Capítulos Sobre los Sueños

كتاب الرؤيا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

25 hadiths en este libro

Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Los sueños del creyente son una parte entre las cuarenta y seis partes de la profecía'
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَرُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ فَالرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا مِنْ تَحْزِينِ الشَّيْطَانِ وَالرُّؤْيَا مِمَّا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ وَلْيَتْفُلْ وَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا النَّاسَ قَالَ وَأُحِبُّ الْقَيْدَ فِي النَّوْمِ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"
Nos narró Nasr ibn Ali, nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi, nos narró Ayyub, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. Cuando el tiempo se aproxime, apenas la visión onírica del creyente mentirá; y la más veraz de sus visiones oníricas es la del más veraz de ellos en su hablar. La visión onírica del musulmán es una parte de cuarenta y seis partes de la profecía. Y la visión onírica es de tres clases: la visión onírica recta es una buena nueva de parte de Dios; la visión onírica que proviene de la aflicción del Demonio; y la visión onírica que procede de aquello con lo que el hombre se habla a sí mismo. Así, cuando alguno de vosotros vea lo que detesta, que se levante, que escupa ligeramente, y que no la cuente a la gente”. Dijo: “Y me agrada el grillete en el sueño, y detesto la argolla; el grillete es firmeza en la religión”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2270
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2270
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre 'Los sueños del creyente son una parte entre las cuarenta y seis partes de la profecía'
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Dawud, de Shu‘ba, de Qatada, que oyó a Anas, de ‘Ubada ibn al-Samit, que el Profeta ﷺ dijo: “La visión verídica del creyente es una parte de cuarenta y seis partes de la profecía.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2271
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2271
Capítulo: La profecía ha terminado y las Mubashshirat permanecen
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الرِّسَالَةَ وَالنُّبُوَّةَ قَدِ انْقَطَعَتْ فَلاَ رَسُولَ بَعْدِي وَلاَ نَبِيَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ لَكِنِ الْمُبَشِّرَاتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ قَالَ ‏"‏ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ وَهِيَ جُزْءٌ مِنْ أَجْزَاءِ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ كُرْزٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Muhammad al-Za‘farani; nos narró ‘Affan ibn Muslim; nos narró ‘Abd al-Wahid, es decir, Ibn Ziyad; nos narró al-Mujtar ibn Fulfúl; nos narró Anas ibn Malik, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, la misión profética y la profecía han cesado; no habrá mensajero después de mí ni profeta”. Dijo: Eso resultó penoso para la gente, y entonces dijo: “Pero quedan las buenas nuevas”. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y cuáles son las buenas nuevas?”. Dijo: “La visión en sueños del musulmán, y ella es una parte de las partes de la profecía”. Y sobre este capítulo se transmiten relatos de Abu Hurayra (ra), Hudhayfa ibn Asid (ra), Ibn ‘Abbas (ra) y Umm Kurz (ra). Dijo: Este es un hadiz bueno y auténtico, singular por esta vía, del hadiz de al-Mujtar ibn Fulfúl.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2272
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2272
Capítulo: La declaración de Allah "Para ellos hay buenas nuevas en la vida del mundo presente."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏:‏ ‏(‏لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏)‏ فَقَالَ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرَكَ إِلاَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرَكَ مُنْذُ أُنْزِلَتْ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Muhammad ibn al-Munkadir, de Ata ibn Yasar, de un hombre de la gente de Egipto, que dijo: “Pregunté a Abu al-Darda (ra) acerca de la palabra de Dios, Altísimo: «Para ellos hay la buena nueva en la vida de este mundo». Y él dijo: «Nadie me ha preguntado por ella aparte de ti, salvo un solo hombre, desde que pregunté al Mensajero de Dios ﷺ. Pregunté al Mensajero de Dios ﷺ y él dijo: “Nadie me ha preguntado por ella aparte de ti desde que fue revelada: es la visión veraz; el musulmán la ve, o le es vista”»”. Y sobre este asunto hay también una transmisión de Ubada ibn al-Samit (ra). Dijo: “Este es un hadiz hasan”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2273
