Capítulos sobre la comida

كتاب الأطعمة

120 hadiths en este libro

Capítulo: Alimentar a otros
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ قِبَلَهُ وَقِيلَ قَدْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَدْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ قَدْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ ثَلاَثًا فَجِئْتُ فِي النَّاسِ لأَنْظُرَ فَلَمَّا تَبَيَّنْتُ وَجْهَهُ عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ سَمِعْتُهُ تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ قَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَفْشُوا السَّلاَمَ وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ وَصِلُوا الأَرْحَامَ وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلاَمٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Usama, de Awf, de Zurara ibn Awfa, me narró Abd Allah ibn Salam, dijo: “Cuando el Profeta ﷺ llegó a Medina, la gente se precipitó hacia él, y se dijo: ‘Ha llegado el Mensajero de Allah ﷺ, ha llegado el Mensajero de Allah, ha llegado el Mensajero de Allah’, tres veces. Entonces vine entre la gente para mirar; y cuando distinguí claramente su rostro, supe que su rostro no era el rostro de un mentiroso. Y lo primero que le oí decir, al hablar, fue que dijo:” "¡Oh gentes! Difundid el saludo de paz, dad de comer, mantened los lazos de parentesco y orad por la noche mientras la gente duerme; entraréis en el Paraíso en paz."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3251
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3251
Capítulo: Alimentar a otros
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى حُدِّثْنَا عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَفْشُوا السَّلاَمَ وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ وَكُونُوا إِخْوَانًا كَمَا أَمَرَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya al-Azdi, nos narró Hajjaj ibn Muhammad, de Ibn Yurayj; dijo Sulayman ibn Musa: “Se nos transmitió de Nafi‘ que ‘Abd Allah ibn ‘Umar decía: ‘En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. “Difundid el saludo de paz, dad de comer el alimento y sed hermanos, tal como os lo ha ordenado Allah, Poderoso y Majestuoso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3252
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3252
Capítulo: Alimentar a otros
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏.‏ أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ ‏ "‏ تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Yazid ibn Abi Habib, de Abi al-Jayr, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr (ra). Que un hombre preguntó al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cuál de las formas del islam es mejor?”. Dijo: “”. “Que des de comer y que saludes con el saludo de paz a quien conoces y a quien no conoces.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3253
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3253
Capítulo: La comida de uno es suficiente para dos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زِيَادٍ الأَسَدِيُّ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنْبَأَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الاِثْنَيْنِ وَطَعَامُ الاِثْنَيْنِ يَكْفِي الأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Raqqi, nos narró Yahya ibn Ziyad al-Asadi, nos informó Ibn Yurayj, nos informó Abu al-Zubayr, de Yabir ibn Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "El alimento de una sola persona basta para dos personas, y el alimento de dos personas basta para cuatro personas, y el alimento de cuatro personas basta para ocho personas."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3254
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3254
Capítulo: La comida de uno es suficiente para dos
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ طَعَامَ الْوَاحِدِ يَكْفِي الاِثْنَيْنِ وَإِنَّ طَعَامَ الاِثْنَيْنِ يَكْفِي الثَّلاَثَةَ وَالأَرْبَعَةَ وَإِنَّ طَعَامَ الأَرْبَعَةِ يَكْفِي الْخَمْسَةَ وَالسِّتَّةَ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Alí al-Jallal, nos narró al-Hasan ibn Musa, nos narró Saíd ibn Zayd, nos narró Amr ibn Dinar, mayordomo de la familia de al-Zubayr; dijo: oí a Salim ibn Abd Allah ibn Umar, de su padre, de su abuelo, Umar ibn al-Jattab (ra), que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, la comida de una sola persona basta para dos; y ciertamente, la comida de dos personas basta para tres y cuatro; y ciertamente, la comida de cuatro personas basta para cinco y seis.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3255
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3255
Capítulo: El creyente come con un intestino y el incrédulo come con siete intestinos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Affan. Y nos narró Muhammad ibn Bashshar: nos narró Muhammad ibn Ja‘far. Ambos dijeron: nos narró Shu‘ba, de ‘Adi ibn Thabit, de Abu Hazim, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El creyente come con un solo intestino, y el incrédulo come con siete intestinos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3256
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3256
Capítulo: El creyente come con un intestino y el incrédulo come con siete intestinos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ, que dijo: “El incrédulo come con siete intestinos, y el creyente come con un solo intestino.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3257
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3257
Capítulo: El creyente come con un intestino y el incrédulo come con siete intestinos
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ ‏"
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Abu Usama, de Burayd ibn Abd Allah, de su abuelo Abu Burda, de Abu Musa, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "El creyente come en un solo intestino, y el incrédulo come en siete intestinos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3258
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3258
Capítulo: La prohibición de criticar la comida
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَا عَابَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ طَعَامًا قَطُّ إِنْ رَضِيَهُ أَكَلَهُ وَإِلاَّ تَرَكَهُ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ نُخَالِفُ فِيهِ يَقُولُونَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman, nos narró Sufyan, de al-A‘mash, de Abu Hazim, de Abu Hurayra (ra), dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no censuró jamás comida alguna: si le agradaba, la comía; y si no, la dejaba”. Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Yahya, de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, algo semejante. Dijo Abu Bakr: “En esto discrepamos; ellos dicen: de Abu Hazim”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3259
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3259
Capítulo: Ablución (lavado de manos) al comer
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ سُلَيْمٍ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُكْثِرَ اللَّهُ خَيْرَ بَيْتِهِ فَلْيَتَوَضَّأْ إِذَا حَضَرَ غَدَاؤُهُ وَإِذَا رُفِعَ ‏"
Nos narró Yubarah ibn al-Mugallis, nos narró Kathir ibn Sulaym, oí a Anas ibn Malik decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien ame que Allah multiplique el bien de su casa, que haga la ablución cuando se presente su comida y cuando sea retirada.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3260
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3260
Capítulo: Ablución (lavado de manos) al comer
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا صَاعِدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ آتِيكَ بِوَضُوءٍ قَالَ ‏ "‏ أُرِيدُ الصَّلاَةَ ‏"
Nos narró Ya‘far ibn Musāfir; nos narró Ṣā‘id ibn ‘Ubayd al-Ŷazarī; nos narró Zuhayr ibn Mu‘āwiya; nos narró Muḥammad ibn Ŷuḥāda; nos narró ‘Amr ibn Dīnār al-Makkī, de ‘Aṭā’ ibn Yasār, de Abū Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ: Que salió del lugar donde se hace la necesidad y se le trajo comida. Entonces un hombre dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿No he de traerte agua para la ablución?”. Dijo: “”. "Quiero realizar la oración."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3261
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3261
Capítulo: Comer reclinado
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ مِسْعَرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ آكُلُ مُتَّكِئًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de Mis‘ar, de ‘Ali ibn al-Aqmar, de Abu Yuhayfa: Que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No como estando recostado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3262
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3262
Capítulo: Comer reclinado
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ، قَالَ أَهْدَيْتُ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَاةً فَجَثَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى رُكْبَتَيْهِ يَأْكُلُ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ مَا هَذِهِ الْجِلْسَةُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ جَعَلَنِي عَبْدًا كَرِيمًا وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا عَنِيدًا ‏"
Nos narró Amru ibn Uthman ibn Sa‘id ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi; nos narró mi padre; nos informó Muhammad ibn ‘Abd al-Rahman ibn ‘Irq; nos narró ‘Abd Allah ibn Busr, dijo: “Ofrecí como regalo al Profeta ﷺ una oveja, y el Mensajero de Allah ﷺ se arrodilló sobre sus dos rodillas para comer. Entonces un beduino dijo: «¿Qué manera de sentarse es esta?». Y él dijo:” “Ciertamente, Allah me ha hecho un siervo noble y no me ha hecho un tirano obstinado”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3263
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3263
Capítulo: Decir bismillah al comer
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْكُلُ طَعَامًا فِي سِتَّةِ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَمَا أَنَّهُ لَوْ كَانَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ لَكَفَاكُمْ فَإِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ فَإِنْ نَسِيَ أَنْ يَقُولَ بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِهِ فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, de Hisham al-Dastawa’i, de Budayl ibn Maysara, de Abd Allah ibn Ubayd ibn Umayr, de A’isha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ estaba comiendo una comida en compañía de seis hombres de entre sus compañeros (ra), cuando llegó un beduino y se la comió en dos bocados. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “¿Acaso no es cierto que, si hubiera dicho: «En el nombre de Dios», eso os habría bastado? Así pues, cuando uno de vosotros coma un alimento, que diga: «En el nombre de Dios». Y si olvida decir: «En el nombre de Dios» al comienzo, que diga: «En el nombre de Dios, al comienzo y al final».”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3264
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3264
Capítulo: Decir bismillah al comer
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنَا آكُلُ ‏ "‏ سَمِّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Sufyan, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Umar ibn Abi Salama, dijo: El Profeta ﷺ me dijo, mientras yo comía: " "Pronuncia el nombre de Allah, Poderoso y Majestuoso."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3265
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3265
Capítulo: Comer con la mano derecha
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لِيَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِيَمِينِهِ وَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ وَلْيَأْخُذْ بِيَمِينِهِ وَلْيُعْطِ بِيَمِينِهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ وَيُعْطِي بِشِمَالِهِ وَيَأْخُذُ بِشِمَالِهِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró al-Hiql ibn Ziyad, nos narró Hisham ibn Hassan, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: Que uno de vosotros coma con su mano derecha, y que beba con su mano derecha, y que tome con su mano derecha, y que dé con su mano derecha, pues ciertamente el Shaytán come con su mano izquierda, y bebe con su mano izquierda, y da con su mano izquierda, y toma con su mano izquierda.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3266
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3266
Capítulo: Comer con la mano derecha
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، سَمِعَهُ مِنْ، عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ كُنْتُ غُلاَمًا فِي حِجْرِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ فَقَالَ لِي ‏ "‏ يَا غُلاَمُ سَمِّ اللَّهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Muhammad ibn al-Sabbah; dijeron: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Walid ibn Kathir, de Wahb ibn Kaysan, quien lo oyó de ‘Umar ibn Abi Salama, que dijo: “Yo era un muchacho bajo el cuidado del Profeta ﷺ, y mi mano se movía de un lado a otro en la fuente. Entonces me dijo:” “Muchacho, menciona el nombre de Allah, come con tu mano derecha y come de aquello que está delante de ti.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3267
