El Libro De La Oración Por La Lluvia (Kitab al-Istisqa')

كتاب الاستسقاء

37 hadiths en este libro

Capítulo: Colección De Capítulos Sobre Salat Al-Istisqa'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ لِيَسْتَسْقِيَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهِمَا وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَدَعَا وَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Thabit al-Marwazi; nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de ‘Abbad ibn Tamim, de su tío, que el Mensajero de Allah ﷺ salió con la gente para pedir lluvia, y dirigió para ellos dos rak‘as, recitando en voz alta en ambas; luego se volvió su manto, alzó sus manos y suplicó, pidiendo lluvia, y se orientó hacia la qibla.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1161
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1157
Capítulo: Colección De Capítulos Sobre Salat Al-Istisqa'
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ الْمَازِنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ، - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ يَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ - قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ - قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ - وَقَرَأَ فِيهِمَا زَادَ ابْنُ السَّرْحِ يُرِيدُ الْجَهْرَ ‏.‏
Nos narraron Ibn al-Sarh y Sulayman ibn Dawud; ambos dijeron: nos informó Ibn Wahb; dijo: me informó Ibn Abi Di’b y Yunus, de Ibn Shihab; dijo: me informó ‘Abbad ibn Tamim al-Mazini, que oyó a su tío —y este era de los Compañeros del Mensajero de Allah ﷺ— decir: “El Mensajero de Allah ﷺ salió un día para pedir lluvia; entonces dio la espalda a la gente, invocando a Allah, Poderoso y Majestuoso”. Sulayman ibn Dawud dijo: “Y se volvió hacia la qibla y se dio la vuelta a su manto; luego realizó dos rak‘as”. Ibn Abi Di’b dijo: “Y recitó en ambas”. Ibn al-Sarh añadió: “es decir, en voz alta”.”
Referencia: Sunan Abi Dawud 1162
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1158
Capítulo: Colección De Capítulos Sobre Salat Al-Istisqa'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، قَالَ قَرَأْتُ فِي كِتَابِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ - يَعْنِي الْحِمْصِيَّ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ بِإِسْنَادِهِ لَمْ يَذْكُرِ الصَّلاَةَ قَالَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ فَجَعَلَ عِطَافَهُ الأَيْمَنَ عَلَى عَاتِقِهِ الأَيْسَرِ وَجَعَلَ عِطَافَهُ الأَيْسَرَ عَلَى عَاتِقِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ دَعَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Awf; dijo: Leí en el libro de Amr ibn al-Harith —es decir, el himsí—, de Abd Allah ibn Salim, de al-Zubaydi, de Muhammad ibn Muslim, este hadiz con su cadena de transmisión: no mencionó la oración. Dijo: “Y se volvió su manto, poniendo su extremo derecho sobre su hombro izquierdo y poniendo su extremo izquierdo sobre su hombro derecho; luego invocó a Allah, Poderoso y Majestuoso”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1163
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1159
Capítulo: Colección De Capítulos Sobre Salat Al-Istisqa'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، قَالَ اسْتَسْقَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ لَهُ سَوْدَاءُ فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْخُذَ بِأَسْفَلِهَا فَيَجْعَلَهُ أَعْلاَهَا فَلَمَّا ثَقُلَتْ قَلَبَهَا عَلَى عَاتِقِهِ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró ‘Abd al-‘Aziz, de ‘Umara ibn Ghaziyya, de ‘Abbad ibn Tamim, que ‘Abd Allah ibn Zayd dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ pidió lluvia, y llevaba una jamisa suya negra. El Mensajero de Allah ﷺ quiso tomar su parte inferior y ponerla en la parte superior, pero, cuando le resultó pesada, se la volteó sobre el hombro."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1164
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1160
Capítulo: Colección De Capítulos Sobre Salat Al-Istisqa'
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نَحْوَهُ قَالاَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، أَرْسَلَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ - قَالَ عُثْمَانُ ابْنُ عُقْبَةَ وَكَانَ أَمِيرَ الْمَدِينَةِ - إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَقَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَبَذِّلاً مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا حَتَّى أَتَى الْمُصَلَّى - زَادَ عُثْمَانُ فَرَقِيَ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ اتَّفَقَا - وَلَمْ يَخْطُبْ خُطَبَكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَالإِخْبَارُ لِلنُّفَيْلِيِّ وَالصَّوَابُ ابْنُ عُتْبَةَ ‏.‏
Nos narraron al-Nufaylī y Uthmān ibn Abī Shayba, con un texto semejante; ambos dijeron: nos narró Hātim ibn Ismāʿīl, nos narró Hishām ibn Isḥāq ibn ʿAbd Allāh ibn Kināna; dijo: me informó mi padre, dijo: al-Walīd ibn ʿUtba me envió —dijo Uthmān: ibn ʿUqba, y era el gobernador de Medina— a Ibn ʿAbbās para preguntarle acerca de la oración del Mensajero de Allah ﷺ en la petición de lluvia. Entonces dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ salió con aspecto desaliñado, humilde y suplicante, hasta que llegó al lugar de oración”. Uthmān añadió: “y subió al púlpito”; luego ambos coincidieron: “y no pronunció un sermón como este vuestro, sino que no cesó de hacer súplica, imploración y proclamación de la grandeza de Allah; después rezó dos rakʿas, como reza en la festividad”. Dijo Abū Dāwūd: la expresión “me informó” corresponde a al-Nufaylī, y lo correcto es Ibn ʿUtba.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1165
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1163
Capítulo: ¿En qué momento Él (saws) gira su Rida' al buscar lluvia?
