El Libro de los Votos y Juramentos

كتاب النذور والأيمان عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

24 hadiths en este libro

Capítulo: Lo que se ha Relatado del Mensajero de Allah (saws) sobre 'No Hay Voto para la Desobediencia'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"
Nos narró Qutayba, nos transmitió Abu Safwan, de Yunus ibn Yazid, de Ibn Shihab, de Abu Salama, de Aisha, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “No hay voto en desobediencia, y su expiación es la expiación de un juramento.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1524
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 18, Hadith 1524
Capítulo: Lo que se ha Relatado del Mensajero de Allah (saws) sobre 'No Hay Voto para la Desobediencia'
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، - وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يُوسُفَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"
Nos narró Abu Isma‘il al-Tirmidhi —y su nombre es Muhammad ibn Isma‘il ibn Yusuf—: nos narró Ayyub ibn Sulayman ibn Bilal; nos narró Abu Bakr ibn Abi Uways, de Sulayman ibn Bilal, de Musa ibn ‘Uqba y de Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Abi ‘Atiq, de al-Zuhri, de Sulayman ibn Arqam, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama, de ‘A’isha, del Profeta ﷺ, que dijo: “No hay voto en desobediencia a Allah, y su expiación es la expiación de un juramento.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1525
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1525
Capítulo: Quien Vota Obedecer a Allah, Entonces Debe Obedecerle
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَيْلِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ فَلاَ يَعْصِهِ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, de Malik ibn Anas, de Talha ibn ‘Abd al-Malik al-Aylí, de al-Qasim ibn Muhammad, de ‘A’isha, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: "Quien haga un voto de obedecer a Allah, que le obedezca; y quien haga un voto de desobedecer a Allah, que no le desobedezca."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1526
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1526
Capítulo: Lo Que Se Ha Relatado Sobre Que No Hay Voto En Aquello Sobre Lo Que El Hijo de Adán No Tiene Control
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Ishaq ibn Yusuf al-Azraq, de Hisham al-Dastawa’i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Qilaba, de Thabit ibn al-Dahhak, del Profeta ﷺ, que dijo: “No recae sobre el siervo ningún voto respecto de aquello que no posee.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1527
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1527
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Expiación por un Voto Cuando No Fue Especificado
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَفَّارَةُ النَّذْرِ إِذَا لَمْ يُسَمَّ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Abu Bakr ibn ‘Ayyash, me narró Muhammad, el liberto de al-Mugira ibn Shu‘ba, me narró Ka‘b ibn ‘Alqama, de Abu al-Jayr, de ‘Uqba ibn ‘Amir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ “La expiación del voto, cuando no se ha especificado, es la expiación de un juramento.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1528
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1528
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre quien toma un juramento y luego ve que algo más es mejor que ello
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يُونُسَ، هُوَ ابْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أَتَتْكَ عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أَتَتْكَ عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْتُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd al-A‘la al-San‘ani, nos narró al-Mu‘tamir ibn Sulayman, de Yunus —que es Ibn ‘Ubayd—: nos transmitió al-Hasan, de ‘Abd al-Rahman ibn Samura, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “¡Oh, ʿAbd al-Raḥmān! No pidas el mando, pues si se te concede a causa de una petición, se te dejará a cargo de ello; y si se te concede sin petición, se te ayudará en ello. Y si juras un juramento y ves que otra cosa es mejor que él, entonces haz aquello que es mejor y expía tu juramento.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1529
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1529
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de la Expiación Antes de la Violación
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَفْعَلْ ‏"
Nos narró Qutayba, de Malik ibn Anas, de Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien jure un juramento y luego vea que otra cosa es mejor que aquello sobre lo que juró, que expíe su juramento y que haga aquello.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1530
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1530
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre Hacer Excepciones en el Juramento
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقَدِ اسْتَثْنَى فَلاَ حِنْثَ عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abd al-Samad ibn Abd al-Warith, me narraron mi padre y Hammad ibn Salama, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien jura sobre un juramento y dice: «si Allah quiere», entonces ha hecho la excepción, y no hay incumplimiento sobre él.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1531
