hurayra, que Zaynab, cuyo nombre era Barra, fue objeto de que se le dijera que se atribuía pureza a sí misma, y el Mensajero de Allah ﷺ la llamó Zaynab.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3732
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3732
Capítulo: Cambio de Nombres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَةً لِعُمَرَ، كَانَ يُقَالُ لَهَا عَاصِيَةُ فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَمِيلَةَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr, nos narró al-Hasan ibn Musa, nos narró Hammad ibn Salama, de Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar, que una hija de Umar (ra) era llamada ‘Asiya, y el Mensajero de Allah ﷺ la llamó Yamila.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3733
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3733
Capítulo: Cambio de Nombres
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى أَبُو الْمُحَيَّاةِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، حَدَّثَنَى ابْنُ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلَيْسَ اسْمِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr; nos narró Yahya ibn Ya‘la Abu al-Muhayya, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr; me transmitió el sobrino de ‘Abd Allah ibn Salam, de ‘Abd Allah ibn Salam, quien dijo: “Me presenté ante el Mensajero de Allah ﷺ, y mi nombre no era ‘Abd Allah ibn Salam; entonces el Mensajero de Allah ﷺ me llamó ‘Abd Allah ibn Salam”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3734
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3734
Capítulo: Combinando el nombre y la kunyah del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ayyub, de Muhammad. Dijo: Oí a Abu Hurayra (ra) decir: Dijo Abu al-Qasim ﷺ: “Poneos mi nombre y no os pongáis mi kunya.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3735
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3735
Capítulo: Combinando el nombre y la kunyah del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Abu Muawiya, de al-Amash, de Abu Sufyan, de Jabir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Poneos mi nombre, pero no os pongáis mi kunya.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3736
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3736
Capítulo: Combinando el nombre y la kunyah del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالْبَقِيعِ فَنَادَى رَجُلٌ رَجُلاً يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi, de Humayd, de Anas, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ estaba en al-Baqi‘. Entonces un hombre llamó a otro hombre: ‘¡Oh, Abu al-Qasim!’. El Mensajero de Allah ﷺ se volvió hacia él, y él dijo: ‘No me refería a ti’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Poneos mi nombre, pero no os llaméis por mi kunya.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3737
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3737
Capítulo: A un hombre se le da un kunyah antes de tener un hijo
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ صُهَيْبٍ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ لِصُهَيْبٍ مَا لَكَ تَكْتَنِي بِأَبِي يَحْيَى وَلَيْسَ لَكَ وَلَدٌ ‏.‏ قَالَ كَنَّانِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِأَبِي يَحْيَى ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Yahya ibn Abi Bukayr; nos narró Zuhayr ibn Muhammad; de Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil; de Hamza ibn Suhayb: que Umar dijo a Suhayb: “¿Qué te ocurre para que adoptes la kunya de Abu Yahya, cuando no tienes hijo?”. Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me dio la kunya de Abu Yahya”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3738
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3738
Capítulo: A un hombre se le da un kunyah antes de tener un hijo
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مَوْلًى، لِلزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ، ‏.‏ أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كُلُّ أَزْوَاجِكَ كَنَّيْتَهُ غَيْرِي ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَأَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Waki‘, de Hišam ibn ‘Urwa, de un liberto de al-Zubayr, de ‘A’iša, que ella dijo al Profeta ﷺ: “Todas tus esposas tienen una kunya, excepto yo”. Dijo: “”. "Así pues, tú eres la madre de Abd Allah"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3739
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3739
Capítulo: A un hombre se le da un kunyah antes de tener un hijo
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْتِينَا فَيَقُولُ لأَخٍ لِي وَكَانَ صَغِيرًا ‏ "‏ يَا أَبَا عُمَيْرٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de Shu‘ba, de Abu al-Tayyah, de Anas, quien dijo: “El Profeta ﷺ solía venir a nosotros y decía a un hermano mío, que era pequeño:” "¡Oh, Abu Umayr!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3740
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3740
Capítulo: Apodos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جَبِيرَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ فِينَا نَزَلَتْ مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ‏{وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ‏)‏ قَدِمَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالرَّجُلُ مِنَّا لَهُ الاِسْمَانِ وَالثَّلاَثَةُ فَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رُبَّمَا دَعَاهُمْ بِبَعْضِ تِلْكَ الأَسْمَاءِ فَيُقَالُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَغْضَبُ مِنْ هَذَا ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ}‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr, nos narró Abd Allah ibn Idris, de Dawud, de al-Sha‘bi, de Abu Jubayra ibn al-Dahhak, dijo: “Acerca de nosotros, la gente de los Ansar, descendió: «Y no os llaméis con apodos». El Profeta ﷺ llegó a nosotros, y uno de nosotros tenía dos nombres y tres nombres. Entonces el Profeta ﷺ, a veces, los llamaba por alguno de esos nombres, y se decía: «¡Mensajero de Dios!, ciertamente él se enoja por esto». Entonces descendió: «Y no os llaméis con apodos».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3741
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3741
Capítulo: Alabanza
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نَحْثُوَ فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِينَ التُّرَابَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Sufyan, de Habib ibn Abi Thabit, de Muyahid, de Abu Ma‘mar, de al-Miqdad ibn ‘Amr, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó que arrojáramos tierra a los rostros de los que prodigan alabanzas.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3742
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3742
Capítulo: Alabanza
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالتَّمَادُحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Gundar, de Shu‘ba, de Sa‘d ibn Ibrahim ibn ‘Abd al-Rahman ibn ‘Awf, de Ma‘bad al-Yuhani, de Mu‘awiya, dijo: “Oí al Enviado de Allah ﷺ decir:” “Guardaos de prodigaros elogios mutuamente, pues ello es el degüello.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3743
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3743
Capítulo: Alabanza
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَدَحَ رَجُلٌ رَجُلاً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ وَيْحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ ‏"‏ ‏.‏ مِرَارًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنْ كَانَ أَحَدُكُمْ مَادِحًا أَخَاهُ فَلْيَقُلْ أَحْسِبُهُ وَلاَ أُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr, nos narró Shababa, nos narró Shu‘ba, de Jalid al-Hadhdha’, de ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakra, de su padre, dijo: Un hombre elogió a otro hombre en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "¡Ay de ti! Has cortado el cuello de tu compañero". Esto, repetidas veces. Luego dijo: "Si alguno de vosotros ha de elogiar a su hermano, que diga: “Lo considero así, y no declaro puro ante Allah a nadie”".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3744
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3744
Capítulo: A quien se consulta se le confía
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Abi Bukayr, de Shayban, de Abd al-Malik ibn Umayr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "El consultado es depositario de confianza"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3745
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3745
Capítulo: A quien se consulta se le confía
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Aswad ibn Amir, de Sharik, de al-A‘mash, de Abu ‘Amr al-Shaybani, de Abu Mas‘ud, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “El consultado es depositario de confianza”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3746
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3746
Capítulo: A quien se consulta se le confía