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي وَأَنَّهُ لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ثُمَّ حَوَّلَ رِدَاءَهُ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama; nos narró Sulayman —es decir, Ibn Bilal—, de Yahya, de Abu Bakr ibn Muhammad, de Abbad ibn Tamim, que Abd Allah ibn Zayd le informó que el Mensajero de Allah ﷺ salió al oratorio para pedir lluvia, y que, cuando quiso hacer la súplica, se orientó hacia la qibla y luego se volvió el manto.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1166
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1161
Capítulo: ¿En qué momento Él (saws) gira su Rida' al buscar lluvia?
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الْمَازِنِيَّ، يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Nos narró al-Qa‘nabi, de Malik, de ‘Abd Allah ibn Abi Bakr, que oyó a ‘Abbad ibn Tamim decir: “Oí a ‘Abd Allah ibn Zayd al-Mazini decir: ‘El Mensajero de Allah ﷺ salió al lugar de la oración y pidió lluvia, y se volvió su manto cuando se orientó hacia la qibla’”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1167
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1162
Capítulo: Levantar las Manos Durante el Istisqa'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَيْوَةَ، وَعُمَرَ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى بَنِي آبِي اللَّحْمِ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَسْقِي عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ قَرِيبًا مِنَ الزَّوْرَاءِ قَائِمًا يَدْعُو يَسْتَسْقِي رَافِعًا يَدَيْهِ قِبَلَ وَجْهِهِ لاَ يُجَاوِزُ بِهِمَا رَأْسَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Salama al-Muradi; nos informó Ibn Wahb, de Haywa y de Umar ibn Malik, de Ibn al-Had, de Muhammad ibn Ibrahim, de Umayr, liberto de los Banu Abi al-Lahm, que vio al Profeta Muhammad ﷺ pedir lluvia junto a las Piedras del Aceite, cerca de al-Zawra, de pie, invocando y pidiendo lluvia, alzando sus manos frente a su rostro, sin elevarlas por encima de su cabeza.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1168
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1164
Capítulo: Levantar las Manos Durante el Istisqa'
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَوَاكِي فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا مَرِيعاً نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ عَاجِلاً غَيْرَ آجِلٍ ‏"
Nos narró Ibn Abi Jalaf, nos narró Muhammad ibn Ubayd, nos narró Misar, de Yazid al-Faqir, de Yabir ibn Abd Allah (ra), dijo: “Unas mujeres llorosas acudieron al Profeta ﷺ, y él dijo:” “¡Oh Allah! Danos de beber una lluvia abundante que socorra, saludable, fértil, beneficiosa y no dañina, pronta y no tardía.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1169
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1165
Capítulo: Levantar las Manos Durante el Istisqa'
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلاَّ فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali; nos informó Yazid ibn Zurayʿ; nos narró Saʿid, de Qatada, de Anas: Que el Profeta ﷺ no levantaba sus manos en ninguna de las súplicas, salvo en la petición de lluvia, pues entonces levantaba sus manos hasta que se veía la blancura de sus axilas.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1170
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1166
Capítulo: Levantar las Manos Durante el Istisqa'
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسْتَسْقِي هَكَذَا يَعْنِي وَمَدَّ يَدَيْهِ وَجَعَلَ بُطُونَهُمَا مِمَّا يَلِي الأَرْضَ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani, nos narró ‘Affan, nos narró Hammad, nos informó Thabit, de Anas, que el Profeta ﷺ pedía lluvia de esta manera —es decir, extendía sus dos manos y ponía las palmas de ambas hacia lo que queda del lado de la tierra—, hasta que vi la blancura de sus axilas.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1171
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1167
Capítulo: Levantar las Manos Durante el Istisqa'
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنِي مَنْ، رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ بَاسِطًا كَفَّيْهِ ‏.‏
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Shu‘bah, de ‘Abd Rabbih ibn Sa‘id, de Muhammad ibn Ibrahim, me informó quien vio al Profeta Muhammad ﷺ invocar junto a las piedras de al-Zayt, extendiendo las palmas de sus manos.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1172
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1168
Capítulo: Levantar las Manos Durante el Istisqa'
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ شَكَى النَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُحُوطَ الْمَطَرِ فَأَمَرَ بِمِنْبَرٍ فَوُضِعَ لَهُ فِي الْمُصَلَّى وَوَعَدَ النَّاسَ يَوْمًا يَخْرُجُونَ فِيهِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ بَدَا حَاجِبُ الشَّمْسِ فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَكَبَّرَ صلى الله عليه وسلم وَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّكُمْ شَكَوْتُمْ جَدْبَ دِيَارِكُمْ وَاسْتِئْخَارَ الْمَطَرِ عَنْ إِبَّانِ زَمَانِهِ عَنْكُمْ وَقَدْ أَمَرَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تَدْعُوهُ وَوَعَدَكُمْ أَنْ يَسْتَجِيبَ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ * الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ اللَّهُمَّ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْغَنِيُّ وَنَحْنُ الْفُقَرَاءُ أَنْزِلْ عَلَيْنَا الْغَيْثَ وَاجْعَلْ مَا أَنْزَلْتَ لَنَا قُوَّةً وَبَلاَغًا