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3267
Capítulo: Comer con la mano derecha
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ تَأْكُلُوا بِالشِّمَالِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِالشِّمَالِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Abu al-Zubayr, de Jabir, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “No comáis con la mano izquierda, pues el Shaytán come con la mano izquierda.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3268
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3268
Capítulo: Lamiendo los dedos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلاَ يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا أَوْ يُلْعِقَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ قَيْسٍ، يَسْأَلُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ أَرَأَيْتَ حَدِيثَ عَطَاءٍ ‏"‏ لاَ يَمْسَحْ أَحَدُكُمْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا أَوْ يُلْعِقَهَا ‏"‏ ‏.‏ عَمَّنْ هُوَ قَالَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّهُ حُدِّثْنَاهُ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ جَابِرٌ عَلَيْنَا وَإِنَّمَا لَقِيَ عَطَاءٌ جَابِرًا فِي سَنَةٍ جَاوَرَ فِيهَا بِمَكَّةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abi Umar al-Adaní; nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Amr ibn Dinar, de Ata, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ dijo: "Cuando alguno de vosotros coma un alimento, que no se limpie la mano hasta que la lama o haga que se la laman". Dijo Sufyan: oí a Umar ibn Qays preguntar a Amr ibn Dinar: "¿Qué te parece el hadiz de Ata: ‘Que ninguno de vosotros se limpie la mano hasta que la lama o haga que se la laman’? ¿De quién procede?". Dijo: "De Ibn Abbas". Dijo: "Pues, ciertamente, nos lo transmitieron de Yabir". Dijo: "Lo memorizamos de Ata, de Ibn Abbas, antes de que Yabir llegara a nosotros; y Ata no se encontró con Yabir sino en un año en el que residió como vecino en La Meca".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3269
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3269
Capítulo: Lamiendo los dedos
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنْبَأَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يَمْسَحْ أَحَدُكُمْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي فِي أَىِّ طَعَامِهِ الْبَرَكَةُ ‏"
Nos narró Musa ibn Abd al-Rahman, nos informó Abu Dawud al-Hafari, de Sufyan, de Abu al-Zubayr, de Jabir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" "Que ninguno de vosotros se limpie la mano hasta que la lama, pues no sabe en qué parte de su comida está la bendición."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3270
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3270
Capítulo: Limpiar el plato
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْبَرَّاءُ، قَالَ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي أَمُّ عَاصِمٍ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا نُبَيْشَةُ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَنَحْنُ نَأْكُلُ فِي قَصْعَةٍ فَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ فِي قَصْعَةٍ فَلَحِسَهَا اسْتَغْفَرَتْ لَهُ الْقَصْعَةُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Abu al-Yaman al-Barra’, dijo: me narró mi abuela Umm ‘Asim, dijo: “Entró a nosotros Nubaysha, liberto del Mensajero de Allah ﷺ, mientras estábamos comiendo de una escudilla, y dijo: ‘El Profeta ﷺ dijo…’”. “Quien coma en una escudilla y luego la lama, la escudilla pedirá perdón por él.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3271
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3271
Capítulo: Limpiar el plato
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ هُذَيْلٍ يُقَالُ لَهُ نُبَيْشَةُ الْخَيْرِ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا نُبَيْشَةُ وَنَحْنُ نَأْكُلُ فِي قَصْعَةٍ لَنَا فَقَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ فِي قَصْعَةٍ ثُمَّ لَحِسَهَا اسْتَغْفَرَتْ لَهُ الْقَصْعَةُ ‏"
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf y Nasr ibn Ali; ambos dijeron: nos narró al-Mualla ibn Rashid Abu al-Yaman; me narró mi abuela, de un hombre de Hudhayl al que se llamaba Nubaysha al-Jayr; ella dijo: Entró en nuestra casa Nubaysha mientras nosotros comíamos de una escudilla que era nuestra, y dijo: “Nos transmitió el Mensajero de Allah ﷺ; dijo:”. “Quien coma en una escudilla y luego la lama, la escudilla pedirá perdón por él.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3272
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3272
Capítulo: Comer de lo que está frente a ti
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا وُضِعَتِ الْمَائِدَةُ فَلْيَأْكُلْ مِمَّا يَلِيهِ وَلاَ يَتَنَاوَلْ مِنْ بَيْنِ يَدَىْ جَلِيسِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Jalaf al-‘Asqalani, nos narró ‘Ubayd Allah, nos narró ‘Abd al-A‘la, de Yahya ibn Abi Kazir, de ‘Urwa ibn al-Zubayr, de Ibn ‘Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cuando se disponga la mesa, que coma de lo que tiene delante y que no tome de delante de su comensal.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3273
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3273
Capítulo: Comer de lo que está frente a ti
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي السَّوِيَّةِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عِكْرَاشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عِكْرَاشِ بْنِ ذُؤَيْبٍ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِجَفْنَةٍ كَثِيرَةِ الثَّرِيدِ وَالْوَدَكِ فَأَقْبَلْنَا نَأْكُلُ مِنْهَا فَخَبَطْتُ يَدِي فِي نَوَاحِيهَا فَقَالَ ‏"‏ يَا عِكْرَاشُ كُلْ مِنْ مَوْضِعٍ وَاحِدٍ فَإِنَّهُ طَعَامٌ وَاحِدٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أُتِينَا بِطَبَقٍ فِيهِ أَلْوَانٌ مِنَ الرُّطَبِ فَجَالَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الطَّبَقِ وَقَالَ ‏"‏ يَا عِكْرَاشُ كُلْ مِنْ حَيْثُ شِئْتَ فَإِنَّهُ غَيْرُ لَوْنٍ وَاحِدٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró al-Ala’ ibn al-Fadl ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Sawiyya, me narró Ubayd Allah ibn Ikrash, de su padre, Ikrash ibn Dhu’ayb, que dijo: Se llevó al Profeta ﷺ una escudilla grande con abundante tharid y grasa, y nos pusimos a comer de ella. Entonces metí mi mano en sus distintos lados, y él dijo: "Oh Ikrash, come de un solo lugar, pues es un solo alimento". Luego se nos trajo una bandeja en la que había variedades de dátiles frescos; la mano del Mensajero de Allah ﷺ se movía por la bandeja, y dijo: "Oh Ikrash, come de donde quieras, pues no es de una sola variedad".
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3274
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3274
Capítulo: La prohibición de comer de la parte superior del tharid
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ الْيَحْصُبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أُتِيَ بِقَصْعَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا وَدَعُوا ذُرْوَتَهَا يُبَارَكْ فِيهَا ‏"
Nos narró Amru ibn Uthman ibn Said ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi, nos narró mi padre, nos narró Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Irq al-Yahsubi, nos narró Abd Allah ibn Busr, que al Mensajero de Allah ﷺ se le trajo una escudilla, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Comed de sus lados y dejad su parte superior; será bendecida."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3275
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3275
Capítulo: La prohibición de comer de la parte superior del tharid
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عُمَرُ بْنُ الدَّرَفْسِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي قَسِيمَةَ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ اللَّيْثِيِّ، قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِرَأْسِ الثَّرِيدِ فَقَالَ ‏ "‏ كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ مِنْ حَوَالَيْهَا وَاعْفُوا رَأْسَهَا فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَأْتِيهَا مِنْ فَوْقِهَا ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Abu Hafs, Umar ibn al-Darafs; me narró Abd al-Rahman ibn Abi Qasima, de Wathila ibn al-Asqa al-Laythi, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ tomó la parte superior del tharid y dijo:” “Comed, en el nombre de Allah, de sus alrededores y dejad su parte superior, pues la bendición le llega desde arriba.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3276
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3276
Capítulo: La prohibición de comer de la parte superior del tharid
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا وُضِعَ الطَّعَامُ فَخُذُوا مِنْ حَافَتِهِ وَذَرُوا وَسَطَهُ فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِهِ ‏"
Nos narró Ali ibn al-Mundhir, nos narró Muhammad ibn Fudayl, nos narró Ata ibn al-Saib, de Said ibn Jubayr, de Ibn Abbas, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Cuando se ponga la comida, tomad de su borde y dejad su centro, pues la bendición desciende en su centro."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3277
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3277
Capítulo: Cuando cae un bocado
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ بَيْنَمَا هُوَ يَتَغَدَّى إِذْ سَقَطَتْ مِنْهُ لُقْمَةٌ فَتَنَاوَلَهَا فَأَمَاطَ مَا كَانَ فِيهَا مِنْ أَذًى فَأَكَلَهَا فَتَغَامَزَ بِهِ الدَّهَاقِينُ فَقِيلَ أَصْلَحَ اللَّهُ الأَمِيرَ إِنَّ هَؤُلاَءِ الدَّهَاقِينَ يَتَغَامَزُونَ مِنْ أَخْذِكَ اللُّقْمَةَ وَبَيْنَ يَدَيْكَ هَذَا الطَّعَامُ ‏.‏ قَالَ إِنِّي لَمْ أَكُنْ لأَدَعَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِهَذِهِ الأَعَاجِمِ إِنَّا كُنَّا نَأْمُرُ أَحَدَنَا إِذَا سَقَطَتْ لُقْمَتُهُ أَنْ يَأْخُذَهَا فَيُمِيطَ مَا كَانَ فِيهَا مِنْ أَذًى وَيَأْكُلَهَا وَلاَ يَدَعَهَا لِلشَّيْطَانِ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id; nos narró Yazid ibn Zuray‘; de Yunus; de al-Hasan; de Ma‘qil ibn Yasar, que dijo: “Mientras él almorzaba, se le cayó un bocado; lo tomó, apartó de él lo que hubiera en él de suciedad y se lo comió. Entonces los dehqan se hicieron señas entre sí a propósito de él, y se dijo: ‘Que Dios enmiende al emir: estos dehqan se hacen señas entre sí por haber tomado el bocado, teniendo delante de ti esta comida’. Dijo: ‘No iba yo a dejar, por causa de estos no árabes, lo que oí del Mensajero de Dios ﷺ: solíamos ordenar a uno de nosotros, cuando se le caía un bocado, que lo tomara, apartara de él lo que hubiera en él de suciedad y se lo comiera, y que no lo dejara para el Shaytan’.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3278
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3278
Capítulo: Cuando cae un bocado
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا وَقَعَتِ اللُّقْمَةُ مِنْ يَدِ أَحَدِكُمْ فَلْيَمْسَحْ مَا عَلَيْهَا مِنَ الأَذَى وَلْيَأْكُلْهَا ‏"
Nos narró Ali ibn al-Mundhir, nos narró Muhammad ibn Fudayl, nos narró al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Jabir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Cuando a alguno de vosotros se le caiga un bocado de la mano, que limpie de él la suciedad que tenga y que se lo coma."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3279
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3279
Capítulo: La superioridad del tharid sobre otros alimentos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ كَمَلَ مِنَ الرِّجَالِ كَثِيرٌ وَلَمْ يَكْمُلْ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ وَإِنَّ فَضْلَ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘ba, de ‘Amr ibn Murra, de Murra al-Hamdani, de Abu Musa al-Ash‘ari, del Profeta ﷺ, que dijo: Se perfeccionaron muchos hombres, y no se perfeccionó de entre las mujeres sino Maryam bint Imran y Asiya, la esposa de Firaun; y, ciertamente, la excelencia de Aisha (ra) sobre las mujeres es como la excelencia del tharid sobre el resto de los alimentos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3280
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3280
Capítulo: La superioridad del tharid sobre otros alimentos
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya, nos transmitió Abd Allah ibn Wahb, nos informó Muslim ibn Jalid, de Abd Allah ibn Abd al-Rahman, que oyó a Anas ibn Malik decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” La superioridad de Aisha (ra) sobre las mujeres es como la superioridad del tharid sobre el resto de los alimentos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3281
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3281
Capítulo: Limpiar las manos después de comer
