El Sacrificio del Festival de Al-Adha (Adaahi)

كتاب الأضاحي

30 hadiths en este libro

Capítulo: La forma legal de Al-Udhiya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ الإِيَامِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، مَنْ فَعَلَهُ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلُ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ وَقَدْ ذَبَحَ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مُطَرِّفٌ عَنْ عَامِرٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Gundar, nos narró Shu‘ba, de Zubayd al-Iyami, de al-Sha‘bi, de al-Bara’ (ra), que dijo: el Profeta ﷺ dijo: "En verdad, lo primero con lo que comenzamos en este día nuestro es que oremos; luego regresamos y degollamos. Quien lo haga, habrá acertado con nuestra sunna; y quien degüelle antes, no es sino carne que adelantó para su gente; no forma parte del rito sacrificial en nada". Entonces se levantó Abu Burda ibn Niyar, y ya había degollado, y dijo: "En verdad, yo tengo una jadha‘a". Y él dijo: "Degüéllala, y no será suficiente por nadie después de ti". Mutarrif dijo, de ‘Amir, de al-Bara’, que el Profeta ﷺ dijo: "Quien degüelle después de la oración, su rito sacrificial queda completo, y habrá acertado con la sunna de los musulmanes".
Referencia: Sahih al-Bukhari 5545
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 453
Capítulo: La forma legal de Al-Udhiya
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا ذَبَحَ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"
Nos narró Musaddad; nos narró Isma‘il, de Ayyub, de Muhammad, de Anas ibn Malik (ra), quien dijo: dijo el Profeta ﷺ: “” "Quien sacrifique antes de la oración, no habrá sacrificado sino para sí mismo; y quien sacrifique después de la oración, entonces su rito sacrificial habrá quedado cumplido y habrá acertado con la Sunna de los musulmanes."
Referencia: Sahih al-Bukhari 5546
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 454
Capítulo: La distribución de los animales entre la gente
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا، فَصَارَتْ لِعُقْبَةَ جَذَعَةٌ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَارَتْ جَذَعَةٌ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ ضَحِّ بِهَا ‏"
Nos narró Muadh ibn Fadalah, nos narró Hisham, de Yahya, de Bajah al-Yuhani, de Uqbah ibn Amir al-Yuhani, dijo: “El Profeta ﷺ repartió entre sus compañeros (ra) animales para el sacrificio, y a Uqbah le correspondió una res joven. Entonces dije: ‘¡Mensajero de Allah, me ha correspondido una res joven!’. Dijo:” “Sacrifícalo con ella.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5547
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 455
Capítulo: Sacrificios en nombre de viajeros y mujeres
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَحَاضَتْ بِسَرِفَ، قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ مَكَّةَ وَهْىَ تَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ بِالْبَقَرِ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Sufyan, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Aisha (ra), que el Profeta Muhammad ﷺ entró donde ella estaba, y ella había menstruado en Sarif, antes de entrar en La Meca, mientras ella lloraba. Entonces dijo: "¿Qué te ocurre? ¿Has menstruado?" Ella dijo: "Sí". Él dijo: "Esto es un asunto que Allah ha decretado para las hijas de Adán; así pues, cumple lo que cumple el peregrino, salvo que no des vueltas rituales alrededor de la Casa". Y cuando estuvimos en Mina, se me trajo carne de vaca, y dije: "¿Qué es esto?". Dijeron: "El Mensajero de Allah ﷺ ha ofrecido el sacrificio por sus esposas con vacas".
Referencia: Sahih al-Bukhari 5548
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 456
Capítulo: La carne es deseada en el día de Nahr
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ ‏ "‏ مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ‏"
Nos narró Sadaqa; nos informó Ibn Ulayya, de Ayyub, de Ibn Sirin, de Anas ibn Malik, quien dijo: dijo el Profeta ﷺ el Día del Sacrificio: “” "Quien haya sacrificado antes de la oración, que lo repita."