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1531
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre Hacer Excepciones en el Juramento
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمْ يَحْنَثْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا فَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ اخْتَصَرَهُ مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ قَالَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ غُلاَمًا ‏.‏ فَطَافَ عَلَيْهِنَّ فَلَمْ تَلِدِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ إِلاَّ امْرَأَةٌ نِصْفَ غُلاَمٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَكَانَ كَمَا قَالَ ‏"‏ ‏.‏ هَكَذَا رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ هَذَا الْحَدِيثُ بِطُولِهِ وَقَالَ ‏"‏ سَبْعِينَ امْرَأَةً ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى مِائَةِ امْرَأَةٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Musa, nos transmitió Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Ibn Tawus, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien jura sobre un juramento y dice: ‘Si Allah quiere’, no incurrirá en perjurio”. Dijo Abu ‘Isa: Pregunté a Muhammad ibn Isma‘il acerca de esto y dijo: “Este es un hadiz erróneo; Abd al-Razzaq se equivocó en él: lo abreviò a partir del hadiz de Ma‘mar, de Ibn Tawus, de su padre, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: ‘En verdad, Sulayman ibn Dawud dijo: “Esta noche daré la vuelta a setenta mujeres; cada mujer dará a luz un varón”. Y dio la vuelta a ellas, y ninguna de ellas dio a luz, salvo una mujer, que dio a luz medio varón’”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Si hubiera dicho: ‘Si Allah quiere’, habría sido tal como dijo”. Así se transmitió de Abd al-Razzaq, de Ma‘mar, de Ibn Tawus, de su padre, este hadiz en toda su extensión, y dijo: “setenta mujeres”. Y este hadiz se ha transmitido por más de una vía, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Sulayman ibn Dawud dijo: ‘Esta noche daré la vuelta a cien mujeres’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1532
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1532
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado jurar por otros que no sean Allah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ وَهُوَ يَقُولُ وَأَبِي وَأَبِي فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Salim, de su padre: oyó el Profeta ﷺ a Umar (ra) mientras decía: “¡Por mi padre, por mi padre!”, y dijo: “”. “Ciertamente, Allah os prohíbe que juréis por vuestros padres.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1533
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1533
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado jurar por otros que no sean Allah
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَدْرَكَ عُمَرَ وَهُوَ فِي رَكْبٍ وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ لِيَحْلِفْ حَالِفٌ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ ‏"
Nos narró Hannad; nos narró ‘Abda; de ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar; de Nafi‘; de Ibn ‘Umar: que el Mensajero de Allah ﷺ alcanzó a ‘Umar mientras estaba en una caravana, y él juraba por su padre. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “En verdad, Allah os prohíbe que juréis por vuestros padres; que quien haya de jurar, jure por Allah, o que calle.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1534
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1534
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que es desaprobado jurar por otros que no sean Allah
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، سَمِعَ رَجُلاً، يَقُولُ لاَ وَالْكَعْبَةِ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يُحْلَفُ بِغَيْرِ اللَّهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ كَفَرَ أَوْ أَشْرَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَفُسِّرَ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ قَوْلَهُ ‏"‏ فَقَدْ كَفَرَ أَوْ أَشْرَكَ ‏"‏ عَلَى التَّغْلِيظِ ‏.‏ وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ عُمَرَ يَقُولُ وَأَبِي وَأَبِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ مَنْ قَالَ فِي حَلِفِهِ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا مِثْلُ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الرِّيَاءَ شِرْكٌ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذِهِ الآيَة ‏:‏ ‏(‏ وَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحًا ‏)‏ الآيَةَ قَالَ لاَ يُرَائِي ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Abu Jalid al-Ahmar, de al-Hasan ibn Ubayd Allah, de Sa‘d ibn Ubayda, que Ibn Umar (ra) oyó a un hombre decir: “No, por la Ka‘ba”. Entonces Ibn Umar (ra) dijo: “No se jura por otro que no sea Allah, pues yo oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: «Quien jura por otro que no sea Allah, ciertamente ha incurrido en incredulidad o ha asociado»”. Abu Isa dijo: “Este es un hadiz hasan”. Y este hadiz fue interpretado, según algunos de la gente del conocimiento, en el sentido de que sus palabras “ciertamente ha incurrido en incredulidad o ha asociado” son a modo de severa advertencia. Y la prueba de ello es el hadiz de Ibn Umar (ra): que el Profeta ﷺ oyó a Umar (ra) decir: “Por mi padre, por mi padre”. Entonces dijo: «Ciertamente, Allah os prohíbe que juréis por vuestros padres». Y el hadiz de Abu Hurayra (ra), del Profeta ﷺ, que dijo: «Quien diga en su juramento: “Por al-Lat y al-‘Uzza”, que diga: “No hay divinidad sino Allah”». Abu Isa dijo: “Esto es semejante a lo que se transmitió del Profeta ﷺ: que dijo: «Ciertamente, la ostentación es asociación»”. Y algunos de la gente del conocimiento interpretaron esta aleya: “Y quien espere el encuentro con su Señor, que realice una obra recta”, la aleya, diciendo: que no haga ostentación.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1535