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2273
Capítulo: La declaración de Allah "Para ellos hay buenas nuevas en la vida del mundo presente."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَصْدَقُ الرُّؤْيَا بِالأَسْحَارِ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró Ibn Lahiʿa, de Darrāǧ, de Abū al-Haytham, de Abū Saʿīd, del Profeta ﷺ. “La visión más verídica es la de las horas del alba.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2274
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2274
Capítulo: La declaración de Allah "Para ellos hay buenas nuevas en la vida del mundo presente."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، وَعِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ نُبِّئْتُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِهِ ‏(‏لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏)‏ قَالَ ‏"‏ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُؤْمِنُ أَوْ تُرَى لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَرْبٌ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu Dawud; nos narró Harb ibn Shaddad y ‘Imran al-Qattan, de Yahya ibn Abi Kathir, de Abu Salama. Dijo: Se me informó acerca de ‘Ubadah ibn al-Samit, que dijo: Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de Su dicho: “Para ellos hay la buena nueva en la vida mundanal”. Dijo: “Es la visión veraz: el creyente la ve, o le es mostrada”. Harb dijo en su relato: Yahya ibn Abi Kathir me narró. Abu ‘Isa dijo: Este es un hadiz bueno.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2275
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2275
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la expresión del Profeta (s.a.w) 'Quien me vio mientras dormía, en verdad me ha visto'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَمَثَّلُ بِي ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Sufyan, de Abu Ishaq, de Abu al-Ahwas, de Abd Allah, del Profeta ﷺ, que dijo: "Quien me vea en el sueño, ciertamente me ha visto, pues el Shaytán no puede tomar mi apariencia."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2276
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2276
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre lo que uno debe hacer si ve lo que le desagrada (en un sueño) mientras duerme
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Yahya ibn Sa‘id, de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, de Abu Qatada, del Mensajero de Allah ﷺ que dijo: “La visión verdadera procede de Allah, y el sueño procede de Satanás. Así pues, cuando alguno de vosotros vea algo que le desagrade, que escupa ligeramente a su izquierda tres veces y que busque refugio en Allah del mal de ella, pues ciertamente no le perjudicará.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2277
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2277
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la interpretación de los sueños
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ وَكِيعَ بْنَ عُدُسٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يَتَحَدَّثْ بِهَا فَإِذَا تَحَدَّثَ بِهَا سَقَطَتْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَحْسَبُهُ قَالَ ‏"‏ وَلاَ يُحَدِّثُ بِهَا إِلاَّ لَبِيبًا أَوْ حَبِيبًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Mahmud ibn Gaylan; nos narró Abu Dawud; dijo: nos informó Shu‘ba; dijo: me informó Ya‘la ibn ‘Ata’; dijo: oí a Waki‘ ibn ‘Udus, de Abu Razin al-‘Uqayli, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La visión del creyente es una de cuarenta partes de la profecía, y está sobre la pata de un ave mientras no hable de ella; pero cuando habla de ella, cae”. Dijo: y creo que dijo: “Y no habla de ella sino un hombre sensato o un ser amado”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2278
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2278
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la interpretación de los sueños
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا وَقَعَتْ ‏"