Referencia: Sahih al-Bukhari 5549
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 457
Capítulo: Sacrificios en el día de Nahr
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الزَّمَانُ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا، مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ، ثَلاَثٌ مُتَوَالِيَاتٌ ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ، أَىُّ شَهْرٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ ذَا الْحِجَّةِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَىُّ بَلَدٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَىُّ يَوْمٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ ـ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ، وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلاَ فَلاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلاَّلاً، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ يَبْلُغُهُ أَنْ يَكُونَ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ ـ وَكَانَ مُحَمَّدٌ إِذَا ذَكَرَهُ قَالَ صَدَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ـ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Salam; nos narró Abd al-Wahhab; nos narró Ayyub; de Muhammad; de Ibn Abi Bakra; de Abi Bakra (ra); del Profeta ﷺ, que dijo: “Ciertamente, el tiempo ha vuelto a girar hasta quedar como era el día en que Allah creó los cielos y la tierra. El año consta de doce meses; de ellos, cuatro son sagrados: tres consecutivos, Du al-Qa‘da, Du al-Hiyya y al-Muharram; y Rayab de Mudar, el que está entre Yumada y Sha‘ban. ¿Qué mes es este?”. Dijimos: “Allah y Su Mensajero saben más”. Entonces guardó silencio hasta que pensamos que lo llamaría con un nombre distinto del suyo. Dijo: “¿Acaso no es Du al-Hiyya?”. Dijimos: “Sí”. Dijo: “¿Y qué tierra es esta?”. Dijimos: “Allah y Su Mensajero saben más”. Entonces guardó silencio hasta que pensamos que la llamaría con un nombre distinto del suyo. Dijo: “¿Acaso no es la Ciudad?”. Dijimos: “Sí”. Dijo: “¿Y qué día es este?”. Dijimos: “Allah y Su Mensajero saben más”. Entonces guardó silencio hasta que pensamos que lo llamaría con un nombre distinto del suyo. Dijo: “¿Acaso no es el Día del Sacrificio?”. Dijimos: “Sí”. Dijo: “Pues, ciertamente, vuestras sangres y vuestros bienes —dijo Muhammad, y creo que dijo— y vuestros honores son inviolables para vosotros, como la inviolabilidad de este día vuestro, en esta tierra vuestra, en este mes vuestro. Y os encontraréis con vuestro Señor, y Él os preguntará por vuestras obras. Así pues, no volváis después de mí extraviados, golpeando unos las nucas de otros. Así pues, que el presente transmita al ausente, pues quizá a alguno a quien le llegue sea más consciente de ello que alguno de quienes lo oyeron”. Y Muhammad, cuando lo mencionaba, decía: “Dijo verdad el Profeta ﷺ”. Luego dijo: “Así pues, ¿acaso he transmitido? Así pues, ¿acaso he transmitido?””.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5550
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 458
Capítulo: Al-Adha y el sacrificio de las ofrendas en el Musalla
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَنْحَرُ فِي الْمَنْحَرِ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي مَنْحَرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddamí; nos narró Jalid ibn al-Harith; nos narró Ubayd Allah, de Nafi‘, quien dijo: "Abd Allah degollaba en el lugar de degüello". Ubayd Allah dijo: "Es decir, el lugar de degüello del Profeta ﷺ".
Referencia: Sahih al-Bukhari 5551
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 459
Capítulo: Al-Adha y el sacrificio de las ofrendas en el Musalla
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْبَحُ وَيَنْحَرُ بِالْمُصَلَّى‏.‏
Nos narró Yahya ibn Bukayr, nos narró al-Layth, de Kathir ibn Farqad, de Nafi‘, que Ibn Umar (ra) le informó; dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ degollaba y sacrificaba camellos en el lugar de la oración."
Referencia: Sahih al-Bukhari 5552
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 459
Capítulo: El Profeta (saws) sacrificó dos carneros de cuernos
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ وَأَنَا أُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ‏.‏
Nos narró Adam ibn Abi Iyas, nos narró Shu‘ba, nos narró ‘Abd al-‘Aziz ibn Suhayb, dijo: oí a Anas ibn Malik (ra) decir: “El Profeta ﷺ ofrecía en sacrificio dos carneros, y yo ofrezco en sacrificio dos carneros”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5553
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 460
Capítulo: El Profeta (saws) sacrificó dos carneros de cuernos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ‏.‏ تَابَعَهُ وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ‏.‏ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ وَحَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسٍ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró ‘Abd al-Wahhab, de Ayyub, de Abu Qilaba, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ se volvió hacia dos carneros con cuernos, blancos con negro, y los degolló con su propia mano. Lo siguió Wuhayb, de Ayyub. Y dijeron Isma‘il y Hatim ibn Wardan, de Ayyub, de Ibn Sirin, de Anas.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5554
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 461
Capítulo: El Profeta (saws) sacrificó dos carneros de cuernos
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى صَحَابَتِهِ ضَحَايَا، فَبَقِيَ عَتُودٌ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ ضَحِّ أَنْتَ بِهِ ‏"
Nos narró Amru ibn Jalid, nos narró al-Layth, de Yazid, de Abi al-Jayr, de Uqba ibn Amir (ra), que el Profeta ﷺ le dio ovejas para que las repartiera entre sus compañeros como animales de sacrificio; y quedó un cabrito, y se lo mencionó al Profeta ﷺ, y él dijo: "Ofrece tú el sacrificio con él."
