Capítulos sobre la Recitación

كتاب القراءات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

23 hadiths en este libro

Capítulo: Acerca de Fatihatil-Kitab
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ يَقْرَأُ ‏(‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏)‏ ثُمَّ يَقِفُ ‏(‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏)‏ ثُمَّ يَقِفُ وَكَانَ يَقْرَؤُهَا ‏(‏مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَبِهِ يَقْرَأُ أَبُو عُبَيْدٍ وَيَخْتَارُهُ هَكَذَا رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ لأَنَّ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا وَصَفَتْ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَرْفًا حَرْفًا وَحَدِيثُ اللَّيْثِ أَصَحُّ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ وَكَانَ يَقْرَأُ ‏(‏مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr; dijo: nos informó Yahya ibn Sa‘id al-Umawi, de Ibn Yurayŷ, de Ibn Abi Mulayka, de Umm Salama, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ fragmentaba su recitación: recitaba: ‘La alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos’, luego se detenía; ‘el Clemente, el Misericordioso’, luego se detenía; y la recitaba: ‘Soberano del Día de la Retribución’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz singular, y así lo recita Abu ‘Ubayd y lo prefiere. De este modo lo transmitieron Yahya ibn Sa‘id al-Umawi y otros, de Ibn Yurayŷ, de Ibn Abi Mulayka, de Umm Salama. Pero su isnad no es continuo, porque al-Layth ibn Sa‘d transmitió este hadiz de Ibn Abi Mulayka, de Ya‘la ibn Mamlak, de Umm Salama, que ella describió la recitación del Profeta ﷺ letra por letra. Y el hadiz de al-Layth es más auténtico, y en el hadiz de al-Layth no figura: ‘y la recitaba: “Soberano del Día de la Retribución”’.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2927
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2927
Capítulo: Acerca de Fatihatil-Kitab
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ - وَأُرَاهُ قَالَ - وَعُثْمَانَ كَانُوا يَقْرَءُونَ ‏(‏مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ أَيُّوبَ بْنِ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيِّ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَقْرَءُونَ ‏(‏مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَقْرَءُونَ ‏(‏مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏‏.‏
Nos narró Abu Bakr, Muhammad ibn Aban; dijo: nos narró Ayyub ibn Suwayd al-Ramli, de Yunus ibn Yazid, de al-Zuhri, de Anas, que el Profeta ﷺ, Abu Bakr (ra) y Umar (ra) —y me parece que dijo— y Uthman (ra) solían recitar: “Soberano del Día de la Retribución”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz singular; no lo conocemos, dentro de los hadices de al-Zuhri transmitidos de Anas ibn Malik, sino por el hadiz de este shayj, Ayyub ibn Suwayd al-Ramli. Y algunos de los compañeros de al-Zuhri han transmitido este hadiz de al-Zuhri: que el Profeta ﷺ, Abu Bakr (ra) y Umar (ra) solían recitar: “Soberano del Día de la Retribución”. Y Abd al-Razzaq transmitió de Ma‘mar, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, que el Profeta ﷺ, Abu Bakr (ra) y Umar (ra) solían recitar: “Soberano del Día de la Retribución”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2928
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2928
Capítulo: Acerca de Fatihatil-Kitab
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ ابْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ‏(‏أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏)‏ حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ وَأَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ هُوَ أَخُو يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ تَفَرَّدَ ابْنُ الْمُبَارَكِ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَكَذَا قَرَأَ أَبُو عُبَيْدٍ ‏(‏ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏)‏ اتِّبَاعًا لِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; dijo: nos narró Ibn al-Mubarak, de Yunus ibn Yazid, de Abu Ali ibn Yazid, de al-Zuhri, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ recitó: “que la vida es por la vida y el ojo por el ojo”. Nos narró Suwayd ibn Nasr; dijo: nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak, de Yunus ibn Yazid, con este mismo isnad, algo semejante. Abu Ali ibn Yazid es el hermano de Yunus ibn Yazid, y este es un hadiz bueno y singular. Dijo Muhammad: Ibn al-Mubarak fue el único que transmitió este hadiz de Yunus ibn Yazid, y así recitó Abu Ubayd: “y el ojo por el ojo”, siguiendo este hadiz.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2929
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2929
Capítulo: Acerca de Fatihatil-Kitab
