El Libro de al-Fara' y al-'Atirah

كتاب الفرع والعتيرة

41 hadiths en este libro

Capítulo: No hay Fara' y no hay 'Atirah
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ فَرَعَ وَلاَ عَتِيرَةَ ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim; dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Sa‘id, de Abu Hurayra, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “” “No hay faraʿ ni ʿatīra.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4222
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4227
Capítulo: No hay Fara' y no hay 'Atirah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَحَدُهُمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْفَرَعِ وَالْعَتِيرَةِ ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ ‏ "‏ لاَ فَرَعَ وَلاَ عَتِيرَةَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Abu Dawud, dijo: nos narró Shu‘bah, dijo: transmití a Abu Ishaq, de Ma‘mar y Sufyan, de al-Zuhri, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayrah (ra), dijo: uno de los dos dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el fara‘ y la ‘atirah”. Y el otro dijo: “”. “No hay farʿ ni ʿatīra.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4223
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4228
Capítulo: No hay Fara' y no hay 'Atirah
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُعَاذٍ - قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَمْلَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مِخْنَفُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ وُقُوفٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ فِي كُلِّ عَامٍ أَضْحَاةً وَعَتِيرَةً ‏"
Nos informó Amru ibn Zurara, dijo: nos narró Muadh —y es Ibn Muadh—, dijo: nos narró Ibn Awn, dijo: nos narró Abu Ramla, dijo: nos informó Mijnaf ibn Sulaym, dijo: mientras estábamos de pie con el Profeta ﷺ en Arafah, dijo: "" "¡Oh gentes! Ciertamente, sobre la gente de una casa recae, cada año, un sacrificio de la Fiesta del Sacrificio y una ʿatīra."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4224
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4229
Capítulo: No hay Fara' y no hay 'Atirah
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، ‏{‏ عَنْ أَبِيهِ، ‏}‏ وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ الْفَرَعَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ حَقٌّ فَإِنْ تَرَكْتَهُ حَتَّى يَكُونَ بَكْرًا فَتَحْمِلَ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ تُعْطِيَهُ أَرْمَلَةً خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذْبَحَهُ فَيَلْصَقَ لَحْمُهُ بِوَبَرِهِ فَتُكْفِئَ إِنَاءَكَ وَتُوَلِّهَ نَاقَتَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْعَتِيرَةُ قَالَ ‏"‏ الْعَتِيرَةُ حَقٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ هُمْ أَرْبَعَةُ إِخْوَةٍ أَحَدُهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَبِشْرٌ وَشَرِيكٌ وَآخَرُ ‏.‏
Ibrahim ibn Yaqub ibn Ishaq nos informó; dijo: Ubayd Allah ibn Abd al-Majid, Abu Ali al-Hanafi, nos narró; dijo: Dawud ibn Qays nos narró; dijo: oí a Amr ibn Shuayb ibn Muhammad ibn Abd Allah ibn Amr, de su padre, de su padre, y a Zayd ibn Aslam; dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! El faraʿ”. Él dijo: “Es un derecho; y si lo dejas hasta que sea un camello joven y entonces lo empleas para ello en el camino de Allah, o se lo das a una viuda, es mejor que degollarlo y que su carne se adhiera a su pelo, de modo que vuelques tu recipiente y extravíes tu camella”. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y la atira?”. Él dijo: “La atira es un derecho”. Abu Abd al-Rahman dijo: Abu Ali al-Hanafi: son cuatro hermanos: uno de ellos es Abu Bakr, y Bishr, y Sharik, y otro.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4225
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4230
Capítulo: No hay Fara' y no hay 'Atirah
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ - عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ زُرَارَةَ بْنِ كُرَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو الْبَاهِلِيُّ - قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو، يُحَدِّثُ أَنَّهُ لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ فَأَتَيْتُهُ مِنْ أَحَدِ شِقَّيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي اسْتَغْفِرْ لِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ أَرْجُو أَنْ يَخُصَّنِي دُونَهُمْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرْ لِي ‏.‏ فَقَالَ بِيَدِهِ ‏"‏ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْعَتَائِرُ وَالْفَرَائِعُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَنْ شَاءَ عَتَرَ وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَعْتِرْ وَمَنْ شَاءَ فَرَّعَ وَمَنْ شَاءَ لَمْ يُفَرِّعْ فِي الْغَنَمِ أُضْحِيَتُهَا ‏"‏ ‏.‏ وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ إِلاَّ وَاحِدَةً ‏.‏