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيُّ أَبُو الْحَارِثِ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا زَمَانَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَلِيلٌ مَا نَجِدُ الطَّعَامَ فَإِذَا نَحْنُ وَجَدْنَاهُ لَمْ يَكُنْ لَنَا مَنَادِيلُ إِلاَّ أَكُفَّنَا وَسَوَاعِدَنَا وَأَقْدَامَنَا ثُمَّ نُصَلِّي وَلاَ نَتَوَضَّأْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ غَرِيبٌ لَيْسَ إِلاَّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Salama al-Misri, Abu al-Harith al-Muradi; nos narró Abd Allah ibn Wahb, de Muhammad ibn Abi Yahya, de su padre, de Sa‘id ibn al-Harith, de Yabir ibn Abd Allah (ra), quien dijo: “En tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, rara vez encontrábamos alimento; y cuando lo encontrábamos, no teníamos paños para limpiarnos sino nuestras palmas, nuestros antebrazos y nuestros pies. Luego realizábamos la oración y no hacíamos la ablución”. Dijo Abu Abd Allah: “Es extraño; no se transmite sino por Muhammad ibn Salama”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3282
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3282
Capítulo: Qué se debe decir al terminar de comer
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ رِيَاحِ بْنِ عَبِيدَةَ، عَنْ مَوْلًى، لأَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أَكَلَ طَعَامًا قَالَ ‏ "‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Jalid al-Ahmar, de Hayyay, de Riyah ibn Ubayda, de un liberto de Abu Sa‘id, de Abu Sa‘id, que dijo: El Profeta ﷺ, cuando comía algún alimento, decía: “Alabado sea Allah, que nos ha alimentado, nos ha dado de beber y nos ha hecho musulmanes.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3283
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3283
Capítulo: Qué se debe decir al terminar de comer
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا رُفِعَ طَعَامُهُ أَوْ مَا بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ ‏ "‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلاَ مُوَدَّعٍ وَلاَ مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim, nos narró al-Walid ibn Muslim, nos narró Thawr ibn Yazid, de Jalid ibn Ma‘dan, de Abu Umama al-Bahili, del Profeta ﷺ, que él solía decir, cuando se retiraba su comida o lo que tenía delante: " “Alabado sea Dios: una alabanza abundante, buena y bendita, que no es suficiente, ni se abandona, ni se puede prescindir de ella, Señor nuestro.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3284
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3284
Capítulo: Qué se debe decir al terminar de comer
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ طَعَامًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya, nos narró Abd Allah ibn Wahb, me informó Sa‘id ibn Abi Ayyub, de Abi Marhum Abd al-Rahim, de Sahl ibn Mu‘adh ibn Anas al-Yuhani, de su padre, del Profeta ﷺ, que dijo: ​​ “Quien coma un alimento y diga: «Alabado sea Allah, que me ha alimentado con esto y me lo ha provisto, sin que por mi parte haya poder ni fuerza», le será perdonado lo que haya precedido de su pecado.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3285
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3285
Capítulo: Reunirse para comer juntos
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالُوا حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَحْشِيٍّ، أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَأْكُلُ وَلاَ نَشْبَعُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلَعَلَّكُمْ تَأْكُلُونَ مُتَفَرِّقِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, y Dawud ibn Rushayd, y Muhammad ibn al-Sabbah; dijeron: nos narró al-Walid ibn Muslim; nos narró Wahshi ibn Harb ibn Wahshi ibn Harb, de su padre, de su abuelo, Wahshi, que ellos dijeron: “¡Mensajero de Allah! En verdad comemos y no nos saciamos”. Dijo: “Quizá coméis por separado”. Dijeron: “Sí”. Dijo: “Reuníos en torno a vuestra comida y mencionad sobre ella el nombre de Allah; se os bendecirá en ella”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3286
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3286
Capítulo: Reunirse para comer juntos
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كُلُوا جَمِيعًا وَلاَ تَفَرَّقُوا فَإِنَّ الْبَرَكَةَ مَعَ الْجَمَاعَةِ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, nos narró al-Hasan ibn Musa, nos narró Sa‘id ibn Zayd, nos narró ‘Amr ibn Dinar, mayordomo de la familia de al-Zubayr, quien dijo: Oí a Salim ibn ‘Abd Allah ibn ‘Umar, quien dijo: Oí a mi padre decir: Oí a ‘Umar ibn al-Jattab (ra) decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ:” "Comed todos juntos y no os separéis, pues la bendición está con el grupo."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3287
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3287
Capítulo: Soplado sobre la comida
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَنْفُخُ فِي طَعَامٍ وَلاَ شَرَابٍ وَلاَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Abd al-Rahim ibn Abd al-Rahman al-Muharibi, nos narró Sharik, de Abd al-Karim, de Ikrima, de Ibn Abbas, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no soplaba en comida ni en bebida, ni respiraba dentro del recipiente”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3288
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3288
Capítulo: Cuando su sirviente le traiga su comida o bebida, déjele un poco de ella
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ بِطَعَامِهِ فَلْيُجْلِسْهُ فَلْيَأْكُلْ مَعَهُ فَإِنْ أَبَى فَلْيُنَاوِلْهُ مِنْهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr; nos narró mi padre; nos narró Isma‘il ibn Abi Jalid, de su padre: oí a Abu Hurayra (ra) decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. "Cuando a uno de vosotros le traiga su sirviente su comida, que lo siente y que coma con él; y si se niega, que le dé de ella."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3289
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3289
Capítulo: Cuando su sirviente le traiga su comida o bebida, déjele un poco de ella
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا أَحَدُكُمْ قَرَّبَ إِلَيْهِ مَمْلُوكُهُ طَعَامًا قَدْ كَفَاهُ عَنَاءَهُ وَحَرَّهُ فَلْيَدْعُهُ فَلْيَأْكُلْ مَعَهُ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلْيَأْخُذْ لُقْمَةً فَلْيَجْعَلْهَا فِي يَدِهِ ‏"
Nos narró Isa ibn Hammad al-Misri; nos informó al-Layth ibn Sad; de Yafar ibn Rabia; de Abd al-Rahman al-Araj; de Abu Hurayra, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ”. “Cuando el siervo de uno de vosotros le acerque comida, habiéndole evitado su fatiga y su calor, que lo invite y que coma con él; y si no lo hace, que tome un bocado y que lo ponga en su mano.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3290
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3290
Capítulo: Cuando su sirviente le traiga su comida o bebida, déjele un poco de ella
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا جَاءَ خَادِمُ أَحَدِكُمْ بِطَعَامِهِ فَلْيُقْعِدْهُ مَعَهُ أَوْ لِيُنَاوِلْهُ مِنْهُ فَإِنَّهُ هُوَ الَّذِي وَلِيَ حَرَّهُ وَدُخَانَهُ ‏"
Nos narró Ali ibn al-Mundhir, nos narró Muhammad ibn Fudayl, nos narró Ibrahim al-Hayari, de Abu al-Ahwas, de Abd Allah, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Cuando el sirviente de alguno de vosotros le traiga su comida, que lo siente con él, o bien que le dé de ella, pues es él quien se ha encargado de su calor y de su humo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3291
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3291
Capítulo: Comer en una mesa de comedor o en un mantel
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ الإِسْكَافِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَا أَكَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى خِوَانٍ وَلاَ فِي سُكُرُّجَةٍ ‏.‏ قَالَ فَعَلاَمَ كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى السُّفَرِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthanna, nos narró Mu‘adh ibn Hisham, nos narró mi padre, de Yunus ibn Abi al-Furat al-Iskafi, de Qatada, de Anas ibn Malik (ra). Dijo: “El Profeta ﷺ no comió sobre una mesa, ni en un cuenco pequeño”. Dijo: “Entonces, ¿sobre qué solían comer?”. Dijo: “Sobre los manteles”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3292
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3292
Capítulo: Comer en una mesa de comedor o en un mantel
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَكَلَ عَلَى خِوَانٍ حَتَّى مَاتَ ‏.‏
Nos narró ʿUbayd Allah ibn Yusuf al-Jubayrī, nos narró Abū Baḥr, nos narró Saʿīd ibn Abī ʿArūba, nos narró Qatāda, de Anas, que dijo: “No vi al Mensajero de Allah ﷺ comer sobre una mesa elevada hasta que murió.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3293
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3293
Capítulo: Prohibición de levantarse hasta que la comida haya sido retirada, y que uno retire su mano hasta que la gente haya terminado de comer
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُنِيرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يُقَامَ عَنِ الطَّعَامِ حَتَّى يُرْفَعَ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Ahmad ibn Bashir ibn Dakwan al-Dimashqi, nos narró al-Walid ibn Muslim, de Munir ibn al-Zubayr, de Makhul, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió que uno se levantara de la comida hasta que fuera retirada.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3294
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3294
Capítulo: Prohibición de levantarse hasta que la comida haya sido retirada, y que uno retire su mano hasta que la gente haya terminado de comer
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا وُضِعَتِ الْمَائِدَةُ فَلاَ يَقُومُ رَجُلٌ حَتَّى تُرْفَعَ الْمَائِدَةُ وَلاَ يَرْفَعُ يَدَهُ وَإِنْ شَبِعَ حَتَّى يَفْرُغَ الْقَوْمُ وَلْيُعْذِرْ فَإِنَّ الرَّجُلَ يُخْجِلُ جَلِيسَهُ فَيَقْبِضُ يَدَهُ وَعَسَى أَنْ يَكُونَ لَهُ فِي الطَّعَامِ حَاجَةٌ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Jalaf al-‘Asqalani, nos narró ‘Ubayd Allah, nos informó ‘Abd al-A‘la, de Yahya ibn Abi Kazir, de ‘Urwa ibn al-Zubayr, de Ibn ‘Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cuando se disponga la mesa, que ningún hombre se levante hasta que se retire la mesa; y que no retire su mano, aunque ya esté saciado, hasta que la gente termine. Y que se excuse, pues el hombre avergüenza a su comensal, y entonces este retrae su mano, y quizá tenga necesidad de la comida.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3295
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3295
Capítulo: Quien se acuesta con olor que emana de su mano
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَسِيمٍ الْجَمَّالُ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أُمِّهِ، فَاطِمَةَ ابْنَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَلاَ لاَ يَلُومَنَّ امْرُؤٌ إِلاَّ نَفْسَهُ يَبِيتُ وَفِي يَدِهِ رِيحُ غَمَرٍ ‏"
Nos narró Yubarah ibn al-Mugallis, nos narró Ubayd ibn Wasim al-Yammal, me narró al-Hasan ibn al-Hasan, de su madre, Fatimah bint al-Husayn, de al-Husayn ibn Ali, de su madre, Fatimah, hija del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Que nadie, en verdad, culpe sino a sí mismo: pasa la noche teniendo en su mano el olor de una perfidia."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3296
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3296
Capítulo: Quien se acuesta con olor que emana de su mano
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا نَامَ أَحَدُكُمْ وَفِي يَدِهِ رِيحُ غَمَرٍ فَلَمْ يَغْسِلْ يَدَهُ فَأَصَابَهُ شَىْءٌ فَلاَ يَلُومَنَّ إِلاَّ نَفْسَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib, nos narró Abd al-Aziz ibn al-Mujtar, nos narró Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando uno de vosotros duerma teniendo en su mano el olor persistente de grasa, y no se lave la mano, y le ocurra algo, que no culpe sino a sí mismo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3297
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3297
Capítulo: Cuando se sirve la comida
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّ ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ أُتِيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِطَعَامٍ فَعُرِضَ عَلَيْنَا فَقُلْنَا لاَ نَشْتَهِيهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَجْمَعْنَ جُوعًا وَكَذِبًا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba y Ali ibn Muhammad; ambos dijeron: nos transmitió Waki‘, de Sufyan, de Ibn Abi Husayn, de Shahr ibn Hawshab, de Asma’ bint Yazid, que dijo: “Se le llevó al Profeta ﷺ comida, y se nos ofreció; y dijimos: ‘No la deseamos’. Entonces dijo:” “No reunáis hambre y mentira.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3298
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3298
Capítulo: Cuando se sirve la comida
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، - رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ - قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ ‏ "‏ ادْنُ فَكُلْ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Ali ibn Muhammad; ambos dijeron: nos narró Waki‘, de Abu Hilal, de Abd Allah ibn Sawada, de Anas ibn Malik, un hombre de los Banu Abd al-Ashal. Dijo: “Fui al Profeta Muhammad ﷺ mientras él estaba almorzando, y dijo:” "Acércate y come."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3299