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1535
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Quien Toma un Juramento para Caminar y No Puede
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى بَيْتِ اللَّهِ فَسُئِلَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْيِهَا مُرُوهَا فَلْتَرْكَبْ ‏"
Nos narró Abd al-Quddus ibn Muhammad al-Attar al-Basri, nos narró Amru ibn Asim, de Imran al-Qattan, de Humayd, de Anas, quien dijo: “Una mujer hizo voto de ir caminando hasta la Casa de Allah. Se preguntó al Profeta de Allah ﷺ acerca de ello, y dijo:” “Ciertamente, Allah es autosuficiente respecto de que ella camine; ordenadle, pues, que monte.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1536
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1536
Capítulo: Lo que se ha Relacionado Acerca de Quien Toma un Juramento para Caminar y No Puede
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَيْخٍ كَبِيرٍ يَتَهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَغَنِيٌّ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ ‏.‏
Nos narró Abu Musa, Muhammad ibn al-Muthanna: nos narró Jalid ibn al-Harith; nos narró Humayd, de Thabit, de Anas, que dijo: El Profeta ﷺ pasó junto a un anciano muy mayor que avanzaba con paso vacilante entre sus dos hijos, y dijo: “¿Qué le ocurre a este?”. Dijeron: “Oh, Mensajero de Allah, ha hecho voto de caminar”. Dijo: “Ciertamente, Allah, Poderoso y Majestuoso, está libre de necesidad de que este se torture a sí mismo”. Dijo: y le ordenó que montara.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1537
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1537
Capítulo: Acerca de los Votos que se Desaconsejan
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَنْذِرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لاَ يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de al-Ala ibn Abd al-Rahman, de su padre, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hagáis votos, pues el voto no sirve de nada frente al decreto, y con él no se obtiene sino que se le extraiga algo al avaro.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1538
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1538
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Cumplimiento de Votos
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur, nos informó Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, de ‘Umar, dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, yo había hecho voto, en la época de la Ignorancia, de retirarme en devoción una noche en la Mezquita Sagrada”. Dijo: “Cumple tu voto.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1539
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 18, Hadith 1539
Capítulo: Lo que se ha Relatado Acerca de Cómo el Profeta (saws) Juraba
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَثِيرًا مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْلِفُ بِهَذِهِ الْيَمِينِ ‏ "‏ لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ ‏"
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak y Abd Allah ibn Ya‘far, de Musa ibn ‘Uqba, de Salim ibn Abd Allah, de su padre, que dijo: “Muchas veces el Mensajero de Allah ﷺ solía jurar con este juramento”. "No, por Aquel que vuelve los corazones de un estado a otro."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1540
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1540
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la recompensa por liberar a un esclavo
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ سَعِيدِ ابْنِ مَرْجَانَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَعْتَقَ اللَّهُ مِنْهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ حَتَّى يُعْتِقَ فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Ibn al-Had, de Umar ibn Ali ibn al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib, de Sa‘id ibn Marjana, de Abu Hurayra, dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Quien manumita a un esclavo creyente, Allah liberará por él, por cada miembro de su cuerpo, un miembro del Fuego, hasta liberar su parte pudenda por su parte pudenda."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1541
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1541
Capítulo: Lo que se ha Relatado Acerca de un Hombre que Abofetea a su Siervo