Nos informó Suwayd ibn Nasr; dijo: nos transmitió Abd Allah —es decir, Ibn al-Mubarak—, de Yahya —y él es Ibn Zurara ibn Kuraym ibn al-Harith ibn Amr al-Bahili—; dijo: oí a mi padre mencionar que oyó a su abuelo al-Harith ibn Amr relatar que se encontró con el Mensajero de Allah ﷺ en la Peregrinación de Despedida, mientras él estaba sobre su camella al-‘Adba’; entonces me acerqué a él por uno de sus lados y dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Por mi padre y mi madre, pide perdón por mí”. Y él dijo: “Que Allah os perdone”. Luego me acerqué a él por el otro lado, esperando que me distinguiera a mí por encima de ellos, y dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Pide perdón por mí”. Y él dijo con su mano: “Que Allah os perdone”. Entonces un hombre de la gente dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y las ‘ata’ir y las fara’i‘?”. Dijo: “Quien quiera, que ofrezca una ‘atira; y quien quiera, que no ofrezca una ‘atira. Y quien quiera, que ofrezca una fari‘a; y quien quiera, que no ofrezca una fari‘a. En el caso de las ovejas, su sacrificio es el de la udhiya”. Y recogió sus dedos, excepto uno.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4226
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4231
Capítulo: No hay Fara' y no hay 'Atirah
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زُرَارَةَ السَّهْمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّهِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو، ح وَأَنْبَأَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ زُرَارَةَ السَّهْمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّهِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأُمِّي اسْتَغْفِرْ لِي ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ ‏"
Nos informó Harun ibn Abd Allah, dijo: nos narró Affan, dijo: nos narró Yahya ibn Zurara al-Sahmi, dijo: me narró mi padre, de su abuelo al-Harith ibn Amr; y nos informó Harun ibn Abd Allah, dijo: nos narró Hisham ibn Abd al-Malik, dijo: me narró Yahya ibn Zurara al-Sahmi, dijo: me narró mi padre, de su abuelo al-Harith ibn Amr, que se encontró con el Mensajero de Allah ﷺ en la Peregrinación de Despedida, y dije: “Por mi padre y por mi madre, tú, oh Mensajero de Allah, pide perdón por mí”. Entonces dijo: "Que Allah os perdone"
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4227
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4232
Capítulo: La Explicación de 'Atirah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَمِيلٌ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، قَالَ ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ كُنَّا نَعْتِرُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اذْبَحُوا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي أَىِّ شَهْرٍ مَا كَانَ وَبَرُّوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَطْعِمُوا ‏"
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, dijo: nos narró Ibn Abī ʿAdī, de Ibn ʿAwn, dijo: nos narró Yumayl, de Abū al-Malīḥ, de Nubaysha, dijo: se mencionó ante el Profeta ﷺ: “Solíamos ofrecer el sacrificio de la ʿatīra en la época de la Ignorancia”. Dijo: “Degollad para Allah, Poderoso y Majestuoso, en cualquier mes que sea, y sed piadosos con Allah, Poderoso y Majestuoso, y dad de comer.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4228
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4233
Capítulo: La Explicación de 'Atirah
