Bebidas (Kitab Al-Ashribah)

كتاب الأشربة

67 hadiths en este libro

Capítulo: La prohibición del Khamr
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، حَدَّثَنِي الشَّعْبِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ يَوْمَ نَزَلَ وَهِيَ مِنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ وَثَلاَثٌ وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُفَارِقْنَا حَتَّى يَعْهَدَ إِلَيْنَا فِيهِنَّ عَهْدًا نَنْتَهِي إِلَيْهِ الْجَدُّ وَالْكَلاَلَةُ وَأَبْوَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Hanbal, nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, nos narró Abu Hayyan, me transmitió al-Sha‘bi, de Ibn Umar, de Umar (ra), dijo: “Descendió la prohibición del vino el día en que descendió, y este se hacía de cinco cosas: de la uva, de los dátiles, de la miel, del trigo y de la cebada. Y el vino es aquello que embriaga la mente. Y hay tres cosas sobre las que habría deseado que el Mensajero de Allah ﷺ no nos hubiera dejado hasta habernos encomendado acerca de ellas una disposición a la que nos atengamos: la herencia del abuelo, la kalala y ciertas cuestiones de entre las cuestiones de la usura”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3669
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3661
Capítulo: La prohibición del Khamr
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتَّلِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ قَالَ عُمَرُ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شِفَاءً فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ ‏{‏ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ ‏}‏ الآيَةَ قَالَ فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ قَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شِفَاءً فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي النِّسَاءِ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى ‏}‏ فَكَانَ مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ يُنَادِي أَلاَ لاَ يَقْرَبَنَّ الصَّلاَةَ سَكْرَانُ فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شِفَاءً فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ ‏}‏ قَالَ عُمَرُ انْتَهَيْنَا ‏.‏
Nos narró Abbad ibn Musa al-Jutalí; nos informó Ismail —es decir, Ibn Yaafar—, de Israil, de Abu Ishaq, de Amr, de Umar ibn al-Jattab (ra). Dijo: “Cuando descendió la prohibición del vino, Umar dijo: ‘¡Oh Allah, acláranos acerca del vino con una aclaración que sea curativa!’. Entonces descendió la aleya que está en Al-Baqara: ‘Te preguntan acerca del vino y del juego de azar. Di: en ambos hay un gran pecado…’, la aleya”. Dijo: “Entonces se hizo llamar a Umar y se le recitó; y dijo: ‘¡Oh Allah, acláranos acerca del vino con una aclaración que sea curativa!’. Entonces descendió la aleya que está en An-Nisa: ‘¡Oh vosotros que habéis creído! No os acerquéis a la oración mientras estéis ebrios’”. Y el pregonero del Mensajero de Allah ﷺ, cuando se establecía la oración, pregonaba: “En verdad, que no se acerque a la oración ningún ebrio”. Dijo: “Entonces se hizo llamar a Umar y se le recitó; y dijo: ‘¡Oh Allah, acláranos acerca del vino con una aclaración que sea curativa!’. Entonces descendió esta aleya: ‘¿Acaso no vais a desistir?’”. Umar dijo: “Hemos desistido”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3670
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3662
Capítulo: La prohibición del Khamr
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ دَعَاهُ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَسَقَاهُمَا قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ الْخَمْرُ فَأَمَّهُمْ عَلِيٌّ فِي الْمَغْرِبِ فَقَرَأَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ فَخَلَطَ فِيهَا فَنَزَلَتْ ‏{‏ لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya; de Sufyan; nos narró Ata ibn al-Sa’ib; de Abu Abd al-Rahman al-Sulami; de Ali ibn Abi Talib (as): Que un hombre de los Ansar lo invitó a él y a Abd al-Rahman ibn Awf, y les dio de beber antes de que el vino fuese prohibido. Entonces Ali los dirigió como imam en la oración del ocaso, y recitó: “Di: ¡Oh, vosotros los incrédulos!”, pero mezcló en ella la recitación. Entonces descendió: “No os acerquéis a la oración mientras estéis ebrios, hasta que sepáis lo que decís”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3671
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3663
Capítulo: La prohibición del Khamr
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى ‏}‏ وَ ‏{‏ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ ‏}‏ نَسَخَتْهُمَا الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ ‏{‏ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ ‏}‏ الآيَةَ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad al-Marwazi, nos narró Ali ibn Husayn, de su padre, de Yazid al-Nahwi, de Ikrima, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: “¡Oh vosotros que habéis creído! No os acerquéis a la oración mientras estéis ebrios” y “Te preguntan acerca del vino y del juego de azar. Di: en ambos hay un gran pecado y beneficios para la gente”; las abrogó la que está en la sura de al-Ma’ida: “Ciertamente, el vino, el juego de azar y las piedras erigidas”; el versículo.
Hasan in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3672
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3664
Capítulo: La prohibición del Khamr
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ حَيْثُ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ وَمَا شَرَابُنَا يَوْمَئِذٍ إِلاَّ الْفَضِيخُ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ وَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا هَذَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Sulayman ibn Harb; nos narró Hammad ibn Zayd, de Thabit, de Anas, quien dijo: "Yo era el escanciador de la gente cuando se prohibió el vino, en la casa de Abu Talha, y nuestra bebida aquel día no era sino el fadij. Entonces entró a nosotros un hombre y dijo: “Ciertamente el vino ha sido prohibido”, y un pregonero del Mensajero de Allah ﷺ proclamó. Entonces dijimos: “Este es el pregonero del Mensajero de Allah ﷺ”."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3673
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3665
Capítulo: Uvas prensadas para vino
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، مَوْلاَهُمْ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِيِّ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Waki‘ ibn al-Yarrah, de ‘Abd al-‘Aziz ibn ‘Umar, de Abu ‘Alqama, su liberto, y de ‘Abd al-Rahman ibn ‘Abd Allah al-Ghafiqi, que ambos oyeron a Ibn ‘Umar decir: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “ Que Allah maldiga el vino, a quien lo bebe, a quien lo sirve, a quien lo vende, a quien lo compra, a quien lo exprime, a quien manda exprimirlo, a quien lo transporta y a aquel a quien se le transporta.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3674
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3666
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a la elaboración de vinagre con Khamr
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَيْتَامٍ وَرِثُوا خَمْرًا قَالَ ‏"‏ أَهْرِقْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَفَلاَ أَجْعَلُهَا خَلاًّ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos narró Waki‘, de Sufyan, de al-Suddí, de Abu Hubayra, de Anas ibn Malik, que Abu Talha preguntó al Profeta ﷺ acerca de unos huérfanos que habían heredado vino. Dijo: "Derrámalo". Dijo: "¿Acaso no he de convertirlo en vinagre?". Dijo: "No".