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3299
Capítulo: Comer en la mezquita
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ الْحَضْرَمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيَّ، يَقُولُ كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْمَسْجِدِ الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ ‏.‏
Nos narraron Yaqub ibn Humayd ibn Kasib y Harmala ibn Yahya; ambos dijeron: nos narró Abd Allah ibn Wahb; me informó Amr ibn al-Harith; me narró Sulayman ibn Ziyad al-Hadrami que oyó a Abd Allah ibn al-Harith ibn Yaz’ al-Zubaydi decir: “Solíamos comer, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, en la mezquita, pan y carne.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3300
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3300
Capítulo: Comer de pie
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَأْكُلُ وَنَحْنُ نَمْشِي وَنَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ ‏.‏
Nos narró Abu al-Sa’ib, Salm ibn Yunada; nos narró Hafs ibn Giyath, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: “En tiempos del Mensajero de Allah ﷺ comíamos mientras caminábamos y bebíamos mientras estábamos de pie”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3301
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3301
Capítulo: Calabaza, zapallo
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، أَنْبَأَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُحِبُّ الْقَرْعَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos informó ‘Ubayda ibn Humayd, de Humayd, de Anas, quien dijo: “El Profeta ﷺ amaba la calabaza.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3302
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3302
Capítulo: Calabaza, zapallo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ بَعَثَتْ مَعِي أُمُّ سُلَيْمٍ بِمِكْتَلٍ فِيهِ رُطَبٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمْ أَجِدْهُ وَخَرَجَ قَرِيبًا إِلَى مَوْلًى لَهُ دَعَاهُ فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يَأْكُلُ ‏.‏ قَالَ فَدَعَانِي لآكُلَ مَعَهُ ‏.‏ قَالَ وَصَنَعَ ثَرِيدَةً بِلَحْمٍ وَقَرْعٍ ‏.‏ قَالَ فَإِذَا هُوَ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ ‏.‏ قَالَ فَجَعَلْتُ أَجْمَعُهُ فَأُدْنِيهِ مِنْهُ فَلَمَّا طَعِمْنَا مِنْهُ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ وَوَضَعْتُ الْمِكْتَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَأْكُلُ وَيَقْسِمُ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Ibn Abī ‘Adī, de Humayd, de Anas, quien dijo: Umm Sulaym me envió con un cesto en el que había dátiles frescos al Mensajero de Allah ﷺ, pero no lo encontré; había salido hacía poco a casa de un cliente suyo al que él había invitado, y este le preparó comida. Fui a verlo y él estaba comiendo. Dijo: “Entonces me invitó a comer con él”. Dijo: “Y preparó un tharīda con carne y calabaza”. Dijo: “Y he aquí que le agradaba la calabaza”. Dijo: “Así que me puse a recogerla y a acercársela”. Y cuando comimos de ello, regresó a su casa, y puse el cesto delante de él; y se puso a comer y a repartir hasta que terminó lo último de ello”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3303
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3303
Capítulo: Calabaza, zapallo
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي بَيْتِهِ وَعِنْدَهُ هَذِهِ الدُّبَّاءُ فَقُلْتُ أَىُّ شَىْءٍ هَذَا قَالَ ‏ "‏ هَذَا الْقَرْعُ هُوَ الدُّبَّاءُ نُكَثِّرُ بِهِ طَعَامَنَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; de Isma‘il ibn Abi Jalid; de Hakim ibn Jabir; de su padre, quien dijo: “Entré a ver al Profeta ﷺ en su casa, y junto a él estaba esta calabaza. Entonces dije: ‘¿Qué cosa es esta?’. Dijo:” "Este calabazo es la calabaza; con él aumentamos nuestra comida."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3304
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3304
Capítulo: Carne
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلاَّلُ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنِي مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيُّ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي مَشْجَعَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ سَيِّدُ طَعَامِ أَهْلِ الدُّنْيَا وَأَهْلِ الْجَنَّةِ اللَّحْمُ ‏"
Nos narró al-‘Abbas ibn al-Walid al-Jallal al-Dimasqi, nos narró Yahya ibn Salih, me narró Sulayman ibn ‘Ata’ al-Jazari, me narró Maslama ibn ‘Abd Allah al-Yuhani, de su tío Abu Mashya‘a, de Abu al-Darda’ (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El señor de la comida de la gente de este mundo y de la gente del Paraíso es la carne.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3305
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3305
Capítulo: Carne
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيُّ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي مَشْجَعَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ مَا دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى لَحْمٍ قَطُّ إِلاَّ أَجَابَ وَلاَ أُهْدِيَ لَهُ لَحْمٌ قَطُّ إِلاَّ قَبِلَهُ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbas ibn al-Walid al-Dimashqi, nos narró Yahya ibn Salih, nos narró Sulayman ibn ‘Ata’ al-Jazari, nos narró Maslama ibn ‘Abd Allah al-Yuhani, de su tío Abu Mashya‘a, de Abu al-Darda’ (ra), dijo: “No se invitó jamás al Mensajero de Allah ﷺ a carne sin que aceptara, y no se le ofreció jamás carne como obsequio sin que la aceptara”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3306
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3306
Capítulo: La mejor carne
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَاتَ يَوْمٍ بِلَحْمٍ فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ فَنَهَسَ مِنْهَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Muhammad ibn Bishr al-‘Abdi. Y nos narró ‘Ali ibn Muhammad; nos narró Muhammad ibn Fudayl. Ambos dijeron: nos narró Abu Hayyan al-Taymi, de Abu Zur‘a, de Abu Hurayra, quien dijo: “Se le trajo al Mensajero de Allah ﷺ, cierto día, carne; y se le alzó hacia él el brazo, y le agradaba, y mordió de él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3307
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3307
Capítulo: La mejor carne
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ مِسْعَرٍ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، مِنْ فَهْمٍ - قَالَ وَأَظُنُّهُ يُسَمَّى مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ - أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ يُحَدِّثُ ابْنَ الزُّبَيْرِ وَقَدْ نَحَرَ لَهُمْ جَزُورًا أَوْ بَعِيرًا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - قَالَ وَالْقَوْمُ يُلْقُونَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اللَّحْمَ - يَقُولُ ‏ "‏ أَطْيَبُ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ ‏"
Nos narró Bakr ibn Jalaf Abu Bishr; nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Mis‘ar; me transmitió un shayj de Fahm —dijo: y creo que se llama Muhammad ibn ‘Abd Allah— que oyó a ‘Abd Allah ibn Ya‘far hablar a Ibn al-Zubayr, cuando había degollado para ellos una res cebada o un camello, que él oyó al Mensajero de Allah ﷺ —dijo: mientras la gente arrojaba al Mensajero de Allah ﷺ la carne— decir: “”. "Lo más exquisito de la carne es la carne del lomo."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3308
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3308
Capítulo: Carne asada
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَا أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى شَاةً سَمِيطًا حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdí, nos narró Hammam, de Qatada, de Anas ibn Malik, dijo: “No sé que el Mensajero de Allah ﷺ viera jamás una oveja asada hasta que se reunió con Allah, Poderoso y Majestuoso.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3309
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3309
Capítulo: Carne asada
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَا رُفِعَ مِنْ بَيْنِ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَضْلُ شِوَاءٍ قَطُّ وَلاَ حُمِلَتْ مَعَهُ طِنْفِسَةٌ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narró Yubāra ibn al-Mugallis, nos narró Kaṯīr ibn Sulaym, de Anas ibn Malik, dijo: “Jamás se retiró de delante del Mensajero de Allah ﷺ sobra alguna de carne asada, ni se llevó consigo alfombra alguna.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3310
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3310
Capítulo: Carne asada
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْجَزْءِ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ أَكَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ طَعَامًا فِي الْمَسْجِدِ لَحْمًا قَدْ شُوِيَ فَمَسَحْنَا أَيْدِيَنَا بِالْحَصْبَاءِ ثُمَّ قُمْنَا فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya, nos narró Yahya ibn Bukayr, nos narró Ibn Lahi‘a, me informó Sulayman ibn Ziyad al-Hadrami, de ‘Abd Allah ibn al-Harith ibn al-Jaz’ al-Zubaydi, dijo: “Comimos con el Mensajero de Allah ﷺ en la mezquita un alimento: carne que había sido asada. Nos limpiamos las manos con los guijarros; luego nos levantamos y él realizó la oración, sin hacer la ablución.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3311
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3311
Capítulo: Carne seca
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَكَلَّمَهُ فَجَعَلَ تُرْعَدُ فَرَائِصُهُ فَقَالَ لَهُ ‏ "‏ هَوِّنْ عَلَيْكَ فَإِنِّي لَسْتُ بِمَلِكٍ إِنَّمَا أَنَا ابْنُ امْرَأَةٍ تَأْكُلُ الْقَدِيدَ ‏"
Nos narró Ismail ibn Asad, nos narró Ya‘far ibn ‘Awn, nos narró Ismail ibn Abi Jalid, de Qays ibn Abi Hazim, de Abu Mas‘ud, dijo: Un hombre se presentó ante el Profeta ﷺ y le habló, y sus miembros comenzaron a temblar; entonces le dijo: “”. “Sé indulgente contigo mismo, pues yo no soy un rey; no soy sino el hijo de una mujer que come carne seca.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3312
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3312
Capítulo: Carne seca
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ كُنَّا نَرْفَعُ الْكُرَاعَ فَيَأْكُلُهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَةَ مِنَ الأَضَاحِيِّ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Muhammad ibn Yusuf, nos narró Sufyan, de Abd al-Rahman ibn Abis; me informó mi padre, de Aisha, que dijo: “Ciertamente, solíamos levantar la pata, y el Mensajero de Allah ﷺ la comía después de quince de los animales sacrificados.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3313
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3313
Capítulo: Hígado y bazo
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أُحِلَّتْ لَنَا مَيْتَتَانِ وَدَمَانِ فَأَمَّا الْمَيْتَتَانِ فَالْحُوتُ وَالْجَرَادُ وَأَمَّا الدَّمَانِ فَالْكَبِدُ وَالطِّحَالُ ‏"
Nos narró Abu Mus‘ab, nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam, de su padre, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Se nos han hecho lícitas dos clases de animal muerto y dos clases de sangre. En cuanto a las dos clases de animal muerto, son el pez y la langosta; y en cuanto a las dos clases de sangre, son el hígado y el bazo.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3314
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3314
Capítulo: Sal
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى، عَنْ رَجُلٍ، - أُرَاهُ مُوسَى - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ سَيِّدُ إِدَامِكُمُ الْمِلْحُ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Marwan ibn Muawiya, nos narró Isa ibn Abi Isa, de un hombre —creo que era Musa—, de Anas ibn Malik, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El señor de vuestro condimento es la sal.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3315
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3315
Capítulo: Uso del vinagre como condimento
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Abi al-Hawari, nos narró Marwan ibn Muhammad, nos narró Sulayman ibn Bilal, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "¡Qué excelente condimento es el vinagre!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3316
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3316
Capítulo: Uso del vinagre como condimento
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ‏"
Nos narró Yubāra ibn al-Mugallis, nos narró Qays ibn al-Rabīʿ, de Muḥārib ibn Dithār, de Jābir ibn ʿAbd Allāh, dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” "¡Qué excelente condimento es el vinagre!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3317
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3317
Capítulo: Uso del vinagre como condimento