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ - عَنْ خَالِدٍ، وَرُبَّمَا، قَالَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، وَرُبَّمَا، ذَكَرَ أَبَا قِلاَبَةَ عَنْ نُبَيْشَةَ، قَالَ نَادَى رَجُلٌ وَهُوَ بِمِنًى فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَعْتِرُ عَتِيرَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي رَجَبٍ فَمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ اذْبَحُوا فِي أَىِّ شَهْرٍ مَا كَانَ وَبَرُّوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَطْعِمُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّا كُنَّا نُفْرِعُ فَرَعًا فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ ‏"‏ فِي كُلِّ سَائِمَةٍ فَرَعٌ تَغْذُوهُ مَاشِيَتُكَ حَتَّى إِذَا اسْتَحْمَلَ ذَبَحْتَهُ وَتَصَدَّقْتَ بِلَحْمِهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali; dijo: nos narró Bishr —y él es Ibn al-Mufaddal—, de Jalid; y a veces dijo: de Abu al-Malih; y a veces mencionó a Abu Qilaba, de Nubaysha, quien dijo: Un hombre llamó, estando en Mina, y dijo: “¡Mensajero de Allah! En la época de la ignorancia solíamos ofrecer una atira en Rayab; ¿qué nos ordenas, Mensajero de Allah?”. Dijo: “Degollad en cualquier mes que sea, y sed piadosos con Allah, Poderoso y Majestuoso, y dad de comer”. Dijo: “Solíamos hacer un fara; ¿qué nos ordenas?”. Dijo: “En cada animal de pastoreo hay un fara: lo alimenta tu ganado, hasta que, cuando ya pueda cargar, lo degüellas y das en limosna su carne”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4229
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4234
Capítulo: La Explicación de 'Atirah
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، وَأَحْسَبُنِي، قَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، - رَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاَثٍ كَيْمَا تَسَعَكُمْ فَقَدْ جَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِالْخَيْرِ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا وَإِنَّ هَذِهِ الأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّا كُنَّا نَعْتِرُ عَتِيرَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي رَجَبٍ فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ ‏"‏ اذْبَحُوا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي أَىِّ شَهْرٍ مَا كَانَ وَبَرُّوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَطْعِمُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نُفَرِّعُ فَرَعًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فِي كُلِّ سَائِمَةٍ مِنَ الْغَنَمِ فَرَعٌ تَغْذُوهُ غَنَمُكَ حَتَّى إِذَا اسْتَحْمَلَ ذَبَحْتَهُ وَتَصَدَّقْتَ بِلَحْمِهِ عَلَى ابْنِ السَّبِيلِ فَإِنَّ ذَلِكَ هُوَ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Abd Allah ibn Muhammad ibn Abd al-Rahman; dijo: nos narró Gundar, de Shu‘ba, de Jalid, de Abu Qilaba, de Abu al-Malih —y creo que lo oí de Abu al-Malih—, de Nubaysha —un hombre de Hudhayl—, del Profeta ﷺ, que dijo: "En verdad, yo os había prohibido la carne de los sacrificios después de tres días, para que os bastara; pero Allah, Poderoso y Majestuoso, ha traído el bien. Así pues, comed, dad limosna y almacenad. Y, en verdad, estos días son días de comer, beber y recordar a Allah, Poderoso y Majestuoso". Entonces un hombre dijo: "En la época de la ignorancia solíamos ofrecer una ‘atira en Rayab; ¿qué nos ordenas?". Dijo: "Degollad para Allah, Poderoso y Majestuoso, en cualquier mes que sea, tratad con piedad a Allah, Poderoso y Majestuoso, y dad de comer". Y un hombre dijo: "¡Mensajero de Allah! En la época de la ignorancia solíamos hacer un fara‘; ¿qué nos ordenas?". Dijo; y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En cada rebaño de ovejas que pasta libremente hay un fara‘: lo alimenta tu ganado hasta que, cuando ya pueda cargar, lo degüellas y das en limosna su carne al viajero, pues, en verdad, eso es lo mejor".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4230
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4235
Capítulo: La Explicación de Fara'
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ أَنْبَأَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، قَالَ نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّا كُنَّا نَعْتِرُ عَتِيرَةً يَعْنِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي رَجَبٍ فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ ‏"‏ اذْبَحُوهَا فِي أَىِّ شَهْرٍ كَانَ وَبَرُّوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَطْعِمُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّا كُنَّا نُفْرِعُ فَرَعًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فِي كُلِّ سَائِمَةٍ فَرَعٌ حَتَّى إِذَا اسْتَحْمَلَ ذَبَحْتَهُ وَتَصَدَّقْتَ بِلَحْمِهِ فَإِنَّ ذَلِكَ هُوَ خُيْرٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Abu al-Ash‘ath, Ahmad ibn al-Miqdam; dijo: nos narró Yazid —y es Ibn Zuray‘—; dijo: nos informó Jalid, de Abu al-Malih, de Nubaysha; dijo: Un hombre llamó al Profeta ﷺ y dijo: “En verdad, solíamos ofrecer una ‘atira —es decir, en la época de la ignorancia— en Rayab; ¿qué nos ordenas?”. Dijo: “Sacrificadla en cualquier mes que sea, y sed piadosos con Allah, Poderoso y Majestuoso, y dad de comer”. Dijo: “En verdad, solíamos hacer un fara‘ en la época de la ignorancia”. Dijo: “En cada animal de pastoreo hay un fara‘, hasta que, cuando ya pueda ser montado, lo sacrifiques y des limosna con su carne; pues, en verdad, eso es lo mejor”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4231