Nos narró al-Hasan ibn ʿAli al-Jallal, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Shuʿba, de Yaʿla ibn ʿAtaʾ, de Wakiʿ ibn ʿUdus, de su tío Abu Razin, del Profeta ﷺ, que dijo: “La visión onírica del musulmán es una parte de cuarenta y seis partes de la profecía, y está sobre la pata de un ave mientras no hable de ella; pero cuando habla de ella, acontece.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2279
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2279
Capítulo: Sobre la interpretación de los sueños, lo que se recomienda de ello y lo que se desagrada de ello
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ السَّلِيمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الرُّؤْيَا ثَلاَثٌ فَرُؤْيَا حَقٌّ وَرُؤْيَا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ وَرُؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَمَنْ رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ رَآنِي فَإِنِّي أَنَا هُوَ فَإِنَّهُ لَيْسَ لِلشَّيْطَانِ أَنْ يَتَمَثَّلَ بِي ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ تُقَصُّ الرُّؤْيَا إِلاَّ عَلَى عَالِمٍ أَوْ نَاصِحٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأُمِّ الْعَلاَءِ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَى وَجَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abi Ubayd Allah al-Salimi al-Basri, nos narró Yazid ibn Zurayʿ, nos narró Saʿid, de Qatada, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra (ra), que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La visión en sueños es de tres clases: una visión verídica, una visión con la que el hombre se habla a sí mismo, y una visión que es aflicción procedente de Satanás. Quien vea lo que detesta, que se levante y que rece”. Y solía decir: “Me agrada el grillete y detesto el collar de hierro; el grillete es firmeza en la religión”. Y solía decir: “Quien me vea, ciertamente soy yo, pues no le es posible a Satanás tomar mi apariencia”. Y solía decir: “No se relate la visión en sueños sino a un sabio o a un consejero sincero”. Y en este capítulo hay también transmisiones de Anas, Abu Bakra, Umm al-ʿAla’, Ibn Umar, Aisha, Abu Musa, Jabir, Abu Saʿid, Ibn Abbas y Abd Allah ibn Amr. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2280
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2280
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre mentir acerca de su mal sueño
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ أُرَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَذَبَ فِي حُلْمِهِ كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَقْدَ شَعِيرَةٍ ‏"
Nos narró Mahmud ibn Gaylan, nos narró Abu Ahmad al-Zubayri, nos narró Sufyan, de Abd al-A‘la, de Abu Abd al-Rahman al-Sulami, de Ali, quien dijo: “Creo que lo atribuye al Profeta Muhammad ﷺ, que dijo:” “Quien mienta en su sueño será cargado, el Día de la Resurrección, con la obligación de anudar un grano de cebada.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2281
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2281
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre mentir acerca de su mal sueño
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنِ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي شُرَيْحٍ وَوَاثِلَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏
Nos narró Qutayba, nos narró Abu ‘Awana, de ‘Abd al-A‘la, de Abu ‘Abd al-Rahman al-Sulami, de ‘Ali (ra), del Profeta ﷺ, algo semejante. Dijo: “Este es un hadiz hasan”. Y en este capítulo se transmite también de Ibn ‘Abbas (ra), de Abu Hurayra (ra), de Abu Shurayh (ra) y de Wathila (ra). Dijo Abu ‘Isa: “Y este es más auténtico que el primer hadiz”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2282
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2282
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre mentir acerca de su mal sueño
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَحَلَّمَ كَاذِبًا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَنْ يَعْقِدَ بَيْنَهُمَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abd al-Wahhab, nos narró Ayyub, de Ikrima, de Ibn Abbas, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien pretenda haber tenido un sueño mintiendo será cargado, el Día de la Resurrección, con la obligación de anudar entre dos granos de cebada, y no logrará anudarlos.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2283
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2283
Capítulo: Sobre el Sueño del Profeta (s.a.w) Acerca de la Leche y las Camisas