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَعْدٍ، قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى عَائِشَةَ وَأَنَا عِنْدَهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مِنْ غَدَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عِنْدَنَا خُبْزٌ وَتَمْرٌ وَخَلٌّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ اللَّهُمَّ بَارِكْ فِي الْخَلِّ فَإِنَّهُ كَانَ إِدَامَ الأَنْبِيَاءِ قَبْلِي وَلَمْ يَفْتَقِرْ بَيْتٌ فِيهِ خَلٌّ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbas ibn ‘Uthman ad-Dimashqi, nos transmitió al-Walid ibn Muslim, nos transmitió ‘Anbasa ibn ‘Abd ar-Rahman, de Muhammad ibn Zadhan, que le narró; dijo: Umm Sa‘d me narró; dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ entró donde estaba ‘A’isha y yo me hallaba con ella, y dijo: «¿Hay algo para el almuerzo?»”. Ella dijo: “Tenemos pan, dátiles y vinagre”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Qué excelente condimento es el vinagre. ¡Oh Allah, bendice el vinagre!, pues fue el condimento de los profetas antes de mí, y no empobrece una casa en la que hay vinagre»”.
Maudu’(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3318
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 68
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3318
Capítulo: aceite (de oliva)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اِئْتَدِمُوا بِالزَّيْتِ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ ‏"
Nos narró al-Husayn ibn Mahdī, nos narró ʿAbd al-Razzāq, nos informó Maʿmar, de Zayd ibn Aslam, de su padre, de ʿUmar (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Consumid aceite de oliva y untaos con él, pues ciertamente procede de un árbol bendito.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3319
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3319
Capítulo: aceite (de oliva)
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مُبَارَكٌ ‏"
Nos narró Uqba ibn Mukram; nos narró Safwan ibn Isa; nos narró Abd Allah ibn Sa‘id, de su abuelo, quien dijo: “Oí a Abu Hurayra decir: ‘El Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. “Comed el aceite y untaos con él, pues ciertamente es bendito.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3320
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 70
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3320
Capítulo: Leche
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْدٍ الرَّاسِبِيِّ، حَدَّثَتْنِي مَوْلاَتِي أُمُّ سَالِمٍ الرَّاسِبِيَّةُ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أُتِيَ بِلَبَنٍ قَالَ ‏ "‏ بَرَكَةٌ أَوْ بَرَكَتَانِ ‏"
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Zayd ibn al-Hubab, de Ya‘far ibn Burd al-Rasibí; me transmitió mi señora Umm Salim al-Rasibí, quien dijo: oí a ‘A’isha decir: “El Mensajero de Allah ﷺ, cuando se le traía leche, decía:” “Una bendición, o dos bendiciones”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3321
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 71
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3321
Capítulo: Leche
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَطْعَمَهُ اللَّهُ طَعَامًا فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَارْزُقْنَا خَيْرًا مِنْهُ ‏.‏ وَمَنْ سَقَاهُ اللَّهُ لَبَنًا فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَزِدْنَا مِنْهُ فَإِنِّي لاَ أَعْلَمُ مَا يُجْزِئُ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ إِلاَّ اللَّبَنُ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Isma‘il ibn ‘Ayyash, nos narró Ibn Jurayj, de Ibn Shihab, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba, de Ibn ‘Abbas, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quienquiera que Allah le dé de comer un alimento, que diga: «¡Oh Allah, bendícelo para nosotros y provéenos algo mejor que él!». Y quienquiera que Allah le dé de beber leche, que diga: «¡Oh Allah, bendícela para nosotros y auméntanos de ella!», pues yo no sé de ningún alimento ni bebida que baste por sí solo, salvo la leche.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3322
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 72
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3322
Capítulo: Dulces
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Ali ibn Muhammad, y Abd al-Rahman ibn Ibrahim; dijeron: nos narró Abu Usama; dijo: nos narró Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ amaba los dulces y la miel.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3323
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 73
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3323
Capítulo: Pepinos y dátiles frescos consumidos juntos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ أُمِّي تُعَالِجُنِي لِلسُّمْنَةِ تُرِيدُ أَنْ تُدْخِلَنِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَمَا اسْتَقَامَ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى أَكَلْتُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ فَسَمِنْتُ كَأَحْسَنِ سُمْنَةٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr, nos narró Yunus ibn Bukayr, nos narró Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “Mi madre me trataba para que engordara, queriendo hacerme entrar ante el Mensajero de Allah ﷺ; pero no le resultó posible lograrlo hasta que comí pepino con dátiles frescos, y entonces engordé con el mejor de los engordes.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3324
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3324
Capítulo: Pepinos y dátiles frescos consumidos juntos
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ ‏.‏
Nos narraron Yaqub ibn Humayd ibn Kasib e Ismail ibn Musa; ambos dijeron: nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de su padre, de Abd Allah ibn Ya‘far, quien dijo: "Vi al Mensajero de Allah ﷺ comer pepino con dátiles frescos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3325
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 75
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3325
Capítulo: Pepinos y dátiles frescos consumidos juntos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَعَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْكُلُ الرُّطَبَ بِالْبِطِّيخِ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Sabbah y Amru ibn Rafi‘; ambos dijeron: nos narró Ya‘qub ibn al-Walid ibn Abi Hilal al-Madani, de Abi Hazim, de Sahl ibn Sa‘d, quien dijo: El Mensajero de Dios ﷺ comía dátiles frescos con sandía.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3326
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 76
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3326
Capítulo: Dátiles
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ بَيْتٌ لاَ تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Abi al-Hawari al-Dimasqi, nos narró Marwan ibn Muhammad, nos narró Sulayman ibn Bilal, de Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Una casa en la que no hay dátiles, sus moradores pasan hambre."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3327
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 77
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3327
Capítulo: Dátiles
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، سَلْمَى أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ بَيْتٌ لاَ تَمْرَ فِيهِ كَالْبَيْتِ لاَ طَعَامَ فِيهِ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi, nos transmitió Ibn Abi Fudayk, nos narró Hisham ibn Sa‘d, de Ubayd Allah ibn Ali ibn Abi Rafi‘, de su abuela, Salma, que el Profeta Muhammad ﷺ dijo: "Una casa en la que no hay dátiles es como una casa en la que no hay comida"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3328
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3328
Capítulo: Cuando se traen los primeros frutos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أُتِيَ بِأَوَّلِ الثَّمَرَةِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا وَفِي ثِمَارِنَا وَفِي مُدِّنَا وَفِي صَاعِنَا بَرَكَةً مَعَ بَرَكَةٍ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-Sabbah y Yaqub ibn Humayd ibn Kasib; ambos dijeron: nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad; me informó Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando se le traía el primer fruto, decía: "¡Oh Allah, bendice para nosotros nuestra ciudad, nuestros frutos, nuestro mudd y nuestro sa‘, con una bendición junto con otra bendición!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3329
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3329
Capítulo: Comer dátiles inmaduros con dátiles maduros
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كُلُوا الْبَلَحَ بِالتَّمْرِ كُلُوا الْخَلَقَ بِالْجَدِيدِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَغْضَبُ وَيَقُولُ بَقِيَ ابْنُ آدَمَ حَتَّى أَكَلَ الْخَلَقَ بِالْجَدِيدِ ‏"
Nos narró Abu Bišr, Bakr ibn Jalaf; nos narró Yahya ibn Muhammad ibn Qays al-Madaní; nos narró Hišam ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’iša, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Comed los dátiles frescos junto con los dátiles secos; comed lo viejo junto con lo nuevo, pues ciertamente el Shaytán se enfurece y dice: “El hijo de Adán ha permanecido hasta que ha comido lo viejo junto con lo nuevo”."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3330
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 80
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3330
Capítulo: La prohibición de comer dos dátiles a la vez
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَقْرِنَ الرَّجُلُ بَيْنَ التَّمْرَتَيْنِ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ أَصْحَابَهُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Sufyan, de Yabala ibn Suhaym: oí a Ibn Umar decir: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que un hombre juntase dos dátiles a la vez, hasta que pidiera permiso a sus compañeros.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3331
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 81
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3331
Capítulo: La prohibición de comer dos dátiles a la vez
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ - وَكَانَ سَعْدٌ يَخْدُمُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَكَانَ يُعْجِبُهُ حَدِيثُهُ - أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنِ الإِقْرَانِ ‏.‏ يَعْنِي فِي التَّمْرِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Dawud; nos narró Abu Amir al-Jazzaz, de al-Hasan, de Sa‘d, liberto de Abu Bakr —y Sa‘d servía al Profeta ﷺ, y le agradaba su manera de relatar—, que el Profeta ﷺ prohibió el emparejar, es decir, en los dátiles.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3332
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3332
Capítulo: Inspeccionando dátiles
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أُتِيَ بِتَمْرٍ عَتِيقٍ فَجَعَلَ يُفَتِّشُهُ ‏.‏
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf: nos narró Abu Qutayba, de Hammam, de Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, de Anas ibn Malik (ra), dijo: "Vi que al Mensajero de Allah ﷺ le fue traído dátil añejo, y se puso a revisarlo."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3333
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3333
Capítulo: Dátiles con mantequilla
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ ابْنَىْ، بُسْرٍ السُّلَمِيَّيْنِ قَالاَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَوَضَعْنَا تَحْتَهُ قَطِيفَةً لَنَا صَبَبْنَاهَا لَهُ صَبًّا فَجَلَسَ عَلَيْهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ الْوَحْىَ فِي بَيْتِنَا وَقَدَّمْنَا لَهُ زُبْدًا وَتَمْرًا وَكَانَ يُحِبُّ الزُّبْدَ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sadaqa ibn Jalid, me narró Ibn Yabir, me narró Sulaym ibn Amir, de los dos hijos de Busr al-Sulami, quienes dijeron: “Entró el Mensajero de Allah ﷺ y pusimos debajo de él una manta de lana que era nuestra; se la extendimos para él, extendiéndola, y se sentó sobre ella. Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, hizo descender sobre él la revelación en nuestra casa. Y le presentamos mantequilla y dátiles, y él ﷺ amaba la mantequilla.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3334
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 84
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3334
Capítulo: Pan blanco
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، سَأَلْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ هَلْ رَأَيْتَ النَّقِيَّ قَالَ مَا رَأَيْتُ النَّقِيَّ حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ فَقُلْتُ فَهَلْ كَانَ لَهُمْ مَنَاخِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ مَا رَأَيْتُ مُنْخُلاً حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ قُلْتُ فَكَيْفَ كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ غَيْرَ مَنْخُولٍ قَالَ نَعَمْ نَنْفُخُهُ فَيَطِيرُ مِنْهُ مَا طَارَ وَمَا بَقِيَ ثَرَّيْنَاهُ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Sabbah y Suwayd ibn Sa‘id; ambos dijeron: nos narró ‘Abd al-‘Aziz ibn Abi Hazim; me narró mi padre, dijo: pregunté a Sahl ibn Sa‘d (ra): “¿Has visto el pan de harina cernida?”. Dijo: “No he visto el pan de harina cernida hasta que fue tomado el Mensajero de Allah ﷺ”. Dije: “Entonces, ¿tenían ellos cedazos en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ?”. Dijo: “No he visto un cedazo hasta que fue tomado el Mensajero de Allah ﷺ”. Dije: “¿Y cómo comíais la cebada sin cerner?”. Dijo: “Sí; la soplábamos, y de ella volaba lo que volaba, y lo que quedaba lo humedecíamos”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3335