إِلَى حِينٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمْ يَزَلْ فِي الرَّفْعِ حَتَّى بَدَا بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ثُمَّ حَوَّلَ عَلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ وَقَلَّبَ أَوْ حَوَّلَ رِدَاءَهُ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ وَنَزَلَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَأَنْشَأَ اللَّهُ سَحَابَةً فَرَعَدَتْ وَبَرَقَتْ ثُمَّ أَمْطَرَتْ بِإِذْنِ اللَّهِ فَلَمْ يَأْتِ مَسْجِدَهُ حَتَّى سَالَتِ السُّيُولُ فَلَمَّا رَأَى سُرْعَتَهُمْ إِلَى الْكِنِّ ضَحِكَ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ وَأَنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِسْنَادُهُ جَيِّدٌ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَقْرَءُونَ ‏{‏ مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ وَإِنَّ هَذَا الْحَدِيثَ حُجَّةٌ لَهُمْ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Sa‘id al-Aylí; nos narró Jalid ibn Nizar; me narró al-Qasim ibn Mabrur, de Yunus, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha (ra), que dijo: La gente se quejó ante el Mensajero de Allah ﷺ de la escasez de lluvia. Entonces ordenó que se dispusiera un púlpito, y se le colocó en el oratorio; y fijó a la gente un día en el que saldrían. ‘A’isha dijo: El Mensajero de Allah ﷺ salió cuando apareció el borde del sol, se sentó en el púlpito, pronunció el takbir ﷺ y alabó a Allah, Poderoso y Majestuoso, y luego dijo: “Os habéis quejado de la aridez de vuestras tierras y del retraso de la lluvia respecto del tiempo de su estación para vosotros; y Allah, Poderoso y Majestuoso, os ha ordenado que Le invoquéis y os ha prometido que os responderá”. Luego dijo: “La alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos; el Clemente, el Misericordioso; Soberano del Día de la Retribución. No hay divinidad sino Allah; hace lo que quiere. ¡Oh Allah! Tú eres Allah, no hay divinidad sino Tú; Tú eres el Rico y nosotros somos los pobres. Haz descender sobre nosotros la lluvia abundante y haz que lo que has hecho descender sea para nosotros fuerza y sustento hasta un tiempo”. Luego alzó sus manos y no cesó de mantenerlas alzadas hasta que apareció la blancura de sus axilas. Después dio la espalda a la gente y volteó, o cambió, su manto, mientras tenía alzadas sus manos. Luego se volvió hacia la gente, descendió y realizó dos rak‘as. Entonces Allah hizo surgir una nube, y tronó y relampagueó; luego llovió, con el permiso de Allah. Y no llegó a su mezquita hasta que corrieron los torrentes. Cuando vio la rapidez con que se dirigían hacia los refugios, se rió ﷺ hasta que se le vieron las muelas, y dijo: “Doy testimonio de que Allah es Poderoso sobre toda cosa, y de que yo soy siervo de Allah y Su Mensajero”. Abu Dawud dijo: Este es un hadiz extraño; su cadena de transmisión es buena. La gente de Medina recita: “Soberano del Día de la Retribución”, y este hadiz es un argumento a su favor.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1173
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1169
Capítulo: Levantar las Manos Durante el Istisqa'
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَصَابَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ قَحْطٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَمَا هُوَ يَخْطُبُنَا يَوْمَ جُمُعَةٍ إِذْ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَ الْكُرَاعُ هَلَكَ الشَّاءُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا فَمَدَّ يَدَيْهِ وَدَعَا قَالَ أَنَسٌ وَإِنَّ السَّمَاءَ لَمِثْلُ الزُّجَاجَةِ فَهَاجَتْ رِيحٌ ثُمَّ أَنْشَأَتْ سَحَابَةً ثُمَّ اجْتَمَعَتْ ثُمَّ أَرْسَلَتِ السَّمَاءُ عَزَالِيَهَا فَخَرَجْنَا نَخُوضُ الْمَاءَ حَتَّى أَتَيْنَا مَنَازِلَنَا فَلَمْ يَزَلِ الْمَطَرُ إِلَى الْجُمُعَةِ الأُخْرَى فَقَامَ إِلَيْهِ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَحْبِسَهُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏"
Nos narró Musaddad; nos narró Hammad ibn Zayd, de Abd al-Aziz ibn Suhayb, de Anas ibn Malik; y Yunus ibn Ubayd, de Thabit, de Anas. Dijo: A la gente de Medina le sobrevino una sequía en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ. Y mientras él nos dirigía el sermón un viernes, he aquí que se levantó un hombre y dijo: “¡Mensajero de Allah! Ha perecido el ganado de pezuña, han perecido las ovejas; ruega a Allah que nos dé de beber”. Entonces extendió sus manos e hizo súplica. Anas dijo: “Y, ciertamente, el cielo era como una botella de vidrio”. Se levantó un viento, luego se formó una nube, luego se juntó, y luego el cielo dejó caer sus torrentes. Salimos vadeando el agua hasta que llegamos a nuestras casas. Y no cesó la lluvia hasta el viernes siguiente. Entonces se levantó ante él aquel hombre, o bien otro, y dijo: “¡Mensajero de Allah! Se han derrumbado las casas; ruega a Allah que la detenga”. El Mensajero de Allah ﷺ sonrió, luego dijo: “”. "Alrededor de nosotros y no contra nosotros"
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1174
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1170
Capítulo: Levantar las Manos Durante el Istisqa'
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ بِحِذَاءِ وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا ‏"
Nos narró Isa ibn Hammad; nos informó al-Layth, de Sa‘id al-Maqburi, de Sharik ibn ‘Abd Allah ibn Abi Namir, de Anas, que oyó que él decía; y mencionó algo semejante al hadiz de ‘Abd al-‘Aziz. Dijo: entonces el Mensajero de Allah ﷺ levantó sus manos a la altura de su rostro y dijo: " "¡Oh Allah, danos de beber!"