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ فَشَرِبْتُ مِنْهُ ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَخُزَيْمَةَ وَالطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró al-Layth, de ‘Uqayl, de al-Zuhri, de Hamza ibn ‘Abd Allah ibn ‘Umar, de Ibn ‘Umar, quien dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: "Mientras yo dormía, se me trajo una copa de leche; bebí de ella y luego di lo que me sobraba a ‘Umar ibn al-Jattab (ra)". Dijeron: "¿Y cómo lo interpretaste, oh Mensajero de Allah?". Dijo: "El conocimiento". Dijo: Y sobre este asunto se ha transmitido también de Abu Hurayra (ra), Abu Bakra (ra), Ibn ‘Abbas (ra), ‘Abd Allah ibn Salam (ra), Juzayma (ra), al-Tufayl ibn Sajbara (ra), Samura (ra), Abu Umama (ra) y Jabir (ra). Dijo: El hadiz de Ibn ‘Umar es un hadiz auténtico.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2284
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2284
Capítulo: Sobre el Sueño del Profeta (s.a.w) Acerca de la Leche y las Camisas
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَيْرِيُّ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الدِّينَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró al-Husayn ibn Muhammad al-Jurayri al-Balji, nos narró Abd al-Razzaq, de Ma‘mar, de al-Zuhri, de Abu Umama ibn Sahl ibn Hunayf, de algunos de los Compañeros del Profeta ﷺ, que el Profeta ﷺ dijo: "Mientras yo dormía, vi que se me presentaba a la gente, y llevaban camisas: entre ellas, las había que llegaban hasta el pecho, y entre ellas, las había que llegaban por debajo de eso. Y se me presentó Umar, y llevaba una camisa que arrastraba". Dijeron: "¿Y cómo lo interpretaste, oh Mensajero de Allah?". Dijo: "La religión".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2285
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2285
Capítulo: Sobre el Sueño del Profeta (s.a.w) Acerca de la Leche y las Camisas
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
Nos narró Abd ibn Humayd, nos narró Yaqub ibn Ibrahim ibn Sa‘d, de su padre, de Salih ibn Kaysan, de al-Zuhri, de Abu Umama ibn Sahl ibn Hunayf, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), del Profeta Muhammad ﷺ algo semejante, con el mismo sentido. Dijo: “Y esto es más auténtico”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2286
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2286
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el sueño del Profeta (s.a.w) acerca de la balanza y el cubo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ ‏ "‏ مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró al-Ansari, nos narró Ash‘ath, de al-Hasan, de Abu Bakra, que el Profeta ﷺ dijo un día: “Quien de vosotros vea un sueño”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2287
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2287
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el sueño del Profeta (s.a.w) acerca de la balanza y el cubo
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ وَرَقَةَ فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ إِنَّهُ كَانَ صَدَّقَكَ وَلَكِنَّهُ مَاتَ قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُرِيتُهُ فِي الْمَنَامِ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بَيَاضٌ وَلَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَكَانَ عَلَيْهِ لِبَاسٌ غَيْرُ ذَلِكَ ‏"
Nos narró Abu Musa al-Ansari, nos narró Yunus ibn Bukayr, me narró Uthman ibn Abd al-Rahman, de al-Zuhri, de Urwa, de Aisha, quien dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de Waraqa, y Jadiya le dijo: “Ciertamente, él te había creído veraz, pero murió antes de que tú te manifestaras”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Se me mostró en sueños, y llevaba vestiduras blancas; y si hubiera sido de la gente del Fuego, habría llevado una vestimenta distinta de esa.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2288
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2288
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el sueño del Profeta (s.a.w) acerca de la balanza y el cubo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ قَالَ ‏ "‏ رَأَيْتُ النَّاسَ اجْتَمَعُوا فَنَزَعَ أَبُو بَكْرٍ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ فِيهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ ثُمَّ قَامَ عُمَرُ فَنَزَعَ فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا يَفْرِي فَرِيَّهُ حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Abu ‘Asim; nos informó Ibn Jurayj; me informó Musa ibn ‘Uqba; me informó Salim ibn ‘Abd Allah; de ‘Abd Allah ibn ‘Umar; acerca de la visión del Profeta ﷺ, y de Abu Bakr (ra) y ‘Umar (ra), dijo: "Vi a la gente reunida; entonces Abu Bakr (ra) sacó uno o dos cubos, en ello había debilidad, y Allah le perdona. Luego se levantó Umar (ra) y sacó; y se transformó en un gran cubo de cuero. No vi a ningún genio que realizara una hazaña como la suya, hasta que la gente hizo que los camellos se arrodillaran en su abrevadero."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2289