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4236
Capítulo: La Explicación de Fara'
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، فَلَقِيتُ أَبَا الْمَلِيحِ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي عَنْ نُبَيْشَةَ الْهُذَلِيِّ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَعْتِرُ عَتِيرَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ ‏ "‏ اذْبَحُوا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي أَىِّ شَهْرٍ مَا كَانَ وَبَرُّوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَطْعِمُوا ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim, de Ibn Ulayya, de Jalid, dijo: “Me narró Abu Qilaba, de Abu al-Malih”. Así pues, me encontré con Abu al-Malih y le pregunté, y él me narró de Nubaysha al-Hudhali, quien dijo: “Un hombre dijo: ‘¡Mensajero de Allah! En verdad, solíamos ofrecer una atira como sacrificio en la época de la Ignorancia; ¿qué nos ordenas?’. Dijo:”. “Degollad para Allah, Poderoso y Majestuoso, en cualquier mes que sea, y sed piadosos con Allah, Poderoso y Majestuoso, y dad de comer.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4232
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4237
Capítulo: La Explicación de Fara'
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، لَقِيطِ بْنِ عَامِرٍ الْعُقَيْلِيِّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَذْبَحُ ذَبَائِحَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي رَجَبٍ فَنَأْكُلُ وَنُطْعِمُ مَنْ جَاءَنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ بَأْسَ بِهِ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali; dijo: nos narró Abd al-Rahman; dijo: nos narró Abu Awana, de Yala ibn Ata, de Waki ibn Udus, de su tío Abu Razin, Laqit ibn Amir al-Uqayli, que dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, solíamos sacrificar sacrificios en la época de la ignorancia, en Rayab; comíamos y dábamos de comer a quien venía a nosotros”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "No hay inconveniente en ello."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4233
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4238
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى شَاةٍ مَيِّتَةٍ مُلْقَاةٍ فَقَالَ ‏"‏ لِمَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا لِمَيْمُونَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا عَلَيْهَا لَوِ انْتَفَعَتْ بِإِهَابِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَكْلَهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, de Maymuna, que el Profeta ﷺ pasó junto a una oveja muerta, arrojada, y dijo: "¿De quién es esta?". Dijeron: "De Maymuna". Entonces dijo: "¿Qué habría sobre ella si se hubiera aprovechado su piel?". Dijeron: "Ciertamente, es un animal muerto". Entonces dijo: "Allah, Poderoso y Majestuoso, solo ha prohibido comerla".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4234
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4239
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ كَانَ أَعْطَاهَا مَوْلاَةً لِمَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba —y la formulación es la suya—, de Ibn al-Qasim, que dijo: Malik me narró, de Ibn Shihab, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a una oveja muerta que una liberta de Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, le había dado, y dijo: “¿Por qué no os habéis beneficiado de su piel?”. Dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah!, ciertamente es un animal muerto”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Solo se ha prohibido comerla”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4235
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4240