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 85
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3335
Capítulo: Pan blanco
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ، أَنَّ حَنَشَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّ أَيْمَنَ، أَنَّهَا غَرْبَلَتْ دَقِيقًا فَصَنَعَتْهُ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَغِيفًا فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ طَعَامٌ نَصْنَعُهُ بِأَرْضِنَا فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَصْنَعَ مِنْهُ لَكَ رَغِيفًا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ رُدِّيهِ فِيهِ ثُمَّ اعْجِنِيهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib; nos narró Ibn Wahb; me informó Amr ibn al-Harith; me informó Bakr ibn Sawada, que Hanash ibn Abd Allah le narró, de Umm Ayman, que ella tamizó harina e hizo con ella para el Profeta ﷺ una hogaza; y él dijo: "¿Qué es esto?". Ella dijo: "Es un alimento que hacemos en nuestra tierra, y quise hacerte con ello una hogaza". Entonces él dijo: "Vuélvelo a poner en ella, y luego amásala".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3336
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 86
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3336
Capítulo: Pan blanco
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْجَمَاهِرِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَغِيفًا مُحَوَّرًا بِوَاحِدٍ مِنْ عَيْنَيْهِ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbas ibn al-Walid ad-Dimashqi, nos narró Muhammad ibn ‘Uthman Abu al-Yamahir, nos narró Sa‘id ibn Bashir, nos narró Qatada, de Anas ibn Malik, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no vio un pan redondo con uno de sus dos ojos hasta que se reunió con Allah.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3337
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 87
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3337
Capítulo: Panes delgados
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْرٍ، عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّحَّاسِ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ زَارَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَوْمَهُ بِيُبْنَا فَأَتَوْهُ بِرُقَاقٍ مِنْ رُقَاقِ الأُوَلِ فَبَكَى وَقَالَ مَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ هَذَا بِعَيْنِهِ قَطُّ ‏.‏
Nos narró Abu Umayr, Isa ibn Muhammad ibn al-Nahhas al-Ramli; nos narró Damra ibn Rabi‘a, de Ibn ‘Ata’, de su padre, quien dijo: Abu Hurayra (ra) visitó a su gente en Yubna, y le trajeron panes finos, de los panes finos de los antiguos; entonces lloró y dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ no vio jamás esto con sus propios ojos”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3338
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 88
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3338
Capítulo: Panes delgados
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ - قَالَ إِسْحَاقُ وَخَبَّازُهُ قَائِمٌ وَقَالَ الدَّارِمِيُّ وَخِوَانُهُ مَوْضُوعٌ - فَقَالَ يَوْمًا كُلُوا فَمَا أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى رَغِيفًا مُرَقَّقًا بِعَيْنِهِ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ وَلاَ شَاةً سَمِيطًا قَطُّ ‏.‏
Nos narraron Ishaq ibn Mansur y Ahmad ibn Sa‘id al-Darimi; ambos dijeron: nos narró ‘Abd al-Samad ibn ‘Abd al-Warith; nos narró Hammam; nos narró Qatada; dijo: solíamos acudir a Anas ibn Malik. Ishaq dijo: “y su panadero estaba de pie”; y al-Darimi dijo: “y su mesa estaba dispuesta”. Y un día dijo: “Comed, pues no sé que el Mensajero de Allah ﷺ haya visto con sus propios ojos un pan fino, hasta que se reunió con Allah, ni tampoco, jamás, una oveja asada entera”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3339
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 89
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3339
Capítulo: Faludhaj
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ السُّلَمِيُّ أَبُو الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَوَّلُ مَا سَمِعْنَا بِالْفَالُوذَجِ، أَنَّ جِبْرِيلَ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ تُفْتَحُ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ فَيُفَاضُ عَلَيْهِمْ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الْفَالُوذَجَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ وَمَا الْفَالُوذَجُ ‏"
Nos narró Abd al-Wahhab ibn al-Dahhak al-Sulami, Abu al-Harith; nos transmitió Isma’il ibn Ayyash; nos transmitió Muhammad ibn Talha; de Uthman ibn Yahya; de Ibn Abbas, quien dijo: “Lo primero que oímos acerca del faludhaj fue que Yibril (as) vino al Profeta ﷺ y dijo: ‘Ciertamente, a tu comunidad se le abrirá la tierra y se les derramará de los bienes de este mundo, hasta el punto de que comerán faludhaj’. Entonces el Profeta ﷺ dijo:” “¿Y qué es el fālūdhaj?”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3340
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 90
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3340
Capítulo: Pan suavizado con ghee
حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّيْنَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَاتَ يَوْمٍ ‏"‏ وَدِدْتُ لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا خُبْزَةً بَيْضَاءَ مِنْ بُرَّةٍ سَمْرَاءَ مُلَبَّقَةٍ بِسَمْنٍ نَأْكُلُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَمِعَ بِذَلِكَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَاتَّخَذَهُ فَجَاءَ بِهِ إِلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ فِي أَىِّ شَىْءٍ كَانَ هَذَا السَّمْنُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فِي عُكَّةِ ضَبٍّ ‏.‏ قَالَ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ ‏.‏
Nos narró Hadiyya ibn Abd al-Wahhab, nos narró al-Fadl ibn Musa al-Sinani, nos narró al-Husayn ibn Waqid, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo un día: “Desearía que tuviéramos un pan blanco, de trigo candeal, untado con manteca, para comerlo”. Dijo: un hombre de los Ansar oyó aquello, y lo preparó, y se lo llevó. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿En qué cosa estaba esta manteca?”. Dijo: “En un odre de lagarto”. Dijo: y se negó a comerlo.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3341
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 91
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3341
Capítulo: Pan suavizado con ghee
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَنَعَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خُبْزَةً وَضَعَتْ فِيهَا شَيْئًا مِنْ سَمْنٍ ثُمَّ قَالَتِ اذْهَبْ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَادْعُهُ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ أُمِّي تَدْعُوكَ ‏.‏ قَالَ فَقَامَ وَقَالَ لِمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنَ النَّاسِ ‏"‏ قُومُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَبَقْتُهُمْ إِلَيْهَا فَأَخْبَرْتُهَا فَجَاءَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ هَاتِي مَا صَنَعْتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّمَا صَنَعْتُهُ لَكَ وَحْدَكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَاتِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَنَسُ أَدْخِلْ عَلَىَّ عَشْرَةً عَشْرَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا زِلْتُ أُدْخِلُ عَلَيْهِ عَشْرَةً عَشْرَةً فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَكَانُوا ثَمَانِينَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn ‘Abda, nos narró ‘Uthman ibn ‘Abd al-Rahman, nos narró Humayd al-Tawil, de Anas ibn Malik, que dijo: Umm Sulaym preparó para el Profeta ﷺ un pan, en el que puso algo de manteca; luego dijo: “Ve al Profeta ﷺ e invítalo”. Dijo: Entonces fui a él y dije: “Mi madre te invita”. Dijo: Entonces se levantó y dijo a quienes estaban con él de entre la gente: “Levantaos”. Dijo: Entonces me adelanté a ellos hacia ella y se lo hice saber; y vino el Profeta ﷺ y dijo: “Tráeme lo que has preparado”. Ella dijo: “En verdad lo he preparado solo para ti”. Él dijo: “Tráelo”. Y dijo: “Oh Anas, haz entrar ante mí a diez, de diez en diez”. Dijo: Y no dejé de hacer entrar ante él a diez, de diez en diez, y comieron hasta saciarse, y eran ochenta.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3342
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 92
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3342
Capítulo: Pan de trigo
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا شَبِعَ نَبِيُّ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ تِبَاعًا مِنْ خُبْزِ الْحِنْطَةِ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib, nos narró Marwan ibn Muawiya, de Yazid ibn Kaysan, de Abu Hazim, de Abu Hurayra, que dijo: "Por Aquel en cuya mano está mi alma: el Profeta de Allah ﷺ no se sació durante tres días consecutivos con pan de trigo, hasta que Allah, Poderoso y Majestuoso, se lo llevó."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3343
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 93
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3343
Capítulo: Pan de trigo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُنْذُ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ ثَلاَثَ لَيَالٍ تِبَاعًا مِنْ خُبْزِ بُرٍّ حَتَّى تُوُفِّيَ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Mu‘awiya ibn ‘Amr, nos narró Za’ida, de Mansur, de Ibrahim, de al-Aswad, de ‘A’isha, que dijo: “La familia de Muhammad ﷺ no se sació, desde que llegaron a Medina, durante tres noches seguidas con pan de trigo, hasta que falleció ﷺ.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3344
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 94
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3344
Capítulo: Pan de cebada
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَا فِي بَيْتِي مِنْ شَىْءٍ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ إِلاَّ شَطْرُ شَعِيرٍ فِي رَفٍّ لِي فَأَكَلْتُ مِنْهُ حَتَّى طَالَ عَلَىَّ فَكِلْتُهُ فَفَنِيَ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Usama, nos narró Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha, que dijo: “Ciertamente, el Profeta ﷺ falleció y en mi casa no había nada que pudiera comer ningún ser dotado de hígado, salvo una porción de cebada en un estante que yo tenía. Comí de ella hasta que se me prolongó; entonces me cansé de ella y se acabó.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3345
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3345
Capítulo: Pan de cebada
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، يُحَدِّثُ عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ حَتَّى قُبِضَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘bah, de Abu Ishaq: oí a ‘Abd al-Rahman ibn Yazid, que transmitía de al-Aswad, de ‘A’ishah (ra), que dijo: “La familia de Muhammad ﷺ no se sació de pan de cebada hasta que él fue recogido.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3346
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 96
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3346
Capítulo: Pan de cebada
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبِيتُ اللَّيَالِيَ الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا وَأَهْلُهُ لاَ يَجِدُونَ الْعَشَاءَ وَكَانَ عَامَّةَ خُبْزِهِمْ خُبْزُ الشَّعِيرِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Mu‘awiya al-Yumahi, nos narró Thabit ibn Yazid, de Hilal ibn Jabbab, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pasaba noches consecutivas acostándose con el vientre vacío, y su familia no encontraba cena; y la mayor parte de su pan era pan de cebada.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3347
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 97
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3347
Capítulo: Pan de cebada
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، - وَكَانَ يُعَدُّ مِنَ الأَبْدَالِ - حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَبِسَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الصُّوفَ وَاحْتَذَى الْمَخْصُوفَ ‏.‏ وَقَالَ أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَشِعًا وَلَبِسَ خَشِنًا ‏.‏ فَقِيلَ لِلْحَسَنِ مَا الْبَشِعُ قَالَ غَلِيظُ الشَّعِيرِ مَا كَانَ يُسِيغُهُ إِلاَّ بِجُرْعَةِ مَاءٍ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Uthman ibn Sa‘id ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi —y era contado entre los abdāl—, nos narró Baqiyya, nos narró Yusuf ibn Abi Kathir, de Nuh ibn Dakwan, de al-Hasan, de Anas ibn Malik (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ vistió lana y calzó sandalias remendadas. Y dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ comió un alimento áspero y vistió ropa basta”. Entonces se le dijo a al-Hasan: “¿Qué es el alimento áspero?”. Dijo: “Cebada gruesa; no podía tragarla sino con un sorbo de agua”.