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا اسْتَشَارَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُشِرْ عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narraron Yahya ibn Zakariyya ibn Abi Za’ida y Ali ibn Hashim, de Ibn Abi Layla, de Abu al-Zubayr, de Jabir, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Cuando uno de vosotros pida consejo a su hermano, que le aconseje."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3747
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3747
Capítulo: Entrada a los baños
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِي، يَعْلَى وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ الإِفْرِيقِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ تُفْتَحُ لَكُمْ أَرْضُ الأَعَاجِمِ وَسَتَجِدُونَ فِيهَا بُيُوتًا يُقَالُ لَهَا الْحَمَّامَاتُ فَلاَ يَدْخُلْهَا الرِّجَالُ إِلاَّ بِإِزَارٍ وَامْنَعُوا النِّسَاءَ أَنْ يَدْخُلْنَهَا إِلاَّ مَرِيضَةً أَوْ نُفَسَاءَ ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró ‘Abda ibn Sulayman. Y nos narró ‘Ali ibn Muhammad; nos narró mi tío materno, Ya‘la y Ya‘far ibn ‘Awn, todos ellos, de ‘Abd al-Rahman ibn Ziyad ibn An‘um al-Ifriqi, de ‘Abd al-Rahman ibn Rafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Se os abrirá la tierra de los no árabes, y hallaréis en ella casas a las que se llama los baños; que los hombres no entren en ellas sino con un izar, y impedid a las mujeres que entren en ellas, salvo si está enferma o si está en puerperio.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3748
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3748
Capítulo: Entrada a los baños
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِي عُذْرَةَ، - قَالَ وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى الرِّجَالَ وَالنِّسَاءَ مِنَ الْحَمَّامَاتِ ثُمَّ رَخَّصَ لِلرِّجَالِ أَنْ يَدْخُلُوهَا فِي الْمَيَازِرِ وَلَمْ يُرَخِّصْ لِلنِّسَاءِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘; y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró ‘Affan; ambos dijeron: nos narró Hammad ibn Salama, nos informó ‘Abd Allah ibn Shaddad, de Abu ‘Udra —dijo: y había alcanzado al Profeta ﷺ—, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ prohibió a los hombres y a las mujeres acudir a los baños públicos; luego concedió licencia a los hombres para entrar en ellos llevando izares, y no concedió licencia a las mujeres.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3749
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3749
Capítulo: Entrada a los baños
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ، أَنَّ نِسْوَةً، مِنْ أَهْلِ حِمْصَ اسْتَأْذَنَّ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ لَعَلَّكُنَّ مِنَ اللَّوَاتِي يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا فَقَدْ هَتَكَتْ سِتْرَ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Mansur, de Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Abu al-Malih al-Hudhali, que unas mujeres de la gente de Hims pidieron permiso para entrar ante Aisha, y ella dijo: “Quizá seáis de las que entran en los baños; he oído al Mensajero de Allah ﷺ decir”. “Cualquier mujer que se quite sus vestiduras en un lugar distinto de la casa de su esposo, ciertamente habrá rasgado el velo que hay entre ella y Allah.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3750
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3750
Capítulo: Aplicación de productos químicos para la depilación
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا اطَّلَى بَدَأَ بِعَوْرَتِهِ فَطَلاَهَا بِالنُّورَةِ وَسَائِرَ جَسَدِهِ أَهْلُهُ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abd al-Rahman ibn Abd Allah, nos narró Hammad ibn Salama, de Abu Hashim al-Rummani, de Habib ibn Abi Thabit, de Umm Salama: que el Profeta ﷺ, cuando se depilaba, comenzaba por sus partes pudendas y las depilaba con la pasta depilatoria, y el resto de su cuerpo se lo depilaban los miembros de su familia.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3751
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3751
Capítulo: Aplicación de productos químicos para la depilación
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ كَامِلٍ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ اطَّلَى وَوَلِيَ عَانَتَهُ بِيَدِهِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad; me narró Ishaq ibn Mansur, de Kamil Abu al-Ala’, de Habib ibn Abi Thabit, de Umm Salama: que el Profeta ﷺ se depiló el vello púbico y se encargó de ello con su propia mano.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3752
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3752
Capítulo: Historias (con el propósito de exhortación)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقُصُّ عَلَى النَّاسِ إِلاَّ أَمِيرٌ أَوْ مَأْمُورٌ أَوْ مُرَاءٍ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió al-Hiql ibn Ziyad, nos transmitió al-Awza‘i, de ‘Abd Allah ibn ‘Amir al-Aslami, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No expone relatos ante la gente sino un emir, o alguien que ha sido comisionado, o un polemista.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3753
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3753
Capítulo: Historias (con el propósito de exhortación)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمْ يَكُنِ الْقَصَصُ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلاَ زَمَنِ أَبِي بَكْرٍ وَلاَ زَمَنِ عُمَرَ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de al-‘Umari, de Nafi‘, de Ibn Umar, quien dijo: “No había relatos edificantes en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, ni en tiempos de Abu Bakr (ra), ni en tiempos de Umar (ra)”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3754
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3754
Capítulo: Poesía
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ لَحِكْمَةً ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak, de Yunus, de al-Zuhri; nos transmitió Abu Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith, de Marwan ibn al-Hakam, de Abd al-Rahman ibn al-Aswad ibn Abd Yaguth, de Ubayy ibn Ka'b (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En verdad, en la poesía hay sabiduría."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3755
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3755
Capítulo: Poesía
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Abu Usama, de Za’ida, de Simak, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, que el Profeta ﷺ solía decir: "En verdad, en la poesía hay sentencias sapienciales."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3756
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3756
Capítulo: Poesía
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَصْدَقُ كَلِمَةٍ قَالَهَا الشَّاعِرُ كَلِمَةُ لَبِيدٍ أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلُ وَكَادَ أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: La palabra más veraz que dijo un poeta es la palabra de Labid: “Ciertamente, toda cosa, salvo Dios, es vana”. Y Umayya ibn Abi al-Salt estuvo a punto de abrazar el islam.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3757
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3757
Capítulo: Poesía
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَنْشَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِائَةَ قَافِيَةٍ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ يَقُولُ بَيْنَ كُلِّ قَافِيَةٍ ‏"‏ هِيهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ كَادَ أَنْ يُسْلِمَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isa ibn Yunus, de Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Ya‘la, de ‘Amr ibn al-Sharid, de su padre, que dijo: “Recité al Mensajero de Dios ﷺ cien versos rimados de la poesía de Umayya ibn Abi al-Salt; y él decía entre cada verso rimado: «Hih»”. Y dijo: “Estuvo a punto de abrazar el islam”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3758
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3758
Capítulo: Qué tipo de poesía es indeseable
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ الرَّجُلِ قَيْحًا حَتَّى يَرِيَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Hafs, y Abu Mu‘awiya y Waki‘, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que se llene el interior del hombre de pus hasta que lo vea es mejor para él que se llene de poesía.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3759
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3759
Capítulo: Qué tipo de poesía es indeseable
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا حَتَّى يَرِيَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya ibn Sa‘id y Muhammad ibn Ya‘far; ambos dijeron: nos narró Shu‘ba; me narró Qatada, de Yunus ibn Jubayr, de Muhammad ibn Sa‘d ibn Abi Waqqas, de Sa‘d ibn Abi Waqqas (ra), que el Profeta ﷺ dijo: “Que se llene el interior de uno de vosotros de pus, hasta que lo vea, es mejor para él que se llene de poesía.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3760
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3760
Capítulo: Qué tipo de poesía es indeseable