Referencia: Sahih al-Bukhari 5555
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 462
Capítulo: "Sacrifica una cabra joven como ofrenda, pero no será suficiente para nadie más después de ti."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ ضَحَّى خَالٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ شَاتُكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِي دَاجِنًا جَذَعَةً مِنَ الْمَعَزِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تَصْلُحَ لِغَيْرِكَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا يَذْبَحُ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ عُبَيْدَةُ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ‏.‏ وَتَابَعَهُ وَكِيعٌ عَنْ حُرَيْثٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ‏.‏ وَقَالَ عَاصِمٌ وَدَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عِنْدِي عَنَاقُ لَبَنٍ‏.‏ وَقَالَ زُبَيْدٌ وَفِرَاسٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عِنْدِي جَذَعَةٌ‏.‏ وَقَالَ أَبُو الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنَاقٌ جَذَعَةٌ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَوْنٍ عَنَاقٌ جَذَعٌ، عَنَاقُ لَبَنٍ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Jalid ibn Abd Allah, nos narró Mutarrif, de Amir, de al-Bara ibn Azib (ra), que dijo: mi tío materno, a quien llamaban Abu Burda, sacrificó antes de la oración; y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Tu oveja es una oveja de carne”. Él dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Yo tengo una cabrita doméstica, de un año, de las cabras”. Él dijo: “Sacrifícala, y no será válida para nadie más que para ti”. Luego dijo: “Quien sacrifica antes de la oración, no hace sino sacrificar para sí mismo; y quien sacrifica después de la oración, su sacrificio ha quedado cumplido y ha alcanzado la sunna de los musulmanes”. Le siguió Ubayda, de al-Shabi, e Ibrahim. Y le siguió Waki, de Hurayth, de al-Shabi. Y Asim y Dawud dijeron, de al-Shabi: yo tengo, a mi disposición, una cabrita lechera. Y Zubayd y Firas dijeron, de al-Shabi: yo tengo, a mi disposición, una cabrita de un año. Y Abu al-Ahwas dijo: nos narró Mansur: una cabrita de un año. E Ibn Awn dijo: una cabrita de un año; una cabrita lechera.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5556
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 463
Capítulo: "Sacrifica una cabra joven como ofrenda, pero no será suficiente para nadie más después de ti."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْدِلْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لَيْسَ عِنْدِي إِلاَّ جَذَعَةٌ ـ قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا، وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ عَنَاقٌ جَذَعَةٌ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Muhammad ibn Ja‘far, nos narró Shu‘ba, de Salama, de Abu Juhayfa, de al-Bara’, quien dijo: “Abu Burda degolló antes de la oración, y el Profeta ﷺ le dijo: > ‘Sustitúyela’”. Dijo: “No tengo sino una jadha‘a”. Shu‘ba dijo —y creo que él dijo—: “Es mejor que una musinna”. Dijo: “Ponla en su lugar, y no será suficiente por nadie después de ti”. Y Hatim ibn Wardan dijo, de Ayyub, de Muhammad, de Anas, del Profeta ﷺ, y dijo: “Una ‘anaq jadha‘a”.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5557
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 464
Capítulo: Sacrificando el sacrificio con las propias manos.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ‏.‏
Nos narró Adam ibn Abi Iyas; nos narró Shu‘ba; nos narró Qatada; de Anas, que dijo: “El Profeta ﷺ sacrificó dos carneros blancos con manchas negras. Y lo vi poniendo su pie sobre los costados de ambos, pronunciando el nombre de Allah y proclamando la grandeza de Allah, y los degolló con su propia mano.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5558
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 465