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3675
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3667
Capítulo: De qué está hecho el Khamr
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الْعِنَبِ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الْبُرِّ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Ali, nos narró Yahya ibn Adam, nos narró Israil, de Ibrahim ibn Muhayir, de al-Sha‘bi, de al-Nu‘man ibn Bashir, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Ciertamente, de las uvas hay vino; y ciertamente, de los dátiles hay vino; y ciertamente, de la miel hay vino; y ciertamente, del trigo hay vino; y ciertamente, de la cebada hay vino.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3676
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3668
Capítulo: De qué está hecho el Khamr
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، أَنَّ عَامِرًا، حَدَّثَهُ أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ الْخَمْرَ مِنَ الْعَصِيرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالذُّرَةِ وَإِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ ‏"
Nos narró Malik ibn Abd al-Wahid Abu Gassan, nos narró Muʿtamir, dijo: Leí ante al-Fudayl ibn Maysara, de Abu Hariz, que Amir le transmitió que al-Nuʿman ibn Bashir dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Ciertamente, el vino se obtiene del mosto, de las pasas, de los dátiles, del trigo, de la cebada y del mijo; y, ciertamente, yo os prohíbo todo lo que embriaga.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3677
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3669
Capítulo: De qué está hecho el Khamr
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةِ وَالْعِنَبَةِ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Aban; me narró Yahya, de Abu Kathir, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El vino procede de estos dos árboles: la palmera datilera y la vid."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3678
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3670
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a los intoxicantes
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ ‏"
Nos narraron Sulayman ibn Dawud y Muhammad ibn Isa —entre otros—; dijeron: nos narró Hammad, es decir, Ibn Zayd, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra); dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Todo intoxicante es vino, y todo intoxicante es ilícito. Y quien muera mientras bebe vino, haciéndose adicto a él, no lo beberá en la Otra Vida.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3679
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3671
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a los intoxicantes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، يَقُولُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ كُلُّ مُخَمِّرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ مُسْكِرًا بُخِسَتْ صَلاَتُهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ وَمَنْ سَقَاهُ صَغِيرًا لاَ يَعْرِفُ حَلاَلَهُ مِنْ حَرَامِهِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ ‏"‏
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘ al-Naysaburi, nos narró Ibrahim ibn ‘Umar al-San‘ani, dijo: oí a al-Nu‘man decir, de Tawus, de Ibn ‘Abbas, del Profeta ﷺ, que dijo: “Todo lo que embriaga es vino, y todo intoxicante es ilícito. Quien beba un intoxicante verá menoscabada su oración durante cuarenta mañanas; y si se arrepiente, Allah aceptará su arrepentimiento. Pero si reincide por cuarta vez, será un deber para Allah darle de beber de la arcilla de al-jabal”. Se dijo: “¿Y qué es la arcilla de al-jabal, oh Mensajero de Allah?”. Dijo: “El pus de los moradores del Fuego. Y quien se lo dé de beber a un niño pequeño, que no distingue lo lícito de lo ilícito, será un deber para Allah darle de beber de la arcilla de al-jabal”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3680
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3672
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a los intoxicantes
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ دَاوُدَ بْنِ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ ‏"
Nos narró Qutayba; nos narró Isma‘il, es decir, Ibn Ya‘far, de Dawud ibn Bakr ibn Abi al-Furat, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Jabir ibn ‘Abd Allah, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Lo que embriaga en gran cantidad, también su poca cantidad es ilícita.”
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3681
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3673
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a los intoxicantes
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ ‏ "‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama al-Qa‘nabi, de Malik, de Ibn Shihab, de Abu Salama, de A’isha (ra), que dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca del bit‘, y dijo: " “Todo brebaje que embriague es ilícito.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3682
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3674
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a los intoxicantes
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ دَيْلَمٍ الْحِمْيَرِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضٍ بَارِدَةٍ نُعَالِجُ فِيهَا عَمَلاً شَدِيدًا وَإِنَّا نَتَّخِذُ شَرَابًا مِنْ هَذَا الْقَمْحِ نَتَقَوَّى بِهِ عَلَى أَعْمَالِنَا وَعَلَى بَرْدِ بِلاَدِنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ يُسْكِرُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاجْتَنِبُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنَّ النَّاسَ غَيْرُ تَارِكِيهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ يَتْرُكُوهُ فَقَاتِلُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Hannad ibn al-Sarri, nos narró Abda, de Muhammad —es decir, Ibn Ishaq—, de Yazid ibn Abi Habib, de Marthad ibn Abd Allah al-Yazani, de Daylam al-Himyari, dijo: Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ y dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Estamos en una tierra fría, en la que realizamos un trabajo duro, y elaboramos una bebida a partir de este trigo con la que cobramos fuerzas para nuestros trabajos y para el frío de nuestra tierra”. Dijo: “¿Embriaga?”. Dije: “Sí”. Dijo: “Entonces evitadla”. Dijo: Entonces dije: “Pero la gente no va a dejarla”. Dijo: “Si no la dejan, entonces combatidlos”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3683
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3675
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a los intoxicantes
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَرَابٍ مِنَ الْعَسَلِ فَقَالَ ‏"‏ ذَاكَ الْبِتْعُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَيُنْتَبَذُ مِنَ الشَّعِيرِ وَالذُّرَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ذَاكَ الْمِزْرُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَخْبِرْ قَوْمَكَ أَنَّ كُلَّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Wahb ibn Baqiyya, de Jalid, de Asim ibn Kulayb, de Abu Burda, de Abu Musa: Dijo: “Pregunté al Profeta ﷺ acerca de una bebida hecha de miel, y dijo: «Eso es al-bit‘». Dije: «Y se prepara en infusión a partir de la cebada y del maíz». Entonces dijo: «Eso es al-mizr». Luego dijo: «Informa a tu gente de que todo intoxicante es ilícito»”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3684
