Capítulos sobre Al-Qadar

كتاب القدر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

25 hadiths en este libro

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَتَنَازَعُ فِي الْقَدَرِ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ حَتَّى كَأَنَّمَا فُقِئَ فِي وَجْنَتَيْهِ الرُّمَّانُ فَقَالَ ‏ "‏ أَبِهَذَا أُمِرْتُمْ أَمْ بِهَذَا أُرْسِلْتُ إِلَيْكُمْ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حِينَ تَنَازَعُوا فِي هَذَا الأَمْرِ عَزَمْتُ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تَتَنَازَعُوا فِيهِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muawiya al-Yumahi al-Basri, dijo: nos narró Salih al-Murri, de Hisham ibn Hassan, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ salió a nuestro encuentro mientras nosotros disputábamos acerca del decreto, y se enojó hasta que su rostro enrojeció, como si se hubieran reventado granadas en sus mejillas, y dijo: "¿Acaso se os ordenó esto, o acaso fui enviado a vosotros con esto? En verdad, perecieron quienes os precedieron cuando discreparon acerca de este asunto. Os he impuesto firmemente que no discrepéis acerca de ello."
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2133
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2133
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ آدَمُ وَأَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى عَمَلٍ عَمِلْتُهُ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ قَالَ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ‏"
Nos narró Yahya ibn Habib ibn Arabí; dijo: nos narró al-Mu‘tamir ibn Sulayman; dijo: nos narró mi padre, de Sulayman al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: Adán y Moisés disputaron. Moisés dijo: “¡Oh Adán! Tú eres aquel a quien Allah creó con Su mano y en quien insufló de Su espíritu; extraviaste a la gente y los sacaste del Paraíso”. Dijo: Entonces Adán dijo: “Y tú eres Moisés, aquel a quien Allah escogió con Su palabra; ¿me reprochas por una obra que realicé, la cual Allah había decretado para mí antes de crear los cielos y la tierra?”. Dijo: Y Adán refutó a Moisés.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2134
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2134
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ فِيهِ أَمْرٌ مُبْتَدَعٌ أَوْ مُبْتَدَأٌ أَوْ فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَقَالَ ‏ "‏ فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ وَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلشَّقَاءِ ‏"
Nos narró Bundar; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; dijo: nos narró Shu‘ba, de ‘Asim ibn ‘Ubayd Allah; dijo: oí a Salim ibn Abd Allah, relatar de su padre; dijo: dijo Umar (ra): “¡Mensajero de Allah! ¿Qué te parece lo que hacemos: es un asunto innovado o iniciado, o pertenece a aquello de lo que ya se ha concluido?” Entonces dijo: “En aquello de lo que ya se ha concluido, ¡oh Ibn al-Jattab!, y a cada cual se le facilita. En cuanto a quien sea de la gente de la felicidad, ciertamente obra para la felicidad; y en cuanto a quien sea de la gente de la desdicha, ciertamente obra para la desdicha.”