Capítulo: Sacrificando las ofrendas en nombre de otros.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَرِفَ وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ اقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏‏.‏ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Sufyan, de Abd al-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, de Aisha (ra), que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ entró donde yo estaba en Sarif mientras yo lloraba, y dijo: > ‘¿Qué te ocurre? ¿Has menstruado?’. > Dije: ‘Sí’. > Dijo: > ‘Esto es un asunto que Allah ha prescrito para las hijas de Adán. Cumple lo que cumple el peregrino, salvo que no des vueltas alrededor de la Casa’”. “Y el Mensajero de Allah ﷺ ofreció el sacrificio por sus esposas con vacas”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5559
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 466
Capítulo: Sacrificar la ofrenda después de la oración del ('Eid)
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، فَمَنْ فَعَلَ هَذَا فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ نَحَرَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُقَدِّمُهُ لأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ، وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا، وَلَنْ تَجْزِيَ أَوْ تُوفِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Hajjaj ibn al-Minhāl; nos narró Shu‘ba; dijo: nos informó Zubayd; dijo: oí a al-Sha‘bī, de al-Barā’ (ra), que dijo: oí al Profeta ﷺ pronunciar un sermón y dijo: “Ciertamente, lo primero con lo que comenzamos en este día nuestro es que oremos; luego regresamos y degollamos. Quien haga esto habrá acertado con nuestra sunna. Y quien degüelle, no será sino carne que presenta a su familia; no forma parte del rito en nada”. Entonces Abū Burda dijo: > “¡Mensajero de Allah! Degollé antes de que orara, y tengo una jadha‘a mejor que una musinna”. Entonces dijo: “Ponla en su lugar, y no será válida ni cumplirá por nadie después de ti”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5560
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 467
Capítulo: Quien sacrifique su ofrenda antes de la oración del 'Eid debe repetirla
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ‏"
Nos narró Ali ibn Abd Allah, nos narró Ismail ibn Ibrahim, de Ayyub, de Muhammad, de Anas, del Profeta ﷺ, dijo: "Quien sacrifique antes de la oración, que lo repita."
Referencia: Sahih al-Bukhari 5561
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 468
Capítulo: Quien sacrifique su ofrenda antes de la oración del 'Eid debe repetirla
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، سَمِعْتُ جُنْدَبَ بْنَ سُفْيَانَ الْبَجَلِيَّ، قَالَ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُعِدْ مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ ‏"
Nos narró Adam, nos narró Shu‘ba, nos narró al-Aswad ibn Qays, oí a Yundab ibn Sufyan al-Bayali, dijo: presencié al Profeta ﷺ el Día del Sacrificio, y dijo: "Quien sacrifique antes de que rece, que sacrifique en su lugar otra; y quien no haya sacrificado, que sacrifique."
Referencia: Sahih al-Bukhari 5562
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 469
Capítulo: Quien sacrifique su ofrenda antes de la oración del 'Eid debe repetirla
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، فَلاَ يَذْبَحْ حَتَّى يَنْصَرِفَ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ شَىْءٌ عَجَّلْتَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّتَيْنِ آذْبَحُهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ، ثُمَّ لاَ تَجْزِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَامِرٌ هِيَ خَيْرُ نَسِيكَتِهِ‏.‏
Musa ibn Isma‘il nos narró; Abu ‘Awana nos narró; de Firas; de ‘Amir; de al-Bara’, que dijo: "El Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración un día y dijo: > «Quien haya realizado nuestra oración y se haya orientado hacia nuestra qibla, que no sacrifique hasta que se retire». Entonces se levantó Abu Burda ibn Niyar y dijo: > «¡Oh, Mensajero de Allah!, yo lo hice». Y él dijo: > «Es algo que te has apresurado a hacer». Él dijo: > «En verdad, yo tengo una cría de cabra de un año, que es mejor que dos reses de edad; ¿la sacrificaré?». Él dijo: > «Sí; pero después de ti no será válida para nadie». ‘Amir dijo: "Es lo mejor de su sacrificio"."