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3676
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a los intoxicantes
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَالْكُوبَةِ وَالْغُبَيْرَاءِ وَقَالَ ‏ "‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; de Muhammad ibn Ishaq; de Yazid ibn Abi Habib; de al-Walid ibn ‘Abda; de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, que el Profeta de Allah ﷺ prohibió el vino, el juego de azar, la kuba y la gubayra, y dijo: "Todo intoxicante es ilícito"
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3685
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3677
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a los intoxicantes
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ وَمُفَتِّرٍ ‏.‏
Nos narró Saʿid ibn Mansur, nos narró Abu Shihab ʿAbd Rabbihi ibn Nafiʿ, de al-Hasan ibn ʿAmr al-Fuqaymi, de al-Hakam ibn ʿUtayba, de Shahr ibn Hawshab, de Umm Salama, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió todo lo embriagante y todo lo que provoca languidez”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3686
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3678
Capítulo: Lo que se ha reportado respecto a los intoxicantes
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، - يَعْنِي ابْنَ مَيْمُونٍ - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، - قَالَ مُوسَى هُوَ عَمْرُو بْنُ سَلْمٍ الأَنْصَارِيُّ - عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَا أَسْكَرَ مِنْهُ الْفَرْقُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ ‏"
Nos narraron Musaddad y Musa ibn Isma‘il; ambos dijeron: nos narró Mahdi, es decir, Ibn Maymun; nos narró Abu ‘Uthman —dijo Musa: él es ‘Amr ibn Salm al-Ansari—, de al-Qasim, de ‘A’isha (ra), quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Todo embriagante es ilícito, y aquello de lo cual un farq embriaga, también es ilícito un puñado lleno de ello.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3687
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3679
Capítulo: Acerca de ad-Dadhi
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ دَخَلَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَنْمٍ فَتَذَاكَرْنَا الطِّلاَءَ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَيَشْرَبَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا ‏"
Nos narró Ahmad ibn Hanbal, nos narró Zayd ibn al-Hubab, nos narró Muawiya ibn Salih, de Hatim ibn Hurayth, de Malik ibn Abi Maryam, dijo: “Entró donde nosotros Abd al-Rahman ibn Ghanm y entonces conversamos sobre el talā’; y dijo: ‘Me narró Abu Malik al-Ashari (ra) que oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. "Sin duda, unas gentes de mi comunidad beberán vino, llamándolo con un nombre distinto del suyo."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3688
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3680
Capítulo: Acerca de ad-Dadhi
قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شَيْخٌ، مِنْ أَهْلِ وَاسِطٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، وَسُئِلَ، عَنِ الدَّاذِيِّ، فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيَشْرَبَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا ‏"
Dijo Abu Dawud: nos narró un shayj de la gente de Wasit; dijo: nos narró Abu Mansur al-Harith ibn Mansur; dijo: oí a Sufyan al-Thawri, y se le preguntó acerca de al-Dadhi, y dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “Ciertamente, algunas gentes de mi comunidad beberán vino, llamándolo con un nombre distinto del suyo.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3689
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3680
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ قَالاَ نَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad, nos narró Mansur ibn Hayyan, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn Umar y de Ibn Abbas (ra), quienes dijeron: “Damos testimonio de que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió el dubba’, el hantam, el muzáffat y el naqir”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3690
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3681
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَعْلَى، - يَعْنِي ابْنَ حَكِيمٍ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ فَخَرَجْتُ فَزِعًا مِنْ قَوْلِهِ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ فَدَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَمَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ وَمَا ذَاكَ قُلْتُ قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ ‏.‏ قَالَ صَدَقَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ ‏.‏ قُلْتُ مَا الْجَرُّ قَالَ كُلُّ شَىْءٍ يُصْنَعُ مِنْ مَدَرٍ ‏.‏
Nos narraron Musa ibn Isma‘il y Muslim ibn Ibrahim —en el sentido—; ambos dijeron: nos narró Yarir, de Ya‘la —es decir, Ibn Hakim—, de Sa‘id ibn Yubayr. Dijo: oí a ‘Abd Allah ibn ‘Umar (ra) decir: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el nabidh del yarr”. Entonces salí, alarmado por sus palabras: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el nabidh del yarr”. Luego entré donde estaba Ibn ‘Abbas (ra) y dije: “¿Acaso no oyes lo que dice Ibn ‘Umar?”. Dijo: “¿Y qué es eso?”. Dije: “Dice: ‘El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el nabidh del yarr’”. Dijo: “Ha dicho la verdad: el Mensajero de Allah ﷺ prohibió el nabidh del yarr”. Dije: “¿Qué es el yarr?”. Dijo: “Toda cosa que se fabrica de barro”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3691
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3682
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ - وَقَالَ مُسَدَّدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَهَذَا، حَدِيثُ سُلَيْمَانَ قَالَ - قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا هَذَا الْحَىَّ مِنْ رَبِيعَةَ قَدْ حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ وَلَسْنَا نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِشَىْءٍ نَأْخُذُ بِهِ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَشَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ وَعَقَدَ بِيَدِهِ وَاحِدَةً ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ الإِيمَانُ بِاللَّهِ ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ شَهَادَةَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا الْخُمُسَ مِمَّا غَنِمْتُمْ وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْمُقَيَّرِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُبَيْدٍ النَّقِيرِ مَكَانَ الْمُقَيَّرِ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ وَالنَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمُزَفَّتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو جَمْرَةَ نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ الضُّبَعِيُّ ‏.‏