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1175
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1171
Capítulo: Levantar las Manos Durante el Istisqa'
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَسْقَى قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اسْقِ عِبَادَكَ وَبَهَائِمَكَ وَانْشُرْ رَحْمَتَكَ وَأَحْىِ بَلَدَكَ الْمَيِّتَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir. Y nos narró Sahl ibn Salih: nos narró ‘Ali ibn Qadim; nos informó Sufyan, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ, cuando pedía lluvia, decía: “”. Oh Allah, da de beber a Tus siervos y a Tus bestias, extiende Tu misericordia y da vida a Tu tierra muerta.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1176
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1172
Capítulo: La Oración del Eclipse (Al-Kusuf)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَخْبَرَنِي مَنْ، أُصَدِّقُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُ عَائِشَةَ قَالَ كُسِفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قِيَامًا شَدِيدًا يَقُومُ بِالنَّاسِ ثُمَّ يَرْكَعُ ثُمَّ يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ ثُمَّ يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ ثَلاَثُ رَكَعَاتٍ يَرْكَعُ الثَّالِثَةَ ثُمَّ يَسْجُدُ حَتَّى إِنَّ رِجَالاً يَوْمَئِذٍ لَيُغْشَى عَلَيْهِمْ مِمَّا قَامَ بِهِمْ حَتَّى إِنَّ سِجَالَ الْمَاءِ لَتُصَبُّ عَلَيْهِمْ يَقُولُ إِذَا رَكَعَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا رَفَعَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى تَجَلَّتِ الشَّمْسُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يُخَوِّفُ بِهِمَا عِبَادَهُ فَإِذَا كُسِفَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya; de Ibn Yurayj; de ‘Ata’; de ‘Ubayd ibn ‘Umayr: me informó alguien a quien doy crédito, y pensé que se refería a ‘A’isha (ra), que dijo: El sol se eclipsó en tiempos del Profeta ﷺ, y el Profeta ﷺ se puso en pie con una prolongada permanencia en pie, dirigiendo a la gente; luego se inclinó; luego se puso en pie; luego se inclinó; luego se puso en pie; luego se inclinó. Así, realizó dos rak‘as, y en cada rak‘a hubo tres inclinaciones: se inclinaba por tercera vez y luego se postraba. Hasta el punto de que, aquel día, a algunos hombres les sobrevenía el desmayo a causa de lo que los mantuvo en pie, y hasta se vertían sobre ellos cubos de agua. Decía cuando se inclinaba: "Allah es el Más Grande". Y cuando se incorporaba: "Allah escucha a quien Le alaba". Hasta que el sol se despejó. Luego dijo: "En verdad, el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de nadie ni por su vida, sino que ambos son dos signos de los signos de Allah, Poderoso y Majestuoso, con los que amedrenta a Sus siervos. Así pues, cuando se eclipsen, acudid presurosos a la oración"."
Referencia: Sunan Abi Dawud 1177
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1173
Capítulo: Quien Dijo Que Debe Ser Orado con Cuatro Rak'ahs
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُسِفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ ذَلِكَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّاسُ إِنَّمَا كُسِفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ كَبَّرَ ثُمَّ قَرَأَ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَرَأَ دُونَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الثَّالِثَةَ دُونَ الْقِرَاءَةِ الثَّانِيَةِ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَانْحَدَرَ لِلسُّجُودِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ لَيْسَ فِيهَا رَكْعَةٌ إِلاَّ الَّتِي قَبْلَهَا أَطْوَلُ مِنَ الَّتِي بَعْدَهَا إِلاَّ أَنَّ رُكُوعَهُ نَحْوٌ مِنْ قِيَامِهِ قَالَ ثُمَّ تَأَخَّرَ فِي صَلاَتِهِ فَتَأَخَّرَتِ الصُّفُوفُ مَعَهُ ثُمَّ تَقَدَّمَ فَقَامَ فِي مَقَامِهِ وَتَقَدَّمَتِ الصُّفُوفُ فَقَضَى الصَّلاَةَ وَقَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ بَشَرٍ فَإِذَا رَأَيْتُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Hanbal: nos narró Yahya, de Abd al-Malik; me narró Ata, de Yabir ibn Abd Allah, quien dijo: El sol se eclipsó en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y ello fue el día en que murió Ibrahim, hijo del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces la gente dijo: “No se ha eclipsado sino por la muerte de Ibrahim, su hijo ﷺ”. Entonces el Profeta ﷺ se puso en pie y dirigió a la gente en la oración, realizando seis inclinaciones en cuatro postraciones: pronunció el takbir, luego recitó y prolongó la recitación; luego se inclinó un tiempo semejante al que había permanecido en pie; luego levantó la cabeza y recitó una recitación menor que la primera; luego se inclinó un tiempo semejante al que había permanecido en pie; luego levantó la cabeza y recitó la tercera recitación, menor que la segunda; luego se inclinó un tiempo semejante al que había permanecido en pie; luego levantó la cabeza y descendió a la postración, y realizó dos postraciones; luego se puso en pie y efectuó tres inclinaciones antes de postrarse, sin que hubiera en ellas inclinación alguna sino que la anterior era más larga que la posterior, salvo que su inclinación era de una duración semejante a la de su permanencia en pie. Dijo: luego se retrasó en su oración, y las filas se retrasaron con él; luego avanzó y se puso en pie en su lugar, y las filas avanzaron; y completó la oración cuando el sol ya había aparecido, y dijo: “”. “¡Oh gentes! En verdad, el sol y la luna son dos signos de entre los signos de Allah, Poderoso y Majestuoso; no se eclipsan por la muerte de ningún ser humano. Así pues, cuando veáis algo de eso, realizad la oración hasta que se despeje.”