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَْ ‏(‏هَلْ تَسْتَطِيعُ رَبَّكَ ‏)‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ ‏.‏ وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ وَالإِفْرِيقِيُّ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; dijo: nos narró Rishdin ibn Sa‘d, de ‘Abd al-Rahman ibn Ziyad ibn An‘um, de ‘Utba ibn Humayd, de ‘Ubada ibn Nusa’, de ‘Abd al-Rahman ibn Ghanm, de Mu‘adh ibn Yabal, que el Profeta ﷺ recitó: “¿Puede tu Señor?”. Este es un hadiz extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Rishdin, y su isnad no es fuerte. Rishdin ibn Sa‘d y al-Ifriqi son considerados débiles en el hadiz.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2930
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2930
Capítulo: Acerca de Surat Hud
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَؤُهَا ‏(‏إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ نَحْوَ هَذَا وَهُوَ حَدِيثُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ‏.‏ وَسَمِعْتُ عَبْدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ هِيَ أُمُّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ عِنْدِي وَاحِدٌ وَقَدْ رَوَى شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ غَيْرَ حَدِيثٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةِ وَهِيَ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا ‏.‏
Nos narró al-Husayn ibn Muhammad al-Basri, dijo: nos narró Abd Allah ibn Hafs, dijo: nos narró Thabit al-Bunani, de Shahr ibn Hawshab, de Umm Salama, que el Profeta ﷺ la recitaba: “En verdad, él obró una obra no recta”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz que más de uno ha transmitido de Thabit al-Bunani de manera semejante a este, y es el hadiz de Thabit al-Bunani. Y este hadiz también fue transmitido de Shahr ibn Hawshab, de Asma bint Yazid. Y oí a Abd ibn Humayd decir: Asma bint Yazid es Umm Salama al-Ansariyya. Dijo Abu Isa: ambos hadices, para mí, son uno solo. Y Shahr ibn Hawshab ha transmitido más de un hadiz de Umm Salama al-Ansariyya, y ella es Asma bint Yazid. Y se ha transmitido de Aisha, del Profeta ﷺ, algo semejante a esto.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2931
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2931
Capítulo: Acerca de Surat Hud
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَحَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا هَارُونُ النَّحْوِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ‏:‏ ‏(‏إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏)‏‏.‏
Nos narró Yahya ibn Musa, dijo: nos narraron Waki‘ y Habban ibn Hilal, dijeron: nos narró Harun al-Nahwi, de Thabit al-Bunani, de Shahr ibn Hawshab, de Umm Salama, que el Mensajero de Allah ﷺ recitó esta aleya: “Ciertamente, él obró una obra no recta”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2932
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2932
Capítulo: Respecto a Surat Al-Kahf
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، - الْبَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَْ ‏(قَد ‏بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا‏)‏ مُثَقَّلَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ ثِقَةٌ وَأَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ شَيْخٌ مَجْهُولٌ وَ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Nafi‘, el basrí, dijo: nos narró Umayya ibn Jalid, dijo: nos narró Abu al-Yariya al-‘Abdí, de Shu‘ba, de Abu Ishaq, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas, de Ubayy ibn Ka‘b, del Profeta ﷺ, que él recitó: “Ciertamente, has llegado de mi parte a una excusa”, con geminación. Abu ‘Isa dijo: “Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por esta vía. Umayya ibn Jalid es digno de confianza, y Abu al-Yariya al-‘Abdí es un shayj desconocido, y no se conoce su nombre”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2933
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2933
Capítulo: Respecto a Surat Al-Kahf
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ مِصْدَعٍ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ ‏(‏فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قِرَاءَتُهُ ‏.‏ وَيُرْوَى أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَعَمْرَو بْنَ الْعَاصِي اخْتَلَفَا فِي قِرَاءَةِ هَذِهِ الآيَةِ وَارْتَفَعَا إِلَى كَعْبِ الأَحْبَارِ فِي ذَلِكَ فَلَوْ كَانَتْ عِنْدَهُ رِوَايَةٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لاَسْتَغْنَى بِرِوَايَتِهِ وَلَمْ يَحْتَجْ إِلَى كَعْبٍ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Musa; dijo: nos narró Mu‘alla ibn Mansur; dijo: nos narró Muhammad ibn Dinar, de Sa‘d ibn Aws, de Misda‘ Abu Yahya, de Ibn ‘Abbas, de Ubayy ibn Ka‘b: que el Profeta ﷺ recitó: “en una fuente fangosa”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz singular; no lo conocemos sino por esta vía. Y lo correcto es lo que se transmitió de Ibn ‘Abbas: su recitación. Y se transmite que Ibn ‘Abbas y ‘Amr ibn al-‘As discreparon acerca de la recitación de esta aleya y elevaron el asunto a Ka‘b al-Ahbar a este respecto; pues, si él hubiera tenido una transmisión del Profeta ﷺ, le habría bastado con su transmisión y no habría necesitado recurrir a Ka‘b”.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2934