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ، - يَعْنِي يَزِيدَ - عَنْ حَفْصِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ قَالَ أَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةً مَيِّتَةً لِمَوْلاَةٍ لِمَيْمُونَةَ وَكَانَتْ مِنَ الصَّدَقَةِ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ نَزَعُوا جِلْدَهَا فَانْتَفَعُوا بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Abd al-Malik ibn Shuayb ibn al-Layth ibn Sad; dijo: me narró mi padre, de mi abuelo, de Ibn Abi Habib —es decir, Yazid—, de Hafs ibn al-Walid, de Muhammad ibn Muslim, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, quien le narró que Ibn Abbas le narró, diciendo: El Mensajero de Allah ﷺ vio una oveja muerta que pertenecía a una liberta de Maymuna, y era de la limosna; entonces dijo: “Si le hubieran quitado su piel y se hubieran beneficiado de ella”. Dijeron: “Ciertamente, es un animal muerto”. Dijo: “Lo único que se ha prohibido es comerla”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4236
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4241
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الْقَطَّانُ الرَّقِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، مُنْذُ حِينٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ، أَنَّ شَاةً، مَاتَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلاَّ دَفَعْتُمْ إِهَابَهَا فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ ‏"
Me informó Abd al-Rahman ibn Jalid al-Qattan al-Raqqi; dijo: nos narró Hajjaj; dijo: dijo Ibn Yurayj: me informó Amr ibn Dinar; dijo: me informó Ata, desde hace un tiempo, de Ibn Abbas (ra): me informó Maymuna, que una oveja murió, y el Profeta ﷺ dijo: "¿Por qué no desollasteis su piel y os aprovechasteis de ella?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4237
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4242
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ لِمَيْمُونَةَ مَيِّتَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَّ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَدَبَغْتُمْ فَانْتَفَعْتُمْ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur, de Sufyan, de Amr, de Ata, quien dijo: Oí a Ibn Abbas (ra), quien dijo: El Profeta Muhammad ﷺ pasó junto a una oveja de Maymuna (ra) que estaba muerta y dijo: "" "¿Por qué no tomasteis su piel, la curtisteis y os aprovechasteis de ella?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4238
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4243
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَاةٍ مَيِّتَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Qudama, de Yarir, de Mugira, de al-Sha‘bi, que dijo: Ibn ‘Abbas (ra) dijo: “El Profeta ﷺ pasó junto a una oveja muerta y dijo:” "¿Acaso no os habríais beneficiado de su piel?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4239
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4244
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ سَوْدَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَاتَتْ شَاةٌ لَنَا فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا فَمَازِلْنَا نَنْبِذُ فِيهَا حَتَّى صَارَتْ شَنًّا ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Aziz ibn Abi Rizma; dijo: nos transmitió al-Fadl ibn Musa, de Ismail ibn Abi Jalid, de al-Sha‘bi, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, de Sawda, esposa del Profeta ﷺ, que dijo: “Se nos murió una oveja, y curtimos su pellejo; y no dejamos de preparar en él nabidh hasta que llegó a convertirse en un odre viejo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4240
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4245
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ وَعْلَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ ‏"
Nos informó Qutayba y Ali ibn Huyr, de Sufyan, de Zayd ibn Aslam, de Ibn Wa‘la, de Ibn Abbas (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Cualquier piel que haya sido curtida, queda purificada.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4241
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4246
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، - وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْخَيْرِ، عَنِ ابْنِ وَعْلَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنَّا نَغْزُو هَذَا الْمَغْرِبَ وَإِنَّهُمْ أَهْلُ وَثَنٍ وَلَهُمْ قِرَبٌ يَكُونُ فِيهَا اللَّبَنُ وَالْمَاءُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ الدِّبَاغُ طَهُورٌ ‏.‏ قَالَ ابْنُ وَعْلَةَ عَنْ رَأْيِكَ أَوْ شَىْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَلْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos informó al-Rabi‘ ibn Sulayman ibn Dawud, dijo: nos narró Ishaq ibn Bakr —y él es Ibn Mudar—, dijo: me narró mi padre, de Ya‘far ibn Rabi‘a, que oyó a Abu al-Jayr, de Ibn Wa‘la, que preguntó a Ibn ‘Abbas y dijo: “Ciertamente, hacemos incursiones en este Occidente, y ellos son gente de ídolos, y tienen odres en los que hay leche y agua”. Entonces Ibn ‘Abbas dijo: “El curtido es purificación”. Dijo Ibn Wa‘la: “¿Según tu opinión, o es algo que oíste del Mensajero de Allah ﷺ?”. Dijo: “Más bien, del Mensajero de Allah ﷺ”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4242