Referencia: Sunan Abi Dawud 1178
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1174
Capítulo: Quien Dijo Que Debe Ser Orado con Cuatro Rak'ahs
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُسِفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَصْحَابِهِ فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى جَعَلُوا يَخِرُّونَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَصَنَعَ نَحْوًا مِنْ ذَلِكَ فَكَانَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏
Nos narró Muammal ibn Hisham, nos narró Isma‘il, de Hisham, nos narró Abu al-Zubayr, de Yabir, que dijo: “El sol sufrió un eclipse en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, en un día de intenso calor. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dirigió la oración con sus compañeros, y prolongó la permanencia en pie hasta que comenzaron a caer. Luego se inclinó y prolongó la inclinación; después se incorporó y prolongó la permanencia en pie; luego se inclinó y prolongó la inclinación; después se incorporó y prolongó la permanencia en pie; luego realizó dos postraciones. Luego se puso en pie e hizo algo semejante a eso. Así, fueron cuatro inclinaciones y cuatro postraciones”. Y continuó el relato del hadiz.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1179
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1175
Capítulo: Quien Dijo Que Debe Ser Orado con Cuatro Rak'ahs
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خُسِفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَامَ فَكَبَّرَ وَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ‏.‏
Nos narró Ibn al-Sarh: nos informó Ibn Wahb; y nos narró Muhammad ibn Salama al-Muradi: nos narró Ibn Wahb, de Yunus, de Ibn Shihab; me informó Urwa ibn al-Zubayr, de Aisha, esposa del Profeta ﷺ, que dijo: “El sol se eclipsó en vida del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ salió hacia la mezquita, se puso en pie, pronunció el takbir y la gente se alineó detrás de él. El Mensajero de Allah ﷺ recitó una recitación larga; luego pronunció el takbir e hizo una inclinación larga; luego levantó la cabeza y dijo: «Allah escucha a quien Le alaba; Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza». Luego se puso en pie y recitó una recitación larga, que era menor que la primera recitación; luego pronunció el takbir e hizo una inclinación larga, que era menor que la primera inclinación; luego dijo: «Allah escucha a quien Le alaba; Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza». Luego, en la otra rak‘a, hizo lo mismo que eso, y completó cuatro inclinaciones y cuatro postraciones; y el sol se despejó antes de que él se retirara.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1180
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1176
Capítulo: Quien Dijo Que Debe Ser Orado con Cuatro Rak'ahs
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ كَانَ كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ مِثْلَ حَدِيثِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih; nos narró Anbasa; nos narró Yunus, de Ibn Shihab. Dijo: Kathir ibn Abbas solía narrar que Abd Allah ibn Abbas solía narrar que el Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración durante el eclipse del sol, conforme al mismo hadiz de Urwa, de Aisha, del Mensajero de Allah ﷺ: que realizó dos rak‘as, y en cada rak‘a realizó dos rak‘as.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1181
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1177
Capítulo: Quien Dijo Que Debe Ser Orado con Cuatro Rak'ahs
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ بْنِ خَالِدٍ أَبُو مَسْعُودٍ الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحُدِّثْتُ عَنْ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، - وَهَذَا لَفْظُهُ وَهُوَ أَتَمُّ - عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ فَقَرَأَ بِسُورَةٍ مِنَ الطُّوَلِ وَرَكَعَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ فَقَرَأَ سُورَةً مِنَ الطُّوَلِ وَرَكَعَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ كَمَا هُوَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ يَدْعُو حَتَّى انْجَلَى كُسُوفُهَا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn al-Furat ibn Jalid, Abu Mas‘ud al-Razi; nos informó Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Abi Ya‘far al-Razi, de su padre, de Abu Ya‘far al-Razi. Dijo Abu Dawud: “Y se me transmitió de ‘Umar ibn Shaqiq: nos narró Abu Ya‘far al-Razi —y esta es su formulación, y es la más completa—, de al-Rabi‘ ibn Anas, de Abu al-‘Aliya, de Ubayy ibn Ka‘b (ra)”. Dijo: “El sol se eclipsó en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y el Profeta ﷺ dirigió la oración con ellos: recitó una sura de las largas, e hizo cinco inclinaciones y dos postraciones; luego se incorporó para la segunda, recitó una sura de las largas, e hizo cinco inclinaciones y dos postraciones; luego se sentó, estando orientado hacia la qibla, suplicando hasta que se despejó su eclipse”.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1182
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1178
Capítulo: Quien Dijo Que Debe Ser Orado con Cuatro Rak'ahs
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ سَجَدَ وَالأُخْرَى مِثْلُهَا ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Sufyan, nos narró Habib ibn Abi Thabit, de Tawus, de Ibn Abbas, del Profeta ﷺ: Que él realizó la oración durante un eclipse del sol, y recitó; luego se inclinó; luego recitó; luego se inclinó; luego recitó; luego se inclinó; luego recitó; luego se inclinó; luego se postró; y la otra fue igual que ella.