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2934
Capítulo: Respecto a Surat Ar-Rum
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ ظَهَرَتِ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ فَأَعْجَبَ ذَلِكَ الْمُؤْمِنِينَ فَنَزَلَتْ ‏(‏ الم * غُلِبَتِ الرُّومُ ‏)‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏(‏يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ ‏)‏ قَالَ فَفْرَحَ الْمُؤْمِنُونَ بِظُهُورِ الرُّومِ عَلَى فَارِسَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَيُقْرَأُ غَلَبَتْ وَغُلِبَتْ يَقُولُ كَانَتْ غُلِبَتْ ثُمَّ غَلَبَتْ هَكَذَا قَرَأَ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ غَلَبَتْ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdami, dijo: nos narró al-Mu‘tamir ibn Sulayman, de su padre, de Sulayman al-A‘mash, de Atiyya, de Abu Sa‘id, dijo: “Cuando fue el día de Badr, los romanos prevalecieron sobre Persia, y eso complació a los creyentes; entonces descendió: «Alif Lam Mim. Los romanos han sido vencidos», hasta Sus palabras: «los creyentes se alegran»”. Dijo: “Así pues, los creyentes se alegraron por la victoria de los romanos sobre Persia”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y extraño por esta vía”. Y se recita: “vencieron” y “fueron vencidos”; es decir: “fueron vencidos, luego vencieron”. Así lo recitó Nasr ibn Ali: “vencieron””.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2935
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2935
Capítulo: Respecto a Surat Ar-Rum
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ مَيْسَرَةَ النَّحْوِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَ ‏(‏خَلَقَكُمْ مِنْ ضعْفٍ ‏)‏ فَقَالَ مِنْ ضُعْفٍ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Humayd al-Razi, dijo: nos narró Nu‘aym ibn Maysara al-Nahwi, de Fudayl ibn Marzuq, de ‘Atiyya al-‘Awfi, de Ibn ‘Umar, que él recitó ante el Profeta ﷺ: “Os creó de debilidad”, y él dijo: “De debilidad”. Nos narró ‘Abd ibn Humayd, dijo: nos narró Yazid ibn Harun, de Fudayl ibn Marzuq, de ‘Atiyya, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ, algo semejante. Este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Fudayl ibn Marzuq.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2936
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2936
Capítulo: Respecto a Surat Al-Qamar
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ ‏(‏فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Ahmad al-Zubayri, dijo: nos narró Sufyan, de Abu Ishaq, de al-Aswad ibn Yazid, de Abd Allah ibn Masud, que el Mensajero de Allah ﷺ solía recitar: "¿Hay, pues, quien se deje amonestar?". Dijo Abu Isa: "Este es un hadiz bueno y auténtico".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2937
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2937
Capítulo: Respecto a Surat Al-Waqi'ah
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ هَارُونَ الأَعْوَرِ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ ‏(‏فَرُوحٌ وَ رَيْحَانٌ وَ جَنَّةُ نَعِيمٍ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَارُونَ الأَعْوَرِ ‏.‏
Nos narró Bišr ibn Hilāl al-Ṣawwāf al-Baṣrī, dijo: nos narró Ŷaʿfar ibn Sulaymān al-Ḍubaʿī, de Hārūn al-Aʿwar, de Budayl ibn Maysara, de ʿAbd Allāh ibn Šaqīq, de ʿĀ’iša, que el Profeta ﷺ solía recitar: “y descanso, y albahaca, y un Jardín de delicia”. Dijo Abū ʿĪsā: “Este es un hadiz bueno y extraño; no lo conocemos sino por el hadiz de Hārūn al-Aʿwar”.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2938
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2938
Capítulo: Acerca de Surat Al-Lail
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَدِمْنَا الشَّامَ فَأَتَانَا أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ عَلَىَّ قِرَاءَةَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ فَأَشَارُوا إِلَىَّ فَقُلْتُ نَعَمْ أَنَا ‏.‏ قَالَ كَيْفَ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ ‏(وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏)‏ قَالَ قُلْتُ سَمِعْتُهُ يَقْرَؤُهَا ‏(‏‏وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏)‏ ‏(‏وَالذَّكَر وَالأُنْثَى ‏)‏ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَأَنَا وَاللَّهِ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا وَهَؤُلاَءِ يُرِيدُونَنِي أَنْ أَقْرَأَهَا‏(‏وَمَا خَلَقَ ‏)‏ فَلاَ أُتَابِعُهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا قِرَاءَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏(‏ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى * وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى ‏)‏‏.‏