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4247
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ دَعَا بِمَاءٍ مِنْ عِنْدِ امْرَأَةٍ قَالَتْ مَا عِنْدِي إِلاَّ فِي قِرْبَةٍ لِي مَيْتَةٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ قَدْ دَبَغْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ دِبَاغَهَا ذَكَاتُهَا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, dijo: nos narró Mu‘adh ibn Hisham, dijo: me narró mi padre, de Qatada, de al-Hasan, de Yawn ibn Qatada, de Salama ibn al-Muhabbiq, que el Profeta de Allah ﷺ, en la expedición de Tabuk, pidió agua a una mujer. Ella dijo: “No tengo sino en un odre mío de un animal muerto”. Él dijo: “¿Acaso no lo has curtido?”. Ella dijo: “Sí”. Él dijo: “Pues, ciertamente, su curtido es su degüello”.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4243
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4248
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ جُلُودِ الْمَيْتَةِ فَقَالَ ‏ "‏ دِبَاغُهَا طَهُورُهَا ‏"
Nos informó al-Husayn ibn Mansur ibn Ya‘far al-Naysaburi, dijo: nos narró al-Husayn ibn Muhammad, dijo: nos narró Sharik, de al-A‘mash, de ‘Umara ibn ‘Umayr, de al-Aswad, de ‘A’isha, quien dijo: Se preguntó al Profeta ﷺ acerca de las pieles del animal muerto, y dijo: “Su curtido es su purificación.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4244
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4249
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ جُلُودِ الْمَيْتَةِ فَقَالَ ‏ "‏ دِبَاغُهَا ذَكَاتُهَا ‏"
Nos informó ʿUbayd Allah ibn Saʿd ibn Ibrahim ibn Saʿd, dijo: nos narró mi tío, dijo: nos narró Sharik, de al-Aʿmash, de Ibrahim, de al-Aswad, de ʿAʾisha (ra), quien dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de las pieles del animal muerto, y dijo: “”. “El curtido de ella es su degüello ritual.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4245
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4250
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ ذَكَاةُ الْمَيْتَةِ دِبَاغُهَا ‏"
Nos informó Ayyub ibn Muhammad al-Wazzan, dijo: nos narró Hajjaj ibn Muhammad, dijo: nos narró Sharik, de al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad, de A’isha, del Profeta ﷺ, dijo: “El sacrificio ritual de la res muerta es su curtido.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4246
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4251
Capítulo: La Piel de los Animales Muertos (Aquellos que No Fueron Sacrificados o Asesinados Correctamente)
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ذَكَاةُ الْمَيْتَةِ دِبَاغُهَا ‏"
Nos informó Ibrahim ibn Yaqub, dijo: nos narró Malik ibn Ismail, dijo: nos narró Israel, de al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “El sacrificio ritual de la res muerta es su curtido.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4247
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4252
Capítulo: Con qué se cura la piel de un animal muerto
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكِ بْنِ حُذَافَةَ، حَدَّثَهُ عَنِ الْعَالِيَةِ بِنْتِ سُبَيْعٍ، أَنَّ مَيْمُونَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهَا أَنَّهُ مَرَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَجُرُّونَ شَاةً لَهُمْ مِثْلَ الْحِصَانِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُطَهِّرُهَا الْمَاءُ وَالْقَرَظُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Sulayman ibn Dawud, de Ibn Wahb, quien dijo: me informó Amr ibn al-Harith y al-Layth ibn Sa‘d, de Kathir ibn Farqad, que Abd Allah ibn Malik ibn Hudhafa le narró, de al-‘Aliya bint Subay‘, que Maymuna, esposa del Profeta ﷺ, le narró que unos hombres de Quraysh pasaron junto al Mensajero de Allah ﷺ arrastrando una oveja suya, como si fuera un caballo, y el Mensajero de Allah ﷺ les dijo: "Si hubierais tomado su piel". Dijeron: "Ciertamente, es un animal muerto". Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "La purifican el agua y el qaraz".