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا سَبْعَةَ إِخْوَةٍ مَا لَنَا خَادِمٌ إِلاَّ وَاحِدَةٌ فَلَطَمَهَا أَحَدُنَا فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُعْتِقَهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَكَرَ بَعْضُهُمْ فِي الْحَدِيثِ قَالَ لَطَمَهَا عَلَى وَجْهِهَا ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos narró al-Muharibi, de Shu‘ba, de Husayn, de Hilal ibn Yasaf, de Suwayd ibn Muqarrin al-Muzani, quien dijo: “Ciertamente nos vi a nosotros, siete hermanos: no teníamos sino una sola sirvienta. Entonces uno de nosotros le dio una bofetada, y el Profeta Muhammad ﷺ nos ordenó que la manumitiéramos”. Y en este capítulo hay también un relato de Ibn Umar (ra). Dijo Abu Isa: “Este hadiz es bueno y auténtico”. Y más de uno ha transmitido este hadiz de Husayn ibn Abd al-Rahman; y algunos de ellos mencionaron en el hadiz: “Dijo: le dio una bofetada en el rostro”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1542
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1542
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la desaprobación de jurar por una religión que no sea el Islam
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Mani‘, nos narró Ishaq ibn Yusuf al-Azraq, de Hisham al-Dastawa’i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abi Qilaba, de Thabit ibn al-Dahhak, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Quien jure por una religión distinta del islam, mintiendo, será tal como dijo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1543
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1543
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre quien promete realizar el Hajj caminando
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ الْيَحْصُبِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; nos narró Waki‘; de Sufyan; de Yahya ibn Sa‘id; de ‘Ubayd Allah ibn Zahr; de Abu Sa‘id al-Ru‘ayni; de ‘Abd Allah ibn Malik al-Yahsubi; de ‘Uqba ibn ‘Amir, dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Mi hermana ha hecho voto de ir caminando a la Casa, descalza y sin cubrirse la cabeza”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah no obtiene nada con la desdicha de tu hermana; así pues, que monte, que se cubra la cabeza y que ayune tres días.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1544
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1544
Capítulo: La Mención de lo que Elimina el Juramento por Al-Lat y Al-'Uza
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ مِنْكُمْ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَمَنْ قَالَ تَعَالَ أُقَامِرْكَ فَلْيَتَصَدَّقْ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur, nos transmitió Abu al-Mughira, nos transmitió al-Awza‘i, nos transmitió al-Zuhri, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Quien de vosotros jure y, en su juramento, diga: «Por al-Lāt y por al-‘Uzzā», que diga: «No hay divinidad sino Allah». Y quien diga: «Ven, apostaré contigo», que dé limosna."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1545
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1545
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre el Cumplimiento del Voto del Fallecido
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْضِهِ عَنْهَا ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, de Ibn Abbas, que Sa‘d ibn Ubada consultó en busca de dictamen al Mensajero de Allah ﷺ acerca de un voto que pesaba sobre su madre, la cual había fallecido antes de cumplirlo. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Sáldala por ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1546
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1546
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Virtud de Liberar Esclavos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ هُوَ أَخُو سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَغَيْرِهِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا كَانَ فَكَاكَهُ مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ وَأَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ كَانَتَا فَكَاكَهُ مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُمَا عُضْوًا مِنْهُ وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتْ امْرَأَةً مُسْلِمَةً كَانَتْ فَكَاكَهَا مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهَا قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ عِتْقَ الذُّكُورِ لِلرِّجَالِ أَفْضَلُ مِنْ عِتْقِ الْإِنَاثِ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا كَانَ فَكَاكَهُ مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ
Nos narró Muhammad ibn Abd al-A‘la; nos narró ‘Imran ibn ‘Uyayna, y él es el hermano de Sufyan ibn ‘Uyayna; de Husayn; de Salim ibn Abi al-Ya‘d; de Abu Umama y de otros de los Compañeros del Profeta ﷺ; del Profeta ﷺ, que dijo: “Cualquier hombre musulmán que libere a un hombre musulmán, ello será su rescate del Fuego: por cada miembro de él se rescata un miembro de él. Y cualquier hombre musulmán que libere a dos mujeres musulmanas, ambas serán su rescate del Fuego: por cada miembro de ambas se rescata un miembro de él. Y cualquier mujer musulmana que libere a una mujer musulmana, ello será su rescate del Fuego: por cada miembro de ella se rescata un miembro de ella”. Dijo Abu ‘Isa: “Este es un hadiz bueno, auténtico, singular por esta vía”. Dijo Abu ‘Isa: “Y en el hadiz hay lo que indica que la manumisión de varones por parte de los hombres es más excelente que la manumisión de mujeres, por la palabra del Mensajero de Allah ﷺ: ‘Quien libere a un hombre musulmán, ello será su rescate del Fuego: por cada miembro de él se rescata un miembro de él’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1547
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 18, Hadith 1547