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2289
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el sueño del Profeta (s.a.w) acerca de la balanza y el cubo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ رَأَيْتُ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ثَائِرَةَ الرَّأْسِ خَرَجَتْ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى قَامَتْ بِمَهْيَعَةَ وَهِيَ الْجُحْفَةُ وَأَوَّلْتُهَا وَبَاءَ الْمَدِينَةِ يُنْقَلُ إِلَى الْجُحْفَةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Abu ‘Asim, nos narró Ibn Yurayj, me informó Musa ibn ‘Uqba, me informó Salim ibn ‘Abd Allah, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, acerca de la visión del Profeta ﷺ, dijo: "Vi a una mujer negra, con el cabello alborotado, que salió de Medina hasta que se detuvo en Mahya‘a, que es al-Yuhfa; e interpreté que la epidemia de Medina sería trasladada a al-Yuhfa."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2290
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2290
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el sueño del Profeta (s.a.w) acerca de la balanza y el cubo
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فِي آخِرِ الزَّمَانِ لاَ تَكَادُ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ الْحَسَنَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا يُحَدِّثُ الرَّجُلُ بِهَا نَفْسَهُ وَالرُّؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ رُؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا أَحَدًا وَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ‏"‏ يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ مَرْفُوعًا وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَوَقَفَهُ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn Ali al-Jallal, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Maʿmar, de Ayyub, de Ibn Sirin, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "Al final de los tiempos, apenas la visión onírica del creyente mentirá; y la más veraz de sus visiones oníricas es la del más veraz de ellos en el hablar. La visión onírica es de tres clases: la buena es una buena nueva de parte de Dios; la visión onírica con la que el hombre se habla a sí mismo; y la visión onírica que es aflicción procedente de Satanás. Así pues, cuando alguno de vosotros vea una visión onírica que le desagrade, que no se la cuente a nadie, y que se levante y rece". Abu Hurayra dijo: "Me agrada el grillete y detesto el collar de hierro; el grillete es firmeza en la religión". Dijo: Y el Profeta ﷺ dijo: "La visión onírica del creyente es una parte de cuarenta y seis partes de la profecía". Abu Isa dijo: Y, ciertamente, Abd al-Wahhab al-Thaqafi ha transmitido este hadiz de Ayyub como atribuido al Profeta ﷺ, y Hammad ibn Zayd lo transmitió de Ayyub deteniéndolo en Abu Hurayra.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2291
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2291
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el sueño del Profeta (s.a.w) acerca de la balanza y el cubo
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ فِي يَدَىَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ فَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنْ أَنْفُخَهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا فَأَوَّلْتُهُمَا كَاذِبَيْنِ يَخْرُجَانِ مِنْ بَعْدِي يُقَالُ لأَحَدِهِمَا مُسَيْلِمَةُ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ وَالْعَنْسِيُّ صَاحِبُ صَنْعَاءَ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Sa‘id al-Yawharí al-Bagdadi; nos narró Abu al-Yaman, de Shu‘ayb —y él es Ibn Abi Hamza—, de Ibn Abi Husayn —y él es ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman ibn Abi Husayn—, de Nafi‘ ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Vi en sueños como si en mis manos hubiera dos brazaletes de oro; me preocupó el asunto de ambos. Entonces se me reveló que los soplara, y los soplé, y volaron. Los interpreté como dos mentirosos que saldrán después de mí: a uno de ellos se le llama Musaylima, el señor de al-Yamama, y al otro al-‘Ansi, el señor de San‘a.