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2135
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2135
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ،قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَنْكُتُ فِي الأَرْضِ إِذْ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ قَدْ عُلِمَ وَقَالَ وَكِيعٌ إِلاَّ قَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا أَفَلاَ نَتَّكِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Hulwani, dijo: nos narró Abd Allah ibn Numayr, y Waki‘, de al-A‘mash, de Sa‘d ibn ‘Ubayda, de Abu Abd al-Rahman al-Sulami, de Ali (ra), dijo: “Mientras estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ, y él trazaba líneas en la tierra, alzó la cabeza hacia el cielo y luego dijo: «No hay ninguno de vosotros sin que ya se sepa —y Waki‘ dijo: sin que ya se haya escrito— su asiento en el Fuego y su asiento en el Jardín»”. Dijeron: “¿Acaso no hemos de confiar, oh Mensajero de Allah?”. Dijo: “No; obrad, pues a cada cual se le facilita aquello para lo que fue creado”. Dijo Abu ‘Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico”.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2136
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2136
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ ‏ "‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ فِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ إِلَيْهِ الْمَلَكَ فَيَنْفُخُ فِيهِ وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعٍ يَكْتُبُ رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَوَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا ‏"
Nos narró Hannad; nos narró Abu Mu‘awiya; dijo: de al-A‘mash, de Zayd ibn Wahb, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, dijo: “Nos narró el Mensajero de Allah ﷺ, y él es el veraz, el tenido por veraz.” Ciertamente, a uno de vosotros se le reúne su creación en el vientre de su madre durante cuarenta días; luego es un coágulo de sangre por un período semejante; luego es un bocado de carne por un período semejante. Luego Allah le envía el ángel, que insufla en él, y se le ordena con cuatro cosas: que escriba su sustento, su plazo de vida, su obra y si será desdichado o dichoso. Por Aquel fuera de Quien no hay divinidad, ciertamente uno de vosotros realiza la obra de la gente del Paraíso hasta que no queda entre él y él sino un codo; luego le precede lo escrito, y se le sella con la obra de la gente del Fuego, y entra en él. Y ciertamente uno de vosotros realiza la obra de la gente del Fuego hasta que no queda entre él y él sino un codo; luego le precede lo escrito, y se le sella con la obra de la gente del Paraíso, y entra en él.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2137
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2137
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ الْبَصْرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رَبِيعَةَ الْبُنَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْمِلَّةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُشَرِّكَانِهِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ هَلَكَ قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ ‏"‏ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya al-Quta‘i al-Basri, dijo: nos narró Abd al-Aziz ibn Rabi‘a al-Bunani, dijo: nos narró al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Todo recién nacido nace sobre la religión; y son sus padres quienes lo hacen judío, o lo hacen cristiano, o lo hacen asociador". Se dijo: "¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y qué hay de quien perece antes de eso?". Dijo: "Allah sabe mejor lo que habrían estado haciendo". Nos narró Abu Kurayb y al-Husayn ibn Hurayth, dijeron: nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, algo semejante en su sentido, y dijo: "Nace sobre la disposición natural". Dijo Abu ‘Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y lo ha transmitido Shu‘ba y otros, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, con su mismo sentido. Y en este capítulo hay también, de al-Aswad ibn Sari‘.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2138
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2138
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلاَّ الدُّعَاءُ وَلاَ يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلاَّ الْبِرُّ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Humayd al-Razi y Sa‘id ibn Ya‘qub; ambos dijeron: nos narró Yahya ibn al-Durays, de Abu Mawdud, de Sulayman al-Taymi, de Abu ‘Uthman al-Nahdi, de Salman, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" “No rechaza el decreto sino la súplica, y no aumenta en la vida sino la piedad filial.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2139
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2139
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قال حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ ‏"‏ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ أَصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا كَيْفَ يَشَاءُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَحَدِيثُ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ أَصَحُّ ‏.‏