Nos narraron Sulayman ibn Harb y Muhammad ibn Ubayd; ambos dijeron: nos narró Hammad. Y nos narró Musaddad: nos narró Abbad ibn Abbad, de Abu Yamra, quien dijo: oí a Ibn Abbas (ra) decir —y Musaddad dijo: de Ibn Abbas (ra); y este es el hadiz de Sulayman, dijo—: Llegó la delegación de Abd al-Qays ante el Mensajero de Allah ﷺ y dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! Nosotros somos este clan de Rabi‘a; entre nosotros y tú se han interpuesto los incrédulos de Mudar, y no podemos llegar hasta ti sino en un mes sagrado. Así pues, ordénanos algo que adoptemos y a lo que invitemos a quienes están detrás de nosotros”. Dijo: “Os ordeno cuatro cosas y os prohíbo cuatro cosas: la fe en Allah y el testimonio de que no hay divinidad sino Allah”. E hizo con su mano el gesto de uno. Y Musaddad dijo: “La fe en Allah”, luego se la explicó a ellos: “el testimonio de que no hay divinidad sino Allah y que Muhammad es el Mensajero de Allah, el establecimiento de la oración, la entrega del azaque, y que entreguéis el quinto de lo que obtengáis como botín. Y os prohíbo el dubba’, el hantam, el muzaffat y el muqayyar”. E Ibn Ubayd dijo: “al-naqir”, en lugar de “al-muqayyar”. Y Musaddad dijo: “y al-naqir y al-muqayyar”, y no mencionó “al-muzaffat”. Dijo Abu Dawud: Abu Yamra es Nasr ibn Imran al-Duba‘i.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3692
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3683
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ نُوحِ بْنِ قَيْسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ ‏ "‏ أَنْهَاكُمْ عَنِ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَالْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالْمَزَادَةِ الْمَجْبُوبَةِ وَلَكِنِ اشْرَبْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهْ ‏"
Nos narró Wahb ibn Baqiyya, de Nuh ibn Qays; nos narró Abd Allah ibn Awn, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a la delegación de Abd al-Qays: "Os prohíbo el naqīr, el muqayyar, el ḥantam, el dubbā’ y el odre cercenado; pero bebed en vuestro odre y atadlo."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3693
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3684
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قِصَّةِ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ قَالُوا فِيمَ نَشْرَبُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِأَسْقِيَةِ الأَدَمِ الَّتِي يُلاَثُ عَلَى أَفْوَاهِهَا ‏"
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Aban, nos narró Qatada, de Ikrima y de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Ibn ‘Abbas, acerca del relato de la delegación de ‘Abd al-Qays: dijeron: “¿En qué hemos de beber, oh Profeta de Dios?”. Entonces el Profeta de Dios ﷺ dijo: “” “Os incumbe usar los odres de cuero curtido cuyos brocales se atan.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3694
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3685
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي الْقَمُوصِ، زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ حَدَّثَنِي رَجُلٌ، كَانَ مِنَ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ يَحْسِبُ عَوْفٌ أَنَّ اسْمَهُ قَيْسُ بْنُ النُّعْمَانِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي نَقِيرٍ وَلاَ مُزَفَّتٍ وَلاَ دُبَّاءٍ وَلاَ حَنْتَمٍ وَاشْرَبُوا فِي الْجِلْدِ الْمُوكَإِ عَلَيْهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَأَهْرِيقُوهُ ‏"
Nos narró Wahb ibn Baqiyya, de Jalid, de ‘Awf, de Abu al-Qamus, Zayd ibn ‘Ali: me narró un hombre que era de la delegación de quienes acudieron al Profeta ﷺ de ‘Abd al-Qays; ‘Awf considera que su nombre era Qays ibn al-Nu‘man; y dijo: “No bebáis en un recipiente excavado en un tronco, ni en uno embreado, ni en una calabaza, ni en una jarra de barro; y bebed en un odre de cuero bien atado. Si se vuelve fuerte, rebajadlo con agua; y si ello os resulta imposible, derramadlo.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3695
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3686
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ حَبْتَرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فِيمَ نَشْرَبُ قَالَ ‏"‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي الدُّبَّاءِ وَلاَ فِي الْمُزَفَّتِ وَلاَ فِي النَّقِيرِ وَانْتَبِذُوا فِي الأَسْقِيَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فِي الأَسْقِيَةِ قَالَ ‏"‏ فَصُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ‏"‏ أَهْرِيقُوهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَىَّ أَوْ حُرِّمَ الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْكُوبَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَسَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ بَذِيمَةَ عَنِ الْكُوبَةِ قَالَ الطَّبْلُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Ahmad; nos narró Sufyan; de Ali ibn Badhima; me narró Qays ibn Habtar al-Nahshali; de Ibn Abbas, que la delegación de Abd al-Qays dijo: “¡Mensajero de Allah!, ¿en qué hemos de beber?”. Dijo: “No bebáis en la calabaza, ni en el recipiente embreado, ni en el tronco ahuecado, y preparad la bebida en los odres”. Dijeron: “¡Mensajero de Allah!, y si se vuelve fuerte en los odres”. Dijo: “Entonces verted sobre ello agua”. Dijeron: “¡Mensajero de Allah!”. Y les dijo, a la tercera o a la cuarta vez: “Derramadlo”. Luego dijo: “Ciertamente Allah me ha prohibido —o ha sido prohibido— el vino, el juego de azar y la kuba”. Dijo: “Y todo embriagante es ilícito”. Dijo Sufyan: Pregunté a Ali ibn Badhima acerca de la kuba, y dijo: “El tambor”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3696
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3687
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْجِعَةِ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Abd al-Wahid, nos narró Isma‘il ibn Sumay‘, nos narró Malik ibn Umayr, de Ali (as), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos prohibió el dubba’, el hantam, el naqir y la yi‘a” .
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3697
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3688
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُعَرِّفُ بْنُ وَاصِلٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاَثٍ وَأَنَا آمُرُكُمْ بِهِنَّ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا فَإِنَّ فِي زِيَارَتِهَا تَذْكِرَةً وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَشْرِبَةِ أَنْ تَشْرَبُوا إِلاَّ فِي ظُرُوفِ الأَدَمِ فَاشْرَبُوا فِي كُلِّ وِعَاءٍ غَيْرَ أَنْ لاَ تَشْرَبُوا مُسْكِرًا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي أَنْ تَأْكُلُوهَا بَعْدَ ثَلاَثٍ فَكُلُوا وَاسْتَمْتِعُوا بِهَا فِي أَسْفَارِكُمْ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Yunus, nos narró Mu‘arrif ibn Wasil, de Muharib ibn Dithar, de Ibn Burayda, de su padre, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Os prohibí tres cosas, y ahora os ordeno que las hagáis: os prohibí visitar las tumbas; visitadlas, pues en su visita hay un recuerdo. Y os prohibí, respecto a las bebidas, que bebierais sino en recipientes de cuero; bebed, pues, en cualquier recipiente, con tal de que no bebáis nada embriagante. Y os prohibí, respecto a las carnes de los sacrificios, que las comierais después de tres días; comed, y aprovechadlas en vuestros viajes."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3698
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3689