Referencia: Sunan Ibn Majah 3348
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 98
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3348
Capítulo: Ser económico con la comida y la indeseabilidad de comer hasta saciarse
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَتْنِي أُمِّي، عَنْ أُمِّهَا، أَنَّهَا سَمِعَتِ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِيكَرِبَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَا مَلأَ آدَمِيٌّ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ حَسْبُ الآدَمِيِّ لُقَيْمَاتٌ يُقِمْنَ صُلْبَهُ فَإِنْ غَلَبَتِ الآدَمِيَّ نَفْسُهُ فَثُلُثٌ لِلطَّعَامِ وَثُلُثٌ لِلشَّرَابِ وَثُلُثٌ لِلنَّفَسِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Abd al-Malik al-Himsi, nos narró Muhammad ibn Harb, me transmitió mi madre, de su madre, que ella oyó a al-Miqdam ibn Ma‘dikarib decir: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Ningún hijo de Adán ha llenado un recipiente peor que el vientre. Le bastan al hijo de Adán unos bocados que le mantengan erguida la espalda; pero si su propia alma lo domina, entonces un tercio para la comida, un tercio para la bebida y un tercio para la respiración.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3349
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 99
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3349
Capítulo: Ser económico con la comida y la indeseabilidad de comer hasta saciarse
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى الْبَكَّاءِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ تَجَشَّأَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ كُفَّ جُشَاءَكَ عَنَّا فَإِنَّ أَطْوَلَكُمْ جُوعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُكُمْ شِبَعًا فِي دَارِ الدُّنْيَا ‏"
Nos narró Amru ibn Rafi‘, nos narró Abd al-Aziz ibn Abd Allah Abu Yahya, de Yahya al-Bakka’, de Ibn Umar, que dijo: Un hombre eructó en presencia del Profeta ﷺ, y él dijo: "" “Contén tu voracidad lejos de nosotros, pues quienes de vosotros pasen más hambre el Día de la Resurrección serán quienes más se hayan saciado en la morada de este mundo.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3350
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3350
Capítulo: Ser económico con la comida y la indeseabilidad de comer hasta saciarse
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ سَلْمَانَ، وَأُكْرِهَ، عَلَى طَعَامٍ يَأْكُلُهُ فَقَالَ حَسْبِي إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ شِبَعًا فِي الدُّنْيَا أَطْوَلُهُمْ جُوعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"
Nos narró Dawud ibn Sulayman al-‘Askari, dijo: nos narró Muhammad ibn al-Sabbah, nos narró Sa‘id ibn Muhammad al-Thaqafi, de Musa al-Juhani, de Zayd ibn Wahb, de ‘Atiyya ibn ‘Amir al-Juhani, dijo: oí a Salman, y fue compelido a un alimento que estaba comiendo, y dijo: “Me basta, pues oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “En verdad, quienes están más saciados entre la gente en la vida mundanal serán quienes más prolongadamente padezcan hambre el Día de la Resurrección.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3351
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 101
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3351
Capítulo: Es un derroche comer todo lo que deseas
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ مِنَ السَّرَفِ أَنْ تَأْكُلَ كُلَّ مَا اشْتَهَيْتَ ‏"
Nos narraron Hisham ibn Ammar, Suwayd ibn Sa‘id y Yahya ibn Uthman ibn Sa‘id ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi; dijeron: nos narró Baqiyya ibn al-Walid; nos narró Yusuf ibn Abi Kathir, de Nuh ibn Dakwan, de al-Hasan, de Anas ibn Malik, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, entre el derroche está que comas todo cuanto apetezcas.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3352
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3352
Capítulo: La prohibición de arrojar comida
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا وَسَّاجُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ وَسَّاجٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْبَيْتَ فَرَأَى كِسْرَةً مُلْقَاةً فَأَخَذَهَا فَمَسَحَهَا ثُمَّ أَكَلَهَا وَقَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ أَكْرِمِي كَرِيمَكِ فَإِنَّهَا مَا نَفَرَتْ عَنْ قَوْمٍ قَطُّ فَعَادَتْ إِلَيْهِمْ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi, nos narró Wassaj ibn Uqba ibn Wassaj, nos narró al-Walid ibn Muhammad al-Muwaqqari, nos narró al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, que dijo: “El Profeta ﷺ entró en la casa y vio un pedazo de pan arrojado; lo tomó, lo limpió y luego se lo comió, y dijo:” “¡Oh, Aisha! Honra a tu noble, pues ella jamás se apartó de un pueblo sin volver a ellos.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3353
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3353
Capítulo: Buscando refugio en Allah de la hambre
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُوعِ فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخِيَانَةِ فَإِنَّهَا بِئْسَتِ الْبِطَانَةُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Ishaq ibn Mansur, nos narró Huraym, de Layth, de Ka‘b, de Abu Hurayra, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ solía decir: ¡Oh Allah! Ciertamente, me refugio en Ti del hambre, pues es un pésimo compañero de lecho; y me refugio en Ti de la traición, pues es una pésima compañía íntima.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3354
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 104
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3354
Capítulo: Abandonar la cena
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَدَعُوا الْعَشَاءَ وَلَوْ بِكَفٍّ مِنْ تَمْرٍ فَإِنَّ تَرْكَهُ يُهْرِمُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah al-Raqqi, nos narró Ibrahim ibn Abd al-Salam ibn Abd Allah ibn Babah al-Majzumi, nos narró Abd Allah ibn Maymun, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Jabir ibn Abd Allah, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No abandonéis la cena, aunque sea con un puñado de dátiles, pues abandonarla envejece.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3355
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 105
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3355
Capítulo: Hospitalidad
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْخَيْرُ أَسْرَعُ إِلَى الْبَيْتِ الَّذِي يُغْشَى مِنَ الشَّفْرَةِ إِلَى سَنَامِ الْبَعِيرِ ‏"
Nos narró Yubāra ibn al-Mugallis, nos narró Kathīr ibn Sulaym, de Anas ibn Malik, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El bien llega más rápidamente a la casa que es visitada desde la hoja del cuchillo hasta la joroba del camello.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3356
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 106
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3356
Capítulo: Hospitalidad
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَهْشَلٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْخَيْرُ أَسْرَعُ إِلَى الْبَيْتِ الَّذِي يُؤْكَلُ فِيهِ مِنَ الشَّفْرَةِ إِلَى سَنَامِ الْبَعِيرِ ‏"
Nos narró Yubārah ibn al-Mugallis, nos narró al-Muḥāribī, nos narró ʿAbd al-Raḥmān ibn Nahshal, de al-Ḍaḥḥāk ibn Muzāḥim, de Ibn ʿAbbās (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “El bien llega más rápidamente a la casa en la que se come con cuchillo que desde la pezuña hasta la joroba del camello.”
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3357
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 107
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3357
Capítulo: Hospitalidad
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَخْرُجَ الرَّجُلُ مَعَ ضَيْفِهِ إِلَى بَابِ الدَّارِ ‏"
Nos narró Ali ibn Maymun al-Raqqi, nos narró Uthman ibn Abd al-Rahman, de Ali ibn Urwa, de Abd al-Malik, de Ata, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Ciertamente, forma parte de la sunna que el hombre salga con su huésped hasta la puerta de la casa.”