Munkar(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1183
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1179
Capítulo: Quien Dijo Que Debe Ser Orado con Cuatro Rak'ahs
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي ثَعْلَبَةُ بْنُ عِبَادٍ الْعَبْدِيُّ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ أَنَّهُ شَهِدَ خُطْبَةً يَوْمًا لِسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ قَالَ سَمُرَةُ بَيْنَمَا أَنَا وَغُلاَمٌ مِنَ الأَنْصَارِ نَرْمِي غَرَضَيْنِ لَنَا حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ قِيدَ رُمْحَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ فِي عَيْنِ النَّاظِرِ مِنَ الأُفُقِ اسْوَدَّتْ حَتَّى آضَتْ كَأَنَّهَا تَنُّومَةٌ فَقَالَ أَحَدُنَا لِصَاحِبِهِ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَاللَّهِ لَيُحْدِثَنَّ شَأْنُ هَذِهِ الشَّمْسِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أُمَّتِهِ حَدَثًا قَالَ فَدَفَعْنَا فَإِذَا هُوَ بَارِزٌ فَاسْتَقْدَمَ فَصَلَّى فَقَامَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا قَامَ بِنَا فِي صَلاَةٍ قَطُّ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا قَالَ ثُمَّ رَكَعَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا رَكَعَ بِنَا فِي صَلاَةٍ قَطُّ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ثُمَّ سَجَدَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا سَجَدَ بِنَا فِي صَلاَةٍ قَطُّ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ‏.‏ ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ فَوَافَقَ تَجَلِّي الشَّمْسِ جُلُوسَهُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَالَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَشَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَشَهِدَ أَنَّهُ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ثُمَّ سَاقَ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró al-Aswad ibn Qays; me narró Tha‘laba ibn ‘Ibad al-‘Abdi, de la gente de Basora, que presenció un día un sermón de Samura ibn Yundub. Dijo: Samura dijo: “Mientras yo y un muchacho de los Ansar estábamos tirando a dos blancos que teníamos, cuando el sol estaba, a los ojos del observador, a la altura de dos o tres lanzas sobre el horizonte, se ennegreció hasta quedar como si fuera una tenue nubecilla. Entonces uno de nosotros dijo a su compañero: ‘Vámonos al mezquita, pues, por Dios, el asunto de este sol habrá de provocar para el Mensajero de Dios ﷺ, en su comunidad, algún acontecimiento’. Dijo: Nos apresuramos, y he aquí que él estaba al descubierto; avanzó y realizó la oración. Permaneció en pie con nosotros como lo más largo que jamás había permanecido en pie con nosotros en una oración; no le oíamos voz alguna. Luego se inclinó con nosotros como lo más largo que jamás se había inclinado con nosotros en una oración; no le oíamos voz alguna. Luego se postró con nosotros como lo más largo que jamás se había postrado con nosotros en una oración; no le oíamos voz alguna. Luego hizo en la otra rak‘a lo mismo que eso”. Dijo: “La claridad del sol coincidió con su sentarse en la segunda rak‘a”. Dijo: “Luego pronunció el saludo final; luego se puso en pie, alabó a Dios y Lo ensalzó, atestiguó que no hay divinidad sino Dios, y atestiguó que él es Su siervo y Su Mensajero”. Luego Ahmad ibn Yunus transmitió el sermón del Profeta ﷺ.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1184
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1180
Capítulo: Quien Dijo Que Debe Ser Orado con Cuatro Rak'ahs
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ الْهِلاَلِيِّ، قَالَ كُسِفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ فَزِعًا يَجُرُّ ثَوْبَهُ وَأَنَا مَعَهُ يَوْمَئِذٍ بِالْمَدِينَةِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَأَطَالَ فِيهِمَا الْقِيَامَ ثُمَّ انْصَرَفَ وَانْجَلَتْ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا هَذِهِ الآيَاتُ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهَا فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَصَلُّوا كَأَحْدَثِ صَلاَةٍ صَلَّيْتُمُوهَا مِنَ الْمَكْتُوبَةِ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Wuhayb; nos narró Ayyub, de Abu Qilaba, de Qabisa al-Hilali. Dijo: “Se eclipsó el sol en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ; y él salió sobresaltado, arrastrando su vestidura. Yo estaba con él aquel día en Medina. Entonces realizó dos rak‘as y prolongó en ambas la permanencia en pie; luego se retiró, y el eclipse se despejó. Entonces dijo:” “Ciertamente, estas señales con ellas Allah infunde temor; y cuando las veáis, rezad como la más reciente oración obligatoria que hayáis rezado.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1185
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1181
Capítulo: Quien Dijo Que Debe Ser Orado con Cuatro Rak'ahs
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ قَبِيصَةَ الْهِلاَلِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ الشَّمْسَ كُسِفَتْ بِمَعْنَى حَدِيثِ مُوسَى قَالَ حَتَّى بَدَتِ النُّجُومُ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Ibrahim, nos narró Rayhan ibn Sa‘id, nos narró ‘Abbad ibn Mansur, de Ayyub, de Abu Qilaba, de Hilal ibn ‘Amir, que Qabisa al-Hilali le transmitió que el sol sufrió un eclipse, con el mismo sentido que el hadiz de Musa; dijo: “hasta que aparecieron las estrellas”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1186
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1182