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الأَوْعِيَةِ قَالَ قَالَتِ الأَنْصَارُ إِنَّهُ لاَ بُدَّ لَنَا ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَلاَ إِذًا ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Sufyan, me narró Mansur, de Salim ibn Abi al-Ya‘d, de Yabir ibn ‘Abd Allah (ra), dijo: “Cuando el Mensajero de Allah ﷺ prohibió los recipientes, dijo: ‘Los ansar dijeron: “Ciertamente, no hay más remedio para nosotros”’”. Dijo: "Entonces, no."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3699
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3690
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَوْعِيَةَ الدُّبَّاءَ وَالْحَنْتَمَ وَالْمُزَفَّتَ وَالنَّقِيرَ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ إِنَّهُ لاَ ظُرُوفَ لَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ اشْرَبُوا مَا حَلَّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Ya‘far ibn Ziyad; nos narró Sharik, de Ziyad ibn Fayyad, de Abu ‘Iyad, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ mencionó los recipientes: la calabaza, el hantam, el embreado y el naqir. Entonces un beduino dijo: “Ciertamente, no tenemos recipientes”. Y él dijo: “”. "Bebed aquello que es lícito."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3700
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3691
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، - يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، بِإِسْنَادِهِ قَالَ ‏ "‏ اجْتَنِبُوا مَا أَسْكَرَ ‏"
Nos narró al-Hasan —es decir, Ibn Ali—: nos narró Yahya ibn Adam; nos narró Sharik, con su cadena de transmisión, y dijo: "Evitaos aquello que embriaga"
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3701
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3692
Capítulo: Acerca de los recipientes
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ فَإِذَا لَمْ يَجِدُوا سِقَاءً نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Zuhayr, nos narró Abu al-Zubayr, de Yabir ibn Abd Allah, dijo: “Se preparaba para el Mensajero de Allah ﷺ una infusión en un odre; y, si no encontraban un odre, se le preparaba en una artesa de piedra.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3702
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3693
Capítulo: Mezclando dos elementos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ الزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا وَنَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró al-Layth, de ‘Ata’ ibn Abi Rabah, de Yabir ibn ‘Abd Allah, del Mensajero de Allah ﷺ que prohibió que se pusieran a macerar juntos las pasas y los dátiles, y prohibió que se pusieran a macerar juntos los dátiles verdes y los dátiles frescos.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3703
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3694
Capítulo: Mezclando dos elementos
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ نَهَى عَنْ خَلِيطِ الزَّبِيبِ، وَالتَّمْرِ، وَعَنْ خَلِيطِ الْبُسْرِ، وَالتَّمْرِ، وَعَنْ خَلِيطِ الزَّهْوِ، وَالرُّطَبِ، وَقَالَ، ‏ "‏ انْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَةٍ ‏"
Nos narró Abu Salama, Musa ibn Isma‘il: nos narró Aban; me narró Yahya, de ‘Abd Allah ibn Abi Qatada, de su padre, que él prohibió la mezcla de pasas y dátiles, y la mezcla de dátiles verdes y dátiles, y la mezcla de dátiles en su primer enrojecimiento y dátiles frescos; y dijo: “Preparad cada uno por separado su bebida macerada.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3704
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3695
Capítulo: Mezclando dos elementos
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، - عَنْ رَجُلٍ، - قَالَ حَفْصٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَهَى عَنِ الْبَلَحِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ ‏.‏
Nos narraron Sulayman ibn Harb y Hafs ibn Umar al-Namari; ambos dijeron: nos narró Shu‘ba, de al-Hakam, de Ibn Abi Layla, de un hombre —dijo Hafs: de entre los compañeros del Profeta ﷺ—, del Profeta ﷺ, que dijo: “Prohibió [mezclar] el balah con los dátiles, y las pasas con los dátiles”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3705
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3696
Capítulo: Mezclando dos elementos
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ، حَدَّثَتْنِي رَيْطَةُ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَتْ سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْهُ قَالَتْ كَانَ يَنْهَانَا أَنْ نَعْجُمَ النَّوَى طَبْخًا أَوْ نَخْلِطَ الزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Thabit ibn Umara, me transmitió Rayta, de Kabsha bint Abi Maryam, que dijo: Pregunté a Umm Salama: “¿Qué era aquello de lo que el Profeta ﷺ prohibía?”. Ella dijo: “Nos prohibía que ablandáramos los huesos de dátil mediante la cocción, o que mezcláramos las pasas y los dátiles”.
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3706
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3697
Capítulo: Mezclando dos elementos
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ بَنِي أَسَدٍ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنْبَذُ لَهُ زَبِيبٌ فَيُلْقِي فِيهِ تَمْرًا وَتَمْرٌ فَيُلْقِي فِيهِ الزَّبِيبَ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Abd Allah ibn Dawud, de Misar, de Musa ibn Abd Allah, de una mujer de los Banu Asad, de Aisha (ra) que el Mensajero de Allah ﷺ hacía que se le pusieran a macerar pasas; entonces echaba en ellas dátiles; y se le ponían a macerar dátiles; entonces echaba en ellos pasas.
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3707
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3698
Capítulo: Mezclando dos elementos
حَدَّثَنَا زَيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَتْنِي صَفِيَّةُ بِنْتُ عَطِيَّةَ، قَالَتْ دَخَلْتُ مَعَ نِسْوَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلْنَاهَا عَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ فَقَالَتْ كُنْتُ آخُذُ قَبْضَةً مِنْ تَمْرٍ وَقَبْضَةً مِنْ زَبِيبٍ فَأُلْقِيهِ فِي إِنَاءٍ فَأَمْرُسُهُ ثُمَّ أَسْقِيهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Ziyad ibn Yahya al-Hassani, nos narró Abu Bahr, nos narró ‘Attab ibn ‘Abd al-‘Aziz al-Himmani, me transmitió Safiyya bint ‘Atiyya, dijo: “Entré, junto con unas mujeres de ‘Abd al-Qays, donde ‘A’isha, y le preguntamos acerca de los dátiles y las pasas. Ella dijo: «Yo tomaba un puñado de dátiles y un puñado de pasas, y lo echaba en un recipiente; luego lo maceraba, y después se lo daba de beber al Profeta ﷺ».”
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3708
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3699
Capítulo: Acerca del nabidh hecho de dátiles no maduros (al-Busr)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، وَعِكْرِمَةَ، أَنَّهُمَا كَانَا يَكْرَهَانِ الْبُسْرَ وَحْدَهُ وَيَأْخُذَانِ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَخْشَى أَنْ يَكُونَ الْمُزَّاءَ الَّذِي نُهِيَتْ عَنْهُ عَبْدُ الْقَيْسِ ‏.‏ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ مَا الْمُزَّاءُ قَالَ النَّبِيذُ فِي الْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Mu‘adh ibn Hisham; me narró mi padre, de Qatada, de Jabir ibn Zayd y de ‘Ikrima: que ambos detestaban el busr por sí solo, y tomaban eso de Ibn ‘Abbas (ra). Y dijo Ibn ‘Abbas (ra): "Temo que sea el muzza’, aquello de lo que se prohibió a ‘Abd al-Qays". Entonces dije a Qatada: "¿Qué es el muzza’?". Dijo: "El nabidh en el hantam y en el muzafatt".