Referencia: Sahih al-Bukhari 5563
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 470
Capítulo: Poner el pie en el costado del animal en el momento del sacrificio
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صَفْحَتِهِمَا، وَيَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ‏.‏
Nos narró Hajjaj ibn Minhal, nos narró Hammam, de Qatada, nos narró Anas (ra) que el Profeta Muhammad ﷺ solía ofrecer en sacrificio dos carneros blancos con negro, de cuernos, y ponía su pie sobre el costado de ambos, y los degollaba con su propia mano.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5564
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 471
Capítulo: Decir Takbir al sacrificar
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Abu ‘Awana, de Qatada, de Anas, dijo: “El Profeta ﷺ ofreció el sacrificio de dos carneros blancos con negro, de cuernos, los degolló con su propia mano, pronunció el nombre de Allah y proclamó el takbir, y puso su pie sobre los costados de ambos.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5565
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 472
Capítulo: Si alguien envía su Hadi para ser sacrificado
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ، فَقَالَ لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ رَجُلاً يَبْعَثُ بِالْهَدْىِ إِلَى الْكَعْبَةِ، وَيَجْلِسُ فِي الْمِصْرِ، فَيُوصِي أَنْ تُقَلَّدَ بَدَنَتُهُ، فَلاَ يَزَالُ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ مُحْرِمًا حَتَّى يَحِلَّ النَّاسُ‏.‏ قَالَ فَسَمِعْتُ تَصْفِيقَهَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ فَقَالَتْ لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ هَدْيَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَمَا يَحْرُمُ عَلَيْهِ مِمَّا حَلَّ لِلرِّجَالِ مِنْ أَهْلِهِ، حَتَّى يَرْجِعَ النَّاسُ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad; nos informó Abd Allah; nos informó Ismail; de al-Sha‘bi; de Masruq: que él fue a ver a Aisha, y le dijo: “¡Oh Madre de los Creyentes! Ciertamente, un hombre envía la ofrenda sacrificial a la Kaaba y se queda sentado en la ciudad; y ordena que se ponga collar a su camella destinada al sacrificio, y no deja de estar, desde ese día, en estado de consagración ritual hasta que la gente salga de ese estado”. Dijo: “Entonces oí su palmoteo desde detrás del velo, y dijo: “Ciertamente, yo trenzaba los collares de las ofrendas sacrificiales del Mensajero de Allah ﷺ, y él enviaba su ofrenda a la Kaaba; y no se le hacía ilícito nada de lo que es lícito para los hombres con respecto a su esposa, hasta que la gente regresara”.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5566
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 473
Capítulo: Lo que se puede comer de la carne de los sacrificios y lo que se puede llevar como alimento de viaje
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الأَضَاحِيِّ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ، وَقَالَ غَيْرَ مَرَّةٍ لُحُومَ الْهَدْىِ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abd Allah; nos narró Sufyan; dijo Amr: me informó Ata: oyó a Yabir ibn Abd Allah (ra) decir: “Solíamos aprovisionarnos de las carnes de los sacrificios en tiempos del Profeta Muhammad ﷺ para llevarlas a Medina; y dijo en más de una ocasión: las carnes de las ofrendas.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5567
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 474
Capítulo: Lo que se puede comer de la carne de los sacrificios y lo que se puede llevar como alimento de viaje
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، أَنَّ ابْنَ خَبَّابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ غَائِبًا، فَقَدِمَ فَقُدِّمَ إِلَيْهِ لَحْمٌ‏.‏ قَالَ وَهَذَا مِنْ لَحْمِ ضَحَايَانَا‏.‏ فَقَالَ أَخِّرُوهُ لاَ أَذُوقُهُ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قُمْتُ فَخَرَجْتُ حَتَّى آتِيَ أَخِي قَتَادَةَ ـ وَكَانَ أَخَاهُ لأُمِّهِ، وَكَانَ بَدْرِيًّا ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ‏.‏
Nos narró Isma‘il; dijo: nos transmitió Sulayman, de Yahya ibn Sa‘id, de al-Qasim, que Ibn Jabbab le informó que oyó a Abu Sa‘id contar que él había estado ausente; luego llegó, y se le presentó carne. Dijo: “Y esto es de la carne de nuestros sacrificios”. Entonces dijo: “Dejadlo para más tarde; no lo probaré”. Dijo: “Luego me levanté y salí hasta ir a mi hermano Qatada —y era su hermano por parte de madre, y había participado en Badr—; le mencioné eso, y él dijo: “Ciertamente, después de ti ha ocurrido un asunto””.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5568
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 475
Capítulo: Lo que se puede comer de la carne de los sacrificios y lo que se puede llevar como alimento de viaje
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلاَ يُصْبِحَنَّ بَعْدَ ثَالِثَةٍ وَفِي بَيْتِهِ مِنْهُ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفْعَلُ كَمَا فَعَلْنَا عَامَ الْمَاضِي قَالَ ‏"‏ كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَادَّخِرُوا فَإِنَّ ذَلِكَ الْعَامَ كَانَ بِالنَّاسِ جَهْدٌ فَأَرَدْتُ أَنْ تُعِينُوا فِيهَا ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu ‘Asim, de Yazid ibn Abi ‘Ubayd, de Salama ibn al-Akwa‘, dijo: dijo el Profeta ﷺ: «Quien de vosotros ofrezca un sacrificio, que no amanezca, después de tres días, teniendo en su casa nada de él». Y cuando llegó el año siguiente, dijeron: «¡Mensajero de Allah! ¿Hacemos como hicimos el año pasado?». Dijo: «Comed, dad de comer y almacenad, pues aquel año la gente padecía penuria, y quise que les ayudaseis en ella».