Maudu’(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3358
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 108
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3358
Capítulo: Si un invitado ve algo malo, debe regresar
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ صَنَعْتُ طَعَامًا فَدَعَوْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَجَاءَ فَرَأَى فِي الْبَيْتِ تَصَاوِيرَ فَرَجَعَ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb, nos narró Waki‘, de Hisham al-Dastuwa’i, de Qatada, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de ‘Ali, que dijo: "Preparé una comida e invité al Mensajero de Allah ﷺ; vino, y vio en la casa unas imágenes, y se volvió y regresó."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3359
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 109
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3359
Capítulo: Si un invitado ve algo malo, debe regresar
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ، حَدَّثَنَا سَفِينَةُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ رَجُلاً، أَضَافَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا فَقَالَتْ فَاطِمَةُ لَوْ دَعَوْنَا النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَكَلَ مَعَنَا ‏.‏ فَدَعَوْهُ فَجَاءَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى عِضَادَتَىِ الْبَابِ فَرَأَى قِرَامًا فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ فَرَجَعَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ لِعَلِيٍّ الْحَقْ فَقُلْ لَهُ مَا رَجَعَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لَيْسَ لِي أَنْ أَدْخُلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Yazari; nos narró Affan ibn Muslim; nos narró Hammad ibn Salama; nos narró Sa‘id ibn Yumhan; nos narró Safina Abu Abd al-Rahman: que un hombre hospedó a Ali ibn Abi Talib (ra) y le preparó comida. Entonces Fatima dijo: “Si invitáramos al Profeta ﷺ y comiera con nosotros”. Así que lo invitaron, y él vino y puso su mano sobre las dos jambas de la puerta; y vio un cortinaje en un lado de la casa, y se volvió y regresó. Entonces Fatima dijo a Ali: “Alcánzalo y dile: ‘¿Qué te hizo regresar, oh Mensajero de Allah?’”. Dijo: “En verdad, no me corresponde entrar en una casa adornada.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3360
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3360
Capítulo: Mantequilla clarificada y carne juntos
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَرْحَبِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي الْيَعْفُورِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ دَخَلَ عَلَيْهِ عُمَرُ وَهُوَ عَلَى مَائِدَتِهِ فَأَوْسَعَ لَهُ عَنْ صَدْرِ الْمَجْلِسِ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ ‏.‏ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ فَلَقِمَ لُقْمَةً ثُمَّ ثَنَّى بِأُخْرَى ثُمَّ قَالَ إِنِّي لأَجِدُ طَعْمَ دَسَمٍ مَا هُوَ بِدَسَمِ اللَّحْمِ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي خَرَجْتُ إِلَى السُّوقِ أَطْلُبُ السَّمِينَ لأَشْتَرِيَهُ فَوَجَدْتُهُ غَالِيًا فَاشْتَرَيْتُ بِدِرْهَمٍ مِنَ الْمَهْزُولِ وَحَمَلْتُ عَلَيْهِ بِدِرْهَمٍ سَمْنًا فَأَرَدْتُ أَنْ يَتَرَدَّدَ عِيَالِي عَظْمًا عَظْمًا ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ مَا اجْتَمَعَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَطُّ إِلاَّ أَكَلَ أَحَدَهُمَا وَتَصَدَّقَ بِالآخَرِ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ خُذْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَلَنْ يَجْتَمِعَا عِنْدِي إِلاَّ فَعَلْتُ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ مَا كُنْتُ لأَفْعَلَ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos transmitió Yahya ibn Abd al-Rahman al-Arhabi; nos transmitió Yunus ibn Abi al-Ya‘fur, de su padre, de Ibn Umar, que dijo: Umar entró donde él estaba, mientras se hallaba ante su mesa, y él le hizo sitio en la parte delantera del asiento. Entonces dijo: “En el nombre de Dios”. Luego extendió su mano y tomó un bocado; después tomó otro; y luego dijo: “Ciertamente percibo un sabor graso; no es la grasa de la carne”. Abd Allah dijo: “Oh, Príncipe de los Creyentes, salí al mercado a buscar grasa para comprarla, y la encontré cara; así que compré por un dírham carne magra y le añadí por un dírham grasa, y quise que mi familia fuese comiendo hueso tras hueso”. Umar dijo: “Nunca se reunieron ambos junto al Mensajero de Dios ﷺ sin que él comiera uno de los dos y diera el otro en limosna”. Abd Allah dijo: “Toma, oh, Príncipe de los Creyentes, pues no se reunirán ambos junto a mí sin que yo haga eso”. Él dijo: “Yo no lo haría”.
Referencia: Sunan Ibn Majah 3361
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 111
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3361
Capítulo: Quien cocine, que añada más agua
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا عَمِلْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا وَاغْتَرِفْ لِجِيرَانِكَ مِنْهَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Uthman ibn Umar; nos narró Abu Amir al-Jazzaz, de Abu Imran al-Jawni, de Abd Allah ibn al-Samit, de Abu Dharr, del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando prepares un caldo, aumenta su agua y sirve de él a tus vecinos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3362
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 112
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3362
Capítulo: Comer ajo, cebollas y puerros
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَامَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ خَطِيبًا فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَأْكُلُونَ شَجَرَتَيْنِ لاَ أُرَاهُمَا إِلاَّ خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الثُّومُ وَهَذَا الْبَصَلُ وَلَقَدْ كُنْتُ أَرَى الرَّجُلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُوجَدُ رِيحُهُ مِنْهُ فَيُؤْخَذُ بِيَدِهِ حَتَّى يُخْرَجَ بِهِ إِلَى الْبَقِيعِ فَمَنْ كَانَ آكِلَهُمَا لاَ بُدَّ فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Salim ibn Abi al-Ya‘d al-Gatafani, de Ma‘dan ibn Abi Talha al-Ya‘muri, que Umar ibn al-Jattab (ra) se levantó el día del viernes como orador, alabó a Allah y Lo ensalzó, y luego dijo: “¡Oh gente! Ciertamente coméis dos plantas que no las considero sino repugnantes: este ajo y esta cebolla. Y, en verdad, yo veía al hombre, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, que se percibía en él su olor por haberlas comido, y se le tomaba de la mano hasta sacarlo con él hacia al-Baqi‘. Así pues, quien necesariamente haya de comerlas, que las haga morir mediante la cocción”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3363
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3363
Capítulo: Comer ajo, cebollas y puerros
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ أَيُّوبَ، قَالَتْ صَنَعْتُ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ طَعَامًا فِيهِ مِنْ بَعْضِ الْبُقُولِ فَلَمْ يَأْكُلْ وَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُوذِيَ صَاحِبِي ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ubayd Allah ibn Abi Yazid, de su padre, de Umm Ayyub, quien dijo: “Preparé para el Profeta ﷺ una comida en la que había algunas verduras, pero no comió y dijo”. “Ciertamente, detesto causar daño a mi compañero”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3364
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3364
Capítulo: Comer ajo, cebollas y puerros
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا أَبُو شُرَيْحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نِمْرَانَ الْحَجْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ نَفَرًا، أَتَوُا النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَوَجَدَ مِنْهُمْ رِيحَ الْكُرَّاثِ فَقَالَ ‏ "‏ أَلَمْ أَكُنْ نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَكْلِ هَذِهِ الشَّجَرَةِ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الإِنْسَانُ ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya, nos narró Abd Allah ibn Wahb, nos informó Abu Shurayh, de Abd al-Rahman ibn Nimran al-Hayri, de Abu al-Zubayr, de Yabir. Que un grupo de personas acudió al Profeta ﷺ y él percibió en ellos el olor del puerro, y dijo: “”. "¿Acaso no os había prohibido comer de este árbol? En verdad, los ángeles se ven perjudicados por aquello por lo que se ve perjudicado el ser humano."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3365
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 115
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3365
Capítulo: Comer ajo, cebollas y puerros
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ دُخَيْنٍ الْحَجْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لأَصْحَابِهِ ‏"‏ لاَ تَأْكُلُوا الْبَصَلَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ كَلِمَةً خَفِيَّةً ‏"‏ النِّيءَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya, nos narró Abd Allah ibn Wahb, me informó Ibn Lahi‘a, de Uthman ibn Nu‘aym, de al-Mughira ibn Nahik, de Dujayn al-Hayari, que oyó a ‘Uqba ibn ‘Amir al-Yuhani decir: “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ dijo a sus compañeros: «No comáis cebolla»”. Luego dijo una palabra en voz baja: “cruda”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3366
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 116
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3366
Capítulo: Comer queso y ghee
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ السَّمْنِ وَالْجُبْنِ وَالْفِرَاءِ قَالَ ‏ "‏ الْحَلاَلُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَالْحَرَامُ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ مِمَّا عَفَا عَنْهُ ‏"
Nos narró Ismail ibn Musa al-Suddí, nos narró Sayf ibn Harun, de Sulayman al-Taymí, de Abu Uthman al-Nahdí, de Salman al-Farisí (ra), dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la manteca, el queso y las pieles, y dijo: “Lo lícito es aquello que Allah ha declarado lícito en Su Libro; y lo ilícito es aquello que Allah ha declarado ilícito en Su Libro; y aquello sobre lo que ha guardado silencio, ello es de aquello que Él ha perdonado.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3367
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 117
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3367
Capítulo: Comer frutas
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عِنَبٌ مِنَ الطَّائِفِ فَدَعَانِي فَقَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا الْعُنْقُودَ فَأَبْلِغْهُ أُمَّكَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَكَلْتُهُ قَبْلَ أَنْ أُبْلِغَهُ إِيَّاهَا فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ لَيَالٍ قَالَ لِي ‏"‏ مَا فَعَلَ الْعُنْقُودُ هَلْ أَبْلَغْتَهُ أُمَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ فَسَمَّانِي غُدَرَ ‏.‏
Nos narró Amru ibn Uthman ibn Said ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi, nos transmitió mi padre, nos transmitió Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Irq, de su padre, de al-Numan ibn Bashir (ra), que dijo: “Se ofreció como obsequio al Profeta ﷺ uvas de al-Taif, y él me llamó y dijo: «Toma este racimo y entrégaselo a tu madre»”. Pero me lo comí antes de entregárselo a ella. Y cuando, pasadas unas noches, me dijo: «¿Qué fue del racimo? ¿Se lo entregaste a tu madre?», dije: “No”. Dijo entonces: “Y me llamó traidor”.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3368
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 118
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3368
Capítulo: Comer frutas
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّلْحِيُّ، حَدَّثَنَا نُقَيْبُ بْنُ حَاجِبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الزُّبَيْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَبِيَدِهِ سَفَرْجَلَةٌ فَقَالَ ‏ "‏ دُونَكَهَا يَا طَلْحَةُ فَإِنَّهَا تُجِمُّ الْفُؤَادَ ‏"
Nos narró Ismail ibn Muhammad al-Talhi, nos narró Nuqayb ibn Hajib, de Abu Sa‘id, de ‘Abd al-Malik al-Zubayri, de Talha, quien dijo: "Entré donde el Profeta ﷺ, y en su mano había un membrillo, y dijo:" "Ahí la tienes, oh Talha, pues ella reconforta el corazón."
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3369
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 119
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3369
Capítulo: La prohibición de comer mientras se está acostado en posición de prosternación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ وَهُوَ مُنْبَطِحٌ عَلَى وَجْهِهِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Kathir ibn Hisham, nos narró Ya‘far ibn Burqan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que el hombre coma mientras está tendido boca abajo sobre su rostro.
Da’if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 3370
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 120
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 29, Hadith 3370