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2292
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2292
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el sueño del Profeta (s.a.w) acerca de la balanza y el cubo
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ ظُلَّةً يَنْطِفُ مِنْهَا السَّمْنُ وَالْعَسَلُ وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَسْتَقُونَ بِأَيْدِيهِمْ فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ وَرَأَيْتُ سَبَبًا وَاصِلاً مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَأَرَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَكَ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَهُ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ فَقُطِعَ بِهِ ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلاَ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي وَاللَّهِ لَتَدَعَنِّي أَعْبُرْهَا فَقَالَ ‏"‏ اعْبُرْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الإِسْلاَمِ وَأَمَّا مَا يَنْطِفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ فَهُوَ الْقُرْآنُ لِينُهُ وَحَلاَوَتُهُ وَأَمَّا الْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ فَهُوَ الْمُسْتَكْثِرُ مِنَ الْقُرْآنِ وَالْمُسْتَقِلُّ مِنْهُ وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ فَهُوَ الْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ فَأَخَذْتَ بِهِ فَيُعْلِيكَ اللَّهُ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَكَ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَهُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو أَىْ رَسُولَ اللَّهِ لَتُحَدِّثَنِّي أَصَبْتُ أَوْ أَخْطَأْتُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا ‏"‏ قَالَ أَقْسَمْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَتُخْبِرَنِّي مَا الَّذِي أَخْطَأْتُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُقْسِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nos narró al-Husayn ibn Muhammad; nos narró ʿAbd al-Razzaq; nos informó Maʿmar, de al-Zuhri, de ʿUbayd Allah ibn ʿAbd Allah, de Ibn ʿAbbas (ra), quien dijo: Abu Hurayra (ra) solía narrar que un hombre vino al Profeta ﷺ y dijo: "En verdad, esta noche he visto una nube que goteaba de ella manteca y miel, y he visto a la gente recogiendo con sus manos: unos recogían mucho y otros recogían poco. Y he visto una cuerda que unía el cielo con la tierra, y te he visto, ¡oh Mensajero de Allah!, que te aferrabas a ella y ascendías; luego se aferró a ella un hombre después de ti y ascendió; luego se aferró a ella un hombre después de él y ascendió; luego se aferró a ella un hombre, y se cortó para él, después se le volvió a unir y ascendió con ella". Entonces Abu Bakr (ra) dijo: "¡Oh Mensajero de Allah!, por mi padre y mi madre, por Allah, deja que yo la interprete". Él dijo: "Interprétala". Dijo: "En cuanto a la nube, es la nube del islam. En cuanto a lo que gotea de manteca y miel, es el Corán: su suavidad y su dulzura. En cuanto a quien recoge mucho y quien recoge poco, es quien recoge mucho del Corán y quien recoge poco de él. En cuanto a la cuerda que une el cielo con la tierra, es la verdad en la que tú estás: te aferraste a ella y Allah te elevará; luego se aferrará a ella después de ti otro hombre y ascenderá con ella; luego se aferrará a ella después de él otro hombre y ascenderá con ella; luego se aferrará a ella otro hombre y se le cortará, después se le volverá a unir y ascenderá. ¡Oh Mensajero de Allah!, ciertamente has de decirme si he acertado o me he equivocado". El Profeta ﷺ dijo: "Has acertado en parte y te has equivocado en parte". Dijo: "Juro, por mi padre y mi madre, que ciertamente has de informarme en qué es en lo que me he equivocado". El Profeta ﷺ dijo: "No jures". Dijo: "Este es un hadiz bueno y auténtico".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2293
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2293
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el sueño del Profeta (s.a.w) acerca de la balanza y el cubo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ وَقَالَ ‏ "‏ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Wahb ibn Yarir ibn Hazim, de su padre, de Abu Raya’, de Samura ibn Yundab, quien dijo: “El Profeta ﷺ, cuando dirigía con nosotros la oración del alba, se volvía hacia la gente con su rostro y decía:” "¿Ha visto alguno de vosotros esta noche una visión?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2294
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 8, Hadith 2294