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ فِرْيَةً لَرَجُلٌ هَاجَى رَجُلاً فَهَجَا الْقَبِيلَةَ بِأَسْرِهَا وَرَجُلٌ انْتَفَى مِنْ أَبِيهِ وَزَنَّى أُمَّهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ubayd Allah, de Shayban, de al-A‘mash, de ‘Amr ibn Murra, de Yusuf ibn Mahak, de Ubayd ibn Umayr, de Aisha (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, el mayor de los hombres en calumnia es un hombre que satirizó a otro hombre y, con ello, satirizó a toda la tribu en su conjunto; y un hombre que reniega de su padre y acusa a su madre de fornicación.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3761
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3761
Capítulo: Jugar al backgammon
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abd al-Rahim ibn Sulayman y Abu Usama, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi, de Sa‘id ibn Abi Hind, de Abu Musa, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Quien juegue al nardo, ciertamente habrá desobedecido a Allah y a Su Mensajero ﷺ."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3762
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3762
Capítulo: Jugar al backgammon
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدَشِيرِ فَكَأَنَّمَا غَمَسَ يَدَهُ فِي لَحْمِ خِنْزِيرٍ وَدَمِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Abd Allah ibn Numayr, y Abu Usama, de Sufyan, de Alqama ibn Marthad, de Sulayman ibn Burayda, de su padre, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Quien juegue al nardashir es como si hubiera sumergido su mano en la carne de un cerdo y en su sangre."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3763
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3763
Capítulo: Jugar con Palomas
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَظَرَ إِلَى إِنْسَانٍ يَتْبَعُ طَائِرًا فَقَالَ ‏ "‏ شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانًا ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Amir ibn Zurara, nos narró Sharik, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Aisha, que el Profeta ﷺ miró a un hombre que seguía a un pájaro y dijo: "" “Un demonio sigue a un demonio”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3764
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3764
Capítulo: Jugar con Palomas
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى رَجُلاً يَتْبَعُ حَمَامَةً فَقَالَ ‏ "‏ شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانَةً ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró al-Aswad ibn Amir, de Hammad ibn Salama, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ vio a un hombre que seguía a una paloma, y dijo: "..." Un demonio sigue a una demonia.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3765
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3765
Capítulo: Jugar con Palomas
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى رَجُلاً وَرَاءَ حَمَامَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانَةً ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Yahya ibn Sulaym al-Ta’ifi, nos narró Ibn Yurayj, de al-Hasan ibn Abi al-Hasan, de Uthman ibn Affan (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre detrás de una paloma y dijo: "" “Un demonio sigue a una demonia”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3766
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3766
Capítulo: Jugar con Palomas
حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ حَدَّثَنَا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلاً يَتْبَعُ حَمَامًا فَقَالَ ‏ "‏ شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانًا ‏"
Nos narró Abu Nasr, Muhammad ibn Jalaf al-‘Asqalaní; nos narró Rawwad ibn al-Yarrah; nos narró Abu Sa‘d al-Sa‘idí, de Anas ibn Malik, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre que seguía a unas palomas, y dijo: "" “Un demonio sigue a un demonio”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3767
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3767
Capítulo: Es indeseable estar solo
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُكُمْ مَا فِي الْوَحْدَةِ مَا سَارَ أَحَدٌ بِلَيْلٍ وَحْدَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘, de ‘Asim ibn Muhammad, de su padre, de Ibn Umar (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" "Si alguno de vosotros supiera lo que hay en la soledad, nadie caminaría de noche solo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3768
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3768
Capítulo: Apagar el fuego al ir a dormir
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Sufyan ibn ʿUyayna, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, que el Profeta ﷺ dijo: “No dejéis el fuego en vuestras casas cuando os durmáis.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3769
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3769
Capítulo: Apagar el fuego al ir a dormir
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ احْتَرَقَ بَيْتٌ بِالْمَدِينَةِ عَلَى أَهْلِهِ فَحُدِّثَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِشَأْنِهِمْ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا هَذِهِ النَّارُ عَدُوٌّ لَكُمْ فَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوهَا عَنْكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Usama, de Burayd ibn Abd Allah, de Abu Burda, de Abu Musa, quien dijo: “Se incendió una casa en Medina con su gente dentro; y se informó al Profeta ﷺ acerca de su situación, y dijo:” “Ciertamente, este fuego es un enemigo para vosotros; así pues, cuando durmáis, apagadlo lejos de vosotros.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3770
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3770
Capítulo: Apagar el fuego al ir a dormir
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَنَهَانَا فَأَمَرَنَا أَنْ نُطْفِئَ سِرَاجَنَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Abd al-Malik, de Abu al-Zubayr, de Jabir, quien dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ nos ordenó y nos prohibió; y nos ordenó que apagáramos nuestra lámpara.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3771
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3771
Capítulo: Prohibición de acampar en el camino
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا هِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَنْزِلُوا عَلَى جَوَادِّ الطَّرِيقِ وَلاَ تَقْضُوا عَلَيْهَا الْحَاجَاتِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Hisham, de al-Hasan, de Jabir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “” “No os detengáis en medio del camino ni hagáis allí vuestras necesidades.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3772
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3772
Capítulo: Tres personas montando en un animal
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا مُوَرِّقٌ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ تُلُقِّيَ بِنَا ‏.‏ قَالَ فَتُلُقِّيَ بِي وَبِالْحَسَنِ أَوْ بِالْحُسَيْنِ ‏.‏ قَالَ فَحَمَلَ أَحَدَنَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَالآخَرَ خَلْفَهُ حَتَّى قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Rahim ibn Sulayman, de Asim, nos narró Muwarriq al-Ijli, me narró Abd Allah ibn Jafar, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando regresaba de un viaje, era recibido por nosotros. Dijo: y fui recibido junto con al-Hasan o con al-Husayn. Dijo: entonces llevó a uno de nosotros delante de él y al otro detrás de él, hasta que llegamos a Medina”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3773
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3773
Capítulo: Poniendo polvo sobre escritos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا بَقِيَّةُ، أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ تَرِّبُوا صُحُفَكُمْ أَنْجَحُ لَهَا إِنَّ التُّرَابَ مُبَارَكٌ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Baqiyya, nos informó Abu Ahmad al-Dimashqi, de Abu al-Zubayr, de Jabir: Que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Echad tierra sobre vuestras hojas: será más provechoso para ellas; ciertamente, la tierra es bendita.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3774
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3774
Capítulo: Dos no deben conversar excluyendo a un tercero
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا كُنْتُمْ ثَلاَثَةً فَلاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا فَإِنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr: nos narró Abu Muawiya y Waki‘, de al-A‘mash, de Shaqiq, de Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cuando seáis tres personas, que no conversen en secreto dos de ellas dejando aparte a su compañero, pues eso le entristece.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3775
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3775
Capítulo: Dos no deben conversar excluyendo a un tercero