Sahih in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3709
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3700
Capítulo: Respecto a la descripción del Nabidh
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنِ السَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ مَنْ نَحْنُ وَمِنْ أَيْنَ نَحْنُ فَإِلَى مَنْ نَحْنُ قَالَ ‏"‏ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَنَا أَعْنَابًا مَا نَصْنَعُ بِهَا قَالَ ‏"‏ زَبِّبُوهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا مَا نَصْنَعُ بِالزَّبِيبِ قَالَ ‏"‏ انْبِذُوهُ عَلَى غَدَائِكُمْ وَاشْرَبُوهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَانْبِذُوهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَاشْرَبُوهُ عَلَى غَدَائِكُمْ وَانْبِذُوهُ فِي الشِّنَانِ وَلاَ تَنْبِذُوهُ فِي الْقُلَلِ فَإِنَّهُ إِذَا تَأَخَّرَ عَنْ عَصْرِهِ صَارَ خَلاًّ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Isa ibn Muhammad, nos narró Damra, de al-Saybani, de Abd Allah ibn al-Daylami, de su padre, dijo: Fuimos al Mensajero de Allah ﷺ y dijimos: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ya has sabido quiénes somos y de dónde somos; ¿entonces hacia quién nos dirigimos?”. Dijo: “Hacia Allah y hacia Su Mensajero”. Entonces dijimos: “¡Oh, Mensajero de Allah! Tenemos uvas; ¿qué hacemos con ellas?”. Dijo: “Hacedlas pasas”. Dijimos: “¿Qué hacemos con las pasas?”. Dijo: “Ponedlas en remojo para vuestra comida de la mañana y bebedlo en vuestra cena; y ponedlas en remojo para vuestra cena y bebedlo en vuestra comida de la mañana; y ponedlas en remojo en odres de cuero, y no las pongáis en remojo en tinajas, pues, si se retrasa respecto de su prensado, se convierte en vinagre”.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3710
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3701
Capítulo: Respecto a la descripción del Nabidh
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ يُوكَأُ أَعْلاَهُ وَلَهُ عَزْلاَءُ يُنْبَذُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عِشَاءً وَيُنْبَذُ عِشَاءً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; me narró Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafí, de Yunus ibn Ubayd, de al-Hasan, de su madre, de Aisha (ra), que dijo: “Se preparaba para el Mensajero de Allah ﷺ un nabidh en un odre cuyo extremo superior se ataba, y que tenía un pico; se preparaba por la mañana y él lo bebía por la noche, y se preparaba por la noche y él lo bebía por la mañana.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3711
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3702
Capítulo: Respecto a la descripción del Nabidh
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ شَبِيبَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ، يُحَدِّثُ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي، عَمْرَةُ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّهَا كَانَتْ تَنْبِذُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غُدْوَةً فَإِذَا كَانَ مِنَ الْعَشِيِّ فَتَعَشَّى شَرِبَ عَلَى عَشَائِهِ وَإِنْ فَضَلَ شَىْءٌ صَبَبْتُهُ - أَوْ فَرَغْتُهُ - ثُمَّ تَنْبِذُ لَهُ بِاللَّيْلِ فَإِذَا أَصْبَحَ تَغَدَّى فَشَرِبَ عَلَى غَدَائِهِ قَالَتْ نَغْسِلُ السِّقَاءَ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً فَقَالَ لَهَا أَبِي مَرَّتَيْنِ فِي يَوْمٍ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró al-Muʿtamir; dijo: oí a Shabib ibn ʿAbd al-Malik, que transmitía de Muqatil ibn Hayyan; dijo: me narró mi tía paterna, ʿAmra, de ʿAʾisha (ra), que ella solía preparar una infusión para el Profeta ﷺ por la mañana; y cuando llegaba la tarde, él cenaba y bebía junto con su cena, y si sobraba algo, yo lo vertía —o lo vaciaba—; luego le preparaba una infusión por la noche, y cuando amanecía, él desayunaba y bebía junto con su desayuno. Dijo: “Lavábamos el odre por la mañana y por la tarde”. Entonces mi padre le dijo: “¿Dos veces en un día?”. Ella dijo: “Sí”.”
Hasan in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3712
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3703
Capítulo: Respecto a la descripción del Nabidh
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، يَحْيَى الْبَهْرَانِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ يُنْبَذُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الزَّبِيبُ فَيَشْرَبُهُ الْيَوْمَ وَالْغَدَ وَبَعْدَ الْغَدِ إِلَى مَسَاءِ الثَّالِثَةِ ثُمَّ يَأْمُرُ بِهِ فَيُسْقَى الْخَدَمَ أَوْ يُهَرَاقُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ مَعْنَى يُسْقَى الْخَدَمَ يُبَادَرُ بِهِ الْفَسَادُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو عُمَرَ يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ الْبَهْرَانِيُّ ‏.‏
Nos narró Majlad ibn Jalid, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu ‘Umar, Yahya al-Bahrani, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: “Se maceraban pasas para el Profeta Muhammad ﷺ, y él las bebía ese día, y al día siguiente, y al día después del siguiente, hasta la tarde del tercer día; luego ordenaba respecto de ello, y se daba de beber a los sirvientes, o se derramaba”. Dijo Abu Dawud: El sentido de “se da de beber a los sirvientes” es que se procede con ello antes de que se corrompa. Dijo Abu Dawud: Abu ‘Umar es Yahya ibn ‘Ubayd al-Bahrani.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3713
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3704
Capítulo: Acerca de beber miel
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَيَّتُنَا مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُنَّ فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي ‏}‏ إِلَى ‏{‏ إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ ‏}‏ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ رضى الله عنهما ‏{‏ وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا ‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, nos narró Hajjaj ibn Muhammad, dijo: dijo Ibn Yurayj, de Ata, que él oyó a Ubayd ibn Umayr, dijo: oí a Aisha (ra), esposa del Profeta ﷺ, informar que el Profeta ﷺ solía permanecer junto a Zaynab bint Jahsh y beber en su casa miel. Entonces nos pusimos de acuerdo, yo y Hafsa, en que cualquiera de nosotras a la que entrara el Profeta ﷺ le dijera: “Ciertamente, percibo de ti olor a maghafir”. Luego entró donde una de ellas y ella le dijo eso, y él dijo: “Más bien he bebido miel en casa de Zaynab bint Jahsh, y no volveré a ello”. Entonces descendió: “¿Por qué prohíbes lo que Allah te ha hecho lícito, buscando…”, hasta: “Si ambas os volvéis en arrepentimiento a Allah”, acerca de Aisha y Hafsa (ra). Y: “Y cuando el Profeta confió a una de sus esposas una conversación…”, por su dicho: “Más bien he bebido miel”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3714
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3705
Capítulo: Acerca de beber miel
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ ‏.‏ فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْخَبَرِ ‏.‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَشْتَدُّ عَلَيْهِ أَنْ تُوجَدَ مِنْهُ الرِّيحُ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قَالَتْ سَوْدَةُ بَلْ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً سَقَتْنِي حَفْصَةُ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn Ali, nos narró Abu Usama, de Hisham, de su padre, de Aisha, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ amaba los dulces y la miel”. Luego mencionó parte de esta narración. Y al Profeta ﷺ le resultaba muy penoso que se percibiera de él algún olor. Y en el hadiz, dijo Sawda: “Más bien has comido maghafir”. Dijo: “”. "Al contrario, he bebido miel que Hafsa me dio de beber."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3715
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3706
Capítulo: Si el Nabidh fermenta
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَهُ بِنَبِيذٍ صَنَعْتُهُ فِي دُبَّاءٍ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِهِ فَإِذَا هُوَ يَنِشُّ فَقَالَ ‏ "‏ اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Sadaqa ibn Jalid, nos transmitió Zayd ibn Waqid, de Jalid ibn Abd Allah ibn Husayn, de Abu Hurayra, quien dijo: “Supe que el Mensajero de Allah ﷺ solía ayunar, y aguardé el momento de su ruptura del ayuno con un nabidh que preparé en una calabaza; luego se lo llevé, y he aquí que estaba efervescente. Entonces dijo:” "Golpea con esto este muro, pues esta es la bebida de quien no cree en Allah y en el Último Día."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3716
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3707
Capítulo: Acerca de beber de pie
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا ‏.‏
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Hisham, de Qatada, de Anas, que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió que el hombre bebiera estando de pie.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3717
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3708
Capítulo: Acerca de beber de pie
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، دَعَا بِمَاءٍ فَشَرِبَهُ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رِجَالاً يَكْرَهُ أَحَدُهُمْ أَنْ يَفْعَلَ هَذَا وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ مِثْلَ مَا رَأَيْتُمُونِي أَفْعَلُهُ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya; de Mis‘ar ibn Kidam; de ‘Abd al-Malik ibn Maysara; de al-Nazzal ibn Sabra: que ‘Ali (ra) pidió agua, la bebió estando de pie y luego dijo: “Ciertamente, hay hombres a quienes a alguno de ellos le desagrada hacer esto, pero yo he visto al Mensajero de Allah ﷺ hacer algo semejante a lo que me habéis visto hacer”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3718
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 50
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3709
Capítulo: Beber de la boca del odre de agua
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ وَعَنْ رُكُوبِ الْجَلاَّلَةِ وَالْمُجَثَّمَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْجَلاَّلَةُ الَّتِي تَأْكُلُ الْعَذِرَةَ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, nos informó Qatada, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió beber de la boca del odre, y prohibió montar la yallala y la muyaththama. Dijo Abu Dawud: la yallala es la que come excremento.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3719
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 51
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3710
Capítulo: Doblado de la boca de los odres de agua
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِيَةِ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Sufyan, de al-Zuhri, que oyó a Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió doblar la boca de los odres para beber.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3720
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 52
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3711
Capítulo: Doblado de la boca de los odres de agua
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ - عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا بِإِدَاوَةٍ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ ‏ "‏ اخْنُثْ فَمَ الإِدَاوَةِ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali, nos narró Abd al-Ala, nos narró Ubayd Allah ibn Umar, de Isa ibn Abd Allah —un hombre de los Ansar—, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ pidió una vasija el día de Uhud y dijo: “”. "Vuelve hacia dentro la boca del recipiente."