Nos narró Hannad; dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Ibrahim, de ‘Alqama; dijo: “Llegamos a al-Sham y vino a nosotros Abu al-Darda’ (ra) y dijo: ‘¿Hay entre vosotros alguien que me recite conforme a la recitación de ‘Abd Allah?’. Dijo: entonces me señalaron, y yo dije: ‘Sí, yo’. Dijo: ‘¿Cómo oíste a ‘Abd Allah recitar esta aleya: “Por la noche cuando cubre”?’”. Dijo: “Yo dije: ‘Le oí recitarla: “Por la noche cuando cubre, y por el varón y la hembra”’. Entonces Abu al-Darda’ (ra) dijo: ‘Y yo, por Dios, así oí al Mensajero de Dios ﷺ recitarla; y éstos quieren que yo la recite: “y por Aquel que creó”, pero no los seguiré’”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y así es la recitación de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud: “Por la noche cuando cubre, y por el día cuando se manifiesta, y por el varón y la hembra”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2939
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2939
Capítulo: Acerca de Surat Adh-Dhariyat
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏‏(‏ إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd, dijo: nos narró Ubayd Allah ibn Musa, de Israil, de Abu Ishaq, de Abd al-Rahman ibn Yazid, de Abd Allah ibn Masud (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me hizo recitar: ‘Ciertamente, Yo soy el Proveedor, el Dueño de la fuerza, el Firme’”. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2940
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2940
Capítulo: Respecto a Surat al-Hajj
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، وَالْفَضْلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ‏:‏ ‏(‏وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهَكَذَا رَوَى الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادَةَ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لِقَتَادَةَ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ أَنَسٍ وَأَبِي الطُّفَيْلِ ‏.‏ وَهَذَا عِنْدِي حَدِيثٌ مُخْتَصَرٌ إِنَّمَا يُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَقَرَأَ ‏:‏ ‏(‏يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ ‏)‏ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَحَدِيثُ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عِنْدِي مُخْتَصَرٌ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narró Abu Zur‘a, y al-Fadl ibn Abi Talib, y más de uno, quienes dijeron: nos narró al-Hasan ibn Bishr, de al-Hakam ibn ‘Abd al-Malik, de Qatada, de ‘Imran ibn Husayn, que el Profeta Muhammad ﷺ recitó: “Y verás a la gente como si estuviera ebria, pero no estará ebria”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz hasan, y así fue como al-Hakam ibn ‘Abd al-Malik lo transmitió de Qatada. Y no conocemos que Qatada haya oído de ninguno de los Compañeros del Profeta Muhammad ﷺ, salvo de Anas y de Abu al-Tufayl. Y este, a mi juicio, es un hadiz abreviado: únicamente se transmite de Qatada, de al-Hasan, de ‘Imran ibn Husayn, quien dijo: ‘Estábamos con el Profeta Muhammad ﷺ en un viaje, y recitó: “¡Oh gentes! Temed a vuestro Señor”, el hadiz en toda su extensión’. Y el hadiz de al-Hakam ibn ‘Abd al-Malik, a mi juicio, es un resumen de este hadiz”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2941
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2941
Capítulo: 'Sé Consciente del Qur'an'
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بِئْسَمَا لأَحَدِهِمْ أَوْ لأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ فَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos informó Shu‘ba, de Mansur, dijo: oí a Abu Wa’il, de ‘Abd Allah, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: " “¡Qué detestable es, para uno de ellos o para uno de vosotros, que diga: «He olvidado tal y tal aleya»! Antes bien, se le ha hecho olvidar. Así pues, recordad el Corán, pues, por Aquel en cuya mano está mi alma, ciertamente él se escapa de los pechos de los hombres con mayor rapidez que los camellos cuando se sueltan de sus ataduras.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2942
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2942
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'El Corán fue revelado en siete modos de recitación'