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Abd Allah ibn Dinar, de Ibn Umar: Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que dos conversaran en secreto dejando aparte al tercero.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3776
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3776
Capítulo: Una persona que tiene flechas debe llevarlas por sus puntas
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفَيْانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ سَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ مَرَّ رَجُلٌ بِسِهَامٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَمْسِكْ بِنِصَالِهَا ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, dijo: Dije a Amr ibn Dinar: “¿Has oído a Jabir ibn Abd Allah decir: ‘Pasó un hombre con flechas en la mezquita, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo…’?” "Sujétala por la hoja de su espada."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3777
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 121
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3777
Capítulo: Una persona que tiene flechas debe llevarlas por sus puntas
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ فِي مَسْجِدِنَا أَوْ فِي سُوقِنَا وَمَعَهُ نَبْلٌ فَلْيُمْسِكْ عَلَى نِصَالِهَا بِكَفِّهِ أَنْ تُصِيبَ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ بِشَىْءٍ أَوْ فَلْيَقْبِضْ عَلَى نِصَالِهَا ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Usama, de Burayd, de su abuelo Abu Burda, de Abu Musa, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Cuando alguno de vosotros pase por nuestra mezquita o por nuestro mercado, llevando consigo flechas, que sujete con la palma de su mano sus puntas, para que no alcance a ninguno de los musulmanes con algo, o bien que agarre sus puntas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3778
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 122
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3778
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ يَتَتَعْتَعُ فِيهِ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ لَهُ أَجْرَانِ اثْنَانِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Isa ibn Yunus, nos narró Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Zurara ibn Awfa, de Sa‘d ibn Hisham, de Aisha (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: El diestro en el Corán estará con los escribas nobles y virtuosos; y quien lo recita tartamudeando en él, y ello le resulta penoso, tendrá dos recompensas.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3779
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 123
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3779
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ إِذَا دَخَلَ الْجَنَّةَ اقْرَأْ وَاصْعَدْ ‏.‏ فَيَقْرَأُ وَيَصْعَدُ بِكُلِّ آيَةٍ دَرَجَةً حَتَّى يَقْرَأَ آخِرَ شَىْءٍ مَعَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Ubayd Allah ibn Musa, nos informó Shayban, de Firas, de Atiyya, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" Se le dirá al compañero del Corán, cuando entre en el Paraíso: “Lee y asciende”. Entonces leerá y ascenderá, con cada aleya, un grado, hasta que lea lo último que tenga consigo.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3780
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 124
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3780
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَجِيءُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَالرَّجُلِ الشَّاحِبِ فَيَقُولُ أَنَا الَّذِي أَسْهَرْتُ لَيْلَكَ وَأَظْمَأْتُ نَهَارَكَ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Bashir ibn Muhayir, de Ibn Burayda, de su padre, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " El Corán vendrá el Día de la Resurrección como un hombre demacrado, y dirá: “Yo soy quien te hizo velar tu noche y quien te hizo pasar sed tu día”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3781
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 125
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3781
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ أَنْ يَجِدَ فِيهِ ثَلاَثَ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَثَلاَثُ آيَاتٍ يَقْرَؤُهُنَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ ثَلاَثِ خَلِفَاتٍ سِمَانٍ عِظَامٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba y Ali ibn Muhammad; dijeron: nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Dios ﷺ dijo: “¿Acaso le gustaría a alguno de vosotros, cuando regresa con su familia, encontrar allí tres camellas preñadas, grandes y gordas?”. Dijimos: “Sí”. Dijo: “Pues tres aleyas que alguno de vosotros recita en su oración son mejores para él que tres camellas preñadas, gordas y grandes”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3782
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 126
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3782
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَثَلُ الْقُرْآنِ مَثَلُ الإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ إِنْ تَعَاهَدَهَا صَاحِبُهَا بِعُقُلِهَا أَمْسَكَهَا عَلَيْهِ وَإِنْ أَطْلَقَ عُقُلَهَا ذَهَبَتْ ‏"
Nos narró Ahmad ibn al-Azhar, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Maʿmar, de Ayyub, de Nafiʿ, de Ibn Umar (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “El ejemplo del Corán es como el ejemplo de los camellos atados: si su dueño los atiende manteniéndolos sujetos con sus ataduras, los retiene para sí; pero si suelta sus ataduras, se van.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3783
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 127
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3783
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي شَطْرَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}‏ فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏{الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}‏ فَيَقُولُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ يَقُولُ ‏{مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ }‏ فَيَقُولُ اللَّهُ مَجَّدَنِي عَبْدِي فَهَذَا لِي وَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ}‏ يَعْنِي فَهَذِهِ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ}‏ فَهَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Marwan, Muhammad ibn Uthman al-Uthmani; nos narró Abd al-Aziz ibn Abi Hazim, de al-Ala ibn Abd al-Rahman, de su padre, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Allah, Poderoso y Majestuoso, dijo: ‘He dividido la oración entre Mí y Mi siervo en dos mitades: la mitad es para Mí y la mitad es para Mi siervo, y para Mi siervo será lo que pida’”. Dijo: Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Recitad. El siervo dice: ‘La alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos’. Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, dice: ‘Mi siervo Me ha alabado, y para Mi siervo será lo que pida’. Y dice: ‘El Compasivo, el Misericordioso’. Entonces dice: ‘Mi siervo Me ha ensalzado, y para Mi siervo será lo que pida’. Dice: ‘Soberano del Día de la Retribución’. Entonces Allah dice: ‘Mi siervo Me ha glorificado; esto es para Mí’. Y esta aleya está entre Mí y Mi siervo en dos mitades. El siervo dice: ‘Solo a Ti adoramos y solo de Ti imploramos ayuda’, es decir: ‘Esta está entre Mí y Mi siervo, y para Mi siervo será lo que pida’. Y el final de la sura es para Mi siervo. El siervo dice: ‘Guíanos por el camino recto, el camino de quienes has agraciado, no el de los que han incurrido en ira, ni el de los extraviados’. Esto es para Mi siervo, y para Mi siervo será lo que pida”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3784
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 128
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3784
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَلاَ أُعَلِّمُكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ فِي الْقُرْآنِ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَذَهَبَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِيَخْرُجَ فَأَذْكَرْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}‏ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُوتِيتُهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Gundar, de Shu‘ba, de Jubayb ibn ‘Abd al-Rahman, de Hafs ibn ‘Asim, de Abu Sa‘id ibn al-Mu‘alla, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¿Acaso no he de enseñarte la sura más grandiosa del Corán antes de que salga de la mezquita?”. Dijo: Entonces el Profeta ﷺ se fue para salir, y yo se lo recordé; y él dijo: “{Alabado sea Allah, Señor de los mundos}. Y ella es las siete reiteradas y el Corán grandioso que me ha sido concedido”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3785
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 129
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3785