Nos narró Hannad; dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Anas, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía repetir con frecuencia: "¡Oh, Tú que vuelves los corazones, afirma mi corazón en Tu religión!". Entonces dije: "¡Oh, Mensajero de Allah! Hemos creído en ti y en aquello con lo que has venido; ¿acaso temes por nosotros?". Dijo: "Sí; en verdad los corazones están entre dos dedos de los dedos de Allah: Él los vuelve como quiere". Dijo Abu ‘Isa: Y sobre este asunto hay también transmisiones de al-Nawwas ibn Sam‘an, de Umm Salama, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr y de ‘A’isha (ra). Este es un hadiz hasan, y así lo transmitió más de uno, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Anas. Y algunos de ellos lo transmitieron, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Jabir, del Profeta ﷺ. Y el hadiz de Abu Sufyan, de Anas, es más auténtico.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2140
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2140
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ شُفَىِّ بْنِ مَاتِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهِ كِتَابَانِ فَقَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا هَذَانِ الْكِتَابَانِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ أَنْ تُخْبِرَنَا ‏.‏ فَقَالَ لِلَّذِي فِي يَدِهِ الْيُمْنَى ‏"‏ هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلاَ يُزَادُ فِيهِمْ وَلاَ يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِلَّذِي فِي شِمَالِهِ ‏"‏ هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ النَّارِ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلاَ يُزَادُ فِيهِمْ وَلاَ يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَصْحَابُهُ فَفِيمَ الْعَمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كَانَ أَمْرٌ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَقَالَ ‏"‏ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا فَإِنَّ صَاحِبَ الْجَنَّةِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ عَمِلَ أَىَّ عَمَلٍ وَإِنَّ صَاحِبَ النَّارِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنْ عَمِلَ أَىَّ عَمَلٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَيْهِ فَنَبَذَهُمَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فَرَغَ رَبُّكُمْ مِنَ الْعِبَادِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو قَبِيلٍ اسْمُهُ حُيَىُّ بْنُ هَانِئٍ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, dijo: nos narró al-Layth, de Abu Qabil, de Shufayy ibn Mati‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ salió hacia nosotros llevando en su mano dos libros, y dijo: “¿Sabéis qué son estos dos libros?”. Dijimos: “No, oh Mensajero de Allah, a menos que nos lo informes”. Entonces dijo acerca del que tenía en su mano derecha: “Este es un libro de parte del Señor de los mundos: en él están los nombres de la gente del Paraíso, y los nombres de sus padres y de sus tribus; luego se hizo un compendio hasta el último de ellos, y no se añadirá jamás a ellos ni se les disminuirá”. Luego dijo acerca del que tenía en su izquierda: “Este es un libro de parte del Señor de los mundos: en él están los nombres de la gente del Fuego, y los nombres de sus padres y de sus tribus; luego se hizo un compendio hasta el último de ellos, y no se añadirá jamás a ellos ni se les disminuirá”. Entonces sus compañeros dijeron: “¿Para qué, entonces, la obra, oh Mensajero de Allah, si se trata de un asunto del que ya se ha concluido?”. Dijo: “Obrad con rectitud y aproximaos al acierto, pues al compañero del Paraíso se le sella su final con la obra de la gente del Paraíso, aunque haya realizado cualquier obra; y al compañero del Fuego se le sella su final con la obra de la gente del Fuego, aunque haya realizado cualquier obra”. Luego el Mensajero de Allah ﷺ hizo un gesto con sus dos manos y los arrojó, y después dijo: “Vuestro Señor ha concluido respecto de los siervos: un grupo en el Paraíso y un grupo en el fuego abrasador”. Nos narró Qutayba, nos narró Bakr ibn Mudar, de Abu Qabil, algo semejante. Dijo Abu ‘Isa: y en este capítulo hay también una transmisión de Ibn ‘Umar. Y este es un hadiz bueno, singular y auténtico. Y Abu Qabil se llama Huyayy ibn Hani’.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2141
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2141
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ كَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ قَبْلَ الْمَوْتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Ismail ibn Yaafar, de Humayd, de Anas, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando Allah quiere el bien para un siervo, lo emplea”. Y se dijo: “¿Cómo lo emplea, oh Mensajero de Allah?”. Dijo: “Le concede el éxito para realizar una obra recta antes de la muerte”. Dijo Abu Isa: Este es un hadiz bueno y auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2142
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2142