Capítulo: La Recitación en la Oración del Eclipse
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا عَمِّي، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، كُلُّهُمْ قَدْ حَدَّثَنِي عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُسِفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَقَامَ فَحَزَرْتُ قِرَاءَتَهُ فَرَأَيْتُ أَنَّهُ قَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ - وَسَاقَ الْحَدِيثَ - ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ فَحَزَرْتُ قِرَاءَتَهُ فَرَأَيْتُ أَنَّهُ قَرَأَ بِسُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ‏.‏
Nos narró Ubayd Allah ibn Sa‘d, nos narró mi tío, nos narró mi padre, de Muhammad ibn Ishaq, me narraron Hisham ibn ‘Urwa, ‘Abd Allah ibn Abi Salama y Sulayman ibn Yasar; todos ellos me habían narrado de ‘Urwa, de ‘A’isha, que dijo: “El sol se eclipsó en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ salió y dirigió la oración a la gente. Se puso en pie, y yo calculé la extensión de su recitación y vi que había recitado la sura de al-Baqara —y continuó el hadiz—. Luego realizó dos postraciones; después se puso en pie y prolongó la recitación. Yo calculé la extensión de su recitación y vi que había recitado la sura de Al ‘Imran.”
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1187
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1183
Capítulo: La Recitación en la Oración del Eclipse
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً فَجَهَرَ بِهَا يَعْنِي فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbās ibn al-Walīd ibn Mazīd; me informó mi padre; nos narró al-Awzā‘ī; me informó al-Zuhrī; me informó ‘Urwa ibn al-Zubayr, de ‘Ā’isha, que el Mensajero de Dios ﷺ recitó una recitación larga y la pronunció en voz alta, es decir, en la oración del eclipse.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1188
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1184
Capítulo: La Recitación en la Oración del Eclipse
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - كَذَا عِنْدَ الْقَاضِي وَالصَّوَابُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - قَالَ خُسِفَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مَعَهُ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً بِنَحْوٍ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ ثُمَّ رَكَعَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏
Nos narró al-Qa‘nabi, de Malik, de Zayd ibn Aslam, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Hurayra (ra) —así consta según el cadí, y lo correcto es: de Ibn ‘Abbas (ra)—, dijo: “Se eclipsó el sol, y el Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración y la gente estaba con él. Permaneció en pie durante una larga permanencia, con una recitación de aproximadamente la sura al-Baqara; luego se inclinó, y prosiguió el relato del hadiz”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1189
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1185
Capítulo: Clamor 'La Oración' por ella
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ، أَنَّهُ سَأَلَ الزُّهْرِيَّ فَقَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُسِفَتِ الشَّمْسُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً فَنَادَى أَنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ ‏.‏
Nos narró Amru ibn Uthman, nos narró al-Walid, nos narró Abd al-Rahman ibn Namir, que preguntó a al-Zuhri; y al-Zuhri dijo: “Me informó Urwa, de Aisha (ra), que dijo: “El sol se eclipsó, y el Mensajero de Allah ﷺ ordenó a un hombre que proclamara: ‘La oración congregacional va a comenzar’”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1190
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1186
Capítulo: Dar Caridad Durante un Eclipse
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ يُخْسَفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَادْعُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَبِّرُوا وَتَصَدَّقُوا ‏"
Nos narró al-Qa‘nabi, de Malik, de Hisham ibn ‘Urwa, de ‘Urwa, de ‘A’isha, que el Profeta ﷺ dijo: “El sol y la luna no sufren eclipse por la muerte de nadie ni por su vida; y cuando veáis eso, invocad a Allah, Poderoso y Majestuoso, proclamad Su grandeza y dad limosna.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1191
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1187
Capítulo: La Liberación de Esclavos Durante un Eclipse
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْعَتَاقَةِ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos narró Mu‘awiya ibn ‘Amr, nos narró Za’ida, de Hisham, de Fatima, de Asma’, quien dijo: “El Profeta ﷺ ordenaba la manumisión en la oración del eclipse”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1192
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1188
Capítulo: Quien Dijo Que Solo Se Deben Realizar Dos Ruku' (En la Oración de Eclipse)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ كُسِفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ وَيَسْأَلُ عَنْهَا حَتَّى انْجَلَتْ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abi Shuʿayb al-Harrani, me narró al-Harith ibn ʿUmayr al-Basri, de Ayyub al-Sajtiani, de Abu Qilaba, de al-Nuʿman ibn Bashir, dijo: “El sol sufrió un eclipse en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, y él se puso a orar dos rakʿas, dos rakʿas, y preguntaba por él hasta que se despejó.”