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُشَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ إِنَّ سُورَةً فِي الْقُرْآنِ ثَلاَثُونَ آيَةً شَفَعَتْ لِصَاحِبِهَا حَتَّى غُفِرَ لَهُ ‏{تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ}‏ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Usama, de Shu‘ba, de Qatada, de ‘Abbas al-Yushami, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "En verdad, hay una sura en el Corán, de treinta aleyas, que intercedió por su recitador hasta que le fue perdonado: «Bendito sea Aquel en cuya mano está la soberanía»."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3786
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 130
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3786
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}‏ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr, nos narró Jalid ibn Majlad, nos narró Sulayman ibn Bilal, me narró Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "{Di: Él es Allah, Uno} equivale a un tercio del Corán".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3787
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 131
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3787
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ ‏{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}‏ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, nos narró Yazid ibn Harun, de Yarir ibn Hazim, de Qatada, de Anas ibn Malik, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “«Di: Él es Allah, Uno» equivale a un tercio del Corán”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3788
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 132
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3788
Capítulo: Las recompensas asociadas con el Corán
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الأَوْدِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اللَّهُ أَحَدٌ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Abu Qays al-Awdi, de Amr ibn Maymun, de Abu Mas‘ud al-Ansari, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Allah es Uno, el Único, el Absoluto; equivale a un tercio del Corán.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3789
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3789
Capítulo: Las Virtudes del Recuerdo (Dhikr)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ وَأَرْضَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ إِعْطَاءِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ وَمِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ ذِكْرُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ مَا عَمِلَ امْرُؤٌ بِعَمَلٍ أَنْجَى لَهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ‏.‏
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib, nos narró al-Mughira ibn Abd al-Rahman, de Abd Allah ibn Said ibn Abi Hind, de Ziyad ibn Abi Ziyad, liberto de Ibn Ayyash, de Abi Bahriyya, de Abi al-Darda (ra), que el Profeta ﷺ dijo: "¿Acaso no he de informaros acerca de la mejor de vuestras obras, la más grata de ellas ante vuestro Soberano, la más elevada de ellas en vuestros grados, y mejor para vosotros que dar oro y plata, y que el hecho de encontraros con vuestro enemigo y entonces golpear vosotros sus cuellos y que ellos golpeen vuestros cuellos?" Dijeron: "¿Y qué es eso, Mensajero de Allah?" Dijo: "El recuerdo de Allah". Y Muadh ibn Yabal (ra) dijo: "No ha realizado un hombre obra alguna que le salve más del castigo de Allah, Poderoso y Majestuoso, que el recuerdo de Allah".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3790
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 134
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3790
Capítulo: Las Virtudes del Recuerdo (Dhikr)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي، سَعِيدٍ يَشْهَدَانِ بِهِ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا يَذْكُرُونَ اللَّهَ فِيهِ إِلاَّ حَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَتَغَشَّتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Adam, de Ammar ibn Ruzayq, de Abu Ishaq, de al-Agharr Abu Muslim, de Abu Hurayra y de Abu Sa‘id: ambos dan testimonio de ello del Profeta ﷺ, que dijo: “No se sienta un grupo en una sesión en la que recuerdan a Allah sino que los ángeles los rodean, la misericordia los cubre, la serenidad desciende sobre ellos, y Allah los menciona entre quienes están junto a Él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3791
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 135
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3791
Capítulo: Las Virtudes del Recuerdo (Dhikr)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ أَنَا مَعَ عَبْدِي إِذَا هُوَ ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró Muhammad ibn Mus‘ab, de al-Awza‘i, de Isma‘il ibn ‘Ubayd Allah, de Umm al-Darda’, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, dijo: “En verdad, Allah, Poderoso y Majestuoso, dice: «Yo estoy con Mi siervo cuando él Me recuerda y sus labios se mueven por Mí».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3792
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3792
Capítulo: Las Virtudes del Recuerdo (Dhikr)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْكِنْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَىَّ فَأَنْبِئْنِي مِنْهَا بِشَىْءٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Zayd ibn al-Hubab; me informó Mu‘awiya ibn Salih; me informó ‘Amr ibn Qays al-Kindi, de ‘Abd Allah ibn Busr: Que un beduino dijo al Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, las prescripciones del islam se me han hecho numerosas; infórmame, pues, de alguna de ellas a la que pueda aferrarme”. Dijo: "Que tu lengua no deje de estar húmeda por el recuerdo de Allah, Poderoso y Majestuoso."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3793
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 137
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3793
Capítulo: La virtud de (decir) Nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‏.‏ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَأَنَا أَكْبَرُ ‏.‏ وَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ ‏.‏ قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَحْدِي ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ‏.‏ قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَلاَ شَرِيكَ لِي ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ‏.‏ قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا لِيَ الْمُلْكُ وَلِيَ الْحَمْدُ ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏.‏ قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِي ‏"
Nos narró Abu Bakr, nos narró al-Husayn ibn Ali, de Hamza al-Zayyat, de Abu Ishaq, de al-Agharr Abu Muslim, que él atestiguó acerca de Abu Hurayra y de Abu Sa‘id que ambos atestiguaron acerca del Mensajero de Allah ﷺ que dijo: Cuando el siervo dice: “No hay divinidad sino Allah, y Allah es el Más Grande”, Allah, Poderoso y Majestuoso, dice: “Ha dicho la verdad Mi siervo: no hay divinidad sino Yo, y Yo soy el Más Grande”. Y cuando el siervo dice: “No hay divinidad sino Allah, el Único”, dice: “Ha dicho la verdad Mi siervo: no hay divinidad sino Yo, el Único”. Y cuando dice: “No hay divinidad sino Allah, sin asociado para Él”, dice: “Ha dicho la verdad Mi siervo: no hay divinidad sino Yo, y no tengo asociado”. Y cuando dice: “No hay divinidad sino Allah; a Él pertenece la soberanía y a Él pertenece la alabanza”, dice: “Ha dicho la verdad Mi siervo: no hay divinidad sino Yo; a Mí pertenece la soberanía y a Mí pertenece la alabanza”. Y cuando dice: “No hay divinidad sino Allah, y no hay poder ni fuerza sino por Allah”, dice: “Ha dicho la verdad Mi siervo: no hay divinidad sino Yo, y no hay poder ni fuerza sino por Mí”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3794
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 138
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3794
Capítulo: La virtud de (decir) Nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allah
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّهِ، سُعْدَى الْمُرِّيَّةِ قَالَتْ مَرَّ عُمَرُ بِطَلْحَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ مَا لَكَ مُكْتَئِبًا أَسَاءَتْكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ قَالَ لاَ وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لاَ يَقُولُهَا أَحَدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ إِلاَّ كَانَتْ نُورًا لِصَحِيفَتِهِ وَإِنَّ جَسَدَهُ وَرُوحَهُ لَيَجِدَانِ لَهَا رَوْحًا عِنْدَ الْمَوْتِ ‏"
Nos narró Harun ibn Ishaq al-Hamdani, nos transmitió Muhammad ibn Abd al-Wahhab, de Misar, de Isma‘il ibn Abi Jalid, de al-Sha‘bi, de Yahya ibn Talha, de su madre, Su‘da al-Murriyya, que dijo: “Umar pasó junto a Talha después del fallecimiento del Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: «¿Qué te ocurre, que estás abatido? ¿Te ha disgustado el mando del hijo de tu tío?». Él dijo: «No; pero oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:»” “Ciertamente, yo conozco una palabra que nadie pronuncia en el momento de su muerte sin que sea luz para su registro; y, ciertamente, su cuerpo y su espíritu hallan para ella alivio en el momento de la muerte.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3795
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 139