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا صَاحِبٌ، لَنَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لاَ يُعْدِي شَيْءٌ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْبَعِيرُ الْجَرِبُ الْحَشَفَةُ نُدْبِنُهُ فَيُجْرِبُ الإِبِلَ كُلَّهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَنْ أَجْرَبَ الأَوَّلَ لاَ عَدْوَى وَلاَ صَفَرَ خَلَقَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ وَكَتَبَ حَيَاتَهَا وَرِزْقَهَا وَمَصَائِبَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ صَفْوَانَ الثَّقَفِيَّ الْبَصْرِيَّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ لَوْ حَلَفْتُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ لَحَلفْتُ أَنِّي لَمْ أَرَ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ‏.‏
Nos narró Bundar; dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi; nos narró Sufyan, de Umara ibn al-Qa‘qa‘; nos narró Abu Zur‘a ibn ‘Amr ibn Yarir; dijo: nos narró un compañero nuestro, de Ibn Mas‘ud; dijo: El Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie entre nosotros y dijo: “Nada contagia a nada”. Entonces un beduino dijo: “¡Mensajero de Allah! El camello sarnoso, flaco y enfermizo: lo introducimos entre los camellos y contagia de sarna a todos los camellos”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Y quién contagió al primero? No hay contagio ni Safar. Allah creó a toda alma y escribió su vida, su sustento y sus calamidades”. Dijo Abu ‘Isa: y sobre este asunto hay también transmisiones de Abu Hurayra, Ibn ‘Abbas y Anas. Dijo: y oí a Muhammad ibn ‘Amr ibn Safwan al-Taqafi al-Basri; dijo: oí a ‘Ali ibn al-Madini decir: “Si yo jurara entre el Rincón y el Maqam, juraría que no he visto a nadie más sabio que Abd al-Rahman ibn Mahdi”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2143
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2143
حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ ‏"
Nos narró Abu al-Jattab, Ziyad ibn Yahya al-Basri; nos narró Abd Allah ibn Maymun, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Yabir ibn Abd Allah, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “No cree un siervo hasta que crea en el decreto, en su bien y en su mal, hasta que sepa que lo que le alcanzó no habría de haberle errado, y que lo que le erró no habría de haberle alcanzado.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2144
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2144
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ وَيُؤْمِنُ بِالْمَوْتِ وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَيُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos informó Shu‘ba, de Mansur, de Rib‘i ibn Hirash, de Ali (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ No cree un siervo hasta que crea en cuatro cosas: que atestigüe que no hay divinidad sino Allah y que yo soy Muhammad, el Mensajero de Allah ﷺ; que Él me envió con la verdad; que crea en la muerte y en la resurrección después de la muerte; y que crea en el decreto divino.
Hasan,(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2145, 2145
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2145
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ, قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَطَرِ بْنِ عُكَامِسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَضَى اللَّهُ لِعَبْدٍ أَنْ يَمُوتَ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً ‏"
Nos narró Bundar, dijo: nos narró Muʾammal, dijo: nos narró Sufyān, de Abū Isḥāq, de Maṭar ibn ʿUkāmis, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ "Cuando Allah decreta para un siervo que ha de morir en una tierra, le dispone hacia ella una necesidad."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2146, 2298
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2146
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي عَزَّةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَضَى اللَّهُ لِعَبْدٍ أَنْ يَمُوتَ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً أَوْ قَالَ بِهَا حَاجَةً ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Mani‘ y ‘Ali ibn Huyr —el sentido es uno solo—; ambos dijeron: nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, de Ayyub, de Abu al-Malih ibn Usama, de Abu ‘Azza, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “” “Cuando Allah decreta para un siervo que ha de morir en una tierra, le dispone hacia ella una necesidad”, o dijo: “en ella una necesidad”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2147
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2147
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رُقًى نَسْتَرْقِيهَا وَدَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَتُقَاةً نَتَّقِيهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ شَيْئًا فَقَالَ ‏ "‏ هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ ‏"
Nos narró Sa‘id ibn ‘Abd al-Rahman al-Majzumi, dijo: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhri, de Ibn Abi Juzama, de su padre, que un hombre vino al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Qué te parece acerca de unas fórmulas de encantamiento con las que buscamos que se nos practique la ruqya, y de un remedio con el que nos tratamos, y de una protección con la que nos protegemos: acaso rechazan algo del decreto de Allah?”. Entonces dijo: “”. "Es parte del decreto de Allah"