Referencia: Sahih al-Bukhari 5569
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 476
Capítulo: Lo que se puede comer de la carne de los sacrificios y lo que se puede llevar como alimento de viaje
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ الضَّحِيَّةُ كُنَّا نُمَلِّحُ مِنْهُ، فَنَقْدَمُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَأْكُلُوا إِلاَّ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"
Nos narró Ismail ibn Abd Allah; dijo: me narró mi hermano, de Sulayman, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Amra bint ‘Abd al-Rahman, de ‘A’isha (ra), que dijo: “Del animal sacrificado, solíamos salar parte de él; luego se lo llevábamos al Profeta ﷺ en Medina, y él dijo:” “No comáis sino durante tres días.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5570
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 477
Capítulo: Lo que se puede comer de la carne de los sacrificios y lo que se puede llevar como alimento de viaje
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ شَهِدَ الْعِيدَ يَوْمَ الأَضْحَى مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَاكُمْ عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْعِيدَيْنِ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَيَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَأَمَّا الآخَرُ فَيَوْمٌ تَأْكُلُونَ نُسُكَكُمْ‏.‏
Nos narró Hibban ibn Musa, nos informó Abd Allah, dijo: me informó Yunus, de al-Zuhri, dijo: me narró Abu Ubayd, liberto de Ibn Azhar, que presenció la festividad el día del Sacrificio junto con Umar ibn al-Jattab (ra). “Realizó la oración antes del sermón; luego dirigió el sermón a la gente y dijo: «¡Oh, gente! Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ os ha prohibido ayunar en estas dos festividades. En cuanto a una de ellas, es el día de vuestra ruptura del ayuno tras vuestro ayuno; y en cuanto a la otra, es un día en el que coméis de vuestro sacrificio».”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5571
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 478
Capítulo: Lo que se puede comer de la carne de los sacrificios y lo que se puede llevar como alimento de viaje
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَكَانَ ذَلِكَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ قَدِ اجْتَمَعَ لَكُمْ فِيهِ عِيدَانِ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْتَظِرَ الْجُمُعَةَ مِنْ أَهْلِ الْعَوَالِي فَلْيَنْتَظِرْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَرْجِعَ فَقَدْ أَذِنْتُ لَهُ‏.‏
Dijo Abu Ubayd: Luego fui testigo junto con Uthman ibn Affan (ra), y aquello fue un día viernes. Entonces realizó la oración antes del sermón; luego pronunció el sermón y dijo: “¡Oh gentes! En verdad, este es un día en el que se os han reunido dos festividades. Así pues, quien de la gente de al-Awali quiera esperar a la oración del viernes, que espere; y quien quiera regresar, ciertamente le he dado permiso.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5572
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 479
Capítulo: Lo que se puede comer de la carne de los sacrificios y lo que se puede llevar como alimento de viaje
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُهُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَاكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَ نُسُكِكُمْ فَوْقَ ثَلاَثٍ‏.‏ وَعَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ نَحْوَهُ‏.‏
Dijo Abu Ubayd: Luego fui testigo de ello junto con Ali ibn Abi Talib (ra): realizó la oración antes del sermón, y después pronunció un sermón ante la gente y dijo: “En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ os prohibió que comierais de las carnes de vuestros sacrificios más allá de tres días”. Y de Mamar, de al-Zuhri, de Abu Ubayd, algo semejante.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5573
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 479
Capítulo: Lo que se puede comer de la carne de los sacrificios y lo que se puede llevar como alimento de viaje
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُوا مِنَ الأَضَاحِيِّ ثَلاَثًا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Rahim; nos informó Yaqub ibn Ibrahim ibn Sa‘d, de Ibn Ají Ibn Shihab, de su tío Ibn Shihab, de Salim, de Abd Allah ibn Umar (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Comed de las reses del sacrificio tres días.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 5574
Referencia en el libro: Libro 73, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 68, Hadith 480