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3795
Capítulo: La virtud de (decir) Nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allah
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ هِصَّانَ بْنِ الْكَاهِلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ تَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَرْجِعُ ذَلِكَ إِلَى قَلْبٍ مُوقِنٍ إِلاَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا ‏"
Nos narró Abd al-Hamid ibn Bayan al-Wasiti, nos narró Jalid ibn Abd Allah, de Yunus, de Humayd ibn Hilal, de Hissan ibn al-Kahil, de Abd al-Rahman ibn Samura, de Muadh ibn Yabal, dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. “No hay alma que muera dando testimonio de que no hay divinidad sino Allah y de que yo soy el Mensajero de Allah ﷺ, y que eso retorne a un corazón plenamente convencido, sin que Allah la perdone.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3796
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 140
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3796
Capítulo: La virtud de (decir) Nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allah
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لاَ يَسْبِقُهَا عَمَلٌ وَلاَ تَتْرُكُ ذَنْبًا ‏"
Nos narró Ibrahim ibn al-Mundhir al-Hizami, nos narró Zakariyya ibn Manzur, me narró Muhammad ibn ‘Uqba, de Umm Hani’, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “No hay divinidad sino Allah: ninguna obra la precede y no deja pecado alguno.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3797
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 141
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3797
Capítulo: La virtud de (decir) Nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، أَخْبَرَنِي سُمَىٌّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ قَالَ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ كَانَ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَكُنَّ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ سَائِرَ يَوْمِهِ إِلَى اللَّيْلِ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا أَتَى بِهِ إِلاَّ مَنْ قَالَ أَكْثَرَ ‏"
Nos narró Abu Bakr; nos narró Zayd ibn al-Hubab, de Malik ibn Anas; me informó Sumayy, liberto de Abu Bakr, de Abu Salih, de Abu Hurayra, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. “Quien diga en un día cien veces: «No hay divinidad sino Allah, único, sin asociado; a Él pertenece la soberanía y a Él pertenece la alabanza, y Él es sobre toda cosa poderoso», tendrá el equivalente a liberar diez esclavos; se le escribirán cien buenas obras; se le borrarán cien malas obras; y ello le será una protección contra el Shaytán durante el resto de su día hasta la noche. Y nadie vendrá con algo mejor que lo que él haya traído, salvo quien diga más.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3798
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 142
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3798
Capítulo: La virtud de (decir) Nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ فِي دُبُرِ صَلاَةِ الْغَدَاةِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ - كَانَ كَعَتَاقِ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Bakr ibn Abd al-Rahman, nos narró Isa ibn al-Mujtar, de Muhammad ibn Abi Layla, de Atiyya al-Awfi, de Abu Sa‘id, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien diga al término de la oración del alba: «No hay divinidad sino Allah, único, sin asociado; Suyo es el dominio y Suya es la alabanza; en Su mano está el bien, y Él es poderoso sobre toda cosa», será como quien ha manumitido a un esclavo de entre los descendientes de Ismail (as)”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3799
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 143
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3799
Capítulo: La virtud de aquellos que alaban a Allah
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ الْفَاكِهِ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ ابْنَ عَمِّ، جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ أَفْضَلُ الذِّكْرِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi; nos narró Musa ibn Ibrahim ibn Kathir ibn Bashir ibn al-Fakih; dijo: oí a Talha ibn Jirash, primo de Yabir, decir: oí a Yabir ibn Abd Allah (ra) decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “El mejor recuerdo de Dios es: ‘No hay divinidad sino Dios’, y la mejor súplica es: ‘La alabanza pertenece a Dios’.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3800
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 144
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3800
Capítulo: La virtud de aquellos que alaban a Allah
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ بَشِيرٍ، مَوْلَى الْعُمَرِيِّينَ قَالَ سَمِعْتُ قُدَامَةَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْجُمَحِيَّ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ يَخْتَلِفُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ غُلاَمٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُعَصْفَرَانِ قَالَ فَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَدَّثَهُمْ ‏ "‏ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللَّهِ قَالَ يَا رَبِّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا يَنْبَغِي لِجَلاَلِ وَجْهِكَ وَلِعَظِيمِ سُلْطَانِكَ فَعَضَّلَتْ بِالْمَلَكَيْنِ فَلَمْ يَدْرِيَا كَيْفَ يَكْتُبَانِهَا فَصَعِدَا إِلَى السَّمَاءِ وَقَالاَ يَا رَبَّنَا إِنَّ عَبْدَكَ قَدْ قَالَ مَقَالَةً لاَ نَدْرِي كَيْفَ نَكْتُبُهَا ‏.‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا قَالَ عَبْدُهُ مَاذَا قَالَ عَبْدِي قَالاَ يَا رَبِّ إِنَّهُ قَالَ يَا رَبِّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا يَنْبَغِي لِجَلاَلِ وَجْهِكَ وَعَظِيمِ سُلْطَانِكَ ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمَا اكْتُبَاهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي حَتَّى يَلْقَانِي فَأَجْزِيَهُ بِهَا ‏"
Nos narró Ibrahim ibn al-Mundhir al-Hizami; nos narró Sadaqa ibn Bashir, liberto de los ‘Umaríes; dijo: oí a Qudama ibn Ibrahim al-Jumahi relatar que solía acudir a ‘Abd Allah ibn ‘Umar ibn al-Jattab (ra) cuando era un muchacho y llevaba dos prendas teñidas con cártamo. Dijo: entonces nos transmitió ‘Abd Allah ibn ‘Umar que el Mensajero de Allah ﷺ les había relatado. Que un siervo de entre los siervos de Allah dijo: “¡Señor mío! A Ti pertenece la alabanza como corresponde a la majestad de Tu Faz y a la grandeza de Tu soberanía”. Y ello puso en apuro a los dos ángeles, y no supieron cómo escribirla. Entonces ascendieron al cielo y dijeron: “¡Señor nuestro! Tu siervo ha pronunciado una expresión que no sabemos cómo escribir”. Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso —y Él sabe mejor lo que dijo Su siervo—: “¿Qué ha dicho Mi siervo?”. Dijeron: “¡Señor! Ha dicho: ‘¡Señor mío! A Ti pertenece la alabanza como corresponde a la majestad de Tu Faz y a la grandeza de Tu soberanía’”. Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, les dijo: “Escribidla tal como la ha dicho Mi siervo, hasta que se encuentre conmigo, y Yo le recompensaré por ella”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3801
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 145
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3801
Capítulo: La virtud de aquellos que alaban a Allah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ رَجُلٌ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ ‏.‏ فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ مَنْ ذَا الَّذِي قَالَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الرَّجُلُ أَنَا وَمَا أَرَدْتُ إِلاَّ الْخَيْرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَمَا نَهْنَهَهَا شَىْءٌ دُونَ الْعَرْشِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Yahya ibn Adam, nos narró Israil, de Abu Ishaq, de Abd al-Yabbar ibn Wail, de su padre, quien dijo: “Recé con el Profeta ﷺ, y un hombre dijo: ‘Alabado sea Dios, una alabanza abundante, buena y bendita en ella’. Cuando el Profeta ﷺ terminó la oración, dijo: ‘¿Quién es el que dijo esto?’. El hombre dijo: ‘Yo, y no pretendí sino el bien’. Entonces dijo: ‘Ciertamente, se le han abierto las puertas del cielo, y nada la detuvo antes del Trono’”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3802
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 146
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3802
Capítulo: La virtud de aquellos que alaban a Allah
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْرَقُ أَبُو مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَأَى مَا يُحِبُّ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Jalid al-Azraq, Abu Marwan; nos narró al-Walid ibn Muslim; nos narró Zuhayr ibn Muhammad; de Mansur ibn Abd al-Rahman; de su madre, Safiyya bint Shayba; de Aisha (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ, cuando veía aquello que le agradaba, decía: "Alabado sea Allah, por cuya gracia se completan las buenas obras". Y cuando veía aquello que le desagradaba, decía: "Alabado sea Allah en toda circunstancia".