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2148
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2148
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَبِيبٍ، وَعَلِيِّ بْنِ نِزَارٍ، عَنْ نِزَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صِنْفَانِ مِنْ أُمَّتِي لَيْسَ لَهُمَا فِي الإِسْلاَمِ نَصِيبٌ الْمُرْجِئَةُ وَالْقَدَرِيَّةُ ‏"
Nos narró Wasil ibn Abd al-A‘la al-Kufi, dijo: nos narró Muhammad ibn Fudayl, de al-Qasim ibn Habib y de Ali ibn Nizar, de Nizar, de Ikrima, de Ibn Abbas, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Dos grupos de mi comunidad no tienen parte alguna en el islam: los murŷíes y los qadaríes.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2149
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2149
حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الْبَصْرِيُّ, قال: حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَثَلُ ابْنِ آدَمَ وَإِلَى جَنْبِهِ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ مَنِيَّةً إِنْ أَخْطَأَتْهُ الْمَنَايَا وَقَعَ فِي الْهَرَمِ حَتَّى يَمُوتَ ‏"
Nos narró Abu Hurayra, Muhammad ibn Firas al-Basri, dijo: nos narró Abu Qutayba, Salm ibn Qutayba; nos narró Abu al-‘Awwam, de Qatada, de Mutarrif ibn ‘Abd Allah ibn al-Shijjir, de su padre, del Profeta ﷺ, que dijo: El ejemplo del hijo de Adán es el de aquel que, a su lado, tiene noventa y nueve causas de muerte: si las causas de muerte no lo alcanzan, cae en la decrepitud hasta que muere.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2150
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2150
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ رِضَاهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ اسْتِخَارَةَ اللَّهِ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abu Amir, de Muhammad ibn Abi Humayd, de Ismail ibn Muhammad ibn Sa‘d ibn Abi Waqqas, de su padre, de Sa‘d, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: De la dicha del hijo de Adán está su satisfacción con lo que Allah ha decretado para él; y de la desdicha del hijo de Adán está que abandone pedir a Allah la elección; y de la desdicha del hijo de Adán está su descontento con lo que Allah ha decretado para él.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2151
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2151
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ فُلاَنًا يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلاَمَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ فَإِنْ كَانَ قَدْ أَحْدَثَ فَلاَ تُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلاَمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَكُونُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ أَوْ فِي أُمَّتِي الشَّكُّ مِنْهُ خَسْفٌ أَوْ مَسْخٌ أَوْ قَذْفٌ فِي أَهْلِ الْقَدَرِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, dijo: nos narró Abu ‘Asim, dijo: nos narró Haywa ibn Shurayh, me informó Abu Sajr, dijo: me narró Nafi‘, que a Ibn ‘Umar (ra) se le acercó un hombre y dijo: “Ciertamente, fulano te transmite el saludo de paz”. Él le dijo: “Me ha llegado que ha introducido una innovación; si en verdad ha introducido una innovación, entonces no le transmitas de mi parte el saludo de paz, pues oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Habrá en esta comunidad, o en mi comunidad, duda acerca de ello: un hundimiento de la tierra, o una metamorfosis, o una lapidación, en la gente del decreto."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2152
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2152
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ، حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَكُونُ فِي أُمَّتِي خَسْفٌ وَمَسْخٌ وَذَلِكَ فِي الْمُكَذِّبِينَ بِالْقَدَرِ ‏"
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Rišdīn ibn Sa‘d, de Abū Ṣajr, Ḥumayd ibn Ziyād, de Nāfi‘, de Ibn ‘Umar, del Profeta ﷺ. "Habrá en mi comunidad un hundimiento de la tierra y una metamorfosis, y eso será entre quienes desmienten el decreto divino."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2153
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2153
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي الْمُزَنِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَكُلُّ نَبِيٍّ كَانَ الزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَالْمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ وَالْمُتَسَلِّطُ بِالْجَبَرُوتِ لِيُعِزَّ بِذَلِكَ مَنْ أَذَلَّ اللَّهُ وَيُذِلَّ مَنْ أَعَزَّ اللَّهُ وَالْمُسْتَحِلُّ لِحَرَمِ اللَّهِ وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَالتَّارِكُ لِسُنَّتِي ‏"