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ مَرَرْتُ بِهِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ وَهُوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ فَنَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَمَّا سَلَّمَ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَؤُهَا فَقَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ كَذَبْتَ وَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي تَقْرَؤُهَا ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ أَقُودُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا وَأَنْتَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسِلْهُ يَا عُمَرُ اقْرَأْ يَا هِشَامُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَأْ يَا عُمَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُ بِالْقِرَاءَةَ الَّتِي أَقْرَأَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, y más de uno, quienes dijeron: nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Maʿmar, de al-Zuhri, de Urwa ibn al-Zubayr, de al-Miswar ibn Majrama y de Abd al-Rahman ibn Abd al-Qari, quienes le informaron que ambos oyeron a Umar ibn al-Jattab (ra) decir: "Pasé junto a Hisham ibn Hakim ibn Hizam mientras recitaba la sura al-Furqan en vida del Mensajero de Allah ﷺ. Escuché su recitación y, he aquí, que recitaba conforme a muchas modalidades de lectura que el Mensajero de Allah ﷺ no me había enseñado. Estuve a punto de abalanzarme sobre él durante la oración, pero lo dejé hasta que pronunció el saludo final. Cuando pronunció el saludo final, lo agarré por el cuello con su manto y le dije: «¿Quién te enseñó esta sura que te he oído recitar?». Dijo: «Me la enseñó el Mensajero de Allah ﷺ». Dijo: Entonces le dije: «Has mentido, por Allah: ciertamente el Mensajero de Allah ﷺ es quien me enseñó esta sura que tú recitas». Entonces me fui llevándolo ante el Profeta ﷺ y dije: «¡Mensajero de Allah! He oído a este recitar la sura al-Furqan conforme a modalidades de lectura que tú no me enseñaste, y tú me enseñaste la sura al-Furqan». El Profeta ﷺ dijo: «Suéltalo, Umar. Recita, Hisham». Y recitó ante él la recitación que yo le había oído, y el Profeta ﷺ dijo: «Así fue revelada». Luego el Profeta ﷺ dijo: «Recita, Umar». Y recité conforme a la recitación que el Profeta ﷺ me había enseñado, y el Profeta ﷺ dijo: «Así fue revelada». Luego el Profeta ﷺ dijo: «Ciertamente este Corán fue revelado conforme a siete ahruf; recitad, pues, lo que os sea fácil de él»". Este es un hadiz bueno y auténtico. Y Malik ibn Anas transmitió de al-Zuhri, con este isnad, algo semejante, salvo que no mencionó en él a al-Miswar ibn Majrama.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2943
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2943
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'El Corán fue revelado en siete modos de recitación'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلَ فَقَالَ ‏ "‏ يَا جِبْرِيلُ إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ مِنْهُمُ الْعَجُوزُ وَالشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْغُلاَمُ وَالْجَارِيَةُ وَالرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يَقْرَأْ كِتَابًا قَطُّ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, dijo: nos narró al-Hasan ibn Musa, dijo: nos narró Shayban, de ‘Asim, de Zirr ibn Hubaysh, de Ubayy ibn Ka‘b (ra), dijo: El Mensajero de Allah ﷺ se encontró con Yibril y dijo: " "¡Oh, Yibril! Ciertamente, he sido enviado a una comunidad de iletrados: entre ellos están la anciana, el anciano de avanzada edad, el muchacho, la muchacha y el hombre que jamás ha leído un libro"."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2944
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2944
Capítulo: 'Ninguna gente se sienta en una mezquita recitando el Libro de Allah, excepto que la tranquilidad desciende sobre ellos'
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا قَعَدَ قَوْمٌ فِي مَسْجِدٍ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Usama, dijo: nos narró al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " Quien alivie a su hermano de una angustia de las angustias de este mundo, Allah le aliviará de una angustia de las angustias del Día de la Resurrección. Quien encubra a un musulmán, Allah lo encubrirá en este mundo y en la Otra Vida. Quien facilite las cosas a un insolvente, Allah se las facilitará en este mundo y en la Otra Vida. Allah está en auxilio del siervo mientras el siervo esté en auxilio de su hermano. Quien siga un camino en el que busque conocimiento, Allah le facilitará un camino hacia el Paraíso. No se sienta un grupo de personas en una mezquita para recitar el Libro de Allah y estudiarlo entre ellos sin que descienda sobre ellos la serenidad, los cubra la misericordia y los rodeen los ángeles. Y a quien sus obras lo retrasen, su linaje no lo hará avanzar con rapidez.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2945
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2945
Capítulo: ¿En cuánto tiempo se puede recitar el Corán?