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3803
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 147
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3803
Capítulo: La virtud de aquellos que alaban a Allah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ حَالِ أَهْلِ النَّارِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Musa ibn ‘Ubayda, de Muhammad ibn Thabit, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ solía decir: “Alabado sea Allah en toda circunstancia. Señor mío, me refugio en Ti del estado de la gente del Fuego.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3804
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 148
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3804
Capítulo: La virtud de aquellos que alaban a Allah
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ‏.‏ إِلاَّ كَانَ الَّذِي أَعْطَاهُ أَفْضَلَ مِمَّا أَخَذَ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, nos narró Abu Asim, de Shabib ibn Bishr, de Anas, dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “Dios no ha concedido a un siervo ninguna gracia sin que este diga: «Alabado sea Dios», salvo que aquello que Él le otorgó fue mejor que aquello que tomó.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3805
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 149
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3805
Capítulo: La Virtud de Glorificar a Allah
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ‏"
Nos narraron Abu Bishr y Ali ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Umara ibn al-Qa‘qa‘, de Abu Zur‘a, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Dos palabras, ligeras en la lengua, pesadas en la balanza, amadas por el Compasivo: «Glorificado sea Allah y con Su alabanza; glorificado sea Allah, el Inmenso».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3806
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 150
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3806
Capítulo: La Virtud de Glorificar a Allah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِهِ وَهُوَ يَغْرِسُ غَرْسًا فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا الَّذِي تَغْرِسُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ غِرَاسًا لِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى غِرَاسٍ خَيْرٍ لَكَ مِنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ يُغْرَسْ لَكَ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Affan, nos narró Hammad ibn Salama, de Abu Sinan, de Uthman ibn Abi Sawda, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a él mientras él plantaba una plantación, y dijo: “¡Oh, Abu Hurayra! ¿Qué es lo que estás plantando?”. Dije: “Una plantación para mí”. Dijo: “¿Acaso no he de indicarte una plantación mejor para ti que esta?”. Dijo: “Sí, Mensajero de Allah”. Dijo: “Di: ‘Glorificado sea Allah, y la alabanza pertenece a Allah, y no hay divinidad sino Allah, y Allah es el Más Grande’; se plantará para ti, por cada una de ellas, un árbol en el Paraíso”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3807
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 151
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3807
Capítulo: La Virtud de Glorificar a Allah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي رِشْدِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، قَالَتْ مَرَّ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ صَلَّى الْغَدَاةَ أَوْ بَعْدَ مَا صَلَّى الْغَدَاةَ وَهِيَ تَذْكُرُ اللَّهَ فَرَجَعَ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ - أَوْ قَالَ انْتَصَفَ - وَهِيَ كَذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ لَقَدْ قُلْتُ مُنْذُ قُمْتُ عَنْكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ هِيَ أَكْثَرُ وَأَرْجَحُ - أَوْ أَوْزَنُ - مِمَّا قُلْتِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Bishr, nos narró Misar, me narró Muhammad ibn Abd al-Rahman, de Abu Rishdin, de Ibn Abbas, de Juwayriya, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a ella cuando realizó la oración del alba, o después de haber realizado la oración del alba, mientras ella mencionaba a Allah. Luego regresó cuando el día se elevó —o dijo: cuando llegó a la mitad—, y ella estaba en el mismo estado, y dijo:” Ciertamente, desde que me levanté y me aparté de ti he dicho cuatro palabras, tres veces, que son más numerosas y de mayor peso —o más ponderosas— que lo que tú has dicho: “Glorificado sea Allah, en número de Sus criaturas; glorificado sea Allah, conforme a la complacencia de Sí mismo; glorificado sea Allah, con el peso de Su Trono; glorificado sea Allah, con la tinta de Sus palabras”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3808
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 152
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3803
Capítulo: La Virtud de Glorificar a Allah
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عِيسَى الطَّحَّانِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ أَخِيهِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ مِمَّا تَذْكُرُونَ مِنْ جَلاَلِ اللَّهِ التَّسْبِيحَ وَالتَّهْلِيلَ وَالتَّحْمِيدَ يَنْعَطِفْنَ حَوْلَ الْعَرْشِ لَهُنَّ دَوِيٌّ كَدَوِيِّ النَّحْلِ تُذَكِّرُ بِصَاحِبِهَا أَمَا يُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكُونَ لَهُ - أَوْ لاَ يَزَالَ لَهُ - مَنْ يُذَكِّرُ بِهِ ‏"
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf; me narró Yahya ibn Sa‘id, de Musa ibn Abi ‘Isa al-Tahhan, de ‘Awn ibn ‘Abd Allah, de su padre, o de su hermano, de al-Nu‘man ibn Bashir, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Ciertamente, de entre lo que mencionáis de la majestad de Allah están la glorificación, la proclamación de la unicidad y la alabanza: giran en torno al Trono; tienen un zumbido como el zumbido de las abejas; recuerdan a su autor. ¿Acaso no ama alguno de vosotros que tenga —o que no deje de tener— quien lo recuerde?
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3809
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 153
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3809
Capítulo: La Virtud de Glorificar a Allah
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى، زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، قَالَتْ أَتَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ فَإِنِّي قَدْ كَبِرْتُ وَضَعُفْتُ وَبَدَّنْتُ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ كَبِّرِي اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَاحْمَدِي اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَسَبِّحِي اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ خَيْرٌ مِنْ مِائَةِ فَرَسٍ مُلْجَمٍ مُسْرَجٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَخَيْرٌ مِنْ مِائَةِ بَدَنَةٍ وَخَيْرٌ مِنْ مِائَةِ رَقَبَةٍ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn al-Mundhir al-Hizami, nos narró Abu Yahya, Zakariya ibn Manzur; me narró Muhammad ibn Uqba ibn Abi Malik, de Umm Hani, quien dijo: “Fui al Mensajero de Allah ﷺ y dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Indícame una obra, pues ciertamente he envejecido, me he debilitado y he engordado’. Entonces dijo:” “Proclama la grandeza de Allah cien veces, alaba a Allah cien veces y glorifica a Allah cien veces: ello es mejor que cien caballos con brida y ensillados en el camino de Allah, y mejor que cien camellos para el sacrificio, y mejor que cien esclavos.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3810
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 154
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3810
Capítulo: La Virtud de Glorificar a Allah
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ، حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَرْبَعٌ أَفْضَلُ الْكَلاَمِ لاَ يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‏"
Nos narró Abu Umar, Hafs ibn Amr; nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Sufyan, de Salama ibn Kuhayl, de Hilal ibn Yasaf, de Samura ibn Yundab, del Profeta ﷺ, que dijo: Cuatro expresiones son lo mejor de las palabras; no te perjudica con cuál de ellas comiences: “Glorificado sea Allah, y la alabanza pertenece a Allah, y no hay divinidad sino Allah, y Allah es el Más Grande”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3811
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 155
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3811
Capítulo: La Virtud de Glorificar a Allah
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَشَّاءُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏"
Nos narró Nasr ibn Abd al-Rahman al-Washsha’, nos narró Abd al-Rahman al-Muharibi, de Malik ibn Anas, de Sumayy, de Abu Salih, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Quien diga: “Glorificado sea Allah y con Su alabanza”, cien veces, le serán perdonados sus pecados, aunque fueran como la espuma del mar."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3812
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 156
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3812
Capítulo: La Virtud de Glorificar a Allah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ عَلَيْكَ بِسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ فَإِنَّهَا - يَعْنِي - يَحْطُطْنَ الْخَطَايَا كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abu Muawiya, de Umar ibn Rashid, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abu al-Darda (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “Debes atenerte a: «Subhan Allah», «al-hamdu li-Llah», «la ilaha illa Allah» y «Allahu akbar», pues ellas —es decir— hacen caer las faltas como el árbol hace caer sus hojas.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3813
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3813
Capítulo: Buscar Perdón