Munkar(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1193
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1189
Capítulo: Quien Dijo Que Solo Se Deben Realizar Dos Ruku' (En la Oración de Eclipse)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَكَدْ يَرْكَعُ ثُمَّ رَكَعَ فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ ثُمَّ رَفَعَ فَلَمْ يَكَدْ يَسْجُدُ ثُمَّ سَجَدَ فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ ثُمَّ رَفَعَ فَلَمْ يَكَدْ يَسْجُدُ ثُمَّ سَجَدَ فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ ثُمَّ رَفَعَ وَفَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ نَفَخَ فِي آخِرِ سُجُودِهِ فَقَالَ ‏"‏ أُفْ أُفْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ رَبِّ أَلَمْ تَعِدْنِي أَنْ لاَ تُعَذِّبَهُمْ وَأَنَا فِيهِمْ أَلَمْ تَعِدْنِي أَنْ لاَ تُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ‏"‏ ‏.‏ فَفَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلاَتِهِ وَقَدْ أَمْحَصَتِ الشَّمْسُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, de ‘Ata’ ibn al-Sa’ib, de su padre, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, que dijo: El sol se eclipsó en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie y apenas estuvo a punto de inclinarse; luego se inclinó y apenas estuvo a punto de incorporarse; luego se incorporó y apenas estuvo a punto de postrarse; luego se postró y apenas estuvo a punto de incorporarse; luego se incorporó y apenas estuvo a punto de postrarse; luego se postró y apenas estuvo a punto de incorporarse; luego se incorporó, y en la otra rak‘a hizo lo mismo que eso. Luego sopló al final de su postración y dijo: "Uf, uf". Luego dijo: "Señor mío, ¿acaso no me prometiste que no los castigarías mientras yo estuviera entre ellos? ¿Acaso no me prometiste que no los castigarías mientras ellos pidieran perdón?". Entonces el Mensajero de Allah ﷺ terminó su oración, y el sol ya se había despejado, y continuó el relato del hadiz.
Referencia: Sunan Abi Dawud 1194
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1190
Capítulo: Quien Dijo Que Solo Se Deben Realizar Dos Ruku' (En la Oración de Eclipse)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَتَرَمَّى، بِأَسْهُمٍ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ كُسِفَتِ الشَّمْسُ فَنَبَذْتُهُنَّ وَقُلْتُ لأَنْظُرَنَّ مَا أُحْدِثَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ الْيَوْمَ فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ يُسَبِّحُ وَيُحَمِّدُ وَيُهَلِّلُ وَيَدْعُو حَتَّى حُسِرَ عَنِ الشَّمْسِ فَقَرَأَ بِسُورَتَيْنِ وَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Bišr ibn al-Mufaḍḍal, nos narró al-Ǧurayrī, de Ḥayyān ibn ʿUmayr, de ʿAbd al-Raḥmān ibn Samura, quien dijo: “Mientras yo practicaba el tiro, con flechas, en vida del Mensajero de Allah ﷺ, cuando se eclipsó el sol, las arrojé y dije: ‘Ciertamente he de ver qué novedad ha acontecido al Mensajero de Allah ﷺ hoy con motivo del eclipse del sol’. Entonces llegué hasta él, y él estaba con las manos alzadas, glorificando, alabando, proclamando la unicidad y suplicando, hasta que se despejó el sol. Luego recitó dos suras y realizó dos rakʿas.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1195
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1191
Capítulo: Oración En Tiempos De Oscuridad O Sucesos Similares
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ النَّضْرِ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، كَانَتْ ظُلْمَةٌ عَلَى عَهْدِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - قَالَ - فَأَتَيْتُ أَنَسًا فَقُلْتُ يَا أَبَا حَمْزَةَ هَلْ كَانَ يُصِيبُكُمْ مِثْلُ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ إِنْ كَانَتِ الرِّيحُ لَتَشْتَدُّ فَنُبَادِرُ الْمَسْجِدَ مَخَافَةَ الْقِيَامَةِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Amr ibn Yabala ibn Abi Rawwad; me narró Harami ibn Umara, de Ubayd Allah ibn al-Nadr; me narró mi padre, que dijo: Hubo una oscuridad en tiempos de Anas ibn Malik (ra) —dijo—. Entonces fui a ver a Anas y le dije: “¡Oh, Abu Hamza! ¿Os ocurría algo semejante en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ?”. Dijo: “¡Allah nos libre! Si el viento arreciaba, nos apresurábamos a la mezquita por temor a la Resurrección”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1196
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1192
Capítulo: La Prostración en Tiempos de Calamidades
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَاتَتْ فُلاَنَةُ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَّ سَاجِدًا فَقِيلَ لَهُ أَتَسْجُدُ هَذِهِ السَّاعَةَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمْ آيَةً فَاسْجُدُوا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Uthman ibn Abi Safwan al-Thaqafi, nos narró Yahya ibn Kathir, nos narró Salm ibn Ya‘far, de al-Hakam ibn Aban, de ‘Ikrima, dijo: Se dijo a Ibn ‘Abbas (ra): “Ha muerto Fulana, una de las esposas del Profeta ﷺ”. Entonces cayó en postración, y se le dijo: “¿Te postras a esta hora?”. Y él dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:”. "Cuando veáis un signo, postraos."
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1197
Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 3, Hadith 1193