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4248
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4253
Capítulo: Con qué se cura la piel de un animal muerto
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ قُرِئَ عَلَيْنَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا غُلاَمٌ شَابٌّ ‏ "‏ أَنْ لاَ تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلاَ عَصَبٍ ‏"
Nos informó Ismail ibn Masud; dijo: nos narró Bishr —es decir, Ibn al-Mufaddal—; dijo: nos narró Shu‘ba, de al-Hakam, de Ibn Abi Layla, de Abd Allah ibn ‘Ukaym; dijo: “Se nos leyó la carta del Mensajero de Allah ﷺ, cuando yo era un muchacho joven”. “Que no os beneficiéis de la bestia muerta mediante piel alguna ni tendón alguno.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4249
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4254
Capítulo: Con qué se cura la piel de un animal muerto
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ كَتَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنْ لاَ تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلاَ عَصَبٍ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Qudama; dijo: nos narró Yarir, de Mansur, de al-Hakam, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Abd Allah ibn Ukaym, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ nos escribió. “Que no os aprovechéis de la bestia muerta ni de su piel, ni de sus tendones.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4250
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4255
Capítulo: Con qué se cura la piel de un animal muerto
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ هِلاَلٍ الْوَزَّانِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى جُهَيْنَةَ ‏ "‏ أَنْ لاَ تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلاَ عَصَبٍ ‏"
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Sharik, de Hilal al-Wazzan, de Abd Allah ibn Ukaym; dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ escribió a Yuhayna”. “Que no os beneficiéis de la bestia muerta ni de su piel ni de sus tendones.”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4251
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4256
Capítulo: Concesión que Permite el Uso de las Pieles de Animales Muertos Si Han Sido Curtidas.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَنْ يُسْتَمْتَعَ بِجُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ ‏.‏
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos informó Bishr ibn Umar, dijo: nos narró Malik; y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, dijo: me narró Malik, de Yazid ibn Abd Allah ibn Qusayt, de Muhammad ibn Abd al-Rahman, de su madre, de Aisha (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ ordenó que se aprovechara el uso de las pieles del animal muerto cuando hubieran sido curtidas.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4252
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4257
Capítulo: Prohibición de Hacer Uso de las Pieles de los Depredadores
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ ‏.‏
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, de Yahya, de Ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Abu al-Malih, de su padre, que el Profeta ﷺ prohibió las pieles de las fieras.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4253
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4258
Capítulo: Prohibición de Hacer Uso de las Pieles de los Depredadores
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ وَمَيَاثِرِ النُّمُورِ ‏.‏
Me informó Amru ibn Uthman, dijo: nos transmitió Baqiyya, de Bahir, de Jalid ibn Ma‘dan, de al-Miqdam ibn Ma‘dikarib, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ prohibió la seda, el oro y las sillas de montar hechas con pieles de tigre.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4254
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4259
Capítulo: Prohibición de Hacer Uso de las Pieles de los Depredadores
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ وَفَدَ الْمِقْدَامُ بْنُ مَعْدِيكَرِبَ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ لَهُ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبُوسِ جُلُودِ السِّبَاعِ وَالرُّكُوبِ عَلَيْهَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Uthman; dijo: nos narró Baqiyya, de Bahir, de Jalid; dijo: al-Miqdam ibn Ma‘dikarib llegó en delegación ante Mu‘awiya y le dijo: “Te conjuro por Allah: ¿sabes que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió vestir las pieles de las fieras y montar sobre ellas?”. Dijo: “Sí”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4255
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4260