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَالْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْمَجْلِسِ يَقُولُ ‏ "‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَتُبْ عَلَىَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abu Usama y al-Muharibi, de Malik ibn Migwal, de Muhammad ibn Suqa, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “Ciertamente, solíamos contar para el Mensajero de Allah ﷺ, en una misma sesión, que decía:” “Señor mío, perdóname y acepta mi arrepentimiento; ciertamente Tú eres el que acepta el arrepentimiento, el Misericordioso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3814
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 158
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3814
Capítulo: Buscar Perdón
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Muhammad ibn Bishr; de Muhammad ibn Amr; de Abu Salama; de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, pido perdón a Allah y me vuelvo a Él en arrepentimiento, en el día, cien veces.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3815
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 159
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3815
Capítulo: Buscar Perdón
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘; de Mugira ibn Abi al-Hurr; de Sa‘id ibn Abi Burda ibn Abi Musa; de su padre; de su abuelo; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, pido perdón a Allah y me vuelvo a Él en arrepentimiento, en el día, setenta veces.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3816
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 160
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3816
Capítulo: Buscar Perdón
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ فِي لِسَانِي ذَرَبٌ عَلَى أَهْلِي وَكَانَ لاَ يَعْدُوهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الاِسْتِغْفَارِ تَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Abu Ishaq, de Abu al-Mughira, de Hudhayfa, dijo: “Había en mi lengua aspereza contra mi familia, y no la sobrepasaba hacia otros fuera de ellos. Mencioné eso al Profeta ﷺ, y él dijo:” "¿Dónde estás respecto del pedir perdón? Pide perdón a Allah setenta veces al día."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3817
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 161
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3817
Capítulo: Buscar Perdón
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ طُوبَى لِمَنْ وَجَدَ فِي صَحِيفَتِهِ اسْتِغْفَارًا كَثِيرًا ‏"
Nos narró Amru ibn Uthman ibn Said ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi, nos narró mi padre, nos narró Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Irq; oí a Abd Allah ibn Busr decir: “Dijo el Profeta ﷺ”. “Bienaventurado quien encuentre en su registro muchas peticiones de perdón.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3818
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 162
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3818
Capítulo: Buscar Perdón
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ لَزِمَ الاِسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió al-Walid ibn Muslim, nos transmitió al-Hakam ibn Musab, de Muhammad ibn Ali ibn Abd Allah ibn Abbas, que le narró de Abd Allah ibn Abbas, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “Quien se mantenga constante en pedir perdón, Allah le dispondrá, para toda preocupación, un alivio; y, para toda estrechez, una salida; y le proveerá sustento por donde no lo espere.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3819
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 163
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3819
Capítulo: Buscar Perdón
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلَىِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ الَّذِينَ إِذَا أَحْسَنُوا اسْتَبْشَرُوا وَإِذَا أَسَاءُوا اسْتَغْفَرُوا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, de Hammad ibn Salama, de Ali ibn Zayd, de Abu Uthman, de Aisha, que el Profeta ﷺ solía decir: “Oh Allah, hazme de aquellos que, cuando obran bien, se alegran, y cuando obran mal, piden perdón.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3820
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 164
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3820
Capítulo: La virtud de las buenas acciones
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَأَزِيدُ وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ مِثْلُهَا أَوْ أَغْفِرُ وَمَنْ تَقَرَّبَ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا وَمَنْ تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا وَمَنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً وَمَنْ لَقِيَنِي بِقِرَابِ الأَرْضِ خَطِيئَةً ثُمَّ لاَ يُشْرِكُ بِي شَيْئًا لَقِيتُهُ بِمِثْلِهَا مَغْفِرَةً ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de al-Ma‘rur ibn Suwayd, de Abu Dharr (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " Dice Allah, Bendito y Altísimo: “Quien venga con una buena obra tendrá diez veces su equivalente, y aún aumentaré; y quien venga con una mala obra, la retribución de una mala obra será otra igual a ella, o perdonaré. Quien se acerque a Mí un palmo, Me acercaré a él un codo; y quien se acerque a Mí un codo, Me acercaré a él una braza; y quien venga a Mí caminando, iré hacia él apresuradamente. Y quien Me encuentre con una cantidad de pecados cercana a la que llenaría la tierra, y luego no asocie conmigo nada, lo encontraré con un perdón equivalente a ella”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3821
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 165
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3821
Capítulo: La virtud de las buenas acciones
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلإٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ وَإِنِ اقْتَرَبَ إِلَىَّ شِبْرًا اقْتَرَبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Ali ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Abu Muawiya, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Dice Allah, glorificado sea: “Yo estoy conforme a la opinión que Mi siervo tenga de Mí, y Yo estoy con él cuando Me recuerda. Si Me recuerda en su interior, Yo lo recuerdo en Mi interior; y si Me recuerda en una asamblea, Yo lo recuerdo en una asamblea mejor que la de ellos. Si se acerca a Mí un palmo, Yo me acerco a él un codo; y si viene a Mí caminando, Yo voy hacia él con presteza”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3822
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 166
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3822
Capítulo: La virtud de las buenas acciones
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ يُضَاعَفُ لَهُ الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ إِلاَّ الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Muawiya y Waki‘, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Toda obra del hijo de Adán se le multiplica: la buena obra por diez veces su semejante hasta setecientas veces”. Dijo Dios, glorificado sea: “Excepto el ayuno, pues ciertamente es para Mí y Yo recompenso por él”.
Referencia: Sunan Ibn Majah 3823
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 167
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3823
Capítulo: Lo que se narró acerca de 'No hay poder ni fuerza excepto con Allah'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ سَمِعَنِي النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنَا أَقُولُ، لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُلْ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah; nos informó Yarir; de ‘Asim al-Ahwal; de Abu ‘Uthman; de Abu Musa, que dijo: El Profeta ﷺ me oyó mientras yo decía: “No hay poder ni fuerza sino por Allah”. Dijo: “¡Oh ‘Abd Allah ibn Qays! ¿Acaso no he de indicarte una palabra de los tesoros del Paraíso?”. Dije: “Sí, Mensajero de Allah”. Dijo: “Di: ‘No hay poder ni fuerza sino por Allah’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3824
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 168
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3824
Capítulo: Lo que se narró acerca de 'No hay poder ni fuerza excepto con Allah'
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad; nos narró Waki‘; de al-A‘mash; de Muyahid; de Abd al-Rahman ibn Abi Layla; de Abu Dharr (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¿Acaso no he de indicarte un tesoro de entre los tesoros del Paraíso?”. Dije: “Sí, Mensajero de Allah”. Dijo: “No hay poder ni fuerza sino por Allah”.
Referencia: Sunan Ibn Majah 3825
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 169
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3825
Capítulo: Lo que se narró acerca de 'No hay poder ni fuerza excepto con Allah'
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زَيْنَبَ، مَوْلَى حَازِمِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ حَازِمِ بْنِ حَرْمَلَةَ، قَالَ مَرَرْتُ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لِي ‏ "‏ يَا حَازِمُ أَكْثِرْ مِنْ قَوْلِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ فَإِنَّهَا مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ‏"
Nos narró Yaqub ibn Humayd al-Madaní; nos narró Muhammad ibn Ma‘n; nos narró Jalid ibn Sa‘id; de Abú Zaynab, liberto de Hazim ibn Harmala, de Hazim ibn Harmala, quien dijo: “Pasé junto al Profeta ﷺ y él me dijo:” "¡Oh, Hazim! Repite con frecuencia: “No hay fuerza ni poder sino por Allah”, pues ciertamente es uno de los tesoros del Paraíso."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3826
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 170
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 33, Hadith 3826