Munkar(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3721
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 53
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3712
Capítulo: Beber desde el lugar agrietado en una copa
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ مِنْ ثُلْمَةِ الْقَدَحِ وَأَنْ يُنْفَخَ فِي الشَّرَابِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih, nos narró Abd Allah ibn Wahb, me informó Qurra ibn Abd al-Rahman, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió beber por la muesca del vaso y que se sople en la bebida.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3722
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 54
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3713
Capítulo: Acerca de beber de recipientes de oro y plata
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ كَانَ حُذَيْفَةُ بِالْمَدَائِنِ فَاسْتَسْقَى فَأَتَاهُ دِهْقَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّي لَمْ أَرْمِهِ بِهِ إِلاَّ أَنِّي قَدْ نَهَيْتُهُ فَلَمْ يَنْتَهِ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَعَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَقَالَ ‏ "‏ هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ ‏"
Nos narró Hafs ibn Umar; nos narró Shu‘ba; de al-Hakam; de Ibn Abi Layla, dijo: Hudhayfa estaba en al-Mada’in y pidió de beber; entonces se le acercó un dihqan con un recipiente de plata, y se lo arrojó, y dijo: “No se lo he arrojado sino porque yo se lo había prohibido y no desistió; y, en verdad, el Mensajero de Allah ﷺ prohibió la seda y el brocado, y prohibió beber en recipientes de oro y de plata, y dijo:”. "Eso es para ellos en la vida mundanal, y para vosotros en la Otra Vida."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3723
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3714
Capítulo: Acerca de beber agua a sorbos
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي فُلَيْحٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُوَ يُحَوِّلُ الْمَاءَ فِي حَائِطِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فِي شَنٍّ وَإِلاَّ كَرَعْنَا ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Yunus ibn Muhammad; me narró Fulayh; de Sa‘id ibn al-Harith; de Jabir ibn ‘Abd Allah, que dijo: El Profeta ﷺ y un hombre de entre sus compañeros (ra) entraron donde un hombre de los ansar, mientras este desviaba el agua en su huerto. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si tienes agua que haya pasado esta noche en un odre; y, si no, beberemos directamente con la boca."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3724
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3715
Capítulo: ¿Cuándo debe beber el que está sirviendo agua?
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الْمُخْتَارِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَاقِيَ الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا ‏"
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Shu‘bah, de Abu al-Mujtar, de ‘Abd Allah ibn Abi Awfa, que el Profeta ﷺ dijo: “El que da de beber a la gente es el último de ellos en beber.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3725
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 57
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3716
Capítulo: ¿Cuándo debe beber el que está sirviendo agua?
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ فَشَرِبَ ثُمَّ أَعْطَى الأَعْرَابِيَّ وَقَالَ ‏ "‏ الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ ‏"
Nos narró al-Qa‘nabi, ‘Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Ibn Shihab, de Anas ibn Malik, que al Profeta ﷺ se le trajo leche que había sido mezclada con agua; a su derecha había un beduino y a su izquierda Abu Bakr (ra). Bebió, luego se la dio al beduino y dijo: "" "el más a la derecha, y luego el más a la derecha"
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3726
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 58
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3717
Capítulo: ¿Cuándo debe beber el que está sirviendo agua?
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي عِصَامٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا شَرِبَ تَنَفَّسَ ثَلاَثًا وَقَالَ ‏ "‏ هُوَ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ وَأَبْرَأُ ‏"
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Hisham, de Abi ‘Isam, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ, cuando bebía, respiraba tres veces y decía: " “Es más placentero, más saludable y más inocuo.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3727
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3718
Capítulo: Acerca de soplar en la bebida y respirar en ella
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَنَفَّسَ فِي الإِنَاءِ أَوْ يُنْفَخَ فِيهِ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Ibn Uyayna, de Abd al-Karim, de Ikrima, de Ibn Abbas (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que se respirase dentro del recipiente o que se soplase en él.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3728
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 60
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3719
Capítulo: Acerca de soplar en la bebida y respirar en ella
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، - مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ - قَالَ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي فَنَزَلَ عَلَيْهِ فَقَدَّمَ إِلَيْهِ طَعَامًا فَذَكَرَ حَيْسًا أَتَاهُ بِهِ ثُمَّ أَتَاهُ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ فَنَاوَلَ مَنْ عَلَى يَمِينِهِ وَأَكَلَ تَمْرًا فَجَعَلَ يُلْقِي النَّوَى عَلَى ظَهْرِ أُصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى فَلَمَّا قَامَ قَامَ أَبِي فَأَخَذَ بِلِجَامِ دَابَّتِهِ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ لِي ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ وَاغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ ‏"
Nos narró Hafs ibn Umar; nos narró Shu‘ba, de Yazid ibn Jumayr, de Abd Allah ibn Busr —de los Banu Sulaym—, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ vino a mi padre y se alojó en su casa. Mi padre le presentó comida, y mencionó un hays que le llevó. Luego le llevó una bebida; él bebió y se la pasó a quien estaba a su derecha. Comió dátiles y se puso a arrojar los huesos sobre el dorso de sus dos dedos, el índice y el medio. Cuando se levantó, mi padre se levantó y tomó la brida de su montura, y dijo: “Ruega a Allah por mí”. Entonces dijo: «¡Oh Allah! Bendice para ellos aquello con lo que les has provisto, perdónalos y ten misericordia de ellos».