Nos narró Qutayba, dijo: nos narró Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Abi al-Mawali al-Muzaní, de Ubayd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Mawhab, de Amra, de Aisha, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ “Seis personas a las que he maldecido; las ha maldecido Allah y todo profeta: quien añade al Libro de Allah; quien desmiente el decreto de Allah; quien se impone con tiranía para, con ello, honrar a quien Allah ha humillado y humillar a quien Allah ha honrado; quien considera lícito lo sagrado de Allah; quien considera lícito, respecto de mi descendencia, lo que Allah ha prohibido; y quien abandona mi Sunna.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2154
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2154
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ أَهْلَ الْبَصْرَةِ يَقُولُونَ فِي الْقَدَرِ ‏.‏ قَالَ يَا بُنَىَّ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَاقْرَإِ الزُّخْرُفَ ‏.‏ قَالَ فَقَرَأْتُ ‏:‏ ‏(‏حم* وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ * إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ * وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ‏)‏ فَقَالَ أَتَدْرِي مَا أُمُّ الْكِتَابِ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّهُ كِتَابٌ كَتَبَهُ اللَّهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَقَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الأَرْضَ فِيهِ إِنَّ فِرْعَوْنَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَفِيهِ ‏:‏ ‏(‏تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ‏)‏ قَالَ عَطَاءٌ فَلَقِيتُ الْوَلِيدَ بْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ مَا كَانَ وَصِيَّةُ أَبِيكَ عِنْدَ الْمَوْتِ قَالَ دَعَانِي أَبِي فَقَالَ لِي يَا بُنَىَّ اتَّقِ اللَّهَ وَاعْلَمْ أَنَّكَ لَنْ تَتَّقِيَ اللَّهَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ فَإِنْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ فَقَالَ اكْتُبْ ‏.‏ فَقَالَ مَا أَكْتُبُ قَالَ اكْتُبِ الْقَدَرَ مَا كَانَ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى الأَبَدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Musa, dijo: nos narró Abu Dawud al-Tayalisi, dijo: nos narró Abd al-Wahid ibn Sulaym, dijo: llegué a La Meca y me encontré con Ata ibn Abi Rabah, y le dije: “Oh, Abu Muhammad, la gente de Basora habla acerca del decreto”. Dijo: “Hijo mío, ¿lees el Corán?”. Dije: “Sí”. Dijo: “Entonces lee la sura al-Zujruf”. Dijo: y leí: “Ha Mim. Por el Libro esclarecedor. Ciertamente, lo hemos hecho un Corán árabe, para que razonéis. Y ciertamente, en la Madre del Libro, junto a Nosotros, es excelso y sabio”. Entonces dijo: “¿Sabes qué es la Madre del Libro?”. Dije: “Allah y Su Mensajero saben más”. Dijo: “Es un libro que Allah escribió antes de crear los cielos y antes de crear la tierra; en él está que Faraón es de la gente del Fuego, y en él está: ‘Perecerán las manos de Abu Lahab, y perecerá’”. Dijo Ata: y me encontré con al-Walid ibn Ubadah ibn al-Samit, compañero del Mensajero de Allah ﷺ, y le pregunté: “¿Cuál fue la recomendación de tu padre en el momento de la muerte?”. Dijo: “Mi padre me llamó y me dijo: ‘Hijo mío, teme a Allah y sabe que no temerás a Allah hasta que creas en Allah y creas en el decreto en su totalidad, en su bien y en su mal; pues si mueres sin esto, entrarás en el Fuego. Ciertamente, oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Lo primero que Allah creó fue la pluma; entonces dijo: ‘Escribe’. Dijo: ‘¿Qué he de escribir?’. Dijo: ‘Escribe el decreto: lo que fue y lo que ha de ser hasta la eternidad’””. Dijo Abu Isa: y este es un hadiz extraño por esta vía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2155
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2155
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنْذِرِ الْبَاهِلِيُّ الصَّنْعَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قال: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ قَدَّرَ اللَّهُ الْمَقَادِيرَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Abd Allah ibn al-Mundhir al-Bahili al-San‘ani, dijo: nos narró Abd Allah ibn Yazid al-Muqri’, dijo: nos narró Haywa ibn Shurayh, dijo: me narró Abu Hani’ al-Jawlani, que oyó a Abu Abd al-Rahman al-Hubuli decir: “Oí a Abd Allah ibn Amr decir: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. “Allah decretó los decretos antes de crear los cielos y la tierra por cincuenta mil años.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2156
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2156
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخَاصِمُونَ فِي الْقَدَرِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ * إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narraron Abu Kurayb, Muhammad ibn al-‘Ala’ y Muhammad ibn Bashshar; dijeron: nos narró Waki‘, de Sufyan al-Thawri, de Ziyad ibn Isma‘il, de Muhammad ibn ‘Abbad ibn Ja‘far al-Majzumi, de Abu Hurayra, quien dijo: “Los asociadores de Quraysh vinieron al Mensajero de Allah ﷺ disputando acerca del decreto; entonces descendió esta aleya: «El día en que sean arrastrados en el Fuego sobre sus rostros: gustad el contacto de Saqar. Ciertamente, toda cosa la hemos creado con decreto»”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2157
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 6, Hadith 2157