Capítulo: La Prohibición de Usar la Grasa de Animales Muertos (Al-Maitah)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ فَإِنَّهُ يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ وَيُدَّهَنُ بِهَا الْجُلُودُ وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ هُوَ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمَّا حَرَّمَ عَلَيْهِمُ الشُّحُومَ جَمَّلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Yazid ibn Abi Habib, de Ata ibn Abi Rabah, de Jabir ibn Abd Allah, que oyó al Mensajero de Allah ﷺ, el año de la Conquista, estando él en La Meca, decir: "Ciertamente Allah, Poderoso y Majestuoso, y Su Mensajero han prohibido la venta del vino, de la carroña, del cerdo y de los ídolos". Entonces se dijo: "¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué opinas de las grasas de la carroña? Pues con ellas se embadurnan los barcos, con ellas se ungen las pieles, y con ellas la gente se alumbra". Dijo: "No; ello es ilícito". Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo en ese momento: "Que Allah combata a los judíos: ciertamente Allah, Poderoso y Majestuoso, cuando les prohibió las grasas, las fundieron; luego las vendieron y se comieron su precio".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4256
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4261
Capítulo: La Prohibición de Usar lo que Allah, el Poderoso y Sublime, ha Prohibido
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُبْلِغَ عُمَرُ أَنَّ سَمُرَةَ، بَاعَ خَمْرًا قَالَ قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَّلُوهَا ‏"
Nos informó Ishaq ibn Ibrahim, dijo: nos transmitió Sufyan, de Amr, de Tawus, de Ibn Abbas, que dijo: le fue comunicado a Umar que Samura había vendido vino. Dijo: “Que Allah combata a Samura. ¿Acaso no sabía que el Mensajero de Allah ﷺ dijo?” “Que Allah combata a los judíos: se les prohibieron las grasas, y entonces las fundieron.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4257
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4262
Capítulo: Si una Rata Caiga en la Grasa de Cocción
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ فَأْرَةً، وَقَعَتْ، فِي سَمْنٍ فَمَاتَتْ فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوهُ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, de Maymuna: Que un ratón cayó en manteca clarificada y murió; entonces se preguntó al Profeta Muhammad ﷺ y dijo: " “Arrojadla, y arrojad lo que haya a su alrededor, y comedlo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4258
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4263
Capítulo: Si una Rata Caiga en la Grasa de Cocción
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ فَأْرَةٍ وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ جَامِدٍ فَقَالَ ‏ "‏ خُذُوهَا وَمَا حَوْلَهَا فَأَلْقُوهُ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Ibrahim al-Dawraqi, y Muhammad ibn Yahya ibn Abd Allah al-Naysaburi, de Abd al-Rahman, de Malik, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, de Maymuna: Que al Profeta ﷺ se le preguntó acerca de un ratón que había caído en manteca solidificada, y dijo: “Tomadla, y lo que hay a su alrededor, y arrojadlo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4259
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4264
Capítulo: Si una Rata Caiga en la Grasa de Cocción
أَخْبَرَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بُؤْذُويَةَ، أَنَّ مَعْمَرًا، ذَكَرَهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْفَأْرَةِ تَقَعُ فِي السَّمْنِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ كَانَ جَامِدًا فَأَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَإِنْ كَانَ مَائِعًا فَلاَ تَقْرَبُوهُ ‏"
Nos informó Jushaysh ibn Asram, dijo: nos narró Abd al-Razzaq, dijo: me informó Abd al-Rahman ibn Bu’duwiya, que Ma‘mar lo mencionó de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, de Maymuna, del Profeta Muhammad ﷺ, que fue preguntado acerca del ratón que cae en la manteca clarificada, y dijo: "Si estuviera sólido, arrojadla junto con lo que la rodea; y si estuviera líquido, no os acerquéis a ello."
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4260
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4265
Capítulo: Si una Rata Caiga en la Grasa de Cocción
أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمِ بْنِ عُثْمَانَ الْفَوْزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا جَدِّي الْخَطَّابُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ عَجْلاَنَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِعَنْزٍ مَيِّتَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ مَا كَانَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الشَّاةِ لَوِ انْتَفَعُوا بِإِهَابِهَا ‏"
Nos informó Salama ibn Ahmad ibn Sulaym ibn Uthman al-Fawzi, dijo: nos narró mi abuelo al-Jattab, dijo: nos narró Muhammad ibn Himyar, dijo: nos narró Thabit ibn Ajlan, dijo: oí a Sa‘id ibn Jubayr decir: oí a Ibn ‘Abbas decir: “En verdad, el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a una cabra muerta y dijo:” “¿Qué habría recaído sobre los dueños de esta oveja si se hubieran beneficiado de su piel?”
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4261
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4266
Capítulo: Si una mosca cae en el recipiente de cocción
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَمْقُلْهُ ‏"
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya, dijo: nos narró Ibn Abi Di’b, dijo: me narró Sa‘id ibn Jalid, de Abu Salama, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta ﷺ, que dijo: "Si una mosca cae en el recipiente de alguno de vosotros, que la sumerja por completo."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 4262
Referencia en el libro: Libro 41, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 41, Hadith 4267