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3729
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 61
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3720
Capítulo: Qué decir al beber leche
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَجَاءُوا بِضَبَّيْنِ مَشْوِيَّيْنِ عَلَى ثُمَامَتَيْنِ فَتَبَزَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ خَالِدٌ إِخَالُكَ تَقْذُرُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَجَلْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَبَنٍ فَشَرِبَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَأَطْعِمْنَا خَيْرًا مِنْهُ ‏.‏ وَإِذَا سُقِيَ لَبَنًا فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَزِدْنَا مِنْهُ ‏.‏ فَإِنَّهُ لَيْسَ شَىْءٌ يُجْزِئُ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ إِلاَّ اللَّبَنُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا لَفْظُ مُسَدَّدٍ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Hammad, es decir, Ibn Zayd. Y nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad, es decir, Ibn Salama; de ‘Ali ibn Zayd, de ‘Umar ibn Harmala, de Ibn ‘Abbas, que dijo: “Yo estaba en la casa de Maymuna, y entró el Mensajero de Allah ﷺ, y con él estaba Jalid ibn al-Walid (ra). Entonces trajeron dos lagartos del desierto asados sobre dos tallos de thamam. El Mensajero de Allah ﷺ escupió, y Jalid dijo: «Creo que te repugna, oh Mensajero de Allah». Él dijo: «Sí». Luego se le trajo al Mensajero de Allah ﷺ leche, y bebió. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Cuando alguno de vosotros coma un alimento, que diga: “Allahumma barik lana fihi wa at‘imna jayran minhu”. Y cuando se le dé a beber leche, que diga: “Allahumma barik lana fihi wa zidna minhu”. Pues no hay nada que baste como alimento y bebida sino la leche»”. Dijo Abu Dawud: “Esta es la formulación de Musaddad”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3730
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 62
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3721
Capítulo: Acerca de cubrir los recipientes
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَغْلِقْ بَابَكَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا مُغْلَقًا وَأَطْفِ مِصْبَاحَكَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَخَمِّرْ إِنَاءَكَ وَلَوْ بِعُودٍ تَعْرُضُهُ عَلَيْهِ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَأَوْكِ سِقَاءَكَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Hanbal, nos narró Yahya, de Ibn Yurayj, me informó Ata, de Yabir, del Profeta ﷺ, que dijo: "Cierra tu puerta y menciona el nombre de Allah, pues el demonio no abre una puerta cerrada. Apaga tu lámpara y menciona el nombre de Allah. Cubre tu recipiente, aunque sea con un palo que pongas atravesado sobre él, y menciona el nombre de Allah. Ata tu odre y menciona el nombre de Allah."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3731
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 63
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3722
Capítulo: Acerca de cubrir los recipientes
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْخَبَرِ وَلَيْسَ بِتَمَامِهِ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا غَلَقًا وَلاَ يَحُلُّ وِكَاءً وَلاَ يَكْشِفُ إِنَاءً وَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى النَّاسِ بَيْتَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ بُيُوتَهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama al-Qa‘nabi, de Malik, de Abu al-Zubayr, de Yabir ibn Abd Allah, del Profeta ﷺ, con esta noticia, pero no en su totalidad. Dijo: “En verdad, el demonio no abre una puerta cerrada, ni desata un cordón, ni destapa un recipiente; y, en verdad, la fuwaysiqa prende fuego a la gente en su casa”, o “en sus casas”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3732
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3723
Capítulo: Acerca de cubrir los recipientes
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَفُضَيْلُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ السُّكَّرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَفَعَهُ قَالَ ‏"‏ وَاكْفِتُوا صِبْيَانَكُمْ عِنْدَ الْعِشَاءِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ ‏"‏ عِنْدَ الْمَسَاءِ ‏"‏ ‏"‏ فَإِنَّ لِلْجِنِّ انْتِشَارًا وَخَطْفَةً ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Musaddad y Fudayl ibn Abd al-Wahhab al-Sukkari; ambos dijeron: nos narró Hammad, de Kathir ibn Shinzir, de Ata, de Yabir ibn Abd Allah, quien lo atribuyó al Profeta ﷺ, que dijo: “Recoged a vuestros niños al anochecer”. Y Musaddad dijo: “al atardecer”. “Pues, ciertamente, los genios tienen una dispersión y un arrebato”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3733
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 65
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3724
Capítulo: Acerca de cubrir los recipientes
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَسْقَى فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَلاَ نَسْقِيكَ نَبِيذًا قَالَ ‏"‏ بَلَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَخَرَجَ الرَّجُلُ يَشْتَدُّ فَجَاءَ بِقَدَحٍ فِيهِ نَبِيذٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَّ خَمَّرْتَهُ وَلَوْ أَنْ تَعْرِضَ عَلَيْهِ عُودًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ الأَصْمَعِيُّ تَعْرُضُهُ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Abu Mu‘awiya, nos narró al-A‘mash, de Abu Salih, de Jabir, que dijo: Estábamos con el Profeta ﷺ y pidió de beber. Entonces un hombre de la gente dijo: “¿No te daremos a beber nabidh?”. Él dijo: “Sí”. Dijo: el hombre salió apresurándose y trajo una taza en la que había nabidh. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “¿No lo cubriste, aunque fuera poniendo sobre ello un palo?”. Dijo Abu Dawud: dijo al-Asma‘i: “Lo pones sobre ello”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3734
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 66
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3725
Capítulo: Acerca de cubrir los recipientes
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسْتَعْذَبُ لَهُ الْمَاءُ مِنْ بُيُوتِ السُّقْيَا ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ عَيْنٌ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْمَدِينَةِ يَوْمَانِ ‏.‏
Nos narraron Saʿid ibn Mansur, ʿAbd Allah ibn Muhammad al-Nufayli y Qutayba ibn Saʿid; dijeron: nos narró ʿAbd al-ʿAziz ibn Muhammad, de Hisham, de su padre, de ʿAʾisha (ra): Que al Profeta ﷺ se le procuraba agua dulce procedente de las casas de al-Suqya. Dijo Qutayba: “Es un manantial entre el cual y Medina hay dos días”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3735
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 67
Referencia USC-MSA: Libro 26, Hadith 3726