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كَمْ أَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي عِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي عَشْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي خَمْسٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ فَمَا رَخَّصَ لِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَمْ يَفْقَهْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَلاَ نُحِبُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَأْتِيَ عَلَيْهِ أَكْثَرُ مِنْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَلَمْ يَقْرَإِ الْقُرْآنَ لِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُقْرَأُ الْقُرْآنُ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ لِلْحَدِيثِ الَّذِي رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَخَّصَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَرُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَةٍ يُوتِرُ بِهَا وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَةٍ فِي الْكَعْبَةِ وَالتَّرْتِيلُ فِي الْقِرَاءَةِ أَحَبُّ إِلَى أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Nos narró ʿUbayd ibn Asbāṭ ibn Muḥammad al-Qurašī, dijo: nos narró mi padre, de Muṭarrif, de Abū Isḥāq, de Abū Burda, de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, dijo: dije: “¡Mensajero de Allah! ¿En cuánto tiempo recito el Corán?”. Dijo: “Complétalo en un mes”. Dije: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “Complétalo en veinte días”. Dije: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “Complétalo en quince días”. Dije: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “Complétalo en diez días”. Dije: “Yo puedo más que eso”. Dijo: “Complétalo en cinco días”. Dije: “Yo puedo más que eso”. Dijo: y no me concedió dispensa. Dijo Abū ʿĪsā: este es un hadiz bueno, auténtico, singular; se considera extraño dentro del hadiz de Abū Burda, de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr. Y este hadiz ha sido transmitido por más de una vía, de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr. Y se ha transmitido de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, del Profeta ﷺ, que dijo: “No ha comprendido quien recita el Corán en menos de tres días”. Y se ha transmitido de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr que el Profeta ﷺ le dijo: “Recita el Corán en cuarenta días”. Dijo Isḥāq ibn Ibrāhīm: y no nos agrada que al hombre le transcurran más de cuarenta días sin haber recitado el Corán, por este hadiz. Y algunos de la gente del conocimiento dijeron: no se recita el Corán en menos de tres días, por el hadiz que se ha transmitido del Profeta ﷺ; y algunos de la gente del conocimiento concedieron dispensa en ello. Y se ha transmitido de ʿUṯmān ibn ʿAffān (ra) que solía recitar el Corán en una sola rakʿa con la que realizaba el witr. Y se ha transmitido de Saʿīd ibn Ǧubayr que recitó el Corán en una sola rakʿa en la Kaʿba. Y la recitación pausada y medida en la lectura es más querida para la gente del conocimiento.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2946
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2946
Capítulo: ¿En cuánto tiempo se puede recitar el Corán?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، هُوَ ابْنُ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi al-Nadr al-Bagdadi, dijo: nos narró Ali ibn al-Hasan —que es Ibn Shaqiq—, de Abd Allah ibn al-Mubarak, de Ma‘mar, de Simak ibn al-Fadl, de Wahb ibn Munabbih, de Abd Allah ibn ‘Amr, que el Profeta ﷺ le dijo: “Recita el Corán en cuarenta días”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2947
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2947
Capítulo: ¿En cuánto tiempo se puede recitar el Corán?
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ قَالَ ‏"‏ الَّذِي يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِ الْقُرْآنِ إِلَى آخِرِهِ كُلَّمَا حَلَّ ارْتَحَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ الرَّبِيعِ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali al-Yahdami, dijo: nos narró al-Haytham ibn al-Rabi‘, dijo: nos narró Salih al-Murri, de Qatada, de Zurara ibn Awfa, de Ibn Abbas (ra), dijo: un hombre dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Qué obra es más amada para Allah?”. Dijo: “El que se detiene y parte”. Dijo: “¿Y qué es el que se detiene y parte?”. Dijo: “Aquel que recorre desde el comienzo del Corán hasta su final; cada vez que se detiene, parte”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz singular; no lo conocemos del hadiz de Ibn Abbas sino por esta vía, y su cadena de transmisión no es fuerte. Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Muslim ibn Ibrahim, dijo: nos narró Salih al-Murri, de Qatada, de Zurara ibn Awfa, del Profeta Muhammad ﷺ algo semejante en su sentido, y no mencionó en él a Ibn Abbas. Dijo Abu Isa: y esto, a mi juicio, es más auténtico que el hadiz de Nasr ibn Ali de al-Haytham ibn al-Rabi‘.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2948
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2948
Capítulo: ¿En cuánto tiempo se puede recitar el Corán?
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَمْ يَفْقَهْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró al-Nadr ibn Shumayl, dijo: nos narró Shu‘ba, de Qatada, de Yazid ibn ‘Abd Allah ibn al-Shijjir, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, que el Profeta ﷺ dijo: “No ha comprendido quien ha leído el Corán en menos de tres días.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2949
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 43, Hadith 2949